Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,320 --> 00:00:43,951
Dette er historien
om ei mus som likte vals.
2
00:00:44,120 --> 00:00:47,875
Han het Johann,
og han bodde i Wien -
3
00:00:48,040 --> 00:00:52,079
- i Johann Strauss' hus.
4
00:01:10,480 --> 00:01:13,950
Hver dag,
mens denne berømte musikeren spilte -
5
00:01:14,120 --> 00:01:20,150
- kunne ikke lille Johann motstå
å valse til den vakre musikken.
6
00:01:40,320 --> 00:01:44,712
Og hver dag
ble han overvåket av katten.
7
00:01:56,200 --> 00:01:59,033
Og hver dag
prøvde han å fange ham.
8
00:02:02,040 --> 00:02:06,511
Men han mislyktes.
Uten at det tok motet fra katten.
9
00:02:06,680 --> 00:02:11,231
For han visste at hver dag,
mens mesteren spilte...
10
00:02:15,160 --> 00:02:20,314
Ville musa valse.
Og katten kunne prøve igjen.
11
00:02:22,520 --> 00:02:25,080
Og igjen.
12
00:02:25,320 --> 00:02:28,233
Og igjen.
13
00:02:37,400 --> 00:02:41,189
En dag dro mesteren ut på reise.
14
00:02:41,360 --> 00:02:44,239
Dette satte katten i
en vanskelig situasjon.
15
00:02:44,880 --> 00:02:50,273
Han visste at uten musikk,
ville ikke musa valse.
16
00:02:51,840 --> 00:02:55,356
HVORDAN SPILLE VALS
SEKS ENKLE LEKSJONER
17
00:02:55,520 --> 00:02:57,113
av Johann Strauss
18
00:02:57,680 --> 00:03:02,038
Hvorfor kunne ikke han lære å spille?
19
00:03:05,760 --> 00:03:07,512
Leksjon I
20
00:03:10,120 --> 00:03:11,838
Leksjon II
21
00:03:13,960 --> 00:03:16,520
Leksjon III
22
00:03:16,680 --> 00:03:19,320
Leksjon IV
23
00:03:19,480 --> 00:03:22,438
Leksjon V
24
00:03:22,600 --> 00:03:27,037
Leksjon VI
25
00:04:27,720 --> 00:04:30,314
Stakkars lille Johann.
26
00:04:30,480 --> 00:04:34,155
Han var forhekset
av den vakre musikken.
27
00:04:34,320 --> 00:04:40,635
Men heldigvis for ham,
lurte tjenerne på hvem som spilte.
28
00:05:05,320 --> 00:05:11,111
Utrolig! En katt som kunne spille
og ei mus som kunne danse?
29
00:05:11,320 --> 00:05:13,789
Hushjelpen fortalte slaktergutten.
30
00:05:13,960 --> 00:05:17,078
Slaktergutten fortalte
folkemengden på torget.
31
00:05:17,280 --> 00:05:20,113
Så overhørte en av slottsvaktene det.
32
00:05:20,280 --> 00:05:24,399
En katt som kunne spille?
Ei mus som kunne valse?
33
00:05:24,600 --> 00:05:29,071
Milde himmel!
Keiseren trodde ikke det han hørte!
34
00:05:29,240 --> 00:05:34,599
Så de ble beordret om å danse
på slottet med en gang.
35
00:06:54,120 --> 00:06:55,713
Fabelaktig!
36
00:06:55,880 --> 00:06:57,791
Sensasjonelt!
37
00:06:58,800 --> 00:07:01,030
Og de var veldig glade -
38
00:07:01,200 --> 00:07:05,558
- så lenge katten spilte og musa danset.
39
00:07:05,720 --> 00:07:09,554
Men da katten sluttet å spille...
40
00:07:15,640 --> 00:07:20,237
Var det den samme gamle leksa.
41
00:07:23,400 --> 00:07:27,234
Bravo! Bravo!
42
00:07:32,080 --> 00:07:33,070
Tekst:
SDI Media Group
43
00:07:33,240 --> 00:07:34,230
[NORWEGIAN]
3091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.