All language subtitles for Airline.Disaster.2010.1080p.BluRay.x264.YIFY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,359 --> 00:00:09,215 AIRLINE DISASTER Translation: Pix 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:55,599 --> 00:00:58,698 Good afternoon. I'm Glenn Russell, 4 00:00:58,733 --> 00:01:04,396 and is an honor to announce the trip Starquest's inaugural program. 5 00:01:10,632 --> 00:01:14,129 It offers the best Aerodynamic design 6 00:01:14,130 --> 00:01:17,229 to reduce Fuel consumption; 7 00:01:17,263 --> 00:01:20,129 computerized controls sophisticated 8 00:01:20,163 --> 00:01:25,361 and what we believe to be the experience more pleasant to fly today. 9 00:01:29,830 --> 00:01:37,928 And now, at this point, I would like to present chief pilot Joseph Franklin 10 00:01:37,962 --> 00:01:40,193 Bill Alexander and his copilot. 11 00:01:44,461 --> 00:01:46,526 Thank you very much! -Joe, Joe! 12 00:01:46,560 --> 00:01:48,253 The Starquest boasts be totally 13 00:01:48,254 --> 00:01:50,793 automatic since the takeoff to landing. 14 00:01:50,828 --> 00:01:55,459 Are you afraid of this plan to replace it, that replace all pilots? 15 00:01:55,494 --> 00:01:58,291 No, no. We love to fly. 16 00:01:58,326 --> 00:02:00,291 Also, you always will need pilots. 17 00:02:00,326 --> 00:02:03,626 Who will point when you are flying over the Grand Canyon? 18 00:02:19,625 --> 00:02:21,624 And here you are. 19 00:02:23,026 --> 00:02:24,189 Calm down! 20 00:02:24,224 --> 00:02:26,389 Sorry ... was reflex. 21 00:02:26,424 --> 00:02:28,056 Reflection? 22 00:02:28,091 --> 00:02:30,789 Great reflection. You will it is our security? 23 00:02:30,824 --> 00:02:32,823 No. 24 00:02:33,990 --> 00:02:35,055 Something special? 25 00:02:35,090 --> 00:02:37,055 Paperwork. Diplomatic thing. 26 00:02:37,090 --> 00:02:40,288 None of your business ... whoever. 27 00:02:40,323 --> 00:02:42,287 Okay, you two are good. 28 00:02:42,322 --> 00:02:43,662 -Thanks, man. "Sure. 29 00:02:43,697 --> 00:02:45,321 Take care. 30 00:02:47,122 --> 00:02:50,187 That sucks you should stop at the limit, Gina. 31 00:02:50,222 --> 00:02:52,453 Yes, well ... 32 00:02:52,488 --> 00:02:54,701 I feel that the Secret Service get me out of my field 33 00:02:54,702 --> 00:02:57,053 sending to the safety the President's brother. 34 00:02:57,088 --> 00:03:02,419 -So the ball will never get me. -Actually, it would be the right field. 35 00:03:02,453 --> 00:03:04,452 Is. 36 00:03:05,487 --> 00:03:08,086 There you are 37 00:03:08,120 --> 00:03:10,119 Take care. Thank you. 38 00:03:32,985 --> 00:03:34,950 Hello? 39 00:03:34,985 --> 00:03:36,950 Hi, dear. You watching? 40 00:03:36,985 --> 00:03:39,750 Hi! No, nothing in the news yet. 41 00:03:39,784 --> 00:03:42,583 Just some pretty pictures of the plane. 42 00:03:42,617 --> 00:03:45,016 Gwen is looking at the conference press onto YouTube. 43 00:03:45,050 --> 00:03:46,083 What the ...? 43rd 00:03:46,117 --> 00:03:49,215 Hey! Look at the verbiage, young lady. 44 00:03:49,249 --> 00:03:51,215 I really wanted to be here. 45 00:03:51,249 --> 00:03:53,215 I wish we were there, too. 46 00:03:53,249 --> 00:03:56,248 No, you do not. -Yeah, right. 47 00:03:56,282 --> 00:03:58,048 Oh, man. I still can not find. 48 00:03:58,083 --> 00:04:00,047 Hey Gwen, prepare to go to school. 49 00:04:00,082 --> 00:04:02,047 Joe, I gotta go. 50 00:04:02,082 --> 00:04:07,081 I love you. Take care of everything, and I I'll be back for the weekend. 51 00:04:07,115 --> 00:04:10,113 -Right. I love you. -Bye. 52 00:05:07,710 --> 00:05:10,108 This was a TV interview today. 53 00:05:10,142 --> 00:05:12,208 Joe, you got the look on the radio. 54 00:05:16,642 --> 00:05:18,507 Someone stole all our equipment. 55 00:05:20,540 --> 00:05:23,907 Let us, Joe. Forget the crap flight old-fashioned. 56 00:05:23,941 --> 00:05:26,007 This is not fly, Billy. 57 00:05:26,040 --> 00:05:28,607 This is videogame. 58 00:05:28,641 --> 00:05:31,723 Joe, you're a grouchy, grizzled, old Gaga. 59 00:05:31,724 --> 00:05:34,739 Just sit back and enjoy your retirement. 60 00:05:34,773 --> 00:05:38,271 Counting the minutes. Counting the minutes until he can retire away from you 61 00:05:38,306 --> 00:05:42,005 with my wife, children, in a beach in Barbados. And without Billy. 62 00:05:42,039 --> 00:05:45,038 It looks delicious. Okay, Let us prepare. 63 00:05:52,438 --> 00:05:55,604 -Hydraulic ... -Adjusted. 64 00:05:55,638 --> 00:05:57,604 Emergency-Lights ... -Prepared. 65 00:05:57,638 --> 00:05:59,536 E-key phone ... -Disabled. 66th 00:05:59,571 --> 00:06:01,536 Anti-Ice System ... 66 00:06:01,571 --> 00:06:04,603 And no. This should be disabled, and is disabled. 67 00:06:04,637 --> 00:06:08,202 I know how to fly this thing. Do not worry, right? 68 00:06:08,236 --> 00:06:10,769 Ladies and gentlemen, 're number one for takeoff. 69 00:06:10,804 --> 00:06:12,835 Make sure your belts Security is tight 70 00:06:12,869 --> 00:06:14,835 , and their chairs are upright 71 00:06:14,869 --> 00:06:16,868 , and in the locked position. 72 00:06:18,103 --> 00:06:21,602 Time to shake. Remember, five minutes in and out. 73 00:07:40,228 --> 00:07:42,194 -Molly? Molly ...? Where's your ...? 74 00:07:42,228 --> 00:07:45,094 Go kids! Children go, run! 75 00:07:45,128 --> 00:07:49,193 No. Run! No, no! 76 00:07:49,953 --> 00:07:51,226 Children go, run! 77 00:07:51,327 --> 00:07:53,226 No, no! 78 00:07:55,127 --> 00:07:58,025 You bastard! 79 00:07:58,060 --> 00:07:58,946 -Remember ... -No! 80 00:07:58,947 --> 00:08:00,225 If you cause a problem, 81 00:08:00,259 --> 00:08:03,258 will be much worse for their children. 82 00:08:13,113 --> 00:08:14,157 "Come on. -Go! 83 00:08:14,192 --> 00:08:17,423 Come on. 84 00:08:17,458 --> 00:08:19,957 Anda ... Come on! 85 00:08:22,625 --> 00:08:24,156 Freeze! 86 00:08:24,191 --> 00:08:26,156 No! 87 00:08:26,191 --> 00:08:28,389 Down! 88 00:08:28,423 --> 00:08:29,422 Tie the children! 89 00:08:29,457 --> 00:08:31,456 No! 90 00:08:32,423 --> 00:08:33,722 -No! -Hey! 91 00:08:33,756 --> 00:08:35,755 Do not forget ... 92 00:08:47,377 --> 00:08:49,121 You are hurting my arm! 93 00:08:54,688 --> 00:08:57,187 -Mother ... -No! 94 00:09:04,621 --> 00:09:07,186 Stay down, guys, look ... 95 00:09:09,887 --> 00:09:11,852 We have problems. 96 00:09:11,887 --> 00:09:13,886 Damn! 97 00:09:15,752 --> 00:09:18,185 Go, go, go, go! 98 00:09:18,219 --> 00:09:20,218 Hey, go! Go! 99 00:09:46,916 --> 00:09:48,915 Mama ... 100 00:10:04,414 --> 00:10:05,681 Quiet! 101 00:10:05,715 --> 00:10:07,714 Shoot him! 103rd 00:10:11,914 --> 00:10:15,479 No! 102 00:10:18,913 --> 00:10:20,912 Calm down, Fred! 103 00:10:31,446 --> 00:10:35,444 Yes. 104 00:10:45,711 --> 00:10:49,710 Melville. What? Damn! 105 00:10:49,744 --> 00:10:52,743 Make sure the residents were there. I'm heading. 106 00:10:55,077 --> 00:11:00,075 -Let me know so I have something new. -Right. 107 00:11:03,677 --> 00:11:05,675 FBI agent Melville ... Julius Reed, the Secret Service. 108 00:11:05,709 --> 00:11:07,675 What is the situation? 109 00:11:07,709 --> 00:11:09,675 The maid of Franklin, Molly, is dead. 110 00:11:09,709 --> 00:11:12,507 We seek fingerprints, and we begin to investigate the neighborhood. 111 00:11:12,542 --> 00:11:15,074 Great. There is something that can help me with this? 112 00:11:15,108 --> 00:11:17,974 What about the surveillance system? Already there? 113 00:11:18,008 --> 00:11:20,874 That surveillance system? 114 00:11:20,908 --> 00:11:23,973 -Go children, run! 6-We install monitoring cameras. 115 00:11:24,007 --> 00:11:27,806 -So should show everything that happened. -No! 116 00:11:27,840 --> 00:11:30,372 Beauty. The way these guys are heads down, 117 00:11:30,406 --> 00:11:35,405 we have to search to try get a photo for identification. 118 00:11:37,406 --> 00:11:40,705 Yes, sir, Director. 119 00:11:40,739 --> 00:11:43,237 I understand that you need inform the President. 120 00:11:43,272 --> 00:11:47,237 Yes, sir. Send details as soon we have more to continue. 121 00:11:47,272 --> 00:11:51,804 Yes, sir ... Yes, sir; we find them. 122 00:11:51,838 --> 00:11:53,837 Let's find them. 123 00:11:56,004 --> 00:11:58,003 Fortunately, they are still alive. 124 00:12:02,104 --> 00:12:04,103 Expert! 125 00:12:17,902 --> 00:12:18,791 You're late! 126 00:12:18,792 --> 00:12:20,569 -Come on. -Shut up! 127 00:12:20,602 --> 00:12:22,601 Mom! 128 00:12:26,101 --> 00:12:28,100 Mommy! 129 00:12:29,401 --> 00:12:31,833 No! No! 130 00:12:31,868 --> 00:12:33,833 "Come on, its useless! Mother! 131 00:12:33,868 --> 00:12:35,833 -Where are we going? Mother! 132 00:12:35,868 --> 00:12:37,833 Mother! Mom! -Freeze! 133 00:12:41,833 --> 00:12:43,799 Mom! Help! 134 00:12:43,833 --> 00:12:47,532 Gwen! Michael! 135 00:12:47,567 --> 00:12:50,566 No! Mom! 136 00:12:52,832 --> 00:12:55,431 Got it? 137 00:12:56,232 --> 00:12:58,364 You what? 138 00:13:05,497 --> 00:13:07,396 What do you want? 139 00:13:07,431 --> 00:13:11,664 What do you want? What you ... 140 00:13:11,698 --> 00:13:14,696 Morning Edition. 141 00:13:17,830 --> 00:13:21,328 Right. Let's leave it ready for your photo. 142 00:13:27,663 --> 00:13:30,361 Come, get up! 143 00:13:30,395 --> 00:13:32,394 Talk to me! 144 00:13:37,395 --> 00:13:39,360 Strip. 145 00:13:39,394 --> 00:13:43,393 No. No. .. No! 146 00:13:47,661 --> 00:13:50,660 No. 147 00:14:28,057 --> 00:14:31,056 Look at me, tell the truth! 148 00:14:39,856 --> 00:14:41,821 -Get in! -Hi. Babies, I'm here. 149 00:14:41,856 --> 00:14:42,642 Mom! Mother! " 150 00:14:42,643 --> 00:14:43,821 -You're right. "Oh, no. 151 00:14:43,856 --> 00:14:48,387 I have, I have it. 152 00:15:02,521 --> 00:15:05,319 Lord ... sir. 153 00:15:05,353 --> 00:15:07,686 Lord ... I'm sorry, sir, 154 00:15:07,720 --> 00:15:11,019 but it was only the announcement that could use your cell phone. 155 00:15:11,053 --> 00:15:13,019 The seat belt warning Security remains connected. 156 00:15:13,053 --> 00:15:15,019 Is it? Sorry. 157 00:15:15,053 --> 00:15:17,218 No problem. 158 00:15:17,252 --> 00:15:18,384 Lord? 159 00:15:18,419 --> 00:15:21,785 -Jennifer, right? -I need to sit down, sir. 160 00:15:21,818 --> 00:15:24,284 I need to show you something. 161 00:15:24,318 --> 00:15:26,151 Oh, my God. 162 00:15:26,185 --> 00:15:27,851 What the hell is that? 163 00:15:27,885 --> 00:15:30,651 My agents called me. The pilot's family was kidnapped. 164 00:15:30,685 --> 00:15:34,716 You need to go get it and bring it back to talk to me. 165 00:15:34,751 --> 00:15:37,950 "Who are you? -I'm just an analyst with the FBI, right? 166 00:15:37,984 --> 00:15:43,683 They knew I was on vacation, they know I'm on that flight. So I contacted. 167 00:15:43,717 --> 00:15:49,715 So, if you can get him and bring him back, I'll be here, right? 168 00:16:14,080 --> 00:16:16,079 Hey, princess. 169 00:16:28,413 --> 00:16:30,278 It's Jen. She is alone? 170 00:16:30,312 --> 00:16:33,111 -I think so. "She can bring us champagne? 171 00:16:33,146 --> 00:16:37,377 You're a figure ... Have you worked? 172 00:16:46,411 --> 00:16:51,376 Joe has ... has something very important that I need to show you. 173 00:16:51,411 --> 00:16:53,976 Sure, Nate. Go ahead unlock the door, let it go. 174 00:16:54,011 --> 00:16:56,010 Yes, sir. 175 00:17:06,709 --> 00:17:08,708 Sit. 176 00:17:16,508 --> 00:17:18,607 And tadpoles as well. 177 00:17:18,642 --> 00:17:21,873 As you can see today's newspaper. 178 00:17:26,674 --> 00:17:32,205 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, please. 179 00:17:32,240 --> 00:17:35,167 First, to cooperate ... 180 00:17:35,168 --> 00:17:38,338 nobody will get hurt. 181 00:17:38,372 --> 00:17:42,971 Secondly, we are all heavily armed, and you do not. 182 00:17:43,006 --> 00:17:47,171 Without heroes, and nobody dies. 183 00:17:47,205 --> 00:17:49,170 Then just sit ... 184 00:17:49,204 --> 00:17:53,604 enjoy complimentary peanuts, and not annoy my brothers. 185 00:17:53,639 --> 00:17:58,037 Thirdly ... are not terrorists, this is not a jihad. 186 00:17:58,071 --> 00:18:02,369 Our demands are very simple, all want to go home late at night. 187 00:18:02,404 --> 00:18:07,502 So be good sheep, do I say, and nobody dies. 188 00:18:08,637 --> 00:18:13,702 My brothers will come from the booth to collect their phones. 189 00:18:13,737 --> 00:18:19,101 Remember, your cooperation guarantees that no one gets hurt. 190 00:18:20,468 --> 00:18:22,434 That ... 191 00:18:22,468 --> 00:18:25,834 Submit only the nice men and women. 192 00:18:30,902 --> 00:18:35,600 And finally, for security guard ... 193 00:18:35,635 --> 00:18:41,633 No heroes, and nobody will die. Remember that. 196th 00:18:57,832 --> 00:19:01,831 Coast 8-5-Heavy, what is the emergency? 194 00:19:03,899 --> 00:19:07,397 Coast 8-5-Heavy, what is the emergency? 195 00:19:07,698 --> 00:19:10,196 He has a gun pointed at his face. 196 00:19:23,730 --> 00:19:26,996 Now ... open the door. 197 00:19:34,229 --> 00:19:36,728 Ent�o � a sua filha. 198 00:19:38,194 --> 00:19:43,860 Wait a minute! Right? Wait a little, slowly. 199 00:19:43,895 --> 00:19:48,894 Pane ... bassline, central section has a blue button. 200 00:19:50,628 --> 00:19:52,627 Good boy. 201 00:20:12,125 --> 00:20:14,957 Come on. Come on. 202 00:20:14,992 --> 00:20:19,090 Hello. Hello? Forget Static bad on the phone. 203 00:20:19,125 --> 00:20:21,624 Here is the Agent Special Gina Vitale. 204 00:20:21,625 --> 00:20:24,123 I'm in the middle of a emergency. 205 00:20:32,056 --> 00:20:33,489 -Mrs. President. -Good morning, Ms. President. 206 00:20:33,524 --> 00:20:37,288 Thank you. Please okay, someone begins. 207 00:20:37,760 --> 00:20:39,355 Who's down? 208 00:20:39,389 --> 00:20:41,588 Nathan Polansky. He is one of the browsers. 209 00:20:41,623 --> 00:20:43,588 They shot him. 210 00:20:43,623 --> 00:20:45,921 And who the hell are "they"? 211 00:20:45,955 --> 00:20:47,504 Our guess, of Aryan Brotherhood. 212 00:20:47,505 --> 00:20:50,004 The guy in the cockpit or has a mole on the eye 213 00:20:50,005 --> 00:20:52,154 or tattoo a teardrop-shaped. 214 00:20:52,187 --> 00:20:55,687 -Does Joe know about Annette? -He knows, Frank ... He already knows. 215 00:20:55,722 --> 00:20:56,921 How? 216 00:20:56,922 --> 00:20:58,361 The guy in the booth Joe gave a cell phone. 217 00:20:58,362 --> 00:21:00,520 He spoke with one of Our staff on site. 218 00:21:00,554 --> 00:21:02,175 DeToro, contact the Starquest. 219 00:21:02,176 --> 00:21:05,419 I have to talk to Joe before making any decisions. 220 00:21:05,453 --> 00:21:07,119 Yes, Mrs. President. 221 00:21:07,153 --> 00:21:11,152 What is the nearest airport that they could land, military or civilian? 222 00:21:11,186 --> 00:21:13,919 Well, probably are on the South Carolina now. 223 00:21:13,953 --> 00:21:16,752 There are six airports main, and not know, thirty, 224 00:21:16,753 --> 00:21:18,619 forty airports aviation in general. 225 00:21:18,653 --> 00:21:21,351 We have five bases Air Force in South Carolina 226 00:21:21,386 --> 00:21:24,417 But only two commercially behave the Starquest. 227 00:21:24,451 --> 00:21:26,484 -And the military? -We are well. 228 00:21:26,519 --> 00:21:29,083 What? Well, get it. 229 00:21:29,118 --> 00:21:32,483 We have a Secret Service agent assigned to his brother. 230 00:21:32,518 --> 00:21:34,752 Sure, Agent Vitale. You're on speaker 231 00:21:34,753 --> 00:21:36,783 with the president. What can you tell us? 232 00:21:36,818 --> 00:21:40,682 Has at least ten of them board. They are all armed. 233 00:21:40,717 --> 00:21:44,050 They have control of plane. They had been shot 234 00:21:44,051 --> 00:21:47,516 fired, but it seems the plane was not affected. 235 00:21:47,550 --> 00:21:49,582 -Are you in a safe place? "Yes, yes. 236 00:21:49,617 --> 00:21:51,616 I did this by compartments below the plane. 237 00:21:51,650 --> 00:21:54,398 Vitale're saying can walk freely around? 238 00:21:54,399 --> 00:21:55,315 Yes, ma'am. 239 00:21:55,348 --> 00:21:57,115 Let's take the forms Complete aircraft. 240 00:21:57,149 --> 00:21:59,947 Okay, so Vitale, the know about electronics? 241 00:21:59,982 --> 00:22:01,981 'll learn much more about that. 242 00:22:02,015 --> 00:22:04,514 Sure, it might be useful. 243 00:22:09,048 --> 00:22:13,046 His complete obedience avoid any victim today. 244 00:22:26,713 --> 00:22:28,745 Madam, the companions arrived, and we have contact. 245 00:22:28,779 --> 00:22:30,078 I'll put them on speaker. 246 00:22:30,112 --> 00:22:33,244 Bravo, Tango-one, you're in speaker and speaking with the boss. 247 00:22:33,278 --> 00:22:35,811 Our call sign will be Bravo-Tango-6. 248 00:22:35,845 --> 00:22:37,811 Roger, Six. In waiting. 249 00:22:37,845 --> 00:22:40,176 Bravo-Tango-1 Here is President Franklin. 250 00:22:40,211 --> 00:22:43,010 Tell me what you see and what it means. 251 00:22:43,044 --> 00:22:46,076 The plane seems to still be piloted by a competent crew. 252 00:22:46,111 --> 00:22:50,110 I do not see any evidence of mechanical problems with the aircraft. 253 00:22:56,443 --> 00:22:59,642 I want you to put your sister on the line for me. 254 00:22:59,676 --> 00:23:04,675 Think it is easy to catch e. .. the phone? 255 00:23:08,709 --> 00:23:11,241 ATC, here is the Coasteira 8-5-Heavy. 256 00:23:11,275 --> 00:23:14,574 Could open a channel to the White House, 257 00:23:14,609 --> 00:23:16,840 so that we could communicate to Ms. President? 258 00:23:17,675 --> 00:23:20,273 Mrs. President, here is the Starquest. 259 00:23:20,308 --> 00:23:23,974 Mrs. President, is really an honor. 260 00:23:24,008 --> 00:23:26,807 Let me talk to Joe. I want to hear his voice. 261 00:23:26,840 --> 00:23:29,172 Here is Captain Joe Franklin Mrs. President. 262 00:23:29,207 --> 00:23:30,906 Do whatever is necessary. 263 00:23:30,940 --> 00:23:32,472 Very noble. 264 00:23:32,507 --> 00:23:34,939 Sure, you have my attention. Whatever? 265 00:23:34,974 --> 00:23:38,572 Ten of my Aryan Brothers are arrested stupid government charges 266 00:23:38,607 --> 00:23:41,571 a federal penitentiary the state of New Jersey. 267 00:23:41,606 --> 00:23:44,337 I want his release immediately and unconditionally. 268 00:23:44,372 --> 00:23:45,437 Names? 269 00:23:45,472 --> 00:23:47,904 Ask the Director. 270 00:23:47,938 --> 00:23:51,804 Know that our policy is not negotiate with terrorists. 271 00:23:51,838 --> 00:23:54,570 Yes, I knew it would be a game. 272 00:23:54,605 --> 00:23:56,904 But Joe here, and his family, 273 00:23:56,938 --> 00:24:01,470 have been generous enough in give me an insurance policy. 274 00:24:01,505 --> 00:24:03,103 I see. 275 00:24:03,137 --> 00:24:05,136 Know what I want. 276 00:24:13,769 --> 00:24:15,768 Empty fuel. 277 00:24:19,536 --> 00:24:21,535 Okay, okay. 278 00:24:37,634 --> 00:24:40,867 6, here is one. The Starquest is draining fuel. 279 00:24:46,700 --> 00:24:49,063 6, this is Bravo-Tango-2. Just lost 280 00:24:49,064 --> 00:24:51,565 Bravo-Tango-3 for the emptying fuel. 281 00:24:51,600 --> 00:24:55,331 6, here are two. She is going to a population center. 282 00:25:03,098 --> 00:25:04,964 The pilot came out? 283 00:25:04,998 --> 00:25:08,497 Sorry, ma'am. We have visuals on a ramp. 284 00:25:10,865 --> 00:25:12,830 Vitale, go pro side panel. 285 00:25:12,865 --> 00:25:14,829 Yes. 286 00:25:14,864 --> 00:25:17,896 We need you to replace manually dump fuel. 287 00:25:17,930 --> 00:25:19,896 I am here ... what I'm looking for? 288 00:25:19,930 --> 00:25:22,840 Find something that says "Dump fuel emergency " 289 00:25:22,841 --> 00:25:24,295 "Release of fuel," something. 290 00:25:24,329 --> 00:25:26,895 Looks like a Christmas tree. The whole thing lit up. 291 00:25:26,929 --> 00:25:29,628 I do not ... wait. 292 00:25:29,662 --> 00:25:31,628 Wait a minute. 293 00:25:31,662 --> 00:25:33,628 What about "release fuel emergency "? 294 00:25:33,662 --> 00:25:35,427 Probably it is. 295 00:25:35,462 --> 00:25:39,660 Listen. Need to press this button and hold it. 299th 00:25:43,427 --> 00:25:43,926 Ready. 296 00:25:43,927 --> 00:25:46,382 The agent stopped Vitale emptying of fuel. 297 00:25:49,994 --> 00:25:51,960 The fuel is not draining. He stopped being emptied. 298 00:25:51,994 --> 00:25:55,826 "I did not tell him to stop. "I did not quit, never stopped! 299 00:25:55,861 --> 00:25:57,826 Is not responding. 300 00:26:01,526 --> 00:26:04,525 I think all this will let us expel it. 301 00:26:12,909 --> 00:26:18,591 Mrs. President ... we have only 90 minutes of fuel. 302 00:26:18,625 --> 00:26:21,123 You know what to do. 303 00:26:26,657 --> 00:26:28,514 How long before accordance with clear images 304 00:26:28,515 --> 00:26:30,456 enough to pass by the NCIC and CODIS? 305 00:26:30,491 --> 00:26:32,956 I have a clue about Karl Hitler. 306 00:26:32,990 --> 00:26:35,555 Have nothing. If I had changed legally in prison 307 00:26:35,590 --> 00:26:38,321 five years would be a penalty ten years for bank robbery. 308 00:26:38,356 --> 00:26:40,921 An armed bank robbery to help finance the Aryan Brotherhood. 309 00:26:40,956 --> 00:26:43,555 Arians? Great. Heavily armed psychopaths. 310 00:26:43,590 --> 00:26:44,855 He checked the address it here? 311 00:26:44,856 --> 00:26:47,387 The parole agent said it is up to date. 312 00:26:47,421 --> 00:26:49,721 We will make sure he is still there. 313 00:26:49,755 --> 00:26:51,403 Tell Terry to mount a mobile team in five minutes, 314 00:26:51,404 --> 00:26:53,087 and talk to bring plenty of ammunition. 315 00:27:09,419 --> 00:27:12,985 So it was great. They came running ... 316 00:27:14,587 --> 00:27:17,251 Take him out. Now look, Snake. 317 00:27:17,286 --> 00:27:19,251 Mother! " 318 00:27:19,286 --> 00:27:23,017 Honey. Here, here, look at me. 319 00:27:25,486 --> 00:27:29,484 Right. So, good job. 320 00:27:46,916 --> 00:27:48,882 Hey, hear that? 321 00:27:52,516 --> 00:27:55,047 Where do you think is going? 322 00:27:55,082 --> 00:27:58,314 -See our guests ..? No, it will not. 327th 00:27:58,349 --> 00:28:00,348 Sit. 323 00:28:03,115 --> 00:28:07,018 Run as fast as possible on the road. Get help to us, right? 324 00:28:10,348 --> 00:28:12,347 Harry? 330th 00:28:13,614 --> 00:28:15,613 Why me? 325 00:28:17,947 --> 00:28:21,946 How about "because I told you so"? 326 00:28:23,446 --> 00:28:25,445 Come on! 327 00:28:33,145 --> 00:28:35,911 -Damn! -Mommy, Mommy! 328 00:28:45,011 --> 00:28:47,010 Damn! 329 00:28:48,410 --> 00:28:50,409 Because I had to do this? 330 00:28:50,444 --> 00:28:52,409 Do not worry, Snake. Let's get them. 331 00:28:52,444 --> 00:28:54,409 -No! Drop-it, bitch! 332 00:28:54,444 --> 00:28:58,442 -Stop it! -If you move, you will die. 333 00:29:53,104 --> 00:29:55,604 Okay, go with Dad. Come on! 334 00:30:01,303 --> 00:30:03,302 Hey, kid! 335 00:30:05,303 --> 00:30:07,802 I'm your sister! 336 00:30:13,770 --> 00:30:19,801 Now that I have your attention, let me tell you something. 337 00:30:19,836 --> 00:30:23,267 And believe me, I'm talking about pretty serious. 338 00:30:23,301 --> 00:30:28,067 Next time ... will be in her head. 339 00:30:30,234 --> 00:30:36,800 Sure, you have five seconds get back here, or already was! 340 00:30:36,835 --> 00:30:38,833 A! 341 00:30:40,967 --> 00:30:42,966 Two! 342 00:30:45,567 --> 00:30:47,566 Three! 343 00:30:49,899 --> 00:30:52,898 Do not! 344 00:30:54,432 --> 00:30:57,065 Get him! 345 00:31:03,499 --> 00:31:05,764 "You okay? -I want to go home! 346 00:31:05,798 --> 00:31:07,797 Here. 347 00:31:07,898 --> 00:31:09,797 Move over, kids! 348 00:31:18,464 --> 00:31:22,195 Bravo-Tango-1 stay far away and firm. 349 00:31:22,229 --> 00:31:26,228 In the current trajectory, how long will before they fly over the Atlantic, 350 00:31:26,263 --> 00:31:28,595 know, far from the populated areas? 351 00:31:28,629 --> 00:31:30,628 About twenty minutes. 352 00:31:32,329 --> 00:31:38,761 Well, if the plane is on autopilot, we can not assume it, get it back? 353 00:31:38,795 --> 00:31:42,393 We can not attempt to override the whole pattern of his flight? 354 00:31:42,428 --> 00:31:46,226 Well, it's self. There is no signal to be blocked. 355 00:31:46,261 --> 00:31:48,712 There is another option. We are working on 356 00:31:48,713 --> 00:31:51,392 an emergency system named "Kitty Hawk" 357 00:31:51,427 --> 00:31:55,692 it allows us to take control in flight and redirect it. 358 00:31:55,726 --> 00:31:57,450 To be more specific, is an unfolding 359 00:31:57,451 --> 00:31:59,292 the vehicle program unmanned aerial. 360 00:31:59,327 --> 00:32:02,216 We are doing some testing Preliminary adaptation 361 00:32:02,217 --> 00:32:05,058 this technology for use in civil aircraft compromised. 362 00:32:05,092 --> 00:32:07,791 Right then, as time for the satellite? 363 00:32:07,826 --> 00:32:10,825 We are now working on it. Ten, fifteen minutes? 364 00:32:17,291 --> 00:32:21,723 Hey, Willie, already found that security? 365 00:32:21,758 --> 00:32:23,924 I'm still looking. 366 00:32:23,958 --> 00:32:27,189 Well .. start to shoot people 367 00:32:27,223 --> 00:32:30,222 until that bastard appear. 368 00:32:39,823 --> 00:32:43,287 You! You're the security officer? 369 00:32:43,322 --> 00:32:46,187 "You look like a porthole. You is it? -No. 370 00:32:46,221 --> 00:32:48,187 Hell, you're so ... 371 00:32:50,221 --> 00:32:53,954 Shut up! Shut up! 378th 00:32:53,988 --> 00:32:58,286 Hey, Willie, now what? Was he safe? 372 00:32:58,321 --> 00:33:03,386 -Fuck you! -Fuck you! 373 00:33:03,420 --> 00:33:06,419 -What? -Hey! 374 00:33:08,487 --> 00:33:10,519 Want to help me here? 375 00:33:10,554 --> 00:33:12,618 I do not know where he is. 376 00:33:12,653 --> 00:33:15,919 You do not need it. 377 00:33:15,953 --> 00:33:18,217 Where does this go? Where will this lead? 378 00:33:18,252 --> 00:33:21,552 I. .. downstairs. Cargo compartment. 379 00:33:21,586 --> 00:33:23,584 C'mon. 380 00:33:33,918 --> 00:33:37,650 I know that is where the agent Security is hiding. 381 00:33:39,951 --> 00:33:42,049 I'm feeling. 382 00:33:42,083 --> 00:33:45,282 What do you ..?! 383 00:33:45,317 --> 00:33:50,248 Okay, dear. 384 00:34:11,714 --> 00:34:13,012 We have a problem. 385 00:34:13,047 --> 00:34:16,046 We lost the autopilot. 386 00:34:19,780 --> 00:34:22,779 They're obviously taking difficulty controlling the aircraft. 387 00:34:25,112 --> 00:34:26,912 And we can not take control? 388 00:34:26,946 --> 00:34:28,945 Not yet. 389 00:34:29,279 --> 00:34:32,912 We'll have to leave Joe do your job. 390 00:34:32,946 --> 00:34:34,911 Joe? 391 00:34:34,945 --> 00:34:38,344 The man up there, Bill. I have total confidence in Joe. 392 00:34:38,378 --> 00:34:40,377 Okay, let's go. 393 00:34:53,044 --> 00:34:55,043 Come on! 394 00:35:20,107 --> 00:35:23,873 We will get well soon near those buildings. 395 00:35:29,240 --> 00:35:34,372 Come on, Billy, get it! 396 00:35:34,406 --> 00:35:37,906 -I can not handle it! "Come on, Billy! Raise it! 397 00:36:12,437 --> 00:36:14,935 It's happening again! 398 00:36:24,101 --> 00:36:27,600 I think the rotating stabilizers are functioning again. 399 00:36:30,301 --> 00:36:33,033 This autopilot broke down. 400 00:36:33,034 --> 00:36:36,500 I do not think we'll retrieve it. 401 00:36:36,535 --> 00:36:39,066 Do not worry about the pilot Automatic. You got me here. 402 00:36:39,100 --> 00:36:42,833 While on board, I am the control of the aircraft, right? 403 00:36:42,867 --> 00:36:45,766 What happened to the pilot automatic, gentlemen? 404 00:36:45,800 --> 00:36:47,799 I do not know. 405 00:37:01,799 --> 00:37:03,798 Give me a hand. 406 00:37:07,565 --> 00:37:09,330 You're the security officer? 407 00:37:09,364 --> 00:37:11,363 No. 408 00:37:11,464 --> 00:37:13,996 A cop? 409 00:37:14,031 --> 00:37:16,496 Who are you? 410 00:37:16,531 --> 00:37:19,563 Only the right person at wrong place at the wrong time. 411 00:37:19,597 --> 00:37:24,529 That's it. Are you okay? 412 00:37:24,563 --> 00:37:26,562 No. 413 00:37:26,596 --> 00:37:30,094 Just ... hold on tight. 414 00:37:31,729 --> 00:37:33,728 Buster! 415 00:37:41,228 --> 00:37:44,227 -Idiot! -No! 416 00:37:57,519 --> 00:37:58,859 Stop, stop! 424th 00:38:02,593 --> 00:38:04,725 Damn! 417 00:38:04,759 --> 00:38:08,758 -Robert will kill you ... -Shut up! 418 00:38:10,258 --> 00:38:12,224 Willie is dead, man. 419 00:38:12,258 --> 00:38:15,224 Really? 420 00:38:15,258 --> 00:38:19,424 That should be simple and enjoyable As Robert said! 421 00:38:19,458 --> 00:38:22,089 Yes, well, not Robert is simple and enjoyable. 422 00:39:20,519 --> 00:39:24,484 Is she? Who killed Willie? 423 00:39:24,519 --> 00:39:27,250 Yes, of course it is. 432nd 00:39:27,285 --> 00:39:33,250 Cursed Willie. Leaving be killed by a whore. 424 00:39:33,284 --> 00:39:38,517 Come on. Let's say that Robert found the security guard. 425 00:39:38,551 --> 00:39:41,549 I do not ... Tell you. 426 00:39:56,382 --> 00:40:00,381 Here is the special agent Vitale, 2-9-4-8-3. 427 00:40:00,416 --> 00:40:02,847 Yes, I'm still in season. 428 00:40:02,882 --> 00:40:05,792 You can put me on hold, but keep writing 429 00:40:05,793 --> 00:40:08,346 and I will continue talking in ... Thank you. 430 00:40:08,381 --> 00:40:11,691 One of the kidnappers is dead. I am using 431 00:40:11,692 --> 00:40:15,213 his phone ... Perhaps can get a signal. 432 00:40:15,247 --> 00:40:18,813 You know what ... 'll send his number. 433 00:40:18,847 --> 00:40:20,579 Maybe you could get an address. 434 00:40:20,614 --> 00:40:22,678 But ... Hello? Yes! 435 00:40:22,713 --> 00:40:26,178 Agent Vitale, is in back in with the president. 436 00:40:26,213 --> 00:40:28,512 Agent Vitale, what's the latest? 437 00:40:28,546 --> 00:40:33,044 Some passengers were killed. From their side, there is a low. 438 00:40:33,078 --> 00:40:37,343 confirm my original estimate ten hijackers. 439 00:40:37,378 --> 00:40:39,477 Can contact with the security guard? 440 00:40:41,512 --> 00:40:43,577 Agent Vitale? 441 00:40:43,612 --> 00:40:46,076 God. 442 00:40:46,111 --> 00:40:47,736 The governor of Carolina South wants to activate 443 00:40:47,737 --> 00:40:49,176 units of Air National Guard 444 00:40:49,211 --> 00:40:53,242 with orders to shoot down the plane, cross the airspace of its cities. 445 00:40:53,277 --> 00:40:55,309 -And the idiot wants to be president. -Yes. 446 00:40:55,343 --> 00:40:58,142 If the order to shoot is a given, it will come to me. 447 00:40:58,176 --> 00:41:00,742 -Let this clear. "I will tell you. 448 00:41:00,777 --> 00:41:04,141 We learned that his brother has control of the aircraft. 449 00:41:04,175 --> 00:41:08,409 Mrs. President, we confirm ten Aryan Brotherhood in Fairton. 450 00:41:08,442 --> 00:41:09,775 Why are they in prison? 451 00:41:09,809 --> 00:41:13,340 They fired for about an arsenal five, trying to get some weapons. 452 00:41:13,375 --> 00:41:17,508 We lost three ATF agents. 453 00:41:17,542 --> 00:41:19,307 How are we with the satellite? 454 00:41:19,341 --> 00:41:21,466 We have an uplink to alive, but the integrity 455 00:41:21,467 --> 00:41:23,640 data with ailerons was compromised. 456 00:41:23,674 --> 00:41:25,172 Committed to? 457 00:41:25,207 --> 00:41:26,697 There is a flaw in somewhere in the system 458 00:41:26,698 --> 00:41:28,339 causing communication problems 459 00:41:28,374 --> 00:41:32,238 between the cockpit and the servants who are controlling the ailerons. 460 00:41:32,273 --> 00:41:36,539 If the failures continue, I fear that we may lose control of the aircraft. 461 00:41:36,573 --> 00:41:38,406 We have a connection with the Starquest. 462 00:41:38,440 --> 00:41:42,905 Okay, turn it on. 463 00:41:42,939 --> 00:41:46,405 Mrs. President ... How are my brothers Aryans? 464 00:41:46,439 --> 00:41:49,137 We are talking to director. How are you, Joe? 465 00:41:49,171 --> 00:41:53,170 I'm fine, Mrs. President. So as in Ice Fishing Point George. 475th 00:41:56,872 --> 00:41:59,236 We are isolating the ten brothers. 466 00:41:59,271 --> 00:42:02,370 Isolating or releasing 467 00:42:02,405 --> 00:42:05,003 For now, we are isolating them. 478th 00:42:05,037 --> 00:42:07,035 Isolating ... 468 00:42:10,003 --> 00:42:12,502 This is what the isolation buying ... 469 00:42:15,418 --> 00:42:17,002 But damn! 470 00:42:17,036 --> 00:42:19,834 So you're thinking of play in the water below? 471 00:42:19,869 --> 00:42:24,534 Bill will redirect this flight for us lead to all East Coast cities. 472 00:42:24,568 --> 00:42:29,834 If we play down and rains will debris throughout the east coast. 473 00:42:31,402 --> 00:42:34,200 Bill, make a new plan flight for me, could you? 474 00:42:34,234 --> 00:42:36,233 Now! 475 00:42:41,768 --> 00:42:44,266 Do not mess with me. 476 00:42:51,932 --> 00:42:53,898 What is our next step? 477 00:42:53,932 --> 00:42:56,731 Okay, let's go get something to to focus on Point George. 478 00:42:56,766 --> 00:42:58,731 Why is that? 479 00:42:58,766 --> 00:43:02,063 Because they never ice fished Point George. So something is happening there. 480 00:43:02,098 --> 00:43:04,097 We're with him. 481 00:43:20,497 --> 00:43:25,562 Lord, that combines with a truck image we have a camera of a bank 482 00:43:25,597 --> 00:43:29,028 in the area where the kidnappers the van disappeared. 483 00:43:29,062 --> 00:43:32,361 And they are stationed in front of the house of Karl Hitler. 484 00:43:32,396 --> 00:43:34,461 What a surprise. 485 00:43:34,496 --> 00:43:39,160 The best approach is to use the bank and then take the truck to cover. 486 00:43:39,195 --> 00:43:41,160 That still leaves the front windows. 487 00:43:41,195 --> 00:43:44,226 Collins, you will monitor and warn you if see any movement. 488 00:43:44,261 --> 00:43:47,494 Let's break down doors and shoot them before they can react. 489 00:43:47,528 --> 00:43:51,026 Today, nobody dies only the bad, right? 490 00:43:52,861 --> 00:43:54,860 Taken control of the airplane. 491 00:43:54,894 --> 00:43:56,851 Although the statute of passenger safety 492 00:43:56,852 --> 00:43:58,892 is unknown, there various speculations for ... 493 00:44:00,326 --> 00:44:03,324 First team to go and be in a position now. 494 00:44:11,558 --> 00:44:13,524 You will not end? 495 00:44:13,558 --> 00:44:16,223 Damn it, man. Damn day long. 496 00:44:21,057 --> 00:44:24,056 Mrs. President, the satellite has and a lock is loading. 508th 00:44:24,091 --> 00:44:27,656 How long will it take? -Five minutes. 497 00:44:27,691 --> 00:44:29,955 Well, let's go. Where, what is the closest runway? 498 00:44:29,990 --> 00:44:31,955 Charleston. We take them to Charleston. 499 00:44:31,990 --> 00:44:33,955 No. Merritt is a better choice. 500 00:44:33,990 --> 00:44:35,955 It is a military base, not civilian. 501 00:44:35,990 --> 00:44:38,988 Let's take them Merritt then. -Do this. 502 00:44:43,522 --> 00:44:47,021 Bill? What is this? 503 00:44:47,989 --> 00:44:50,577 We seem on fire below. 504 00:44:50,578 --> 00:44:52,820 We'll have to come down and take a look. 505 00:44:52,855 --> 00:44:54,820 No, nobody will leave. 506 00:44:54,855 --> 00:44:56,820 Whether we burn? 507 00:44:56,855 --> 00:45:00,387 I imagine that a plane so advanced has some way to deal with fire. 508 00:45:00,421 --> 00:45:04,420 -I should go there to see. "Nobody is going anywhere! 509 00:45:43,216 --> 00:45:45,782 Mrs. President, Kitty Hawk ready for your command. 510 00:45:45,816 --> 00:45:48,849 How long will it take to get it? -Just sort. 511 00:45:48,883 --> 00:45:50,849 Come on. 512 00:45:50,883 --> 00:45:53,324 Here is General Dillard. We are ready 513 00:45:53,325 --> 00:45:55,881 to take flight. Again, the bird fly. 514 00:46:08,714 --> 00:46:11,713 Kitty Hawk has a grip hand with Starquest. 515 00:46:21,414 --> 00:46:23,345 Bill ... are you doing this? 516 00:46:23,380 --> 00:46:25,345 What's happening? 517 00:46:25,380 --> 00:46:28,379 I think the autopilot again. 518 00:46:36,211 --> 00:46:40,943 I'm setting a vector of 142.3 to 27,000 feet. 519 00:46:40,978 --> 00:46:43,043 Sure, the place still Merritt docking closer? 520 00:46:43,078 --> 00:46:49,142 It is close now, but I think we can still do that. 521 00:46:49,177 --> 00:46:53,909 It is as if the plane took control of itself, except it is erratic. 522 00:46:55,510 --> 00:46:58,009 The flaps are turned down. 523 00:47:02,809 --> 00:47:04,775 At this air speed? 524 00:47:04,809 --> 00:47:07,341 I know, I know. He will rip wings right out. 525 00:47:07,376 --> 00:47:09,441 But why the hell is he doing this? 526 00:47:09,476 --> 00:47:11,708 Someone can take the control of the plane out? 527 00:47:11,743 --> 00:47:15,741 No, not that I know ... -Robert! 528 00:47:19,708 --> 00:47:22,840 Correct me if I'm wrong, but it seems that such sudden breakdown 529 00:47:22,874 --> 00:47:26,374 is taking us to the nearest airport. 530 00:47:38,706 --> 00:47:41,705 Okay, let's go. Come on, raise it. 531 00:47:46,739 --> 00:47:48,738 Something is not right. 532 00:47:54,472 --> 00:47:56,471 She is not responding. 533 00:47:57,838 --> 00:48:00,636 We're going too fast. We are fighting to hold on to it. 534 00:48:00,671 --> 00:48:03,670 What ... You have control or not? 535 00:48:11,970 --> 00:48:13,969 Telemetry is all wrong. 536 00:48:23,802 --> 00:48:28,267 It is not responding to input, she is not responding. 537 00:48:28,301 --> 00:48:30,800 It's coming fast and too low! 538 00:48:38,967 --> 00:48:40,966 Bravo-Tango-6, here is Bravo-Tango-1. 539 00:48:41,067 --> 00:48:44,432 Starquest going straight to the city. 540 00:48:44,467 --> 00:48:47,499 Will have to let it go, Let Joe take it! 541 00:48:47,533 --> 00:48:49,532 Three minutes to landing. 542 00:49:01,865 --> 00:49:03,864 Okay, c'mon, c'mon. Lift it. 543 00:49:03,898 --> 00:49:05,930 Come on, Billy. Lift it! 544 00:49:05,965 --> 00:49:08,464 The engines are kicking. 545 00:49:11,797 --> 00:49:13,763 Jesus, the landing gear going down. 546 00:49:13,797 --> 00:49:15,796 Because someone is lowering it. 547 00:49:17,731 --> 00:49:19,995 I recommend abortion, sir. 548 00:49:20,564 --> 00:49:25,962 Here is Bravo-Tango-2. Wings Starquest are swinging a lot. 549 00:49:27,295 --> 00:49:29,261 Cason, let it go! 550 00:49:29,295 --> 00:49:31,261 Forget it. That's an order! 551 00:49:31,295 --> 00:49:35,294 Kitty Hawk, here is Cason NSA you must abort. Again, it should abort! 552 00:49:47,294 --> 00:49:50,326 Climb. Climb it, climb it. 553 00:49:50,361 --> 00:49:51,760 Upload it! 554 00:49:51,794 --> 00:49:54,460 Let's stop! 555 00:49:54,494 --> 00:49:57,025 We will not stop! Reduce power! 556 00:49:57,060 --> 00:50:00,059 Bring the landing gear up! 557 00:50:01,992 --> 00:50:03,991 See those buildings? 558 00:50:36,223 --> 00:50:37,422 Come on! 559 00:50:37,457 --> 00:50:42,455 His ... great ... beautiful ... whale! 560 00:51:01,321 --> 00:51:06,319 This is Bravo-Tango-2. The Starquest is flying straight and level. 561 00:51:13,453 --> 00:51:15,652 Mrs. President, knows better than that. 562 00:51:15,686 --> 00:51:18,166 I know I tried to take control of this 563 00:51:18,167 --> 00:51:21,017 plan somehow and this will cost you. 564 00:51:21,052 --> 00:51:23,017 DJ, open the door. 565 00:51:23,052 --> 00:51:25,051 Is up. 566 00:52:10,280 --> 00:52:12,347 What the hell was that?! 567 00:52:12,381 --> 00:52:15,480 Find the security officer. 568 00:52:15,514 --> 00:52:18,012 Any other agent safety, stand up. 569 00:52:23,946 --> 00:52:27,446 How about three of us give a ride? 570 00:52:34,011 --> 00:52:36,594 Mrs. President, Secret Service reports that 571 00:52:36,595 --> 00:52:39,177 the first lady and her children are in shelter. 572 00:52:39,212 --> 00:52:42,677 Her mother is safe. Locate his sister. She is out of the country. 573 00:52:42,712 --> 00:52:44,677 Thank you. 574 00:52:44,712 --> 00:52:46,710 Take that. 575 00:53:05,509 --> 00:53:08,741 Still no sign of movement in the window. 576 00:53:08,775 --> 00:53:11,308 Helicopters in position and waiting. 577 00:53:11,343 --> 00:53:14,607 Tell them that they are ready jumping up and enter. 578 00:53:22,841 --> 00:53:24,840 Come on. Come on, come on! 579 00:53:38,640 --> 00:53:42,372 Come before. Be ready to come quickly to the smoke. 580 00:54:22,536 --> 00:54:25,034 Come on! Come on! 581 00:54:34,967 --> 00:54:37,800 Do not let them use the hostages as shields. 582 00:54:44,325 --> 00:54:45,666 That, my ass is that bulletproof, bitch! 595th 00:54:57,299 --> 00:54:59,298 Clean! 583 00:54:59,799 --> 00:55:02,297 Clean! We have a runner! 584 00:55:05,465 --> 00:55:08,397 I thought I heard something funny. 585 00:55:08,432 --> 00:55:10,396 Let me see your hands. 586 00:55:10,431 --> 00:55:13,896 That was me. I to go to the bathroom. 587 00:55:13,931 --> 00:55:15,929 Ruth! 588 00:55:30,430 --> 00:55:33,728 Sarco-1, the suspect is fleeing a white cargo van. 589 00:55:33,762 --> 00:55:36,761 Go ahead and keep eye contact. 590 00:55:41,795 --> 00:55:43,794 Come on! 591 00:55:51,660 --> 00:55:53,659 Damn! Damn! 592 00:56:14,658 --> 00:56:16,791 Do not shoot! I repeat, do not shoot. 593 00:56:16,825 --> 00:56:18,624 We need the target alive. 594 00:56:18,658 --> 00:56:20,540 Lord, and if he say where hostages are 595 00:56:20,541 --> 00:56:22,557 and tell them to be move, or shoot them? 596 00:56:22,591 --> 00:56:25,623 Can you bring the target to a quick stop without killing it? 597 00:56:25,657 --> 00:56:27,656 Affirmative. 598 00:56:36,656 --> 00:56:38,655 Dammit! 599 00:56:40,088 --> 00:56:42,087 Damn! 600 00:56:48,422 --> 00:56:50,487 Oh no, not you. 601 00:56:53,019 --> 00:56:53,886 It, bring it! 602 00:57:08,020 --> 00:57:10,019 Damn! 603 00:57:22,019 --> 00:57:27,551 You know ... you and my ex-wife have similar qualities. 604 00:57:27,585 --> 00:57:31,583 Perhaps when all this is done, We can get a little bit? 605 00:57:33,818 --> 00:57:36,816 "I do not have it. -Claro. 606 00:57:47,750 --> 00:57:51,748 You have two choices. Can open the folder or ... 607 00:57:54,416 --> 00:57:56,381 What's your choice? 608 00:57:56,416 --> 00:58:00,348 Here! Take it, right? Take it! 609 00:58:05,581 --> 00:58:07,580 This poses a problem. 610 00:58:20,079 --> 00:58:23,446 What we are doing about it, Robert? 611 00:58:23,480 --> 00:58:27,978 It is part of a plan that you have not had privilege of knowing yet, Ralph. 612 00:58:32,912 --> 00:58:35,144 Make sure that I'm not bothered. 613 00:58:45,811 --> 00:58:50,376 I said, I do not have the key! The guy on the other side has the key! 614 00:58:50,411 --> 00:58:53,410 This may hurt a little. 615 00:58:58,076 --> 00:59:00,075 Damn! 616 00:59:30,440 --> 00:59:32,439 Bastard! 617 01:00:04,337 --> 01:00:06,603 Yes, sir, I will return. 618 01:00:06,637 --> 01:00:08,902 The guys toast. Were burned in the disaster. 619 01:00:08,936 --> 01:00:10,902 Great. Some good news? 620 01:00:10,936 --> 01:00:12,935 I took it from his pocket one of the boys. 621 01:00:12,969 --> 01:00:16,393 We can get some SIM card information. 622 01:00:16,394 --> 01:00:17,535 I have the record. 623 01:00:17,569 --> 01:00:19,702 -Where? Point-George. 624 01:00:19,735 --> 01:00:21,734 Okay, let's go. 625 01:00:25,068 --> 01:00:27,734 The SIM card seems still be legible. 626 01:00:27,769 --> 01:00:29,768 Let's see ... 627 01:00:32,468 --> 01:00:37,016 It has a text message posted at 9:30 this morning: 628 01:00:37,017 --> 01:00:38,533 "Delivery on the way." 642nd 01:00:38,567 --> 01:00:40,799 Locate your destination. 629 01:00:44,000 --> 01:00:46,265 Lord, have another message text here. 630 01:00:46,300 --> 01:00:51,265 Sent soon after his fall. Only says: "Problem." 631 01:00:51,300 --> 01:00:55,299 Okay, let's hurry. We are running out of time. 632 01:00:57,399 --> 01:01:01,930 Your current position leads to Alexandria Virginia, directly to DC. 633 01:01:01,964 --> 01:01:07,463 If I had to bring down the plane, where would be the best place? 634 01:01:07,498 --> 01:01:09,863 Find a safe place Mrs. President. 635 01:01:09,898 --> 01:01:11,863 We have the Phoenix System. 636 01:01:11,897 --> 01:01:15,229 -What is it? Laser-launched satellite. 637 01:01:15,264 --> 01:01:19,962 This is a five-megawatt laser spatial which vaporizes the metal contact. 638 01:01:19,997 --> 01:01:24,762 Can focus on a target with precision less than a foot in diameter. 639 01:01:24,796 --> 01:01:28,895 We had almost 90% successful reduction targets. 640 01:01:28,929 --> 01:01:31,073 The laser detonates the fuel in the wings, 641 01:01:31,074 --> 01:01:35,361 virtually disintegrating the plane, leaving few traces. 642 01:01:35,396 --> 01:01:41,127 If you do, I do it in an area uninhabited, so think of these areas. 643 01:01:41,161 --> 01:01:42,761 Yes, ma'am. 644 01:01:42,795 --> 01:01:47,593 Well, let's start organizing the National Guard, 645 01:01:47,627 --> 01:01:50,226 hospitals and service Search and Rescue. 646 01:01:50,261 --> 01:01:52,259 Yes, Mrs. President. 647 01:02:03,159 --> 01:02:07,191 I have already said the key. 648 01:02:07,225 --> 01:02:09,317 -Stay with me. -I do not have the key. 649 01:02:09,318 --> 01:02:11,024 -Stay with me. -I have not. 650 01:02:11,058 --> 01:02:13,457 You can survive it. 651 01:02:13,492 --> 01:02:17,743 Marsha ... Marsha. What are you doing? 666th 01:02:18,163 --> 01:02:19,560 What are you doing? 652 01:02:21,891 --> 01:02:24,890 Hey! Stay with me. 653 01:02:24,924 --> 01:02:26,922 Okay, okay. 654 01:03:01,554 --> 01:03:02,528 She's back. 655 01:03:02,529 --> 01:03:05,452 Vitale agent, you are back to President Franklin. 656 01:03:05,487 --> 01:03:07,452 It's the money! 657 01:03:07,487 --> 01:03:09,552 How well "the money"? 658 01:03:09,587 --> 01:03:13,218 Securities, worth of bonds. 659 01:03:13,253 --> 01:03:17,351 Vitale, we have no control aircraft. I may have to bring him down. 660 01:03:17,386 --> 01:03:21,251 Give me more time, Mrs. President. I will try to take him down from here. 661 01:03:21,286 --> 01:03:24,185 -Do not have much time. -I know. 662 01:03:24,583 --> 01:03:27,251 Drugs. 663 01:03:27,286 --> 01:03:32,216 Mrs. President, this is a list of SAT for special circumstances. 664 01:03:32,251 --> 01:03:37,116 His agent Vitale is on board, security officer 665 01:03:37,117 --> 01:03:39,549 but so are two messengers. 666 01:03:39,584 --> 01:03:42,383 Let me guess ... are moving cash. 667 01:03:42,417 --> 01:03:46,417 One hundred and fifty million dollars in bonds. 668 01:03:52,442 --> 01:03:56,913 TJ, I want you to know policies of the rich. 669 01:03:57,180 --> 01:04:00,138 Of course I want to download and 100 of those. 670 01:04:00,650 --> 01:04:04,120 -What is going chief? -Forget it, do what I say. 671 01:04:16,299 --> 01:04:18,278 What are you doing out of place? 672 01:04:22,739 --> 01:04:25,765 "Who are you? -I am a passenger. 673 01:04:44,327 --> 01:04:46,340 It is you who is causing all these problems? 674 01:04:52,101 --> 01:04:53,875 Secret Service. 675 01:04:56,206 --> 01:05:01,326 It's the nanny's sister's president, that pretty. 676 01:05:01,444 --> 01:05:04,242 But it will be with the family when you die. 677 01:05:06,216 --> 01:05:07,831 But I found trunk of the family. 678 01:05:08,618 --> 01:05:14,147 "You know where my suitcase is. "I know and you do not. 679 01:05:25,902 --> 01:05:28,974 You're just a bank robber. It's just the money. 680 01:05:29,505 --> 01:05:31,234 It's a lot of money. 681 01:05:33,643 --> 01:05:34,951 Damn ... 682 01:06:29,499 --> 01:06:31,182 And you were already dead. 683 01:06:41,844 --> 01:06:43,562 You must be kidding. 684 01:06:48,985 --> 01:06:51,317 Robert, what's the plan? 685 01:06:53,056 --> 01:06:55,570 Wait, leave here in a minute. 686 01:08:05,094 --> 01:08:07,745 Stay away from the door, princess. 687 01:08:38,094 --> 01:08:39,618 ENGINE DAMAGED 688 01:08:39,962 --> 01:08:41,839 Just lost engine power. 689 01:08:42,098 --> 01:08:43,338 Really? 690 01:08:44,567 --> 01:08:46,319 We could not have lost the engine. 691 01:08:55,978 --> 01:08:58,026 If not we land now we will fall. 692 01:09:00,249 --> 01:09:02,433 -Do it! -Hold on, hold on. 693 01:09:05,755 --> 01:09:08,212 6, this is Bravo Tango 2. 694 01:09:09,592 --> 01:09:13,598 The charge exploded and it seems the motor was with her. 695 01:09:16,732 --> 01:09:19,064 See any further damage, something more superficial? 696 01:09:19,668 --> 01:09:22,876 Negative, try to get close to see the damage, but walk quickly. 697 01:09:23,272 --> 01:09:26,992 I guess I can not continue flying more. 698 01:09:27,109 --> 01:09:29,725 Tango Bravo 2 if it was pilot could fly this plane? 699 01:09:30,012 --> 01:09:31,718 I did not want. 700 01:09:33,282 --> 01:09:35,523 Okay, let me be clear. If you shoot, The 716th 01:09:36,819 --> 01:09:39,231 I do not think that it is in the air for long. 701 01:09:40,622 --> 01:09:43,864 Mrs. President, reached an information the next 60 seconds. 702 01:09:44,293 --> 01:09:46,068 Were seen six miles. 703 01:09:47,750 --> 01:09:49,381 Lady? 704 01:09:52,202 --> 01:09:57,139 We can use this fire to bring them to a controlled area? 705 01:10:01,211 --> 01:10:04,715 Mrs. President, this aircraft was equipped with guard 722nd 01:10:04,781 --> 01:10:06,567 and a missile defense system. 706 01:10:06,783 --> 01:10:09,058 What is the chance he keep giving it the shape? 707 01:10:09,486 --> 01:10:11,295 Currently unknown. 708 01:10:22,031 --> 01:10:28,971 Bravo-Tango-two, here is Franklin, is authorized to bring the plane down. 709 01:10:31,207 --> 01:10:32,731 Roger, Bravo-Tango-6. 710 01:10:46,356 --> 01:10:47,698 Zorro-3, Zorro-3. 711 01:10:51,161 --> 01:10:53,026 Locked-defense system. -What was that? 712 01:11:00,737 --> 01:11:02,944 June 2 is here, the missiles were eliminated. 713 01:11:03,540 --> 01:11:04,973 Firing again. 714 01:11:09,612 --> 01:11:11,318 The missile is moving. 715 01:11:17,820 --> 01:11:19,299 What happened? 716 01:11:20,023 --> 01:11:22,173 Bravo-Tango-two, has to abort the mission immediately. 717 01:11:22,825 --> 01:11:24,395 Understood in June, mission aborted. 718 01:11:25,995 --> 01:11:26,814 They have a laser? 719 01:11:29,499 --> 01:11:32,104 -How far are? -They are coming. 720 01:11:32,835 --> 01:11:35,235 Get me the White House. 721 01:11:37,207 --> 01:11:38,310 Yes, Madam. 722 01:11:50,920 --> 01:11:53,741 We gotta go. Come on. 723 01:12:00,663 --> 01:12:02,824 Come on, come on. 724 01:12:08,805 --> 01:12:10,727 President, we waiting for their orders. 725 01:12:11,207 --> 01:12:12,253 Proceed. 726 01:12:23,519 --> 01:12:25,157 Pro floor to the ground! 727 01:12:34,297 --> 01:12:35,787 Do not mess ... 728 01:12:43,539 --> 01:12:45,291 We are not stabilized, 're falling. 746th 01:13:00,089 --> 01:13:01,920 6, here is 2, Bravo-Tango-1 just explode. 729 01:13:02,558 --> 01:13:04,492 The laser-worked. -Are you listening? 730 01:13:04,761 --> 01:13:06,752 "No pro airplane. -What happened? 731 01:13:06,963 --> 01:13:09,784 -What happened? Tango-Bravo 2, continue. 732 01:13:11,834 --> 01:13:13,165 Shot him. 733 01:13:20,543 --> 01:13:22,682 -Turn off it, unplug it! Turn off-the laser. 734 01:13:40,496 --> 01:13:41,986 She can not die. 735 01:13:42,932 --> 01:13:46,424 There is nothing to descend. Fly without the engine. 736 01:13:47,937 --> 01:13:50,826 -Damn! -Over, okay? 737 01:13:51,941 --> 01:13:54,546 Let me get off the plane to which these people do not have to die. 738 01:13:54,811 --> 01:13:57,917 -Let me think. -Does not have to think about anything. 739 01:13:58,281 --> 01:14:00,727 It takes just 5 minutes to land and nobody will give a hero. 740 01:14:03,886 --> 01:14:06,719 Guys, we ran out of time. 741 01:14:06,923 --> 01:14:08,572 Do something, do it! 742 01:14:12,695 --> 01:14:14,526 What's the plan? 743 01:14:16,866 --> 01:14:19,357 -I will talk with my brother. -All right. 744 01:14:26,676 --> 01:14:32,148 -Me, Joe. -I am a little busy now. 745 01:14:32,548 --> 01:14:34,482 Do not want to be thick but can go straight to the point, 746 01:14:34,684 --> 01:14:35,787 I appreciate it. 747 01:14:36,152 --> 01:14:39,041 Remember when we fish the bay? 748 01:14:40,523 --> 01:14:43,720 -What beautiful memories. -Thanks. 749 01:14:47,063 --> 01:14:48,610 See you there. 750 01:14:51,067 --> 01:14:57,700 This nonsense will not happen and my brothers will not be released. 751 01:14:57,840 --> 01:15:00,593 All-or hurt themselves. -Sure, DC will not accept it. 752 01:15:00,910 --> 01:15:04,289 Well, put the table, we arrived for dinner. 753 01:15:06,015 --> 01:15:08,722 -Hey, that's my sister. -Fuck your sister. 754 01:15:08,851 --> 01:15:12,730 -The search continues ... -I do not believe they shot the plane. 755 01:15:12,889 --> 01:15:17,167 -We have reports that ... "You know what that means. 756 01:15:31,274 --> 01:15:32,445 Sorry, lady. 757 01:15:33,276 --> 01:15:35,141 Sorry. I pity you, soon as we begin to know ourselves. 758 01:15:43,052 --> 01:15:44,155 Do not move. 759 01:15:48,057 --> 01:15:50,036 3 hostages got down here and I'll kill them all! 760 01:15:55,765 --> 01:15:57,016 FBI, right? 761 01:16:08,010 --> 01:16:11,229 Not the loss, I can not keep this plane. 762 01:16:11,848 --> 01:16:13,213 Is dropping. 763 01:16:30,266 --> 01:16:31,745 Can I fly a plane alone. 764 01:16:37,106 --> 01:16:38,949 Okay? 765 01:16:43,246 --> 01:16:44,406 I lost GPS. 766 01:16:45,314 --> 01:16:48,283 -They are very bad? We flew blind, and nearly out of fuel. 767 01:16:57,393 --> 01:16:59,714 Mrs. President, the plane is DC airspace. 768 01:17:00,263 --> 01:17:03,016 President, I have two waiting in line. 769 01:17:03,366 --> 01:17:07,109 -Joe. 'We have control of the airplane again. 770 01:17:07,336 --> 01:17:11,340 Actually we do not need because we have map, satellite or anything else. 771 01:17:11,774 --> 01:17:14,220 But ... we landed in Dallas. 772 01:17:15,545 --> 01:17:19,345 -Sure, and your family is safe. Thanks, Harriet. 773 01:17:22,852 --> 01:17:24,558 We lost communication. 774 01:17:32,762 --> 01:17:33,911 Are you okay? 775 01:17:36,532 --> 01:17:41,583 Yes I am better than Ben, lodge this baby and get back home. 776 01:17:42,305 --> 01:17:44,671 -How? The old-fashioned. 777 01:17:45,541 --> 01:17:48,248 Let's take it and plant it on the track. 778 01:17:48,644 --> 01:17:50,851 Navigate the brands. 779 01:17:53,049 --> 01:17:55,768 Gina was very kind to me say what you see there. 780 01:17:58,487 --> 01:18:01,502 The Lincoln Memorial at 2:00 approximately 3 km. 781 01:18:03,225 --> 01:18:06,945 The Washington Monument 11.00, five kilometers. 782 01:18:14,737 --> 01:18:17,444 That, slowly, slowly. 783 01:18:19,175 --> 01:18:21,200 Let's try the next port. 784 01:18:27,049 --> 01:18:29,131 We can not give back these conditions. 785 01:18:29,719 --> 01:18:32,654 Your browser does not work levels are not certain. 786 01:18:32,888 --> 01:18:35,038 Never be able to land this thing, we can not keep it that way. 787 01:18:35,124 --> 01:18:37,968 Sure. Gina, I can give a glass of water. 788 01:18:38,394 --> 01:18:39,998 By half, please. 789 01:18:40,730 --> 01:18:42,834 All right, brother? 790 01:18:48,037 --> 01:18:49,379 We hope so. 791 01:18:53,242 --> 01:18:54,345 Thank you. 792 01:18:54,777 --> 01:18:56,142 Capital right, 1:00. 793 01:19:00,616 --> 01:19:02,379 National Park left side. 09:00. 794 01:19:09,659 --> 01:19:11,581 -The wheels are falling. -You have to give me good news. 795 01:19:13,562 --> 01:19:16,474 Joe can not land this plane. 796 01:19:16,966 --> 01:19:19,264 We're running out of fuel. Never succeed. 797 01:19:28,611 --> 01:19:32,354 Gina, I think it would be a good idea to sit down. 798 01:19:38,287 --> 01:19:42,030 Never succeed. Between this and the street prostitutes, 799 01:19:42,291 --> 01:19:45,158 the only thing that keeps me trying to land this plane. 800 01:19:57,940 --> 01:19:59,726 They're going straight to building capital. 801 01:24:12,194 --> 01:24:16,028 I was so scared. Are you okay? 802 01:24:16,432 --> 01:24:17,774 Yes. 803 01:24:20,936 --> 01:24:22,801 Hey buddy. 804 01:24:25,708 --> 01:24:27,896 Do not you ever fly again. 805 01:24:28,305 --> 01:24:34,872 Please rate this subtitle at www.osdb.link/BNJ Help other users to choose the best subtitles 60686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.