All language subtitles for Abzurdah (2015)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,417 --> 00:00:57,417 Ol . 2 00:00:57,667 --> 00:00:59,125 BASED ON A REAL HISTORY 3 00:00:59,208 --> 00:01:00,208 Ol . 4 00:01:01,708 --> 00:01:10,508 Resync by anyink for nonton01.online 5 00:01:47,415 --> 00:01:49,165 Hogweed says: Ol . 6 00:01:49,373 --> 00:01:51,915 I heard you're very pretty. 7 00:01:58,040 --> 00:01:59,790 Abzurdah says: You're wrong. 8 00:02:00,040 --> 00:02:01,831 Hogweed says: I do not think so. 9 00:02:02,040 --> 00:02:04,580 Hogweed says: How are you? 10 00:02:09,272 --> 00:02:11,439 Abzurdah says: Sad. 11 00:02:12,064 --> 00:02:13,147 Hogweed says: Why? 12 00:02:20,439 --> 00:02:23,897 Abzurdah says: Broken heart. 13 00:02:25,605 --> 00:02:28,564 Hogweed says: Beautiful and brokenhearted? 14 00:02:28,647 --> 00:02:29,646 Abzurdah says: Yes 15 00:02:31,771 --> 00:02:35,521 Hogweed says: Confirmed. So beautiful. 16 00:02:44,646 --> 00:02:46,229 My name is Sky. 17 00:02:46,604 --> 00:02:48,271 Yes, Heaven. 18 00:02:48,396 --> 00:02:52,146 My parents passed on my childhood to say that I was special. 19 00:02:52,813 --> 00:02:56,187 I have two younger brothers, but I was raised as a single child. 20 00:02:57,395 --> 00:03:00,478 Always committed Big mistakes with the first child. 21 00:03:01,062 --> 00:03:04,353 I was my parents' laboratory mouse. 22 00:03:05,187 --> 00:03:08,895 Medium-high class. I lived in La Plata during childhood and adolescence. 23 00:03:09,395 --> 00:03:12,853 I've always been pretty self-sufficient, egocentric and arrogant. 24 00:03:13,145 --> 00:03:15,228 Maybe some of you are perfect. 25 00:03:15,853 --> 00:03:17,103 I'm not. 26 00:03:17,228 --> 00:03:19,645 At the age of 18 I moved for Caballito, in Buenos Aires. 27 00:03:19,812 --> 00:03:23,352 I lived in a beautiful apartment where I stained the walls of blood. 28 00:03:23,436 --> 00:03:26,477 I'll talk about this later. I will not ruin the ending. 29 00:03:27,186 --> 00:03:29,811 What else? I do not know. 30 00:03:30,269 --> 00:03:33,561 Instead of saying what I am, I'd rather say what I am not. 31 00:03:35,227 --> 00:03:36,894 I'm not normal. 32 00:03:38,602 --> 00:03:41,227 Lopatin? Great. 33 00:03:41,394 --> 00:03:43,311 Bracken? Very good. 34 00:03:43,394 --> 00:03:45,852 Trincadelli? Good. 35 00:03:45,936 --> 00:03:48,976 Mendelberg? Very intelligent. 36 00:03:49,060 --> 00:03:51,643 Puebla? Weak. 37 00:03:51,726 --> 00:03:54,060 Foster? It's fine. 38 00:03:54,143 --> 00:03:57,060 Saavedra? Good. 39 00:03:57,143 --> 00:03:59,310 Juncker Interesting. 40 00:03:59,393 --> 00:04:02,226 Cortez? Good. 41 00:04:02,310 --> 00:04:03,768 Latini? 42 00:04:05,226 --> 00:04:08,060 Silence! It's fine. 43 00:04:09,018 --> 00:04:11,143 Let's talk later, Latini. 44 00:04:15,059 --> 00:04:16,559 I like it. 45 00:04:16,725 --> 00:04:19,975 - handsome. -That's not a problem, Sky. 46 00:04:20,100 --> 00:04:22,184 I want to go to a psychologist. "For what?" 47 00:04:22,309 --> 00:04:23,517 I have no friends. 48 00:04:24,517 --> 00:04:26,600 At your age I did not either. 49 00:04:26,850 --> 00:04:28,517 Are you saying that hereditary? 50 00:04:28,600 --> 00:04:30,350 No, she means it will pass. 51 00:04:30,434 --> 00:04:32,475 Besides, you have friends. 52 00:04:32,725 --> 00:04:34,350 That girl you're swimming with? 53 00:04:34,434 --> 00:04:35,975 Taty, I love you. -No to your friend? 54 00:04:36,059 --> 00:04:38,600 No. I want to change schools. 55 00:04:39,767 --> 00:04:41,308 You can not, we're at the end of the year. 56 00:04:41,391 --> 00:04:43,058 I do not want to know. 57 00:04:43,141 --> 00:04:44,224 Cielo, you're going to have to take it. 58 00:04:44,308 --> 00:04:45,641 Why do not you take it? 59 00:04:45,724 --> 00:04:47,766 We will not transfer you. school again. 60 00:04:47,849 --> 00:04:49,558 Yes, I had friends, 61 00:04:49,641 --> 00:04:52,891 Until one of them stole Cocol, The love of my life. 62 00:04:53,308 --> 00:04:55,766 I felt very alone when Hogweed appeared. 63 00:04:56,016 --> 00:04:58,391 He told me that his real name was Alejo. 64 00:04:58,558 --> 00:05:00,308 We were talking a lot. 65 00:05:00,433 --> 00:05:02,683 Sometimes in groups and others in private. 66 00:05:02,808 --> 00:05:05,141 We were just virtual friends. 67 00:05:05,224 --> 00:05:07,348 Hogweed says: Are you still sad? 68 00:05:08,432 --> 00:05:12,473 Abzurdah says: I can not get it out of my head. 69 00:05:13,348 --> 00:05:16,390 Hogweed says: It happens to us all. 70 00:05:17,557 --> 00:05:21,265 Abzurdah says: Seriously? Who's in your head? 71 00:05:21,390 --> 00:05:22,890 Hogweed says: It does not matter. 72 00:05:22,973 --> 00:05:24,515 Forget Cocol. 73 00:05:25,390 --> 00:05:28,307 Hogweed says: I would never trade you for another girl. 74 00:05:29,848 --> 00:05:33,639 Abzurdah says: Thanks. I want to change schools. 75 00:05:34,222 --> 00:05:37,222 Hogweed says: So I did it. 76 00:05:37,306 --> 00:05:40,389 Abzurdah says: No, it's not that easy ... 77 00:05:44,472 --> 00:05:47,222 Our Worst Regrets come from what we dare not do 78 00:06:08,763 --> 00:06:11,055 Abzurdah says: You're right ... 79 00:06:11,180 --> 00:06:15,221 It seems like you're always right. 80 00:06:18,180 --> 00:06:19,888 Hogweed says: Bye. 81 00:06:20,180 --> 00:06:21,346 Abzurdah says: Bye. 82 00:06:21,846 --> 00:06:24,055 Hogweed says: Sweet kiss. 83 00:06:38,929 --> 00:06:41,804 Abzurdah says: New school... 84 00:06:41,970 --> 00:06:44,887 New uniform ... 85 00:06:45,054 --> 00:06:48,804 Impossible to look twisted. 86 00:06:49,054 --> 00:06:50,304 Horrible. 87 00:06:50,554 --> 00:06:53,636 Reproduction is a process biology with two basic types. 88 00:06:53,719 --> 00:06:56,178 Different schools, the same fauna. 89 00:06:58,761 --> 00:07:00,261 Another year in prison. 90 00:07:00,344 --> 00:07:01,969 We will see. Funes. 91 00:07:02,053 --> 00:07:04,386 -What kind of pollination do you know? - Wind windpiling. 92 00:07:05,178 --> 00:07:07,053 - Wind windpiling. - Wind windpiling. 93 00:07:07,178 --> 00:07:08,886 Very well. 94 00:07:09,011 --> 00:07:11,928 Hary, Agustina and Tamy are the only acceptable ones. 95 00:07:12,719 --> 00:07:14,553 They are called "the Bunch." 96 00:07:15,386 --> 00:07:17,386 I love them and now I'm also a member. 97 00:07:18,219 --> 00:07:19,968 Hogweed says: If the Bunch sank 98 00:07:20,052 --> 00:07:21,802 and I also, 99 00:07:21,927 --> 00:07:23,218 who would you save? 100 00:07:23,302 --> 00:07:27,177 easier for me to save you because you are a person. 101 00:07:28,218 --> 00:07:30,927 Hogweed says: Swallow water. I'm going to need mouth-to-mouth resuscitation. 102 00:07:31,385 --> 00:07:33,635 Hogweed says: Will you save me? 103 00:07:34,052 --> 00:07:35,510 You're in big shape today! 104 00:07:35,593 --> 00:07:38,302 You want me to change you from private to group conversation? 105 00:07:38,385 --> 00:07:39,760 Hogweed says: Coward. 106 00:07:42,427 --> 00:07:43,468 Daring! 107 00:07:43,552 --> 00:07:44,552 Hogweed says: If you want, 108 00:07:44,635 --> 00:07:45,634 get me out of the private conversation, 109 00:07:45,717 --> 00:07:47,259 to organize the group meeting. 110 00:07:47,342 --> 00:07:48,592 Which meeting? 111 00:07:48,759 --> 00:07:50,509 Hogweed says: With the members. 112 00:07:50,592 --> 00:07:52,717 We did not tell you before because you're the youngest. 113 00:07:53,801 --> 00:07:55,259 Travis says: pizza and champagne! 114 00:07:55,342 --> 00:07:57,467 r2d2 says: Saturday at 8:00! Confirm. 115 00:07:57,551 --> 00:07:58,551 Mortadelo says: I'm in! 116 00:07:59,717 --> 00:08:03,551 Hogweed says: So, I'll see you or not? 117 00:08:05,051 --> 00:08:06,801 We'll see you Saturday. 118 00:08:08,051 --> 00:08:09,634 Hogweed says: I'll be waiting. Sweet kiss. 119 00:08:09,759 --> 00:08:12,300 - s clumsy with the left p.. -Don't say that! 120 00:08:12,383 --> 00:08:15,633 But he's a little clumsy with the left foot. 121 00:08:15,758 --> 00:08:18,800 Ask him to get you advanced so you can score a goal. 122 00:08:18,883 --> 00:08:21,550 -But today I marked one. -Marcaste? Very well. 123 00:08:21,633 --> 00:08:22,883 Eat this. 124 00:08:22,966 --> 00:08:23,966 I can go? 125 00:08:24,050 --> 00:08:25,550 We said no. 126 00:08:25,758 --> 00:08:27,633 Why not? I've been good. 127 00:08:27,716 --> 00:08:29,466 You got kicked out of school a while ago, honey. 128 00:08:29,550 --> 00:08:32,550 "Yes, but I've had good grades." -But you got kicked out. 129 00:08:32,633 --> 00:08:33,966 We do not know those people. 130 00:08:34,050 --> 00:08:37,965 - She does not know them either. "They do not know each other," he said. 131 00:08:38,715 --> 00:08:40,215 I know them. Why are you laughing? 132 00:08:40,299 --> 00:08:43,132 They may have other interests. You're going to get bored. 133 00:08:43,215 --> 00:08:45,090 I'm always bored, That's why I want to go. 134 00:08:45,174 --> 00:08:47,132 - She should go to the club. -Yes, go to the club. 135 00:08:47,215 --> 00:08:49,132 You go to swimming lessons with your sister. 136 00:08:49,215 --> 00:08:51,882 Adolescence is a turning point. Everyone says that. 137 00:08:52,049 --> 00:08:55,465 I know, honey. All the books self-help say so. Thanks. 138 00:08:55,549 --> 00:08:56,757 What's this? 139 00:08:56,840 --> 00:08:59,632 What have you done? The chicken is full of chicken! 140 00:08:59,715 --> 00:09:02,299 You can not eat in peace in this house. Get up. 141 00:09:02,382 --> 00:09:04,131 Sara! Sara! 142 00:09:04,214 --> 00:09:07,173 -Fede, to a pig. -Why can not we have lunch in peace? 143 00:09:07,256 --> 00:09:08,798 every day the same thing! 144 00:09:08,881 --> 00:09:10,589 You go to bed when you want, wake up ... 145 00:09:10,673 --> 00:09:12,048 I can not believe you will not let me go. 146 00:09:13,506 --> 00:09:15,548 "It's a strange date." -No, it's weird. 147 00:09:15,631 --> 00:09:17,631 We'll meet in a pizzeria early. 148 00:09:19,339 --> 00:09:20,714 Sorry, Sara. 149 00:09:20,798 --> 00:09:23,214 -So sorry. -Allright Sir. No problem. 150 00:09:25,506 --> 00:09:26,506 Done. 151 00:09:27,048 --> 00:09:28,673 You could talk to the girl. 152 00:09:30,630 --> 00:09:31,630 You talk? 153 00:09:32,088 --> 00:09:33,088 I do not know. 154 00:09:45,755 --> 00:09:49,505 If you do not like the people or the place, you do not stay. 155 00:09:51,255 --> 00:09:53,172 Got that? 156 00:09:54,047 --> 00:09:55,047 Yes. 157 00:10:01,671 --> 00:10:04,546 -What are you doing? -No speeches. 158 00:10:04,671 --> 00:10:08,087 I'm not your father. Either you walk in or we'll leave. 159 00:10:10,712 --> 00:10:12,754 -Ol . -Good evening. 160 00:10:12,879 --> 00:10:14,296 I am the Abzurdah. 161 00:10:16,046 --> 00:10:17,129 Abzurdah? 162 00:10:17,212 --> 00:10:19,962 We use nicknames in chat. 163 00:10:20,046 --> 00:10:21,379 I'm Barbarella. 164 00:10:22,462 --> 00:10:24,128 Dr. Sep lveda. 165 00:10:24,211 --> 00:10:27,503 I have two beautiful children. This is my cell phone number. 166 00:10:27,586 --> 00:10:30,253 -Thanks. "Do not worry. We are good people. 167 00:10:30,545 --> 00:10:32,420 "Do not worry, okay? - You're good. 168 00:10:33,378 --> 00:10:35,170 I'll pick you up in a bit. 169 00:10:36,836 --> 00:10:38,128 -Bye. -What were you saying? 170 00:10:39,170 --> 00:10:43,336 You could not have come at a better time. We just named you champ. 171 00:10:43,420 --> 00:10:45,878 -Co-champ. What-what? 172 00:10:46,045 --> 00:10:47,461 Of the best chat writers. 173 00:10:47,545 --> 00:10:50,669 "And the most interesting, of course. -Who else is in the skull? 174 00:10:50,794 --> 00:10:52,127 Who do you think? 175 00:10:52,210 --> 00:10:53,669 Hogweed? 176 00:10:53,752 --> 00:10:55,169 - She does not even know who he is. -Yes! 177 00:10:55,377 --> 00:10:57,544 -Palmas for the co-champ! -Ol . 178 00:11:03,294 --> 00:11:06,710 We should also crown the worst chat writer. 179 00:11:07,127 --> 00:11:10,710 The other day, Mortadelo wrote badly "underwear". 180 00:11:36,626 --> 00:11:39,584 What happened? You broke up? 181 00:11:39,751 --> 00:11:44,208 Yeah, we're done. I supported this guy at all. 182 00:11:44,375 --> 00:11:47,458 I already gave up university because he wanted to have children. 183 00:11:47,542 --> 00:11:50,333 Then I had to stop drinking. I gave my best. 184 00:11:51,625 --> 00:11:52,875 Are you happy about that? 185 00:11:53,000 --> 00:11:56,042 Are you enjoying yourself? Are you happy? 186 00:11:57,333 --> 00:12:01,667 I did everything. I quit my life. All for one man. 187 00:12:01,750 --> 00:12:04,167 that's how it works. You fall in love and ... pumba! 188 00:12:04,250 --> 00:12:07,042 - You still have not spoken. Tell us something. -Let's change the subject. 189 00:12:07,208 --> 00:12:08,541 Are you in love? 190 00:12:08,749 --> 00:12:11,541 Well, stop the questions. Calm down, police. 191 00:12:11,624 --> 00:12:12,874 I do not know. 192 00:12:13,874 --> 00:12:16,374 - What do you mean, you do not know? "I do not know." 193 00:12:16,582 --> 00:12:18,166 Have you ever fallen in love? 194 00:12:18,249 --> 00:12:19,291 Yes, hey. 195 00:12:19,374 --> 00:12:22,291 What else do you want to know? Ask us for the social security numbers ... 196 00:12:22,374 --> 00:12:23,541 What more do you need? 197 00:12:23,624 --> 00:12:25,291 Well, I want to know. Have you ever fallen in love? 198 00:12:25,374 --> 00:12:27,791 I'm not talking about my private life. 199 00:12:49,748 --> 00:12:50,956 Ol . 200 00:12:52,248 --> 00:12:53,373 You came. 201 00:12:55,165 --> 00:12:56,206 Yes. 202 00:12:56,290 --> 00:12:58,290 -Good evening. -Ol . 203 00:12:58,665 --> 00:13:00,415 Someone came to get me. 204 00:13:01,539 --> 00:13:02,539 Bye. 205 00:13:03,539 --> 00:13:04,539 Bye. 206 00:13:05,330 --> 00:13:06,539 A sweet kiss. 207 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 How was it? 208 00:13:12,247 --> 00:13:14,039 -Good! -Thank you. 209 00:13:14,205 --> 00:13:15,455 Have you known each other for a long time? 210 00:13:15,539 --> 00:13:16,914 -A few of us. -More or less. 211 00:13:16,997 --> 00:13:20,205 It's another question of intensity. 212 00:13:20,289 --> 00:13:22,205 As if we drank coffee every day. 213 00:13:22,289 --> 00:13:23,539 -Of course. -We talk and share ... 214 00:13:23,622 --> 00:13:24,872 "All right, good night. - You're good. 215 00:13:24,955 --> 00:13:26,289 -Bye. -Bye. 216 00:13:26,372 --> 00:13:28,121 It was a pleasure to meet you. 217 00:13:28,204 --> 00:13:29,413 Equally. 218 00:14:00,495 --> 00:14:02,912 Yes. Just the same. 219 00:14:03,162 --> 00:14:05,245 I was in free fall. 220 00:14:05,328 --> 00:14:07,120 He was 10 years older than me. 221 00:14:07,703 --> 00:14:09,453 I was breaking the rules. 222 00:14:09,953 --> 00:14:11,995 Many rules, all at once. 223 00:14:13,412 --> 00:14:17,537 But I did not remember that After a fall, there is always an impact. 224 00:14:24,244 --> 00:14:26,327 Hi, how are you? 225 00:14:26,411 --> 00:14:29,119 Well. I could not be otherwise when you're here. 226 00:14:29,202 --> 00:14:30,661 Do you want me to melt? 227 00:14:30,744 --> 00:14:32,202 Do you want an honest answer? 228 00:14:32,286 --> 00:14:33,286 I do not know. 229 00:14:33,536 --> 00:14:35,536 The other day You told me you needed love. 230 00:14:35,619 --> 00:14:37,869 You're the man any woman needs. 231 00:14:37,952 --> 00:14:40,119 Why do not you have a girlfriend? I'm afraid. 232 00:14:40,202 --> 00:14:41,286 Do not be afraid, beautiful. 233 00:14:41,702 --> 00:14:43,869 I'm crazy about you and I do not know what to do. 234 00:14:43,952 --> 00:14:45,286 You can do whatever you want. 235 00:14:45,369 --> 00:14:47,410 I know what I want. Dare you? 236 00:14:47,701 --> 00:14:49,493 with you, Heaven. 237 00:14:49,576 --> 00:14:52,368 Your name is Cielo? What am I, the sun? 238 00:14:52,451 --> 00:14:55,076 The stars, the planet Mongo. 239 00:14:55,785 --> 00:14:57,951 I'm always listening to this. 240 00:14:58,035 --> 00:14:59,910 What could you be, my boy? 241 00:14:59,993 --> 00:15:02,326 Do not call me my boy. I'm an older year. I'm 18. 242 00:15:02,410 --> 00:15:03,451 You're still a kid. 243 00:15:03,535 --> 00:15:05,785 Why do not we go upstairs? and show you what I am? 244 00:15:05,868 --> 00:15:07,951 If you play with fire, you burn. 245 00:15:08,035 --> 00:15:10,285 A serious? It's fine. I'm anxious. 246 00:15:10,368 --> 00:15:11,368 Sweet kiss. 247 00:15:11,451 --> 00:15:12,451 Sweet kiss. 248 00:15:12,534 --> 00:15:13,617 Tell me what kind of kisses you would give me. 249 00:15:13,700 --> 00:15:15,742 and I'll tell you whether it would go up or not. 250 00:15:15,825 --> 00:15:17,409 Wild kisses. 251 00:15:38,534 --> 00:15:40,324 Where did you go last night? 252 00:15:40,533 --> 00:15:41,783 Go out with some friends. 253 00:15:41,908 --> 00:15:43,158 And now? 254 00:15:43,241 --> 00:15:44,616 I'm going out with someone else. 255 00:15:45,241 --> 00:15:46,658 Right here, Father. 256 00:15:51,366 --> 00:15:53,116 What's the name of this friend? 257 00:15:53,283 --> 00:15:54,866 What are you going to see now? 258 00:15:55,699 --> 00:15:57,991 Did the mother ask you to question me? 259 00:15:58,658 --> 00:16:00,199 -Hary. -Hary. 260 00:16:02,033 --> 00:16:03,658 All right, goodbye. 261 00:16:03,741 --> 00:16:05,365 Are not you forgetting anything? 262 00:16:06,907 --> 00:16:08,823 No, wait. 263 00:16:10,073 --> 00:16:12,032 Here, take it or whatever you need. 264 00:16:14,990 --> 00:16:16,365 What time do I pick you up? 265 00:16:17,073 --> 00:16:19,490 I'm staying at Hary's. Her father is picking us up. 266 00:16:19,573 --> 00:16:20,740 - You're good. -Bye. 267 00:16:20,823 --> 00:16:22,698 -You got the keys? -Yes. 268 00:16:22,990 --> 00:16:24,032 Bye. 269 00:16:47,822 --> 00:16:49,364 -Ol . -Ol . 270 00:16:53,364 --> 00:16:54,864 Your father brought you. 271 00:16:56,447 --> 00:16:57,447 Yes. 272 00:16:57,863 --> 00:16:59,280 What did you tell him? 273 00:16:59,655 --> 00:17:01,071 That I was going out with friends. 274 00:17:02,196 --> 00:17:03,655 You did not. 275 00:17:03,863 --> 00:17:05,405 No, I do not like this place. 276 00:17:05,863 --> 00:17:07,238 Where do you want to go? 277 00:17:07,530 --> 00:17:08,905 I do not know. 278 00:17:10,030 --> 00:17:11,363 Goes into. Let's go. 279 00:17:15,946 --> 00:17:17,155 Thanks. 280 00:17:40,529 --> 00:17:42,029 Did you want to tell me something? 281 00:17:43,779 --> 00:17:46,112 No. Why? 282 00:17:46,695 --> 00:17:49,279 You insisted so much that I thought you wanted to tell me something. 283 00:17:49,904 --> 00:17:51,028 No. 284 00:17:51,903 --> 00:17:53,528 I just wanted to see you. 285 00:17:54,778 --> 00:17:56,111 And thou? 286 00:17:56,694 --> 00:17:58,528 Did you want to see me? 287 00:18:00,694 --> 00:18:01,944 Yes. 288 00:18:12,444 --> 00:18:13,861 What's the joke? 289 00:18:15,778 --> 00:18:16,985 Anything. 290 00:18:18,193 --> 00:18:19,610 Are you nervous? 291 00:18:19,693 --> 00:18:20,860 No. 292 00:18:47,859 --> 00:18:49,234 Motorway to Buenos Aires 293 00:19:17,025 --> 00:19:18,525 Where are we? 294 00:19:18,858 --> 00:19:20,566 In Avellaneda. In my house. 295 00:19:21,400 --> 00:19:22,733 Is something wrong? 296 00:19:25,400 --> 00:19:26,400 Goes into. 297 00:19:37,940 --> 00:19:39,607 No. Not as I imagined. 298 00:19:40,190 --> 00:19:41,190 No? 299 00:19:41,815 --> 00:19:43,357 How did you imagine it? 300 00:19:44,274 --> 00:19:45,732 Different. 301 00:19:48,815 --> 00:19:50,149 What do you want to drink? 302 00:19:50,857 --> 00:19:52,190 I do not know. 303 00:19:53,440 --> 00:19:54,440 It's fine. 304 00:19:55,232 --> 00:19:59,607 I have beer, wine, coffee, tea, 305 00:19:59,690 --> 00:20:03,773 Tap water, Water with gs, lisa, champagne ... 306 00:20:04,898 --> 00:20:06,148 Champagne. 307 00:20:06,231 --> 00:20:07,773 No, I do not have champagne, my dear. 308 00:20:08,648 --> 00:20:10,189 Okay, whatever you have. 309 00:20:15,731 --> 00:20:16,981 What are you looking at? 310 00:20:18,856 --> 00:20:22,023 Your books, your music, your things. 311 00:20:22,481 --> 00:20:24,148 Are you investigating me? 312 00:20:36,647 --> 00:20:39,272 - This your house? -No. 313 00:20:40,980 --> 00:20:42,355 Does it really matter? 314 00:20:42,938 --> 00:20:43,938 No. 315 00:20:44,355 --> 00:20:45,772 I'm just having a conversation. 316 00:20:46,105 --> 00:20:47,355 Do you want to talk? 317 00:20:48,355 --> 00:20:49,688 Let's talk. 318 00:20:55,854 --> 00:20:57,021 Do you want to be my girlfriend? 319 00:21:02,812 --> 00:21:03,812 Yes. 320 00:21:05,312 --> 00:21:06,937 Do you want to be my wife? 321 00:21:09,729 --> 00:21:11,396 What's the difference? 322 00:23:28,016 --> 00:23:29,307 Wait. 323 00:23:34,598 --> 00:23:35,973 Wait. 324 00:23:36,515 --> 00:23:38,890 Relax, calm down. 325 00:23:55,181 --> 00:23:56,848 Let's stay like this for a while. 326 00:23:58,515 --> 00:24:01,847 I will not do it Nothing you do not want, ever. 327 00:24:12,722 --> 00:24:16,014 We're not going to make the statements separate. They'll find out. 328 00:24:16,097 --> 00:24:17,430 Do not worry. They correct the exams without looking. 329 00:24:17,514 --> 00:24:19,472 There's somebody here to see you. 330 00:24:23,847 --> 00:24:25,846 I'll see you on Saturday. 331 00:24:26,346 --> 00:24:27,846 Great. 332 00:24:30,721 --> 00:24:31,721 Ol . 333 00:24:31,846 --> 00:24:33,929 No. Your friends are looking. 334 00:24:34,096 --> 00:24:36,013 It does not hurt. They know. 335 00:24:36,346 --> 00:24:37,596 Get in the car. 336 00:24:52,845 --> 00:24:54,553 We had several afternoons like this. 337 00:24:55,887 --> 00:24:57,887 I was naked, he clothed. 338 00:24:58,262 --> 00:25:01,053 To come and go between Avellaneda and La Plata. 339 00:25:01,470 --> 00:25:03,803 Incredibly, I was still a virgin. 340 00:25:07,012 --> 00:25:09,762 -Later, I can not miss classes. "It does not matter. 341 00:25:10,512 --> 00:25:11,595 Come on c . 342 00:25:27,052 --> 00:25:29,011 I need to know what you like. 343 00:25:32,011 --> 00:25:33,386 Do you like everything? 344 00:25:35,052 --> 00:25:36,052 Yes. 345 00:25:47,176 --> 00:25:48,718 Where have you been? 346 00:25:53,718 --> 00:25:55,051 At Hary's house. 347 00:25:55,385 --> 00:25:56,635 Afternoon. 348 00:26:03,301 --> 00:26:04,426 Do you want ice cream? 349 00:26:04,510 --> 00:26:07,135 No, I do not want anything. What are you doing with this? 350 00:26:07,426 --> 00:26:09,593 Did you have dinner? Did you eat anything? 351 00:26:09,801 --> 00:26:11,259 You scoured my stuff, Mom. 352 00:26:11,342 --> 00:26:13,675 Lower your voice, if you do not want your father to know. 353 00:26:14,009 --> 00:26:15,925 But it's a disrespect! 354 00:26:16,009 --> 00:26:17,175 Tell me about Jogweed. 355 00:26:17,259 --> 00:26:21,009 -Hogweed. disrespect. "Do not confuse respect for education. 356 00:26:21,675 --> 00:26:22,759 He's your boyfriend? 357 00:26:24,592 --> 00:26:25,800 That's my business. 358 00:26:26,842 --> 00:26:28,425 From what I read, he's your boyfriend. 359 00:26:29,842 --> 00:26:31,675 Everything here is invented. 360 00:26:31,800 --> 00:26:34,009 This guy is not interested in me. 361 00:26:36,009 --> 00:26:37,091 I do not think so. 362 00:26:37,966 --> 00:26:40,174 fiction, fantasy. 363 00:26:42,091 --> 00:26:44,008 Seriously? Are you writing? 364 00:26:44,674 --> 00:26:46,674 There is no shape yet, but yes. 365 00:26:47,674 --> 00:26:50,091 -But does the guy exist or not? -What interests you? 366 00:26:50,174 --> 00:26:51,591 Where do you know him from? 367 00:26:51,674 --> 00:26:53,466 My business, m e! 368 00:26:53,591 --> 00:26:56,008 It's fine. I beg to see you again. 369 00:26:57,341 --> 00:26:59,799 -You can not forbid me anything. -Yes I can. 370 00:26:59,883 --> 00:27:01,174 I'm not going to tell your father. 371 00:27:02,008 --> 00:27:04,548 And then? What's Father going to do? 372 00:27:05,507 --> 00:27:06,507 He will know. 373 00:27:07,798 --> 00:27:09,840 Besides, what's the problem if you see him? 374 00:27:13,132 --> 00:27:14,132 It's fine. 375 00:27:15,840 --> 00:27:17,340 Let's do this. 376 00:27:18,215 --> 00:27:21,673 You can see him, kiss him, but do not have sex with him. 377 00:27:39,256 --> 00:27:42,589 Our Worst Regrets Come what we dare not do. 378 00:27:42,839 --> 00:27:44,214 Ask me. 379 00:28:37,087 --> 00:28:38,712 He said it would not hurt. 380 00:28:41,837 --> 00:28:46,170 If he said that I would become Snow White, he would have believed. 381 00:29:23,043 --> 00:29:24,835 Ol . Ol . 382 00:29:24,918 --> 00:29:26,835 Can I ask you something? 383 00:29:27,002 --> 00:29:28,127 Yes. 384 00:29:28,377 --> 00:29:30,252 Did you tell anyone about us? 385 00:29:30,377 --> 00:29:33,252 Yes, my mother, father and brothers. 386 00:29:33,335 --> 00:29:35,543 We can have dinner if you want. 387 00:29:36,502 --> 00:29:38,252 Seriously? 388 00:29:38,627 --> 00:29:41,334 No, Heaven. It's just the two of us. 389 00:29:45,292 --> 00:29:47,376 I want everyone to know. 390 00:29:47,501 --> 00:29:50,334 Honey, we do not agree for the first time. 391 00:29:50,876 --> 00:29:52,751 We'd better keep a secret. 392 00:29:53,001 --> 00:29:55,834 I do not want people to talk or trying to separate us. 393 00:29:56,834 --> 00:29:59,459 Good. Can you hang up? We could not use the phone. 394 00:29:59,542 --> 00:30:00,542 There you are. 395 00:30:00,834 --> 00:30:02,417 Can you knock on the door? 396 00:30:02,501 --> 00:30:03,501 What are you doing? 397 00:30:04,417 --> 00:30:05,417 What do you want? 398 00:30:06,251 --> 00:30:07,250 Speak. 399 00:30:09,250 --> 00:30:13,416 I do not want to be arguing with you all the time. That hurts me. 400 00:30:14,250 --> 00:30:15,250 Is it possible 401 00:30:21,333 --> 00:30:23,000 Do you know how I met your father? 402 00:30:24,458 --> 00:30:25,458 Yes. 403 00:30:25,750 --> 00:30:27,250 Your cousin Beto introduced you, 404 00:30:27,333 --> 00:30:30,125 But you did not like him because He had a mustache. You liked your friend. 405 00:30:30,208 --> 00:30:32,625 But the father insisted, and here I am. 406 00:30:33,208 --> 00:30:34,707 You see how's that? 407 00:30:35,165 --> 00:30:36,165 As? 408 00:30:37,582 --> 00:30:38,999 Are you still with that boy? 409 00:30:40,457 --> 00:30:41,665 Is that what you wanted to know? 410 00:30:41,749 --> 00:30:43,332 Were you with him or not? 411 00:30:44,790 --> 00:30:45,790 No. 412 00:30:53,165 --> 00:30:54,165 How have I been? 413 00:30:56,332 --> 00:30:57,332 Good. 414 00:30:58,874 --> 00:31:00,998 From one to 10, what score do I have? 415 00:31:07,539 --> 00:31:08,539 Nine. 416 00:31:11,956 --> 00:31:14,373 -You know what? "What?" 417 00:31:16,123 --> 00:31:17,539 I love you. 418 00:31:21,039 --> 00:31:23,331 the first time I feel 419 00:31:24,248 --> 00:31:25,789 in love. 420 00:31:28,330 --> 00:31:29,663 And thou? 421 00:31:31,997 --> 00:31:33,330 Do you love me? 422 00:31:35,205 --> 00:31:37,663 Will you name my name, for example? 423 00:31:43,330 --> 00:31:45,080 What do you mean? 424 00:31:45,913 --> 00:31:48,163 ...it means yes. 425 00:31:49,288 --> 00:31:50,955 ... means no. 426 00:31:51,830 --> 00:31:53,371 AND? 427 00:32:08,662 --> 00:32:12,496 "I love you and I'm willing to wait. As long as you need, until ... " 428 00:32:12,662 --> 00:32:14,371 He wrote poorly "at ". 429 00:32:14,537 --> 00:32:16,829 "... you feel confident and confident. 430 00:32:16,996 --> 00:32:20,370 "I know we were meant for each other and that day will come soon. 431 00:32:20,620 --> 00:32:22,411 "Never forget that I ..." 432 00:32:22,578 --> 00:32:23,786 I love you! 433 00:32:24,745 --> 00:32:27,245 Why do they laugh? What's the problem? 434 00:32:27,328 --> 00:32:30,078 -He wants to fuck you! - So much. 435 00:32:30,203 --> 00:32:31,911 You're using reverse psychology, Hary. 436 00:32:32,036 --> 00:32:33,703 No, he says he'll wait for me. 437 00:32:34,370 --> 00:32:37,745 He drew hearts on a sheet of paper. What boy does that? 438 00:32:37,828 --> 00:32:39,703 A boy who wants sex. 439 00:32:40,161 --> 00:32:42,786 Cielo, your mother called. I'll be back in a half an hour. 440 00:32:43,120 --> 00:32:44,995 It's all right. Start cleaning, if you want. 441 00:32:45,452 --> 00:32:46,994 - Are you all right, Cie? -Yes. 442 00:32:47,202 --> 00:32:48,744 Leave everything tidy, please. 443 00:32:49,244 --> 00:32:50,994 And do not burn the sofas! 444 00:32:53,035 --> 00:32:54,369 What are you going to do? 445 00:32:54,994 --> 00:32:56,327 Are you sleeping with him or not? 446 00:32:56,410 --> 00:32:57,910 I do not know. I feel weird. 447 00:32:57,994 --> 00:32:59,035 Disgusted? 448 00:32:59,119 --> 00:33:00,410 No, silly. I'm scared. 449 00:33:00,494 --> 00:33:04,410 My sister's boyfriend broke a condom. She was frightened. 450 00:33:05,494 --> 00:33:07,827 Careful, because Alexia likes him. 451 00:33:07,994 --> 00:33:08,994 My Fede? 452 00:33:09,160 --> 00:33:10,535 Exactly. 453 00:33:10,660 --> 00:33:11,993 She's a goat. 454 00:33:12,659 --> 00:33:13,868 Why? 455 00:33:14,034 --> 00:33:16,576 The defender of missing goats. 456 00:33:16,784 --> 00:33:18,784 - Honey, did you? "It's obvious." 457 00:33:18,868 --> 00:33:21,409 -V l , do not lie. -I can note. 458 00:33:21,493 --> 00:33:22,618 Want details? 459 00:33:23,618 --> 00:33:25,576 -You went to a motel, right? -No, for what? 460 00:33:25,659 --> 00:33:27,826 I spent the afternoon to talk to them about Alejo. 461 00:33:28,493 --> 00:33:29,784 I talked more than I should. 462 00:33:39,658 --> 00:33:41,158 I have finished! Who? 463 00:33:41,242 --> 00:33:42,658 To me! 464 00:34:00,158 --> 00:34:01,408 "Heaven," 465 00:34:01,617 --> 00:34:03,825 Do not wait a normal relationship of boyfriends. 466 00:34:04,532 --> 00:34:06,699 "I've been through it and bored." 467 00:34:07,116 --> 00:34:09,782 "I can not see you every day. I work. 468 00:34:09,949 --> 00:34:13,324 "We live in different cities, thing you always knew. 469 00:34:13,491 --> 00:34:15,824 "What's wrong?" 470 00:34:23,699 --> 00:34:25,949 I'm sad and I feel alone. 471 00:34:26,699 --> 00:34:30,032 I can not sleep. I need your sweet kiss. 472 00:34:48,198 --> 00:34:50,698 Abzurdah says: Ol . You're finally online! 473 00:34:50,990 --> 00:34:53,490 Hogweed says: Ol . I can not talk now. 474 00:34:53,615 --> 00:34:55,531 Abzurdah says: Please do not ignore me. 475 00:34:55,656 --> 00:34:57,989 No one talks to me at school. 476 00:34:58,489 --> 00:35:00,572 Hogweed says: I said that now I can not. 477 00:35:15,614 --> 00:35:16,697 I am? 478 00:35:16,780 --> 00:35:20,197 I am, what is it? I do not care because I can not. I'm late home. 479 00:35:20,280 --> 00:35:22,155 -Cielo! -I know, sorry. What da 480 00:35:22,239 --> 00:35:25,238 I do not want 20 million messages Every time I get home, it's too much. 481 00:35:25,321 --> 00:35:27,404 - Honey, you're on the phone. -Yes. 482 00:35:27,488 --> 00:35:29,863 I'm talking to Hary. She broke up with Fede. 483 00:35:30,113 --> 00:35:31,988 And why are you crying? 484 00:35:33,446 --> 00:35:34,821 For her. 485 00:35:36,029 --> 00:35:38,363 Tell him not to call at this time. 486 00:35:38,529 --> 00:35:40,279 It's only five minutes. 487 00:35:40,488 --> 00:35:41,821 Five minutes. 488 00:35:43,946 --> 00:35:45,196 Hi, Hary. 489 00:35:45,279 --> 00:35:46,529 You're getting more and more crazy. 490 00:35:46,613 --> 00:35:48,988 Fill in my voice mail, You left so many messages. 491 00:35:49,987 --> 00:35:52,320 I can not sleep if I do not talk to you. 492 00:35:52,403 --> 00:35:54,987 We talk every night. I have to work. 493 00:35:55,070 --> 00:35:57,487 Can you understand that? Do you understand? 494 00:35:57,570 --> 00:35:59,487 Did you work two nights in a row? 495 00:36:00,112 --> 00:36:01,237 Are you with someone else? 496 00:36:01,320 --> 00:36:04,612 To, please, stop. Learn to be alone. 497 00:36:04,695 --> 00:36:06,445 We were born alone and died alone. 498 00:36:06,528 --> 00:36:08,153 Are you going to run away? 499 00:36:08,528 --> 00:36:10,403 No, this is fast. What if traveling? 500 00:36:11,112 --> 00:36:13,153 -What will we do? -I'll go with you. 501 00:36:14,403 --> 00:36:16,694 And if you can not? What will you do? 502 00:36:17,152 --> 00:36:18,611 What if I die? 503 00:36:20,319 --> 00:36:22,486 Do not cry anymore. It's here. 504 00:36:24,486 --> 00:36:25,486 Heaven. 505 00:36:27,152 --> 00:36:28,569 You do not see. 506 00:36:29,444 --> 00:36:31,236 Your friends Have you been authorized to speak to me? 507 00:36:31,319 --> 00:36:32,569 I miss you. 508 00:36:32,652 --> 00:36:35,236 I do not. And I do not want to talk to you, to a puppet. 509 00:36:35,319 --> 00:36:37,027 Sweetie, you make a lot of us. 510 00:36:37,152 --> 00:36:40,236 -I do not mess with anyone. No. - Yeah, you're very arrogant. 511 00:36:40,319 --> 00:36:42,068 Yes, Heaven. You think it's better than the others. 512 00:36:42,151 --> 00:36:44,360 No! Is that why you do not talk to me? 513 00:36:44,443 --> 00:36:46,401 -No. -What? 514 00:36:46,485 --> 00:36:47,943 They say you're a goat. 515 00:36:50,901 --> 00:36:53,068 -And thou? -No, I defended you. 516 00:36:53,193 --> 00:36:55,151 I told them you're jealous. 517 00:36:56,568 --> 00:36:57,568 Thanks. 518 00:36:58,526 --> 00:37:01,568 "How's everything with Fede?" -Very well. Look. 519 00:37:01,985 --> 00:37:03,985 He said he loved me and married us. 520 00:37:04,943 --> 00:37:06,901 "What?" - Yes, on my land. 521 00:37:07,318 --> 00:37:09,400 Under the moonlight. It was beautiful. 522 00:37:09,484 --> 00:37:10,650 -Wait. "What?" 523 00:37:11,317 --> 00:37:13,775 -That's pindrich. -No, Cielo, it was cute. 524 00:37:13,984 --> 00:37:16,442 Look. He wrote me another letter. 525 00:37:17,317 --> 00:37:18,692 Did you fuck him? 526 00:37:19,150 --> 00:37:20,192 More or less. 527 00:37:20,400 --> 00:37:22,067 As well? 528 00:37:22,567 --> 00:37:24,650 I do not know. We can not. 529 00:37:26,317 --> 00:37:27,817 Fuck you or not? 530 00:37:28,942 --> 00:37:30,692 -Take the bed. V l . -No! 531 00:37:34,608 --> 00:37:36,524 What would you do if I was pregnant? 532 00:37:36,941 --> 00:37:38,483 You're not jealous. 533 00:37:39,233 --> 00:37:40,649 As you know? 534 00:37:40,858 --> 00:37:42,858 It's impossible because I'm very careful. 535 00:37:43,691 --> 00:37:45,483 But the period was late. 536 00:37:46,483 --> 00:37:48,191 One day there is nothing. 537 00:37:49,608 --> 00:37:52,274 What would you do if I was pregnant? 538 00:37:55,316 --> 00:37:56,649 Anything. 539 00:37:59,066 --> 00:38:00,066 Anything? 540 00:38:02,482 --> 00:38:05,148 Did not you do anything? Did not you marry me? 541 00:38:06,357 --> 00:38:08,857 Stop it. I do not like this game. 542 00:38:08,940 --> 00:38:10,815 What are we? I do not understand. 543 00:38:11,148 --> 00:38:12,732 You're being a child. 544 00:38:12,815 --> 00:38:15,148 Yes, because I am a child. 545 00:38:15,232 --> 00:38:16,982 When they agree. 546 00:38:17,648 --> 00:38:18,648 No. 547 00:38:19,648 --> 00:38:21,898 You never agree with me. 548 00:38:24,648 --> 00:38:26,023 Heaven. 549 00:38:39,647 --> 00:38:43,064 I need that love me as I love you, Alejo. 550 00:38:52,939 --> 00:38:57,063 To everything I want and everything I have. Please! 551 00:39:01,605 --> 00:39:03,230 Alejo! 552 00:39:04,771 --> 00:39:06,313 Ale! 553 00:39:23,312 --> 00:39:24,562 Maybe you think this email 554 00:39:24,645 --> 00:39:28,312 like the other hundreds I sent you in the last eight months. 555 00:39:30,270 --> 00:39:31,895 But different. 556 00:39:33,937 --> 00:39:35,604 Goodbye. 557 00:39:36,270 --> 00:39:38,687 I could not adapt your casual life philosophy. 558 00:39:38,812 --> 00:39:40,562 You do not show any commitment to me. 559 00:39:42,812 --> 00:39:45,479 I'm disappointed and I do not like you anymore. 560 00:39:47,478 --> 00:39:49,853 I'm never a priority in your life. 561 00:39:50,144 --> 00:39:51,978 And you're all in mine. 562 00:39:53,061 --> 00:39:55,728 Why did not you tell me it would be like this? 563 00:39:56,644 --> 00:39:58,478 I would have loved you less. 564 00:40:00,144 --> 00:40:02,811 From now on, I'll start over. 565 00:40:03,561 --> 00:40:07,228 I do not want to talk to you, See you or hear you. 566 00:40:08,644 --> 00:40:10,019 I want to be well. 567 00:40:12,103 --> 00:40:13,227 -Adeus. - Alejo. 568 00:40:13,310 --> 00:40:15,768 - Leave message after the signal. -To him? 569 00:40:16,977 --> 00:40:20,518 Ale, to Heaven. I know you're there. Please answer. I'll be fast. 570 00:40:21,435 --> 00:40:23,518 I sent you an email, But do not open it, okay? 571 00:40:24,185 --> 00:40:25,643 Can you hear me? 572 00:40:37,643 --> 00:40:40,184 Alejo. Leave a message after the sign. 573 00:40:40,476 --> 00:40:42,476 Ale, it's me. Excuse. 574 00:40:43,892 --> 00:40:46,101 Do not open the email I sent you, okay? 575 00:40:47,434 --> 00:40:49,101 I love you. 576 00:40:49,901 --> 00:40:58,301 Resync by anyink for nonton01.online 577 00:41:15,308 --> 00:41:17,308 -Are you? -To him? 578 00:41:18,225 --> 00:41:20,641 -It's me. -Yes, I know. What do you want? 579 00:41:22,475 --> 00:41:24,975 -Open please. -What are you doing here? 580 00:41:26,766 --> 00:41:29,141 Anything. I wanted to apologize. 581 00:41:29,308 --> 00:41:31,557 It's fine. I forgive you. Soon. 582 00:41:33,474 --> 00:41:34,974 Will not you let me in? 583 00:41:35,140 --> 00:41:37,349 No. Go home, honey. Go. 584 00:41:38,349 --> 00:41:40,349 Ale, I'm cold. 585 00:41:40,432 --> 00:41:42,557 I came to apologize. Let me in. 586 00:41:42,890 --> 00:41:44,890 I told you. Go home. 587 00:41:46,140 --> 00:41:47,140 No. 588 00:41:47,474 --> 00:41:49,557 I do not want to lose you. 589 00:41:49,849 --> 00:41:51,807 You'll never lose me. 590 00:42:12,514 --> 00:42:17,931 Alejo! Open the door! 591 00:42:43,472 --> 00:42:46,888 Throughout this year, I have not seen him again. 592 00:42:49,597 --> 00:42:52,512 Girls, as an agency, 593 00:42:52,596 --> 00:42:56,429 we provide free entry for all clubs. 594 00:42:56,512 --> 00:42:58,137 Everyone was happy. 595 00:42:58,471 --> 00:42:59,887 The year-end trip was near. 596 00:42:59,971 --> 00:43:02,804 What happens in Bariloche, She's in Bariloche, girls. 597 00:43:02,887 --> 00:43:04,346 It's in Bariloche. 598 00:43:05,929 --> 00:43:07,804 Is this a joke? There are two abnormal ones. 599 00:43:13,804 --> 00:43:15,512 I was 18 years old. 600 00:43:16,304 --> 00:43:17,720 I organized a big party. 601 00:43:18,136 --> 00:43:20,970 My parents went out and left the house for me. 602 00:43:21,928 --> 00:43:23,470 I had a lot of fun. 603 00:43:24,636 --> 00:43:26,303 I invited Alejo. 604 00:43:28,303 --> 00:43:29,803 He did not come. 605 00:43:31,636 --> 00:43:33,011 I wanted to die. 606 00:43:33,136 --> 00:43:35,261 And when he said that he wanted to die, 607 00:43:35,595 --> 00:43:37,303 I was talking literally. 608 00:43:39,261 --> 00:43:41,386 "Abzurdah ou Cielo, 609 00:43:41,470 --> 00:43:42,969 "happy birthday." 610 00:43:43,260 --> 00:43:46,385 "I did not forget you." Yes, I am doing what you asked for. 611 00:43:46,469 --> 00:43:48,510 "We do not see each other, we do not talk." 612 00:43:49,177 --> 00:43:50,635 "I hope you're well." 613 00:43:51,719 --> 00:43:53,135 "Always yours, 614 00:43:53,677 --> 00:43:54,802 "Alejo." 615 00:44:32,634 --> 00:44:35,842 That's how I realized how could I feel good. 616 00:44:42,467 --> 00:44:45,300 Why not do it whenever I felt bad? 617 00:44:53,092 --> 00:44:56,050 "Ice?" "Honey, will you come down?" 618 00:44:57,217 --> 00:44:58,217 I'm going! 619 00:45:05,299 --> 00:45:06,882 A year without Alejo. 620 00:45:07,049 --> 00:45:09,174 I could not stand abstinence any longer. 621 00:45:25,216 --> 00:45:27,049 -Ol . -What are you doing here? 622 00:45:27,799 --> 00:45:29,798 I brought you the latest Cerati CD. 623 00:45:30,256 --> 00:45:31,631 I got it. 624 00:45:32,048 --> 00:45:33,465 What do you want? 625 00:45:34,006 --> 00:45:35,256 See you. 626 00:45:35,881 --> 00:45:38,298 You sent me an email asking for the contrary. 627 00:45:38,881 --> 00:45:40,965 Yes, but that was a year ago, Alejo. 628 00:45:42,256 --> 00:45:43,381 No, no. 629 00:45:44,006 --> 00:45:46,006 If you approach, You know what's going to happen. 630 00:47:05,837 --> 00:47:07,128 Ol . 631 00:47:08,128 --> 00:47:09,545 Ol . All right? 632 00:47:11,795 --> 00:47:14,294 -Cielo, Marina. -Ol . 633 00:47:14,752 --> 00:47:15,919 How are you? 634 00:47:17,961 --> 00:47:19,294 Good. 635 00:47:19,669 --> 00:47:20,961 Let's go? 636 00:47:24,586 --> 00:47:27,627 Can you explain this garage situation? 637 00:47:49,835 --> 00:47:52,001 -What do you want? -Are you okay? 638 00:47:52,460 --> 00:47:53,460 Yes. 639 00:47:54,085 --> 00:47:55,876 Why knock on the door if you're gonna open it? 640 00:47:55,960 --> 00:47:57,876 Are you really okay or shall I say to you? 641 00:47:57,960 --> 00:47:59,460 No, shut up. Do not say anything. 642 00:48:00,001 --> 00:48:04,210 Adzurdah says: I do not believe it. Did you change me for that one? 643 00:48:14,625 --> 00:48:18,292 Abzurdah says: Get fat and dress like her, will you like me? 644 00:48:37,958 --> 00:48:39,458 Are not you going out? 645 00:48:40,333 --> 00:48:41,499 No. 646 00:48:44,749 --> 00:48:46,416 Why are you doing this? 647 00:48:47,458 --> 00:48:49,416 Because Sara is cleaning my room. 648 00:48:49,624 --> 00:48:50,624 Seriously? 649 00:48:53,124 --> 00:48:54,666 You have to do something. 650 00:48:54,833 --> 00:48:56,583 You can not live alone. 651 00:48:58,458 --> 00:49:00,957 Why are you laughing? Have you thought about that? 652 00:49:04,123 --> 00:49:05,123 I do not know. 653 00:49:05,332 --> 00:49:07,873 Find something you like, a career. You were always a good student. 654 00:49:07,957 --> 00:49:09,623 Stop it, baby. 655 00:49:11,790 --> 00:49:13,790 -What are you going to do? -Anything. 656 00:49:14,248 --> 00:49:16,373 - You do not wanna do anything? -No. 657 00:49:21,332 --> 00:49:24,498 I'm interested in Alejo. Everything else is boring. 658 00:49:24,956 --> 00:49:27,039 Everything and everyone is boring to me. 659 00:49:27,747 --> 00:49:29,539 And I'm very picky with myself. 660 00:49:29,664 --> 00:49:32,997 It would be better for you talk about it in therapy. 661 00:49:35,164 --> 00:49:37,706 I was just telling you because he asked me how I felt. 662 00:49:37,789 --> 00:49:41,372 Yes, all right, but a test of vocational guidance 663 00:49:41,456 --> 00:49:43,622 More limited, you know? 664 00:49:44,539 --> 00:49:46,956 From what I see here, you have a strong orientation 665 00:49:47,081 --> 00:49:49,831 for communication, 666 00:49:49,914 --> 00:49:51,621 especially for journalism. 667 00:49:52,121 --> 00:49:54,913 It could also be linguistic. 668 00:49:55,038 --> 00:49:57,288 Film school, theater, right? 669 00:49:57,996 --> 00:50:01,955 Do you have any interest in one of these careers that I mentioned? 670 00:50:03,455 --> 00:50:05,705 -Yes. -Very well. Here in La Plata 671 00:50:05,871 --> 00:50:07,413 you have the state university, 672 00:50:07,496 --> 00:50:10,455 where could you follow a career in social communication. 673 00:50:10,621 --> 00:50:11,621 And in Buenos Aires? 674 00:50:12,538 --> 00:50:14,413 In the city do you have the University of Buenos Aires, 675 00:50:14,496 --> 00:50:16,121 where could you study communication sciences, or ... 676 00:50:16,621 --> 00:50:17,704 Are you? 677 00:50:17,787 --> 00:50:18,787 Hogweed says: Yes. 678 00:50:19,745 --> 00:50:20,995 I'll move to Buenos Aires to study. 679 00:50:21,079 --> 00:50:23,454 We'll be closer. 680 00:50:26,287 --> 00:50:27,579 Hogweed says: I'm still with one person. 681 00:50:30,037 --> 00:50:32,370 I do not want to know. Can we see each other? 682 00:50:53,453 --> 00:50:56,786 Everything you ate sa a of my body in less than an hour. 683 00:50:59,161 --> 00:51:02,119 I stopped eating. And that does not mean that he ate little. 684 00:51:05,078 --> 00:51:07,286 I just stopped eating. 685 00:51:23,118 --> 00:51:25,202 More than 50% of women between the ages of 18 and 25 686 00:51:25,285 --> 00:51:28,493 preferred to be run over than being fat. 687 00:51:32,535 --> 00:51:34,118 SYMPTOMS OF ANOREXIA Anorexia characterized by ... 688 00:51:35,285 --> 00:51:36,576 ... increase the risk of death. 689 00:51:41,159 --> 00:51:43,284 Everything I read was negative or bad, 690 00:51:43,367 --> 00:51:45,992 I had stopped eating and it felt good. 691 00:51:46,076 --> 00:51:47,909 Do not read this in a book. 692 00:52:01,242 --> 00:52:03,075 You're different. Thinner. 693 00:52:03,741 --> 00:52:04,741 Seriously? 694 00:52:27,991 --> 00:52:30,324 Would your girlfriend agree with this? 695 00:52:30,449 --> 00:52:32,282 As long as you agree, that's fine. 696 00:52:33,615 --> 00:52:35,407 What time do you have classes tomorrow? 697 00:52:37,449 --> 00:52:39,115 Are you asking me to sleep here? 698 00:52:39,740 --> 00:52:41,032 I do not think you're going to be able to sleep. 699 00:53:30,030 --> 00:53:32,530 -Are I? Why did not you answer? -Ol , m e. 700 00:53:32,780 --> 00:53:34,655 I'll kill you. I called you all night. 701 00:53:34,738 --> 00:53:36,155 Excuse. I fell asleep. 702 00:53:36,405 --> 00:53:39,613 -Why are you whispering? Who are you? "With the people I studied with. 703 00:53:39,780 --> 00:53:41,197 Where are you? 704 00:53:41,447 --> 00:53:42,488 In the city. 705 00:53:42,572 --> 00:53:44,280 Where? 706 00:53:44,488 --> 00:53:46,822 At Pilar's house. I have a test tomorrow. 707 00:53:46,905 --> 00:53:48,446 When you go home? 708 00:53:49,487 --> 00:53:50,612 Tomorrow. 709 00:53:50,862 --> 00:53:53,279 I want you here after class. 710 00:53:53,487 --> 00:53:55,154 - Goodbye, Mom. -You can not always ... 711 00:54:34,028 --> 00:54:36,570 ... precisely for deal with this difficulty. 712 00:54:36,653 --> 00:54:40,486 The Electra complex can be considered 713 00:54:40,570 --> 00:54:44,485 as a love interest of a girl to her father. 714 00:54:44,569 --> 00:54:48,110 a psychological concept 715 00:54:48,444 --> 00:54:51,902 which helps us to realize the maturity, 716 00:54:51,985 --> 00:54:55,319 the experience of the maturity of women. 717 00:54:55,402 --> 00:54:58,694 "Forget Alejo. Let's go out. -No. 718 00:54:58,777 --> 00:55:00,527 - You could meet my friend Gus. -No. 719 00:55:00,610 --> 00:55:03,569 "He's a bartender." -No, Pilar! 720 00:55:21,568 --> 00:55:23,359 There were others like me. 721 00:55:24,609 --> 00:55:26,568 We did not have to be alone. 722 00:55:27,276 --> 00:55:28,859 We had to support each other. 723 00:55:28,943 --> 00:55:30,776 That's why I started my blog. 724 00:55:31,443 --> 00:55:32,859 And my pseudonym. 725 00:55:32,943 --> 00:55:34,358 "Tongue." 726 00:55:34,442 --> 00:55:36,358 A virtual guru who proclaimed to the world 727 00:55:36,442 --> 00:55:40,608 that anorexia was not a disorder food, but a way of life. 728 00:55:41,108 --> 00:55:42,900 Who can know more about anorexia? 729 00:55:42,983 --> 00:55:44,692 S different from the others. 730 00:55:44,775 --> 00:55:46,317 Eat something that everyone can do. 731 00:55:46,400 --> 00:55:49,692 From a doctor to a contractor. You're different from these people. 732 00:55:49,775 --> 00:55:50,942 Perfection 733 00:55:51,442 --> 00:55:54,775 You can live on yourself. Of your own purity. 734 00:55:55,358 --> 00:55:58,567 Do not let anyone corrupt the divine state in which you are. 735 00:56:05,566 --> 00:56:07,274 Why are you leaving? 736 00:56:07,691 --> 00:56:08,691 Stop it. 737 00:56:09,524 --> 00:56:12,024 Why? I'm asking Why are you leaving? 738 00:56:12,982 --> 00:56:16,191 I do not know. I feel like a new phase. 739 00:56:18,566 --> 00:56:20,482 How's your house in Monte Grande? 740 00:56:21,774 --> 00:56:22,774 Big. 741 00:56:31,106 --> 00:56:32,940 Promise me you will not be upset. 742 00:56:33,481 --> 00:56:34,690 Are you going to live with the Navy? 743 00:56:35,648 --> 00:56:36,648 No. 744 00:56:38,273 --> 00:56:40,440 You're moving to a bigger house. to live alone 745 00:56:41,606 --> 00:56:43,106 No, I'm going with a friend and her son. 746 00:56:44,356 --> 00:56:45,773 Are you kidding me? 747 00:56:45,898 --> 00:56:47,273 What does Marina say? 748 00:56:47,981 --> 00:56:48,981 We separate. 749 00:56:51,023 --> 00:56:52,314 Did they separate? 750 00:56:53,064 --> 00:56:55,189 What happened first? The separation or know this chick? 751 00:56:55,272 --> 00:56:57,105 We were always friends. She's not a chick. 752 00:56:57,814 --> 00:56:58,814 Why? 753 00:56:59,689 --> 00:57:01,105 I do not have to give you explanations. 754 00:57:01,605 --> 00:57:04,064 No but never You said they had separated. 755 00:57:04,147 --> 00:57:06,272 Yes, we separate. What happened to me was horrible. 756 00:57:06,355 --> 00:57:09,147 Marina is desperate. You're always calling me. 757 00:57:12,939 --> 00:57:14,772 Incredible. This is a joke, right? 758 00:57:14,939 --> 00:57:16,105 Are you sick? 759 00:57:18,272 --> 00:57:19,271 Ci mes? 760 00:57:21,146 --> 00:57:22,896 Why should there be jealousies? 761 00:57:23,521 --> 00:57:25,188 Why are you going to live with someone other than me? 762 00:57:36,104 --> 00:57:37,104 I'm an anorexic. 763 00:57:39,938 --> 00:57:41,771 "Do not you eat?" -No. 764 00:57:44,813 --> 00:57:46,145 But you drink alcohol. 765 00:57:46,228 --> 00:57:47,603 And I vomit it. 766 00:57:48,812 --> 00:57:49,978 It's been a long time. 767 00:57:50,062 --> 00:57:51,270 One more. 768 00:57:53,520 --> 00:57:54,853 One more, nothing. 769 00:57:55,353 --> 00:57:56,770 Stop fucking and eat. 770 00:58:05,937 --> 00:58:08,187 I needed him to care about me. 771 00:58:08,603 --> 00:58:11,602 It was going to be the best anortick in the world. 772 00:58:50,101 --> 00:58:53,310 47 kg 773 00:59:06,100 --> 00:59:07,100 -I'm. -I am? 774 00:59:07,184 --> 00:59:08,350 I think it's Heaven. 775 00:59:08,684 --> 00:59:10,434 Yes? -Who speaks? 776 00:59:10,600 --> 00:59:12,600 -A Romina. Who do you want to talk to? -With Alejo. 777 00:59:12,684 --> 00:59:13,850 He is driving, he can not. 778 00:59:13,934 --> 00:59:15,434 -Who is speaking? -Who are you? 779 00:59:15,517 --> 00:59:17,684 "To Heaven. Can I talk to him? -A Heaven. Do you want the phone? 780 00:59:17,767 --> 00:59:19,600 Turn off. I'm driving, I can not speak. 781 00:59:19,684 --> 00:59:21,142 Can I talk to him, please? 782 00:59:21,267 --> 00:59:23,184 My God! Tell him I'll call you. tomorrow of the city. 783 00:59:23,267 --> 00:59:25,350 He says that Tomorrow is in town and will call you. 784 00:59:26,100 --> 00:59:27,517 Yes I heard. Can not he talk? 785 00:59:27,600 --> 00:59:29,934 -No. I'll hang up. -J arrives, hang up. 786 00:59:35,891 --> 00:59:40,891 Ale, tell me if we're going or not. I'm at Pilu's house to drink. Bye. 787 00:59:40,974 --> 00:59:43,433 -She's talking to who? "A guy you've been with." 788 00:59:47,058 --> 00:59:49,183 -It's all right? -No. 789 00:59:50,349 --> 00:59:53,766 "Here you go, miss. -Thanks. 790 00:59:58,098 --> 00:59:59,265 Smells good. 791 01:00:00,182 --> 01:00:01,973 -You want? -No, I do not smoke. 792 01:00:02,057 --> 01:00:03,057 Seriously? 793 01:00:03,598 --> 01:00:07,182 You can not imagine how it would help you to relax. 794 01:00:08,307 --> 01:00:09,890 Heaven is never relaxed. 795 01:00:09,973 --> 01:00:12,182 - You never smoked? -Well, enough of the interrogation. 796 01:00:12,265 --> 01:00:15,057 No. My mother will not let me. 797 01:00:15,390 --> 01:00:16,515 Is that true? 798 01:00:16,598 --> 01:00:19,432 You see why I do not smoke? Kills the brain cells. 799 01:00:19,682 --> 01:00:20,848 Your friend is very cool, is not she? 800 01:00:20,932 --> 01:00:22,682 She simply does not smoke. It's not weird. 801 01:00:22,765 --> 01:00:24,931 What other things do not you do? 802 01:00:26,264 --> 01:00:27,264 Many. 803 01:00:28,556 --> 01:00:30,931 Marijuana affects my memory. 804 01:00:31,097 --> 01:00:32,431 Is that so bad? 805 01:00:32,847 --> 01:00:35,472 Yes, because I need to remember everything. 806 01:00:40,306 --> 01:00:43,931 -Alejo. -Ol , Ale. I called you several times. 807 01:00:44,306 --> 01:00:47,014 Do not leave me hanging. Could you call me, please? Thanks. 808 01:01:05,471 --> 01:01:08,971 I think we're going to have to spend the night in the kitchen. 809 01:01:09,513 --> 01:01:10,971 I hope not. 810 01:01:22,262 --> 01:01:23,304 Alejo. 811 01:01:29,429 --> 01:01:30,429 No. 812 01:01:30,595 --> 01:01:34,262 I drank too much and I just drink when I'm with my ex boyfriend. 813 01:01:34,720 --> 01:01:37,095 Well, I think he's going to my lover now. 814 01:01:39,095 --> 01:01:41,095 Do not tell me about your ex. 815 01:01:41,844 --> 01:01:43,094 What about my lover? 816 01:01:44,928 --> 01:01:46,261 Worse. 817 01:01:58,428 --> 01:01:59,969 I think she's faking it. 818 01:02:36,801 --> 01:02:38,884 I used his method for two days. 819 01:02:39,009 --> 01:02:42,759 I did not answer, I did not answer. 820 01:03:05,050 --> 01:03:06,383 I missed you. 821 01:03:08,091 --> 01:03:09,091 I love you. 822 01:03:16,508 --> 01:03:19,716 Do you like my body like this? 823 01:03:20,675 --> 01:03:21,675 Like? 824 01:03:27,215 --> 01:03:29,090 -What is up? -You're too thin. 825 01:03:31,257 --> 01:03:32,757 I can not fuck you like this. 826 01:03:33,049 --> 01:03:34,424 You do not even have boobs. 827 01:03:34,965 --> 01:03:36,299 I'm good. 828 01:03:36,757 --> 01:03:38,340 You do not look great. 829 01:03:39,132 --> 01:03:40,590 I think you should ask for help. 830 01:03:42,382 --> 01:03:43,465 I'm asking you. 831 01:03:43,882 --> 01:03:45,382 I mean a doctor. 832 01:03:45,924 --> 01:03:47,757 No, it's not that bad. 833 01:03:48,924 --> 01:03:50,299 I think it is. 834 01:03:51,715 --> 01:03:52,799 So I'll help you. 835 01:03:52,882 --> 01:03:54,964 Alejo. Ale. 836 01:03:55,464 --> 01:03:56,464 I'm going. 837 01:04:00,631 --> 01:04:03,298 Ale, I'm sorry. Do you have mosquito repellant? 838 01:04:03,631 --> 01:04:06,589 No, she's in the kitchen. 839 01:04:12,881 --> 01:04:14,339 -Hey, I'm with Cielo. -Yes I know. 840 01:04:15,048 --> 01:04:18,006 - Did we make a lot of noise? "I do not want to know, Alejo. 841 01:04:23,797 --> 01:04:25,297 Heaven, Romina. 842 01:04:25,630 --> 01:04:27,338 -Ol . -Ol . 843 01:04:29,797 --> 01:04:30,963 Are you okay? 844 01:04:31,963 --> 01:04:32,963 Yes. 845 01:04:34,672 --> 01:04:36,005 You want something to drink? 846 01:04:36,380 --> 01:04:37,463 Water 847 01:04:47,921 --> 01:04:50,296 -Can you make a mat? -Of course. 848 01:04:53,671 --> 01:04:55,462 Can you give me the honey? 849 01:04:55,712 --> 01:04:57,796 "Where is he?" - No refrigeration. 850 01:04:57,921 --> 01:04:59,962 - I can not find it. -Forgets. It does not hurt. 851 01:05:00,046 --> 01:05:01,254 M e! 852 01:05:03,046 --> 01:05:04,504 What a nightmare. 853 01:05:06,337 --> 01:05:08,212 - Who's going? -M e! 854 01:05:08,337 --> 01:05:09,546 Are you going? 855 01:05:10,421 --> 01:05:11,629 What? 856 01:05:11,921 --> 01:05:13,503 Anything. I'm kidding. 857 01:05:19,086 --> 01:05:20,420 I make some toast. 858 01:05:21,586 --> 01:05:23,545 I do not want it. I want to leave. 859 01:05:23,670 --> 01:05:25,045 No, stay. It's all right. 860 01:05:25,128 --> 01:05:27,586 Let's have breakfast. It's all right with Romina. 861 01:05:28,086 --> 01:05:30,045 I do not feel comfortable. I want to leave. 862 01:05:30,128 --> 01:05:32,045 Here you are. We will not argue. 863 01:05:32,420 --> 01:05:35,503 -Alejo! Can you come here? -I'm going. 864 01:05:38,585 --> 01:05:41,210 - I'm back. -We have a situation. 865 01:05:41,419 --> 01:05:43,877 -What happened? - I tell you, or you say? 866 01:05:50,460 --> 01:05:52,585 Tell me why You do not want to go to soccer practice. 867 01:05:52,669 --> 01:05:54,877 Because I do not want to. -Did you ever fail? 868 01:05:55,460 --> 01:05:57,335 -Never. And thou? -Good. 869 01:05:57,669 --> 01:05:58,752 No. 870 01:05:58,835 --> 01:06:01,169 You're not going to miss it today. It will not be the first time. Come on. 871 01:06:01,252 --> 01:06:02,419 -Get up! -V l . 872 01:06:02,502 --> 01:06:06,001 Have you seen him skip work? Did not I ever cook for you? 873 01:07:12,666 --> 01:07:15,582 Eventually, I began to feel side effects. 874 01:07:17,832 --> 01:07:19,457 Not eating made me sleepy. 875 01:07:21,499 --> 01:07:24,415 I was in a very bad mood, felt cold and could not think. 876 01:07:26,456 --> 01:07:29,915 Still, the effects negatives had less weight. 877 01:07:33,123 --> 01:07:35,373 We knew when there was more someone like us. 878 01:07:37,373 --> 01:07:40,415 If anyone were to read our mind, We all thought the same. 879 01:07:42,248 --> 01:07:45,165 Never get too thin. 880 01:07:50,205 --> 01:07:52,997 I will not eat a right that I exercise. No one is forced to starve. 881 01:07:53,080 --> 01:07:56,080 Lіgrima received Questions from all sides. 882 01:07:56,164 --> 01:07:59,080 She realized the doubts and heard the confessions. 883 01:07:59,539 --> 01:08:03,330 She knew what it was like to be without food but full of pride. 884 01:08:06,414 --> 01:08:10,080 Sometimes she was attacked. We were attacked. 885 01:08:10,289 --> 01:08:12,039 But it did not matter. 886 01:08:12,205 --> 01:08:15,622 We had our goal: perfection. 887 01:08:19,496 --> 01:08:22,288 Here, we are royalty. They call us princesses. 888 01:08:22,496 --> 01:08:24,829 We are princesses. 889 01:08:31,288 --> 01:08:33,913 To live the way I wanted to live, needed freedom. 890 01:08:34,079 --> 01:08:36,996 To return with Alejo, arrange an apartment. 891 01:08:37,829 --> 01:08:38,954 Beautiful, no? 892 01:08:41,079 --> 01:08:43,453 We will see. No. 893 01:08:44,203 --> 01:08:47,620 - You can not turn. It does not fit. -It's okay, Dad. 894 01:08:47,703 --> 01:08:50,912 -All right, let's leave it here ... -Here we are. 895 01:08:51,203 --> 01:08:53,495 Installing a refrigerator that you would not use. 896 01:08:53,995 --> 01:08:55,870 -Thank you very much. -Thank you. 897 01:08:56,287 --> 01:08:57,578 Very well. 898 01:08:58,120 --> 01:09:00,370 Tell us where everything is. 899 01:09:00,453 --> 01:09:03,995 It's very beautiful. There's a white sofa. 900 01:09:04,078 --> 01:09:07,995 Where can we put the wardrobe? 901 01:09:08,078 --> 01:09:09,744 There. It will be perfect. 902 01:09:09,827 --> 01:09:11,661 That's it. It's all perfect. 903 01:09:12,077 --> 01:09:13,869 Let us help you. It's no trouble at all. 904 01:09:13,952 --> 01:09:15,702 - Make tea while we help you. -Yes. 905 01:09:15,786 --> 01:09:18,869 No, I have people who will help me. My friends are coming soon. 906 01:09:18,952 --> 01:09:19,952 What people? 907 01:09:20,702 --> 01:09:21,702 Friends. 908 01:09:23,494 --> 01:09:26,411 I thought we were staying a little longer. You're kicking us out. 909 01:09:26,494 --> 01:09:29,536 "You look ashamed of her." -No. 910 01:09:30,911 --> 01:09:32,411 -Thanks. -Very well. 911 01:09:32,786 --> 01:09:34,577 -Stay well? -Yes. Bye. 912 01:09:34,661 --> 01:09:36,868 -Goodbye dear. -Are you having a party? 913 01:09:38,201 --> 01:09:40,285 "With your colleagues?" -Yes. 914 01:09:40,535 --> 01:09:41,535 Very well. 915 01:09:41,868 --> 01:09:45,326 One more thing. In the toolbox, there is an extension ... 916 01:09:45,410 --> 01:09:48,451 -I call. Thanks. "It's cast." 917 01:09:48,743 --> 01:09:50,993 -Goodbye dear. - You gave me a kiss. 918 01:09:51,076 --> 01:09:54,410 Her kindness is short-lived! Please. 919 01:09:54,910 --> 01:09:55,910 Bye. 920 01:10:33,991 --> 01:10:35,783 I got you a present. 921 01:10:38,033 --> 01:10:39,241 Thank you. 922 01:10:40,324 --> 01:10:42,574 I want you to feel at home. 923 01:10:45,074 --> 01:10:46,658 Imagine yourself here? 924 01:10:47,324 --> 01:10:48,741 a little thin. 925 01:10:52,658 --> 01:10:54,241 Would you like to live with me? 926 01:10:57,657 --> 01:11:00,157 My question was so strange. What do you not even answer? 927 01:11:00,282 --> 01:11:02,032 I can not leave Romina all of a sudden. 928 01:11:04,323 --> 01:11:07,282 You can not leave Romina, but you're always leaving me, right? 929 01:11:07,615 --> 01:11:09,157 Are you going to live with her forever? 930 01:11:09,240 --> 01:11:10,948 No, just decide what to do. 931 01:11:11,032 --> 01:11:12,573 Decide now! 932 01:11:12,698 --> 01:11:15,073 The logic is to live with me, not with her. 933 01:11:15,157 --> 01:11:16,948 -I have to go. -No, no, no. 934 01:11:17,032 --> 01:11:19,657 No, please, I miss you. You did not come yesterday. Stay. 935 01:11:19,740 --> 01:11:22,447 - It's always the same thing! -I know. Why are we never well? 936 01:11:22,531 --> 01:11:23,739 Because you're not well. Open the door. 937 01:11:23,822 --> 01:11:25,739 I know I'm not well. That's why I asked you for help. 938 01:11:25,864 --> 01:11:27,281 -Open the door. -You're going out with Romina, are not you? 939 01:11:27,364 --> 01:11:28,989 -I have to go. -What's wrong with her? 940 01:11:29,072 --> 01:11:30,781 She does not care that you are with other women? 941 01:11:30,864 --> 01:11:32,781 -Open the door! Heaven, stop! "I do not care, either." 942 01:11:43,697 --> 01:11:46,572 The princess is locked in the tower. The prince slipped away. 943 01:11:46,656 --> 01:11:48,030 Another night alone. 944 01:12:03,988 --> 01:12:05,238 Alejo. 945 01:12:08,738 --> 01:12:10,655 I do not know, Maria. 946 01:12:10,738 --> 01:12:13,487 Your blog has been temporarily closed due to various complaints. 947 01:12:13,570 --> 01:12:15,612 Check the complaints to avoid future problems. 948 01:12:48,069 --> 01:12:49,778 Heaven! Wake up. 949 01:12:49,986 --> 01:12:51,819 Heaven. That's it. Calm. 950 01:12:51,903 --> 01:12:53,694 -Calm calm. "Do not let them see me. 951 01:12:53,778 --> 01:12:57,111 -You can get up? It's all right. Thanks. "Rise up slowly. That. 952 01:12:59,111 --> 01:13:00,569 Do you want water? 953 01:13:01,236 --> 01:13:02,236 What are you looking at? 954 01:13:02,569 --> 01:13:05,111 Calm down, see. Sit down. 955 01:13:05,694 --> 01:13:08,068 Why are you looking at me? What is there to see? Never fainted? 956 01:13:08,985 --> 01:13:10,443 You can not be like this. 957 01:13:11,360 --> 01:13:12,443 As? 958 01:13:12,527 --> 01:13:14,735 No problem. You just fainted. 959 01:13:14,818 --> 01:13:17,610 "For, Pili. - I'm talking to Serious. 960 01:13:17,693 --> 01:13:19,610 Because I'm your friend? You never hear me. 961 01:13:19,693 --> 01:13:21,735 Same thing whenever you argue with Alejo. 962 01:13:22,235 --> 01:13:24,027 Do not say his name. 963 01:13:24,152 --> 01:13:25,652 I do not want to talk about him. 964 01:13:29,235 --> 01:13:30,235 Ol . 965 01:13:33,442 --> 01:13:35,567 -How are you? -Aptima. 966 01:13:35,901 --> 01:13:37,484 Why are you here? 967 01:13:39,276 --> 01:13:41,692 "Did you phone them, Pilar?" "It does not matter, Sky. 968 01:13:41,776 --> 01:13:43,484 It does not interest you! To me, yes. 969 01:13:44,526 --> 01:13:46,442 - You typed them? -You do not aim at this. 970 01:13:46,526 --> 01:13:48,151 We can not allow you to continue like this. 971 01:13:48,234 --> 01:13:50,401 -Like this? -What happened? 972 01:13:51,234 --> 01:13:52,734 "Did not Pilar tell you?" "No, Heaven. 973 01:13:53,609 --> 01:13:55,317 I'm going away. Bye. 974 01:13:55,734 --> 01:13:57,609 - Goodbye, thank you. -You're welcome. 975 01:14:00,650 --> 01:14:01,941 What happened? 976 01:14:03,733 --> 01:14:04,733 Anything. 977 01:14:05,566 --> 01:14:08,150 I felt bad. - This is not normal. 978 01:14:09,233 --> 01:14:10,941 Look who's Talking. 979 01:14:11,025 --> 01:14:12,483 You are not normal. 980 01:14:12,566 --> 01:14:14,066 All right, go, get up. 981 01:14:14,150 --> 01:14:15,775 No, I felt bad all day. 982 01:14:15,858 --> 01:14:17,900 "That's why we go to the doctor." -No. 983 01:14:20,525 --> 01:14:23,608 Look at her. Her skin, the face! 984 01:14:24,566 --> 01:14:26,107 I've never seen her so thin. Never! 985 01:14:26,190 --> 01:14:29,399 You talk like you're not here, but I am, my lord. What's your problem? 986 01:14:30,899 --> 01:14:32,440 Have you eaten? 987 01:14:33,315 --> 01:14:35,815 He would die if he did not eat. And I'm alive. 988 01:14:35,899 --> 01:14:37,232 The refrigerator is empty. 989 01:14:37,524 --> 01:14:39,524 I command food. I hate cooking. 990 01:14:39,690 --> 01:14:41,149 What is your weight? 991 01:14:41,899 --> 01:14:42,899 It does not matter. 992 01:14:42,982 --> 01:14:45,315 You can not fool us. We want you to lose weight. 993 01:14:45,399 --> 01:14:46,732 I will not do it, boy! 994 01:14:47,065 --> 01:14:48,774 -Edward. -Eduardo what? 995 01:14:51,065 --> 01:14:52,439 Get up. 996 01:14:53,731 --> 01:14:55,023 Get up, Heaven! 997 01:14:55,148 --> 01:14:58,106 What are you doing? No, father! No, what's your problem? 998 01:14:58,189 --> 01:15:00,231 "Please, Heaven." -Please, stop! 999 01:15:00,314 --> 01:15:02,523 "Please, Heaven!" -Let me! 1000 01:15:02,606 --> 01:15:04,648 - Honey, stop! Do not let her in. -No! 1001 01:15:04,731 --> 01:15:06,898 - Take your hand! -Eduardo, do not let her lock herself up! 1002 01:15:08,564 --> 01:15:10,064 Honey, you can not lock yourself! 1003 01:15:10,148 --> 01:15:12,023 Yes I can! 1004 01:15:14,064 --> 01:15:16,898 -What are you doing? -What happened? Open the door! 1005 01:15:18,355 --> 01:15:20,813 -Open the door, hey! -My God! 1006 01:15:25,272 --> 01:15:26,897 Calm down. 1007 01:15:27,063 --> 01:15:28,605 Calm down now? 1008 01:15:33,313 --> 01:15:34,647 -For! -I want to leave! 1009 01:15:34,730 --> 01:15:38,063 Let me go, father, let me go! Get out! 1010 01:15:38,813 --> 01:15:40,605 Get off me! 1011 01:15:42,230 --> 01:15:44,562 Ended. Ended. 1012 01:15:44,646 --> 01:15:46,396 Get off me, Dad! 1013 01:15:46,771 --> 01:15:49,104 Stay calm. Ended. 1014 01:15:49,604 --> 01:15:53,062 Honey, you can be hospitalized. or receive treatment at home. 1015 01:15:53,229 --> 01:15:56,396 Anyway, you'll have to see a therapist, go to group sessions 1016 01:15:56,521 --> 01:15:58,146 and do a medical check-up. 1017 01:16:01,354 --> 01:16:02,354 I do not want it. 1018 01:16:03,562 --> 01:16:06,396 This is for help, nothing more. 1019 01:16:06,646 --> 01:16:08,021 To help me? 1020 01:16:08,229 --> 01:16:09,687 Is that why they took me out of the house? 1021 01:16:09,771 --> 01:16:12,645 We took you because you can not live alone. obvious. 1022 01:16:12,728 --> 01:16:15,645 "We are responsible for your life, Heaven. -My life? 1023 01:16:16,020 --> 01:16:17,228 Since when? 1024 01:16:17,311 --> 01:16:19,561 We are always worried about your life. 1025 01:16:19,645 --> 01:16:20,853 You're lying. 1026 01:16:21,145 --> 01:16:22,978 From the age of 15 What do I ask for therapy? 1027 01:16:23,061 --> 01:16:26,811 "It was not necessary at the time." Right now. "It's always been necessary, honey! 1028 01:16:27,228 --> 01:16:29,395 You worry that I'm thin, but you made me go to the nutritionist 1029 01:16:29,478 --> 01:16:30,686 during my whole childhood. 1030 01:16:30,770 --> 01:16:33,061 - Why did they make you go? -Because you never ate well. 1031 01:16:33,145 --> 01:16:34,936 Because I was fat! Tell him! 1032 01:16:35,311 --> 01:16:37,519 You want to blame us for everything? 1033 01:16:37,685 --> 01:16:39,727 -For a. "Yes, of course I blame you. 1034 01:16:40,519 --> 01:16:42,352 And you too. Of everything. 1035 01:16:42,435 --> 01:16:46,144 If you have to apologize for all that I have done wrong, I will do it. 1036 01:16:46,519 --> 01:16:48,310 But you can not go on like this. 1037 01:16:49,185 --> 01:16:51,644 You always make me look crazy. Do you like that? 1038 01:16:51,727 --> 01:16:53,602 How do you retract a happy family? 1039 01:16:53,685 --> 01:16:55,769 She has your vision of the world and uncompromising. 1040 01:16:55,852 --> 01:16:59,894 No! You can not stand anything that is different and I am different. 1041 01:17:00,519 --> 01:17:03,601 You want the perfect family, the perfect daughter, but we are not. 1042 01:17:03,684 --> 01:17:06,101 -I know. It's self-destructive. -For! 1043 01:17:06,268 --> 01:17:07,351 And you're a fake. 1044 01:17:07,434 --> 01:17:09,518 She's always been very aggressive with me. 1045 01:17:09,601 --> 01:17:12,726 - Let me live! -You want to live? 1046 01:17:14,476 --> 01:17:15,726 Of course I want to live. 1047 01:17:15,809 --> 01:17:17,559 Sen o jumped from the 10th floor. Why do you ask? 1048 01:17:17,643 --> 01:17:18,893 Please do not talk like that. 1049 01:17:18,976 --> 01:17:21,226 I say what you want. Or do not you let me? 1050 01:17:21,476 --> 01:17:23,934 Of course you can. You have every right. 1051 01:17:24,684 --> 01:17:27,893 Heaven, whatever matters now start your treatment. 1052 01:17:29,683 --> 01:17:30,850 What if I refuse? 1053 01:17:32,433 --> 01:17:34,142 You have to. 1054 01:17:35,183 --> 01:17:38,933 If you want to live alone you have to come 1055 01:17:39,058 --> 01:17:41,433 and your parents take you to the hospital every day. 1056 01:17:42,600 --> 01:17:44,892 You either do this or you're hospitalized. 1057 01:17:45,975 --> 01:17:47,350 The choice is yours. 1058 01:17:50,600 --> 01:17:52,058 It was over. 1059 01:17:52,725 --> 01:17:55,557 My freedom. The Legend. 1060 01:17:56,099 --> 01:17:58,307 The Alejo. Everything. 1061 01:18:07,391 --> 01:18:08,641 What is up? 1062 01:18:14,724 --> 01:18:16,099 D i. 1063 01:18:17,391 --> 01:18:18,391 What gives? 1064 01:18:19,474 --> 01:18:20,891 Eat. 1065 01:18:30,973 --> 01:18:32,681 Eat slowly, okay? 1066 01:18:33,223 --> 01:18:34,348 Little by little. 1067 01:18:36,723 --> 01:18:37,890 Are you two broke up? 1068 01:18:38,973 --> 01:18:40,098 I do not want any more. 1069 01:18:40,181 --> 01:18:41,640 Agus, you almost did not eat. 1070 01:18:41,765 --> 01:18:44,181 I do not want to. -You need to eat something. 1071 01:18:44,265 --> 01:18:45,723 -No. - Leave them. 1072 01:18:47,223 --> 01:18:49,055 So you're going to watch TV. 1073 01:18:49,305 --> 01:18:51,764 Sara takes you to dessert. 1074 01:18:57,930 --> 01:18:59,222 You can eat something else. 1075 01:18:59,597 --> 01:19:01,264 You want some soup? 1076 01:19:06,555 --> 01:19:09,722 - You want some hot ch?? -No, thank you. 1077 01:19:12,055 --> 01:19:13,597 I can not see her like this. 1078 01:19:13,889 --> 01:19:17,013 But she'll be fine. We're doing what we have to do. 1079 01:19:20,971 --> 01:19:22,721 So, I made a decision. 1080 01:19:45,303 --> 01:19:47,887 -I adore you. "What?" 1081 01:19:48,053 --> 01:19:49,845 Anything. I adore you. 1082 01:19:51,053 --> 01:19:53,762 He said goodbye to everything and everyone, 1083 01:19:54,053 --> 01:19:55,970 Until I felt ready. 1084 01:20:08,302 --> 01:20:11,844 - Did you turn up the meals? -Yes. 1085 01:20:16,261 --> 01:20:19,052 Cielo, we are looking for you. 1086 01:20:19,427 --> 01:20:21,386 Am I? Cielo, where are you? 1087 01:20:23,219 --> 01:20:25,927 Please, where are you? Come home. 1088 01:20:57,176 --> 01:21:00,342 If it comes c or If you hear of something, tell me. 1089 01:21:00,425 --> 01:21:01,842 -All right. -Are you clear? 1090 01:21:06,967 --> 01:21:09,134 Listen, you bastard. Your dad just left. I do not want problems. 1091 01:21:09,217 --> 01:21:11,300 - Do you hear me? -I know. Let me in. 1092 01:21:11,384 --> 01:21:14,009 -For. Ended. - Let me in, Alejo. 1093 01:21:14,092 --> 01:21:16,342 -Don't close the door. You're crazy. For! Ended! 1094 01:21:16,425 --> 01:21:18,967 -For, I do not want to see you anymore. -Grow, open the door! 1095 01:21:19,050 --> 01:21:21,925 I'm sick of you! Back away from my house or call the police! 1096 01:21:31,758 --> 01:21:33,716 I know it was the last time I saw you. 1097 01:21:37,799 --> 01:21:40,133 I will love you forever, you know? 1098 01:21:43,841 --> 01:21:45,174 Do not forget me. 1099 01:22:01,507 --> 01:22:02,840 Alejo? 1100 01:22:09,715 --> 01:22:10,965 What's it? 1101 01:22:14,548 --> 01:22:16,132 Can not sleep? 1102 01:22:16,590 --> 01:22:17,590 No. 1103 01:22:18,714 --> 01:22:20,381 You will die? 1104 01:22:23,631 --> 01:22:25,006 I do not know. 1105 01:22:27,906 --> 01:22:37,906 Resync by anyink for nonton01.online 1106 01:24:41,417 --> 01:24:43,084 Talk to me, honey. 1107 01:24:43,334 --> 01:24:46,126 Cielo, can you hear me? Do you hear me? 1108 01:24:54,376 --> 01:24:56,375 Breathing is not alive. 1109 01:24:58,458 --> 01:25:00,625 I've been dead for a long time. 1110 01:25:04,041 --> 01:25:06,125 Do not cry for leaving today. 1111 01:25:08,166 --> 01:25:10,083 Cry for a long time. 1112 01:25:14,000 --> 01:25:18,125 I left my soul for months and now it's time to leave my body. 1113 01:25:42,124 --> 01:25:44,207 I never knew why I did not die. 1114 01:25:45,707 --> 01:25:48,957 It took months and years to recover. 1115 01:25:49,623 --> 01:25:51,748 I had to learn not to get hurt. 1116 01:25:51,914 --> 01:25:54,498 I had discovered hundreds of ways to do it. 1117 01:25:55,831 --> 01:25:59,456 I suffered and made a lot of people suffer. 1118 01:26:00,498 --> 01:26:04,289 But I learned that everything is relative. I have more to give. 1119 01:26:04,748 --> 01:26:07,498 I'm not just that part painful and problematic. 1120 01:26:07,581 --> 01:26:08,706 -M e. -Ol . 1121 01:26:08,789 --> 01:26:10,373 And I like being here. 1122 01:26:10,914 --> 01:26:13,206 And that I can be myself many times. 1123 01:26:13,581 --> 01:26:17,122 And even if ever Nobody knows what I went through, 1124 01:26:17,205 --> 01:26:19,497 I know people can identify with me. 1125 01:26:19,705 --> 01:26:23,163 For all of us, at least once, we were absurdly in love. 1126 01:26:24,080 --> 01:26:26,538 And other times, absurdly sad. 1127 01:26:26,872 --> 01:26:28,538 Absurdly dead 1128 01:26:28,705 --> 01:26:30,538 or absurdly alive. 1129 01:26:31,122 --> 01:26:33,705 Anyway, absurd. 1130 01:26:35,538 --> 01:26:39,538 "ABZURDAH", the autobiographical novel of Cielo Latini, was a bestseller. 1131 01:26:39,622 --> 01:26:44,246 You're working today. in the third book and has two daughters. 1132 01:26:45,287 --> 01:26:48,079 One in 25 teens suffers from an eating disorder 1133 01:26:48,162 --> 01:26:50,287 and 10% suffer from bulimia or anorexia. 1134 01:26:50,371 --> 01:26:53,121 Argentina is the second countries in the world, after Japan, 1135 01:26:53,204 --> 01:26:56,496 with the highest rates of these disorders. 80199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.