Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:28,857 --> 00:00:33,242
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:11,698 --> 00:01:12,699
It's time to go.
4
00:01:13,465 --> 00:01:14,466
Okay.
5
00:01:20,006 --> 00:01:21,908
Jude. Let's go, baby.
6
00:01:24,309 --> 00:01:25,310
Shh.
7
00:01:26,746 --> 00:01:27,747
Come on.
8
00:01:36,856 --> 00:01:37,857
Hurry.
9
00:02:23,102 --> 00:02:25,805
Mr. Hamilton, we're doing
everything that we can.
10
00:02:26,639 --> 00:02:28,440
I haven't always been good
to her.
11
00:02:30,643 --> 00:02:32,009
She doesn't deserve this.
12
00:02:32,011 --> 00:02:34,011
Don't think about that now.
13
00:02:34,013 --> 00:02:35,681
Just, you know,
forgive yourself
14
00:02:36,783 --> 00:02:38,517
and be nice to her.
15
00:02:39,118 --> 00:02:40,485
Hey. Are you married?
16
00:02:40,920 --> 00:02:41,852
- No.
- Okay.
17
00:02:41,854 --> 00:02:44,420
Because I was thinking,
my friend, Hank,
18
00:02:44,422 --> 00:02:46,657
he has a small farm
in Nebraska.
19
00:02:46,659 --> 00:02:48,893
And he could really use
a hand.
20
00:02:48,895 --> 00:02:51,461
I don't think that house
has been cleaned
21
00:02:51,463 --> 00:02:53,764
since we were listening
to The Bee Gees.
22
00:02:53,766 --> 00:02:56,934
Hank's not for everybody,
but I think you'd like him.
23
00:02:56,936 --> 00:02:58,938
That's very kind of you, um,
24
00:03:00,505 --> 00:03:03,741
but I couldn't leave my job
or my other job.
25
00:03:03,743 --> 00:03:05,575
- Alice.
- Thank you, though. Thank you.
26
00:03:05,577 --> 00:03:07,312
We need you in there,
not out here.
27
00:03:08,613 --> 00:03:09,880
Bye.
28
00:03:09,882 --> 00:03:10,883
Come on, Alice.
29
00:03:21,560 --> 00:03:22,762
It's really all I can do
for you.
30
00:03:24,964 --> 00:03:26,997
I don't mean to be rude but
31
00:03:26,999 --> 00:03:29,099
firing me is all you can do
for me?
32
00:03:29,101 --> 00:03:30,734
That's the conclusion
I've reached, Jeff.
33
00:03:30,736 --> 00:03:32,036
But I haven't done anything.
34
00:03:32,038 --> 00:03:33,704
That's exactly my point.
35
00:03:33,706 --> 00:03:35,373
We're trying to sell
some mattresses here,
36
00:03:35,942 --> 00:03:37,741
put some people to sleep.
37
00:03:37,743 --> 00:03:40,077
I don't see
your contribution.
38
00:03:40,079 --> 00:03:42,112
I just need a little more time
to get the hang of it.
39
00:03:42,114 --> 00:03:45,182
There are many of us who doubt
that would make any difference.
40
00:03:45,184 --> 00:03:47,117
Actually,
I think we're all agreed that
41
00:03:47,119 --> 00:03:49,720
you're pretty bad
at just about everything.
42
00:03:49,722 --> 00:03:52,589
That... That's not,
that's not true.
43
00:03:52,591 --> 00:03:54,359
Name just one thing
you are good at.
44
00:04:11,610 --> 00:04:12,678
I'm sorry.
45
00:04:20,786 --> 00:04:22,054
This is so cool.
46
00:04:22,922 --> 00:04:24,454
We should keep this.
47
00:04:24,456 --> 00:04:27,691
What if we get a new house?
I want you to have it.
48
00:04:27,693 --> 00:04:29,525
That is very nice of you,
49
00:04:29,527 --> 00:04:31,662
but we don't need it.
We're on vacation.
50
00:04:31,664 --> 00:04:32,997
It's great, though.
51
00:04:32,999 --> 00:04:34,397
We got crazy lucky.
52
00:04:34,399 --> 00:04:38,769
It probably fell off a truck or
something, right into our lives.
53
00:04:38,771 --> 00:04:42,605
Well, I don't think that it's
gonna fit right into our trunk.
54
00:04:42,607 --> 00:04:44,644
Besides I have to confirm
where we're staying.
55
00:04:45,912 --> 00:04:47,912
We just give it
to someone else then.
56
00:04:47,914 --> 00:04:50,848
Everybody likes a good chair.
57
00:04:50,850 --> 00:04:54,086
That's why we're gonna leave it
here for someone else to find.
58
00:04:54,921 --> 00:04:56,754
Where are we now?
59
00:04:56,756 --> 00:04:58,956
Some place
you've wanted to go
60
00:04:58,958 --> 00:05:02,059
for a long, long, long time.
61
00:05:02,061 --> 00:05:03,493
The mall?
62
00:05:03,495 --> 00:05:04,496
Better!
63
00:05:05,530 --> 00:05:07,597
- Look.
- Not New York.
64
00:05:07,599 --> 00:05:09,567
Yes! That is Manhattan.
65
00:05:10,903 --> 00:05:14,171
But Dad says
we don't like New York.
66
00:05:14,173 --> 00:05:16,776
I've never been to Manhattan,
so, I really wouldn't know.
67
00:05:17,843 --> 00:05:19,276
What about school?
68
00:05:19,278 --> 00:05:21,681
New York is going to be
a kind of school for you.
69
00:05:46,906 --> 00:05:47,907
So...
70
00:05:48,941 --> 00:05:50,007
I'm tired.
71
00:05:54,647 --> 00:05:55,681
More pancakes?
72
00:05:56,649 --> 00:05:57,982
You've only had 11.
73
00:05:57,984 --> 00:06:00,217
- I gotta go to the office.
- Now?
74
00:06:00,219 --> 00:06:02,520
Yeah. I'm in court
at 8 a.m. tomorrow.
75
00:06:03,923 --> 00:06:06,991
- So, I will see you on Tuesday?
- Tuesday?
76
00:06:06,993 --> 00:06:09,592
- My group. You said you'd go.
- Did I?
77
00:06:09,594 --> 00:06:11,161
I'll be honest.
It's very helpful.
78
00:06:11,163 --> 00:06:12,629
Helps me get through
all those times
79
00:06:12,631 --> 00:06:15,632
I have to defend someone
I know is guilty.
80
00:06:15,634 --> 00:06:17,001
And they're found
not guilty.
81
00:06:17,003 --> 00:06:18,102
Yes.
82
00:06:18,104 --> 00:06:19,636
So, you forgive them?
83
00:06:19,638 --> 00:06:22,072
I forgive myself.
What's the damage?
84
00:06:22,074 --> 00:06:24,041
- I'll get that.
- Are you sure?
85
00:06:24,043 --> 00:06:26,810
Yeah. I invited you
to celebrate.
86
00:06:26,812 --> 00:06:27,813
This is true.
87
00:06:31,083 --> 00:06:32,783
All right, goodnight.
88
00:06:32,785 --> 00:06:34,586
Congrats on your first day
as a free man.
89
00:06:44,897 --> 00:06:46,799
Putin gets up
at seven or eight.
90
00:06:47,800 --> 00:06:48,766
That's right.
91
00:06:48,768 --> 00:06:51,935
The time difference
between Moskva and...
92
00:06:51,937 --> 00:06:55,305
Excuse me. I just need
to pay my check.
93
00:06:55,307 --> 00:06:58,375
Have another drink.
Did your friend leave?
94
00:06:58,377 --> 00:07:01,378
- My lawyer.
- Those guys get up so early.
95
00:07:01,380 --> 00:07:05,649
I've heard that Putin
sometimes gets up at 4:30 a.m.
96
00:07:05,651 --> 00:07:07,051
This is your place?
97
00:07:07,053 --> 00:07:10,289
We are only the advisors.
Timofey is the owner.
98
00:07:11,357 --> 00:07:12,923
The service is terrible.
99
00:07:12,925 --> 00:07:14,191
Not as bad as the food.
100
00:07:14,193 --> 00:07:15,692
What can I tell you?
101
00:07:15,694 --> 00:07:17,161
Did you try the celery thing?
102
00:07:17,163 --> 00:07:19,630
- Nah.
- It's disgusting.
103
00:07:19,632 --> 00:07:21,365
You don't by any chance
for some reason
104
00:07:21,367 --> 00:07:23,300
play the double bass
balalaika, do you?
105
00:07:23,302 --> 00:07:25,736
Do I look like someone
who plays bass balalaika?
106
00:07:25,738 --> 00:07:27,171
Don't worry.
It's absolutely all right.
107
00:07:27,173 --> 00:07:29,206
- Everyone can learn.
- He said no, Timofey!
108
00:07:29,208 --> 00:07:30,876
It doesn't hurt to ask.
109
00:07:33,379 --> 00:07:34,812
He ask everyone.
110
00:07:34,814 --> 00:07:35,915
Please.
111
00:07:44,023 --> 00:07:45,956
We have a lot on the plate
at the moment,
112
00:07:45,958 --> 00:07:49,359
but we care very much
for this house.
113
00:07:49,361 --> 00:07:53,730
Timofey, he inherited
everything from his grandfather
114
00:07:53,732 --> 00:07:56,166
who came here
right before the revolution.
115
00:07:56,168 --> 00:07:59,670
He did not leave Russia
for political reasons.
116
00:07:59,672 --> 00:08:02,673
On the contrary,
he always remained loyal
117
00:08:02,675 --> 00:08:05,177
to whichever regime
was in the Kremlin.
118
00:08:06,378 --> 00:08:07,978
But, Timofey,
119
00:08:07,980 --> 00:08:09,913
your heart isn't in it.
120
00:08:09,915 --> 00:08:12,952
Please, Sergei.
We've had this conversation.
121
00:08:14,720 --> 00:08:17,054
Many New Yorkers
feel uncomfortable
122
00:08:17,056 --> 00:08:18,958
sitting
in these surroundings.
123
00:08:20,092 --> 00:08:21,425
Just as an example,
124
00:08:21,427 --> 00:08:25,030
we don't know how
to make that celery dish work.
125
00:08:25,998 --> 00:08:27,633
I know
how to run a restaurant.
126
00:08:28,400 --> 00:08:29,635
Interesting.
127
00:08:31,337 --> 00:08:32,338
- Hmm?
- Hmm.
128
00:08:56,362 --> 00:08:57,363
Hi.
129
00:08:58,497 --> 00:09:00,264
Oh, hi.
130
00:09:00,266 --> 00:09:01,765
Can I come in?
131
00:09:01,767 --> 00:09:04,770
Uh, eh... Yeah, sure.
132
00:09:05,437 --> 00:09:06,705
Thanks.
133
00:09:13,078 --> 00:09:15,245
So, you're in the city, huh?
134
00:09:15,247 --> 00:09:17,247
Yeah. Just drove down
from Buffalo.
135
00:09:17,249 --> 00:09:18,949
Richard is looking for you.
136
00:09:18,951 --> 00:09:21,687
Um, could you just not
tell him that I'm here?
137
00:09:23,155 --> 00:09:24,790
Why would I lie to him?
He's my son.
138
00:09:25,991 --> 00:09:28,258
Those boys of yours
are my grandsons.
139
00:09:28,260 --> 00:09:29,426
You hardly even know them.
140
00:09:29,428 --> 00:09:30,462
Well, they're never here.
141
00:09:32,031 --> 00:09:33,265
Richard wouldn't let us come.
142
00:09:34,200 --> 00:09:35,367
Are they here now?
143
00:09:39,205 --> 00:09:40,304
I'll see you.
144
00:09:40,306 --> 00:09:43,042
Next time you come,
you scrub up first. Will you?
145
00:09:43,809 --> 00:09:44,810
No.
146
00:09:49,782 --> 00:09:51,215
Want a donut, dear?
147
00:09:51,217 --> 00:09:53,350
We need a place to stay.
148
00:09:53,352 --> 00:09:55,452
Just for a couple of days.
Just me and the boys.
149
00:09:55,454 --> 00:09:57,888
I promise they won't be
any trouble.
150
00:09:57,890 --> 00:10:00,123
You had a fight,
you took the car.
151
00:10:00,125 --> 00:10:01,225
It's my car.
152
00:10:01,227 --> 00:10:02,526
Where are you going?
153
00:10:02,528 --> 00:10:05,395
Just sightseeing, really.
154
00:10:05,397 --> 00:10:07,965
Me and the boys
have never been anywhere.
155
00:10:07,967 --> 00:10:10,901
They need a little,
um, education.
156
00:10:10,903 --> 00:10:11,971
Oh!
157
00:10:12,838 --> 00:10:14,972
Classy.
158
00:10:14,974 --> 00:10:16,840
Yeah, so take them
to see the Statue of Liberty
159
00:10:16,842 --> 00:10:18,308
and then you go home, okay?
160
00:10:18,310 --> 00:10:19,445
Richard needs you.
161
00:10:21,580 --> 00:10:22,980
I have to call him.
162
00:10:22,982 --> 00:10:24,448
No, please don't. Please...
163
00:10:24,450 --> 00:10:26,819
Don't call him.
You know what'll happen.
164
00:10:28,554 --> 00:10:29,553
He's insane.
165
00:10:29,555 --> 00:10:33,223
Hey. Richard is the best cop
I've ever seen.
166
00:10:33,225 --> 00:10:34,558
Now move your hand.
I wanna call my son.
167
00:10:34,560 --> 00:10:36,462
He's started beating up
Anthony now.
168
00:10:46,939 --> 00:10:47,973
I, uh...
169
00:10:50,009 --> 00:10:51,475
I don't...
170
00:10:51,477 --> 00:10:55,279
I don't wanna come
between you two.
171
00:10:55,281 --> 00:10:57,082
I'm sorry,
but I can't let you stay here.
172
00:10:58,250 --> 00:10:59,418
How about some money?
173
00:11:01,287 --> 00:11:03,086
I don't have anyone else.
174
00:11:03,088 --> 00:11:05,122
He took my credit card.
175
00:11:05,124 --> 00:11:08,427
Just a little money for gas
and food for the boys.
176
00:11:10,329 --> 00:11:11,463
I can't do that.
177
00:11:47,366 --> 00:11:48,367
Excuse me?
178
00:12:05,084 --> 00:12:06,183
Do we like them?
179
00:12:06,185 --> 00:12:08,151
I don't know.
Why don't you try it?
180
00:12:08,153 --> 00:12:09,321
They're good for you.
181
00:12:10,456 --> 00:12:12,022
What's the black stuff?
182
00:12:12,024 --> 00:12:15,127
Um, they're eggs from a fish.
Just try it, okay?
183
00:12:16,462 --> 00:12:19,096
I want you to be worldly.
184
00:12:19,098 --> 00:12:20,230
Fish lay eggs?
185
00:12:20,232 --> 00:12:23,967
Yeah.
They're called hors d'oeuvres.
186
00:12:23,969 --> 00:12:25,035
Where did you get them at?
187
00:12:25,037 --> 00:12:26,372
Mmm, they're from Russia.
188
00:12:35,514 --> 00:12:37,282
- Anna?
- Well...
189
00:12:38,016 --> 00:12:40,617
I used to rent out
190
00:12:40,619 --> 00:12:43,620
non-existing apartments,
get the deposit and then
191
00:12:43,622 --> 00:12:45,455
just disappear
off the face of the earth.
192
00:12:45,457 --> 00:12:49,092
And then I got thousands
of dollars out of
193
00:12:49,094 --> 00:12:52,429
sleepless, lonesome people
selling them
194
00:12:52,431 --> 00:12:54,133
fake melatonin
on the Internet.
195
00:12:55,367 --> 00:12:56,533
So...
196
00:12:56,535 --> 00:12:59,336
Being here
makes me able
197
00:12:59,338 --> 00:13:01,972
to look people
in the eye again.
198
00:13:01,974 --> 00:13:04,709
The other day, for example,
I went right into a store
199
00:13:04,711 --> 00:13:06,610
and bought a bra.
200
00:13:06,612 --> 00:13:08,412
Thank you for sharing that.
201
00:13:08,414 --> 00:13:11,248
It's true. I'm still wearing it.
202
00:13:11,250 --> 00:13:12,382
You wanna have a look?
203
00:13:12,384 --> 00:13:14,084
No, I'll pass.
204
00:13:14,086 --> 00:13:17,020
- John Peter?
- No. Maybe some other time.
205
00:13:17,022 --> 00:13:18,221
Marc,
206
00:13:18,223 --> 00:13:19,389
you're new here.
207
00:13:19,391 --> 00:13:22,259
Do you wanna maybe tell us
a little bit about yourself?
208
00:13:23,595 --> 00:13:26,096
I don't think Marc knows if this
is the right group for him yet.
209
00:13:26,098 --> 00:13:28,465
Forgiveness?
What could be wrong with that?
210
00:13:28,467 --> 00:13:30,267
I'm just here
to support John Peter.
211
00:13:30,269 --> 00:13:32,102
John Peter
is a defense attorney
212
00:13:32,104 --> 00:13:34,204
and he has to live with seeing
guilty people go free
213
00:13:34,206 --> 00:13:36,606
and having innocent people go to
jail for murder and everything.
214
00:13:36,608 --> 00:13:38,208
Thank you very much for that.
215
00:13:38,210 --> 00:13:39,376
The works.
216
00:13:39,378 --> 00:13:41,378
He's lost so, so, so,
so many cases.
217
00:13:41,380 --> 00:13:43,013
Thank you, Bonnie.
218
00:13:43,015 --> 00:13:45,415
John Peter, last week,
was it you
219
00:13:45,417 --> 00:13:48,118
who said that you feel
uncomfortable with other people?
220
00:13:48,120 --> 00:13:49,553
You feel like
you don't trust them?
221
00:13:49,555 --> 00:13:53,290
People lie. Anyone here
can verify that.
222
00:13:53,292 --> 00:13:55,058
Marc, what do you think
about that?
223
00:13:55,060 --> 00:13:57,963
They do. Most people
only think about themselves.
224
00:13:59,632 --> 00:14:02,968
And food.
They are constantly eating.
225
00:14:03,402 --> 00:14:04,568
What about work?
226
00:14:04,570 --> 00:14:06,369
I have a job at a restaurant.
227
00:14:06,371 --> 00:14:07,471
That would explain the eating.
228
00:14:07,473 --> 00:14:08,538
Touche.
229
00:14:08,540 --> 00:14:10,040
Do you talk to anyone
at work?
230
00:14:10,042 --> 00:14:11,308
No, it's Russian.
231
00:14:11,310 --> 00:14:12,643
A Russian restaurant?
232
00:14:12,645 --> 00:14:14,377
Receptions, ballroom...
233
00:14:14,379 --> 00:14:15,481
- Caviar.
- Caviar.
234
00:14:18,183 --> 00:14:19,349
Cameron?
235
00:14:19,351 --> 00:14:21,686
I think it's unbelievable
how many people suck at dancing.
236
00:14:21,688 --> 00:14:22,988
Right.
237
00:14:24,657 --> 00:14:26,556
- Beer?
- Can't. Work.
238
00:14:26,558 --> 00:14:28,826
- Good?
- Yeah, I can do what I want.
239
00:14:28,828 --> 00:14:32,062
I haven't seen anyone
since the day I got the job.
240
00:14:32,064 --> 00:14:33,631
Well, if I find myself
a girlfriend,
241
00:14:33,633 --> 00:14:35,599
we will come and have dinner.
242
00:14:35,601 --> 00:14:38,568
Give it a couple of weeks.
The food is still pretty awful.
243
00:14:38,570 --> 00:14:41,139
So are the women who would
come to have dinner with me.
244
00:14:45,477 --> 00:14:47,344
This is from the hospital.
245
00:14:47,346 --> 00:14:48,715
If I were you,
I'd wear some gloves.
246
00:14:49,248 --> 00:14:51,716
Where are your gloves?
247
00:14:51,718 --> 00:14:54,417
I forgot 'em, but I'll remember
'em tomorrow.
248
00:14:54,419 --> 00:14:55,753
Are you a temp?
249
00:14:55,755 --> 00:14:59,491
Yeah. I'm hoping, though,
if the week goes well, that I can...
250
00:15:00,225 --> 00:15:01,491
Who sorted this?
251
00:15:01,493 --> 00:15:03,628
- This is just not happening.
- What?
252
00:15:03,630 --> 00:15:05,564
Are you aware
of what could have happened?
253
00:15:06,565 --> 00:15:08,231
How could you?
254
00:15:08,233 --> 00:15:11,234
You just...
You just grabbed Beyonce
255
00:15:11,236 --> 00:15:12,469
and threw her in there?
256
00:15:12,471 --> 00:15:15,138
This is his dog.
She's a living person.
257
00:15:15,140 --> 00:15:16,174
Does she look like laundry?
258
00:15:18,343 --> 00:15:19,411
A little bit, kinda.
259
00:15:20,579 --> 00:15:21,846
I'm sorry, Jeff.
260
00:15:21,848 --> 00:15:24,449
The dog is fine,
but Rafael just can't seem to forgive you.
261
00:15:25,718 --> 00:15:27,652
So...
262
00:15:40,332 --> 00:15:41,565
There's an ATM
just around the corner.
263
00:15:41,567 --> 00:15:43,801
I can't take out
any more cash today.
264
00:15:43,803 --> 00:15:45,270
Because my husband...
265
00:15:46,739 --> 00:15:48,438
Um, we've reached our limit
on our card
266
00:15:48,440 --> 00:15:51,474
because he bought a car today
on the card.
267
00:15:51,476 --> 00:15:55,145
A Toyota actually.
A Toyota Avalon, I think.
268
00:15:55,147 --> 00:15:56,381
Have him
come pick you up, then.
269
00:16:00,853 --> 00:16:04,922
If the room's empty already,
what's the harm, right?
270
00:16:04,924 --> 00:16:08,258
We'll be in and out
so quiet and...
271
00:16:08,260 --> 00:16:09,426
I'll clean up after us,
272
00:16:09,428 --> 00:16:10,928
I'll make the beds
in the morning.
273
00:16:10,930 --> 00:16:12,431
No one has to know.
274
00:16:13,398 --> 00:16:14,399
What can you lose?
275
00:16:15,601 --> 00:16:16,803
I'll lose my job.
276
00:16:17,737 --> 00:16:20,170
Then I'll lose my room.
277
00:16:20,172 --> 00:16:21,304
Then I'll lose my address
278
00:16:21,306 --> 00:16:23,108
and my chance
of getting another job.
279
00:16:23,643 --> 00:16:25,308
Sorry.
280
00:16:25,310 --> 00:16:26,478
You just don't look very...
281
00:16:27,880 --> 00:16:29,147
Bankable.
282
00:16:48,735 --> 00:16:50,500
Is this for work?
283
00:16:50,502 --> 00:16:52,437
Soup. Sometimes
it's pretty good.
284
00:17:04,383 --> 00:17:05,384
Are you here to help?
285
00:17:05,852 --> 00:17:07,552
Um... Yeah...
286
00:17:08,220 --> 00:17:09,822
I'm not...
287
00:17:11,791 --> 00:17:13,223
This side?
288
00:17:13,225 --> 00:17:14,426
I'm Alice.
289
00:17:31,644 --> 00:17:32,812
You want these for that.
290
00:17:35,648 --> 00:17:37,449
You're gonna get
the hang of it just fine.
291
00:17:44,657 --> 00:17:45,723
Next!
292
00:17:49,696 --> 00:17:50,863
I need your ID, please.
293
00:17:52,031 --> 00:17:54,264
I can't give it to you.
294
00:17:54,266 --> 00:17:55,966
Is there a search warrant
out for you?
295
00:17:55,968 --> 00:17:57,369
I just can't give it to you.
296
00:17:58,270 --> 00:17:59,704
What, don't you have family?
297
00:17:59,706 --> 00:18:01,371
I have my two sons.
298
00:18:01,373 --> 00:18:02,707
How do I know
they're your kids?
299
00:18:02,709 --> 00:18:04,276
'Cause she's our mom.
300
00:18:04,543 --> 00:18:05,544
Right.
301
00:18:06,813 --> 00:18:08,079
Hi, Glenda.
302
00:18:08,081 --> 00:18:10,315
You know, you can call the
police for protection, if you...
303
00:18:11,483 --> 00:18:12,549
So, there is a warrant
out for you?
304
00:18:12,551 --> 00:18:13,552
No.
305
00:18:17,522 --> 00:18:18,623
Can we just shower?
306
00:18:19,859 --> 00:18:22,594
We'll be in and out.
Ten minutes tops.
307
00:18:25,330 --> 00:18:26,331
Pass me towels.
308
00:18:27,365 --> 00:18:28,433
Just this once.
309
00:18:29,936 --> 00:18:31,068
Thank you.
310
00:18:31,070 --> 00:18:34,038
It's down the hall, okay?
I'll buzz you guys through.
311
00:18:34,040 --> 00:18:36,372
- Thank you.
- Make it quick. Go ahead.
312
00:18:39,377 --> 00:18:40,945
Do you think I
can borrow her computer?
313
00:18:40,947 --> 00:18:43,047
No,
you have to wash your hair.
314
00:18:51,824 --> 00:18:52,892
Hello, Alice.
315
00:18:54,026 --> 00:18:55,960
- Hi, Timofey.
- Can I take your coat?
316
00:18:55,962 --> 00:18:57,496
No, I'm wearing my uniform.
317
00:18:59,464 --> 00:19:00,765
Looks nice in here.
318
00:19:00,767 --> 00:19:01,901
Yeah, I'm not so sure.
319
00:19:04,670 --> 00:19:05,671
Long day?
320
00:19:07,840 --> 00:19:09,041
It's so peaceful here.
321
00:19:10,375 --> 00:19:11,376
Yeah.
322
00:19:12,712 --> 00:19:14,879
I'm just gonna have my usual.
Just a small size.
323
00:19:14,881 --> 00:19:15,882
Spasiba.
324
00:19:21,486 --> 00:19:23,353
Alice is a regular.
325
00:19:23,355 --> 00:19:25,355
She's always alone.
326
00:19:25,357 --> 00:19:27,524
For a while I assumed
she was a manicurist,
327
00:19:27,526 --> 00:19:29,927
which I understand can be quite
demanding in this neighborhood,
328
00:19:29,929 --> 00:19:33,032
but no, she has a totally
different job. Totally.
329
00:19:33,766 --> 00:19:34,767
A nurse.
330
00:19:36,468 --> 00:19:37,935
The consomme of the day,
331
00:19:37,937 --> 00:19:39,804
- just don't make those again.
- Okay.
332
00:19:39,806 --> 00:19:42,006
Perhaps soup is out
of our league.
333
00:19:42,008 --> 00:19:45,475
I usually just tell people that we're
out of everything except for the caviar.
334
00:19:45,477 --> 00:19:48,444
People like it and you can't go
wrong, it's straight out of a can.
335
00:19:48,446 --> 00:19:50,480
Can you just stay out
of the kitchen, please?
336
00:19:50,482 --> 00:19:52,582
Sorry, yeah.
337
00:19:52,584 --> 00:19:55,518
Small size caviar, three
pancakes, no lemon, please.
338
00:19:55,520 --> 00:19:57,888
Oh, by the way,
I think my grandfather left
339
00:19:57,890 --> 00:20:00,658
a couple of interesting
champagne coolers
340
00:20:00,660 --> 00:20:02,592
in your apartment. You could
take them down here
341
00:20:02,594 --> 00:20:04,762
if you need cabinet space
up there for the...
342
00:20:04,764 --> 00:20:07,465
For the clothes you don't
really seem to have.
343
00:20:15,007 --> 00:20:16,472
Wow!
344
00:20:36,028 --> 00:20:37,460
Now, read, okay?
345
00:20:37,462 --> 00:20:38,896
I don't like to read.
346
00:20:38,898 --> 00:20:42,032
I know. You gotta try.
I'll be back really soon.
347
00:20:42,034 --> 00:20:43,035
Be quiet, okay?
348
00:20:44,971 --> 00:20:45,972
Stay where you are.
349
00:20:53,145 --> 00:20:54,745
How did that work out for you?
350
00:20:54,747 --> 00:20:56,714
Oh, nothing worked for me.
351
00:20:56,716 --> 00:20:59,183
Let me know if I can help you
with something else. I'm Stella.
352
00:20:59,185 --> 00:21:00,418
Thank you.
353
00:21:38,658 --> 00:21:39,992
Here. Food.
354
00:21:42,228 --> 00:21:43,896
Come on, Anthony.
It's time to get up.
355
00:21:46,699 --> 00:21:47,800
Where's Jude?
356
00:21:48,968 --> 00:21:50,600
He's not here?
357
00:21:50,602 --> 00:21:52,770
He was here before.
358
00:21:52,772 --> 00:21:54,238
How long
have you been sleeping?
359
00:21:54,240 --> 00:21:55,873
I wasn't sleeping.
360
00:21:55,875 --> 00:21:57,209
Why do you look like a spy?
361
00:21:58,244 --> 00:22:00,012
I told you
to stay where you were.
362
00:22:00,578 --> 00:22:01,579
Jude!
363
00:22:02,882 --> 00:22:04,580
Jude!
364
00:22:04,582 --> 00:22:05,583
Come on.
365
00:22:08,620 --> 00:22:10,254
He probably went
back to the car.
366
00:22:10,256 --> 00:22:11,958
He won't remember
where we parked.
367
00:22:18,530 --> 00:22:20,530
Maybe he went up to a cop.
368
00:22:20,532 --> 00:22:21,865
I told him he can't do that.
369
00:22:21,867 --> 00:22:22,935
Jude!
370
00:22:23,836 --> 00:22:25,037
Jude!
371
00:22:26,672 --> 00:22:27,873
Jude!
372
00:22:36,215 --> 00:22:38,048
Mom!
373
00:22:38,050 --> 00:22:39,218
- Anthony.
- Mom, Jude!
374
00:22:43,956 --> 00:22:45,490
Mom, hi!
375
00:22:46,993 --> 00:22:48,959
You must be out of your mind.
376
00:22:48,961 --> 00:22:50,861
We almost had to call
the fire department.
377
00:22:50,863 --> 00:22:52,129
That would have been great.
378
00:22:52,131 --> 00:22:53,998
Or the police.
Can you imagine?
379
00:22:54,000 --> 00:22:55,799
I could have lost you.
380
00:22:55,801 --> 00:22:58,536
I wanna see more of Manhattan
while I'm here.
381
00:22:59,571 --> 00:23:01,741
You will.
We're not going home.
382
00:23:02,641 --> 00:23:04,208
I want some food.
383
00:23:04,210 --> 00:23:05,075
Some Russian food.
384
00:23:05,077 --> 00:23:07,044
Not right now.
385
00:23:07,046 --> 00:23:08,746
Some hors d'oeuvres, please.
386
00:23:08,748 --> 00:23:10,647
I'm thinking
those little eggs.
387
00:23:10,649 --> 00:23:12,084
I said not right now.
388
00:23:15,654 --> 00:23:17,254
We're never going back, right?
389
00:23:17,256 --> 00:23:18,789
No, honey, we're on vacation.
390
00:23:18,791 --> 00:23:20,190
- Promise?
- Yes.
391
00:23:20,192 --> 00:23:21,260
Get in the car.
392
00:24:23,789 --> 00:24:25,022
Listen.
393
00:24:25,024 --> 00:24:26,158
Where are we?
394
00:24:26,792 --> 00:24:28,058
It's real.
395
00:24:33,866 --> 00:24:36,268
It must be coming
from a concert hall.
396
00:24:36,936 --> 00:24:38,235
What's that?
397
00:24:38,237 --> 00:24:40,304
It's a theater
398
00:24:40,306 --> 00:24:41,972
but only with music.
399
00:24:41,974 --> 00:24:44,274
So what do you look at?
400
00:24:44,276 --> 00:24:46,745
I think people
mostly just close their eyes.
401
00:25:24,450 --> 00:25:26,216
It's back through there
402
00:25:26,218 --> 00:25:27,853
and up the stairs.
403
00:25:29,021 --> 00:25:32,022
- Excuse me?
- Sorry. It's my accent.
404
00:25:32,024 --> 00:25:34,424
The ladies' room is back
405
00:25:34,426 --> 00:25:36,426
through there
and up the stairs
406
00:25:36,428 --> 00:25:38,063
and is, uh...
407
00:25:38,697 --> 00:25:40,366
"badabing" the correct word?
408
00:25:41,300 --> 00:25:42,835
I think so.
409
00:25:44,236 --> 00:25:45,237
Thank you.
410
00:26:34,253 --> 00:26:35,552
More?
411
00:26:35,554 --> 00:26:37,022
Thank you.
412
00:26:44,196 --> 00:26:46,263
You weren't here
for the dinner, were you?
413
00:26:46,265 --> 00:26:47,397
No, I had to work late.
414
00:26:47,399 --> 00:26:49,199
I'm an interior decorator.
415
00:26:49,201 --> 00:26:51,935
I do hotels, so...
416
00:26:51,937 --> 00:26:53,339
You know, mostly bedrooms.
417
00:26:54,206 --> 00:26:55,908
- Bedrooms?
- Mmm.
418
00:26:58,177 --> 00:26:59,745
Are you part of the family?
419
00:27:02,114 --> 00:27:03,282
Um, yes.
420
00:27:06,018 --> 00:27:07,351
I'm the aunt.
421
00:27:07,353 --> 00:27:08,354
The aunt?
422
00:27:09,388 --> 00:27:10,889
This is a silver anniversary.
423
00:27:11,423 --> 00:27:13,259
Well, Glenda and Dave...
424
00:27:14,493 --> 00:27:16,026
They got married so young.
425
00:27:16,028 --> 00:27:17,928
- Glenda and Dave?
- Mmm-hmm.
426
00:27:17,930 --> 00:27:19,365
I thought they were Russian.
427
00:27:21,567 --> 00:27:24,036
The parents gave them
American names.
428
00:27:25,271 --> 00:27:27,838
But, you know,
we love them to pieces anyway.
429
00:27:42,521 --> 00:27:44,523
Ah, babushka, there you are!
430
00:27:45,424 --> 00:27:47,126
It's those ones over there.
431
00:27:47,459 --> 00:27:48,827
Of course.
432
00:27:54,033 --> 00:27:55,134
Thank you.
433
00:27:56,135 --> 00:27:57,169
Bye-bye.
434
00:28:16,455 --> 00:28:20,257
What are you doing up there?
Come on down. Come on.
435
00:28:20,259 --> 00:28:21,425
Where were you?
436
00:28:21,427 --> 00:28:24,094
Just at a party.
It wasn't fun. Come on.
437
00:28:24,096 --> 00:28:25,896
Was Dad there?
438
00:28:25,898 --> 00:28:27,331
No, honey,
he can't find us.
439
00:28:27,333 --> 00:28:29,634
It's too big a city.
Let's go.
440
00:28:29,636 --> 00:28:32,202
Do we have any food?
441
00:28:32,204 --> 00:28:35,205
What were you doing up there?
Was it the music?
442
00:28:35,207 --> 00:28:38,375
I couldn't sleep.
Do we have any food?
443
00:28:38,377 --> 00:28:40,379
I'll find something.
Let's get in.
444
00:29:03,670 --> 00:29:05,437
What do other people do?
445
00:29:07,640 --> 00:29:09,241
Where do they go?
446
00:29:10,976 --> 00:29:12,945
Probably sleep
on someone's...
447
00:29:13,979 --> 00:29:15,514
...fold-out bed.
448
00:29:17,216 --> 00:29:19,151
Maybe they go
to their family.
449
00:29:21,019 --> 00:29:22,287
Folks...
450
00:29:24,990 --> 00:29:28,460
Yeah. Other people have folks.
We don't.
451
00:29:31,163 --> 00:29:32,598
Dad...
452
00:29:33,499 --> 00:29:35,134
I hate him.
453
00:29:36,468 --> 00:29:39,171
Once he made me
hit Jude.
454
00:29:40,506 --> 00:29:41,940
Hard.
455
00:29:43,008 --> 00:29:45,544
Otherwise he'd
beat us both up.
456
00:29:46,679 --> 00:29:48,414
So I did it.
457
00:29:50,015 --> 00:29:53,352
I hit Jude a lot of times.
458
00:29:55,688 --> 00:29:58,123
It's not your fault.
459
00:30:44,637 --> 00:30:46,403
Hey, um... Hey.
460
00:30:46,405 --> 00:30:48,305
I'm sorry
I keep pestering you.
461
00:30:48,307 --> 00:30:50,073
You didn't have to do that.
462
00:30:50,075 --> 00:30:52,242
I'm not even a psychologist.
463
00:30:52,244 --> 00:30:55,111
It's fine. I'm just here
to keep John Peter company.
464
00:30:55,113 --> 00:30:57,214
You are terrific.
465
00:30:57,216 --> 00:30:59,049
Seriously. I know...
466
00:30:59,051 --> 00:31:03,587
I for one would be toast
if it wasn't for this and you.
467
00:31:03,589 --> 00:31:06,122
She's very good, Marc.
You can talk to her.
468
00:31:06,124 --> 00:31:07,660
You don't have to talk to me.
469
00:31:12,765 --> 00:31:14,199
Tell her.
470
00:31:16,502 --> 00:31:18,268
It was his brother.
471
00:31:18,270 --> 00:31:20,203
They worked
at a restaurant together.
472
00:31:20,205 --> 00:31:24,441
His brother was a drug addict
and a dealer. Um...
473
00:31:24,443 --> 00:31:27,645
Marc tried in vain
to get him out of that stuff,
474
00:31:27,647 --> 00:31:29,446
but his brother just
475
00:31:29,448 --> 00:31:32,717
kept on doing bad stuff
with very bad people.
476
00:31:32,719 --> 00:31:35,285
One day the police
raided their restaurant.
477
00:31:35,287 --> 00:31:37,155
Judge gave him eight years.
478
00:31:37,824 --> 00:31:39,189
Marc didn't want to appeal.
479
00:31:39,191 --> 00:31:40,559
You were his attorney?
480
00:31:42,594 --> 00:31:45,763
John Peter got me out
after four years.
481
00:31:45,765 --> 00:31:48,465
My brother died
of an overdose
482
00:31:48,467 --> 00:31:51,136
after I'd been in prison
for two years.
483
00:31:53,138 --> 00:31:54,506
I ran the kitchen there.
484
00:31:58,645 --> 00:32:00,412
I'm completely over it now.
485
00:32:02,247 --> 00:32:03,415
Right.
486
00:32:05,852 --> 00:32:08,721
Uh, I'm so sorry.
I've gotta get to my other job.
487
00:32:09,121 --> 00:32:11,254
Yeah. Um...
488
00:32:11,256 --> 00:32:12,823
You want us to walk you
to the subway?
489
00:32:12,825 --> 00:32:14,357
Maybe another time.
490
00:32:14,359 --> 00:32:15,695
I think I'd like that.
491
00:32:30,877 --> 00:32:32,210
We should go.
492
00:32:33,746 --> 00:32:36,681
Just ten more minutes.
I just wanna check something.
493
00:32:36,683 --> 00:32:38,214
We gotta get back
to the car.
494
00:32:38,216 --> 00:32:40,419
Next time.
Let's go. Come on.
495
00:32:42,521 --> 00:32:44,154
Why?
496
00:32:44,156 --> 00:32:45,756
Because...
497
00:32:45,758 --> 00:32:48,460
The bigger the city,
the more parking tickets you get.
498
00:32:51,864 --> 00:32:53,831
What is it you keep doing
on that computer?
499
00:32:53,833 --> 00:32:56,801
Nothing.
Don't worry about it, Mom.
500
00:32:56,803 --> 00:32:58,268
Where are we going?
501
00:32:58,270 --> 00:32:59,639
Sightseeing.
502
00:33:02,775 --> 00:33:06,209
Sometimes I see people
that look like Dad.
503
00:33:06,211 --> 00:33:08,681
I know, honey,
but it's just the uniforms.
504
00:33:09,949 --> 00:33:12,917
Can he find us when
we get parking tickets?
505
00:33:12,919 --> 00:33:14,453
Not in New York.
506
00:33:16,555 --> 00:33:17,757
Wait a minute.
507
00:33:22,361 --> 00:33:23,663
This is where
we parked, right?
508
00:33:24,764 --> 00:33:26,733
Yeah. Where's the car?
509
00:33:30,268 --> 00:33:32,270
Promise we won't go home?
510
00:33:34,573 --> 00:33:36,339
Yeah.
511
00:33:36,341 --> 00:33:37,875
It's just
the parking tickets.
512
00:33:37,877 --> 00:33:40,410
They can take the car
513
00:33:40,412 --> 00:33:41,946
and put it in a lot
somewhere.
514
00:33:41,948 --> 00:33:42,813
Can we get it back?
515
00:33:42,815 --> 00:33:44,982
- It's in your dad's name.
- Mmm.
516
00:33:44,984 --> 00:33:46,784
Well, when you live
in New York
517
00:33:46,786 --> 00:33:48,653
you don't really
want a car, so...
518
00:33:48,655 --> 00:33:50,489
That is exactly
what I thought.
519
00:33:51,289 --> 00:33:52,491
I'm cold.
520
00:33:53,893 --> 00:33:55,225
Hey, guess what?
521
00:33:55,227 --> 00:33:56,961
I've got a surprise for you.
522
00:33:56,963 --> 00:33:58,328
What is it?
523
00:33:58,330 --> 00:34:01,899
A surprise. Come on,
come on, come on!
524
00:34:19,284 --> 00:34:21,620
Well, I think we can just
sit down, don't you?
525
00:34:30,295 --> 00:34:31,463
Mmm.
526
00:34:42,775 --> 00:34:45,442
I think they've forgotten us.
527
00:34:45,444 --> 00:34:47,610
It's a pity
the service is so bad
528
00:34:47,612 --> 00:34:49,512
since the food
is so delicious, huh?
529
00:34:49,514 --> 00:34:50,883
- Hmm.
- Yeah.
530
00:34:54,453 --> 00:34:56,756
I don't think
I'm hungry anymore. Are you?
531
00:34:57,924 --> 00:34:59,726
No, not really.
532
00:35:00,126 --> 00:35:01,326
Not really.
533
00:35:08,467 --> 00:35:10,302
God, I'm so glad
you're all right.
534
00:35:12,004 --> 00:35:13,271
I'll buy you dinner.
535
00:35:19,645 --> 00:35:21,578
How did you find us?
536
00:35:21,580 --> 00:35:23,983
I'm a cop. I've got friends.
537
00:35:25,718 --> 00:35:27,385
Boys, what can I get you?
538
00:35:27,920 --> 00:35:28,921
Hmm?
539
00:35:32,058 --> 00:35:34,324
Clara...
540
00:35:34,326 --> 00:35:36,996
Something sweet and sour?
541
00:35:38,064 --> 00:35:39,663
S...
542
00:35:39,665 --> 00:35:41,364
Soda... Soda.
543
00:35:41,366 --> 00:35:42,869
Soda, good, yeah. Jude?
544
00:35:43,903 --> 00:35:45,568
Thank you.
545
00:35:45,570 --> 00:35:46,605
Here you are, sir.
546
00:35:48,074 --> 00:35:50,442
- Thanks.
- For you, sir.
547
00:35:53,079 --> 00:35:54,779
Can I go to the bathroom?
548
00:35:54,781 --> 00:35:56,314
It's down the hall.
549
00:36:00,653 --> 00:36:01,654
Sure.
550
00:36:04,857 --> 00:36:06,424
This is for you.
551
00:36:06,793 --> 00:36:07,994
Thank you.
552
00:36:12,665 --> 00:36:13,666
Please...
553
00:36:15,433 --> 00:36:16,533
Please come home.
554
00:36:16,535 --> 00:36:19,538
It's been a long time now,
you've made your point.
555
00:36:20,338 --> 00:36:22,507
I'll forgive you.
Just come home.
556
00:36:24,677 --> 00:36:26,378
We need each other, right?
557
00:36:28,114 --> 00:36:30,348
I just need a few more days.
558
00:36:31,150 --> 00:36:32,817
You know
I can't give you that.
559
00:36:32,819 --> 00:36:34,053
The boys need their father.
560
00:36:35,855 --> 00:36:36,954
Oh!
561
00:36:36,956 --> 00:36:39,857
I... I should... Can I?
562
00:36:39,859 --> 00:36:41,591
Yeah.
563
00:36:41,593 --> 00:36:43,560
- Come on.
- Sorry.
564
00:36:43,562 --> 00:36:44,563
It's okay.
565
00:36:45,430 --> 00:36:46,498
Come on.
566
00:36:49,601 --> 00:36:50,837
Here you go.
567
00:36:52,905 --> 00:36:55,975
Mom! Mom! Over here.
568
00:37:02,014 --> 00:37:03,082
Go!
569
00:37:06,551 --> 00:37:07,987
Come on!
570
00:37:22,434 --> 00:37:23,568
Hey.
571
00:37:25,570 --> 00:37:27,137
Thanks.
572
00:37:27,139 --> 00:37:28,471
Thank you, sir.
573
00:37:28,473 --> 00:37:29,608
No problem.
574
00:37:32,645 --> 00:37:34,113
- There you go.
- Thank you.
575
00:37:34,847 --> 00:37:35,915
Thank you.
576
00:37:44,156 --> 00:37:47,590
Hey. Do you need something?
577
00:37:47,592 --> 00:37:48,628
Jude.
578
00:37:49,561 --> 00:37:51,795
Thank you. Say thank you.
579
00:37:51,797 --> 00:37:53,866
- Thank you.
- You're welcome.
580
00:37:56,002 --> 00:37:57,535
Are we still on vacation?
581
00:37:58,470 --> 00:38:00,538
Not so much. No.
582
00:38:01,140 --> 00:38:02,740
Are we homeless?
583
00:38:02,742 --> 00:38:05,978
We are no more homeless
than anyone else here.
584
00:38:07,780 --> 00:38:08,814
Are you homeless?
585
00:38:11,183 --> 00:38:12,550
Jude.
586
00:38:14,552 --> 00:38:15,888
Oh.
587
00:38:21,928 --> 00:38:23,029
Hey.
588
00:38:23,629 --> 00:38:24,695
Hey, Will.
589
00:38:24,697 --> 00:38:26,163
I've been trying
to reach you.
590
00:38:26,165 --> 00:38:27,563
Yeah...
591
00:38:27,565 --> 00:38:28,866
Don't you have a phone?
592
00:38:28,868 --> 00:38:30,002
I lost it.
593
00:38:31,270 --> 00:38:32,468
That's not true.
594
00:38:32,470 --> 00:38:36,206
It was on top of the toaster
and then it slipped inside.
595
00:38:36,208 --> 00:38:39,843
And then I turned on the
toaster and so I melted it.
596
00:38:39,845 --> 00:38:41,647
Is that why the power
went off last week?
597
00:38:43,683 --> 00:38:44,915
Could be.
598
00:38:44,917 --> 00:38:46,684
I was in the middle
of drying my hair.
599
00:38:46,686 --> 00:38:47,685
Looks nice.
600
00:38:47,687 --> 00:38:49,787
And the whole building's
complained. And, Jeff,
601
00:38:49,789 --> 00:38:51,822
you're four months behind
with the rent.
602
00:38:51,824 --> 00:38:52,890
I know.
603
00:38:52,892 --> 00:38:54,559
When's the next time
you get paid?
604
00:38:55,127 --> 00:38:56,494
Ahh...
605
00:38:58,164 --> 00:39:00,563
Well, then that'll be
the next time I get paid.
606
00:39:00,565 --> 00:39:01,932
Well, that makes sense.
607
00:39:01,934 --> 00:39:03,667
Look, I'm gonna need
those keys.
608
00:39:03,669 --> 00:39:05,903
I've got new people
coming in at 6:00.
609
00:39:05,905 --> 00:39:07,304
I can only give you an hour.
610
00:39:07,306 --> 00:39:08,772
Why didn't you call me?
611
00:39:08,774 --> 00:39:09,809
Your phone melted.
612
00:39:15,580 --> 00:39:16,780
But this is my apartment.
613
00:39:16,782 --> 00:39:17,783
No, it's not.
614
00:39:19,885 --> 00:39:21,952
That's my bed.
615
00:39:21,954 --> 00:39:23,122
Not really.
616
00:39:23,856 --> 00:39:25,490
That's my blanket.
617
00:39:27,760 --> 00:39:30,294
And the picture on the wall,
618
00:39:30,296 --> 00:39:32,665
and the magazine
and my shoes.
619
00:39:34,734 --> 00:39:37,670
That's my yellow toothbrush.
620
00:40:11,603 --> 00:40:14,038
Male African American,
early 50s.
621
00:40:14,040 --> 00:40:15,873
We don't think
he has an address.
622
00:40:15,875 --> 00:40:17,708
Fractured skull,
partial spinal fracture.
623
00:40:17,710 --> 00:40:18,976
We're gonna
take care of you.
624
00:40:20,179 --> 00:40:21,812
Can I get some
blood work and a second IV?
625
00:40:21,814 --> 00:40:23,080
I need one liter of bolus.
626
00:40:24,350 --> 00:40:26,750
I've got no pulse.
He's coding. One amp of Epi.
627
00:40:26,752 --> 00:40:27,753
I'll get it.
628
00:41:08,360 --> 00:41:10,963
- You're good?
- Yeah, I'm good, man. Thanks.
629
00:41:13,232 --> 00:41:15,234
Sir?
630
00:41:16,936 --> 00:41:18,836
Come on,
we gotta get him up.
631
00:41:18,838 --> 00:41:21,038
Come with us.
We're here to help.
632
00:41:21,040 --> 00:41:22,875
I don't need any help.
633
00:41:23,809 --> 00:41:25,209
I got you.
634
00:41:25,211 --> 00:41:26,276
It's cold.
635
00:41:26,278 --> 00:41:27,711
Hold on.
636
00:41:27,713 --> 00:41:28,848
Have you done any drugs?
637
00:41:29,949 --> 00:41:31,183
Can you remember?
638
00:41:32,017 --> 00:41:33,385
I don't do drugs.
639
00:41:34,753 --> 00:41:36,088
I'm just cold!
640
00:41:38,757 --> 00:41:40,826
Ah, I'm just cold!
641
00:42:00,980 --> 00:42:03,015
Why are you
wearing that dress?
642
00:42:05,017 --> 00:42:06,285
I work here.
643
00:42:07,486 --> 00:42:09,021
It's my day job.
644
00:42:15,027 --> 00:42:16,362
I'm not dead, am I?
645
00:42:18,497 --> 00:42:20,866
They got you just in time.
646
00:42:29,208 --> 00:42:30,209
Thank you.
647
00:43:06,178 --> 00:43:07,980
Would you like me
to take those for you?
648
00:43:09,348 --> 00:43:10,349
Sorry?
649
00:43:11,150 --> 00:43:13,250
The sandwiches.
650
00:43:13,252 --> 00:43:14,753
No, thank you.
651
00:43:17,523 --> 00:43:18,891
I'll see you out.
652
00:43:27,866 --> 00:43:29,368
I used to work
653
00:43:30,169 --> 00:43:32,137
when I was about 17
654
00:43:33,339 --> 00:43:36,075
in a place called
Curtis' Curtains.
655
00:43:37,209 --> 00:43:39,378
They made some really
beautiful things.
656
00:43:40,212 --> 00:43:41,280
Drapes.
657
00:43:45,884 --> 00:43:47,319
Then...
658
00:43:50,055 --> 00:43:51,890
Curtis...
659
00:43:53,959 --> 00:43:55,527
...thought I was stealing,
660
00:43:57,129 --> 00:43:58,497
which I wasn't.
661
00:44:00,299 --> 00:44:02,768
I just made a mistake
with the computer.
662
00:44:03,469 --> 00:44:05,302
Did he say he was sorry?
663
00:44:05,304 --> 00:44:07,337
No.
664
00:44:07,339 --> 00:44:09,375
He didn't.
He called the police.
665
00:44:10,542 --> 00:44:12,311
Two policemen came.
666
00:44:13,846 --> 00:44:15,447
And one of them stayed.
667
00:44:16,548 --> 00:44:18,117
That was your father.
668
00:44:18,984 --> 00:44:20,452
In his uniform.
669
00:44:21,253 --> 00:44:23,553
He didn't arrest me.
670
00:44:23,555 --> 00:44:25,424
He just asked me on a date.
671
00:44:27,926 --> 00:44:31,330
And we got married not long
after that and then you came
672
00:44:32,865 --> 00:44:33,999
and...
673
00:44:35,968 --> 00:44:37,836
I never needed a new job.
674
00:44:40,139 --> 00:44:42,572
What if he finds us again?
675
00:44:42,574 --> 00:44:44,443
He is a police officer.
676
00:44:45,344 --> 00:44:47,279
And you've been stealing.
677
00:44:48,881 --> 00:44:51,048
What do you know about it?
678
00:44:51,050 --> 00:44:54,217
Mom... Prada shoes.
679
00:44:54,219 --> 00:44:57,020
Those weren't Prada.
Those were Florsheim.
680
00:44:57,022 --> 00:45:00,257
And they were suddenly just
there instead of my old ones.
681
00:45:00,259 --> 00:45:02,861
I never steal from anyone
it will matter to.
682
00:45:05,364 --> 00:45:07,199
You just deserve the best.
683
00:45:09,268 --> 00:45:11,470
You deserve to be educated.
684
00:45:14,674 --> 00:45:18,444
You should look smart.
That way you'll become smart.
685
00:45:19,211 --> 00:45:20,212
Yeah.
686
00:45:31,557 --> 00:45:33,192
Would you like
a pair of these?
687
00:45:33,660 --> 00:45:34,860
Yeah, uh...
688
00:45:35,594 --> 00:45:37,427
Don't you have any?
689
00:45:37,429 --> 00:45:41,033
I probably had some mittens
when I was a kid. I don't know.
690
00:45:43,202 --> 00:45:47,039
Maybe you can wait to finish
until it stops snowing.
691
00:45:47,473 --> 00:45:49,172
Yeah, uh...
692
00:45:49,174 --> 00:45:53,043
I was gonna finish up real
quick and then I'll be done.
693
00:45:53,045 --> 00:45:55,345
It's amazing how quickly you've
gotten the hang of everything.
694
00:45:55,347 --> 00:45:56,714
You think so?
695
00:45:56,716 --> 00:45:59,218
Yeah. Forgiveness is here.
I gotta head off.
696
00:46:07,627 --> 00:46:09,960
- Let's pencil out that.
- It's so cold in here.
697
00:46:09,962 --> 00:46:11,261
- Okay.
- It's so cold in here.
698
00:46:11,263 --> 00:46:12,329
No ice. I'm sorry.
699
00:46:12,331 --> 00:46:15,198
Our trays are 20 years old.
700
00:46:15,200 --> 00:46:16,266
Never any ice.
701
00:46:16,268 --> 00:46:17,970
Okay, so let's start.
702
00:46:21,573 --> 00:46:23,006
Lloyd?
703
00:46:23,008 --> 00:46:26,042
You know, I could bring in some
ice cube trays from home next time.
704
00:46:26,044 --> 00:46:28,979
Five or six of them.
I remember that suggestion we had
705
00:46:28,981 --> 00:46:30,347
that you should
love thy neighbor
706
00:46:30,349 --> 00:46:33,751
before your neighbor
loves you, uh,
707
00:46:33,753 --> 00:46:35,686
whatever that is.
708
00:46:35,688 --> 00:46:36,854
Bonnie.
709
00:46:36,856 --> 00:46:38,455
Shouldn't I just go ahead
and say the phrase correctly?
710
00:46:38,457 --> 00:46:40,357
No.
711
00:46:40,359 --> 00:46:42,561
Is there still
nobody you like, Marc?
712
00:46:44,263 --> 00:46:45,462
No.
713
00:46:45,464 --> 00:46:47,765
Come on, Marc.
714
00:46:47,767 --> 00:46:51,103
You and me, we're kind of
friends, aren't we?
715
00:46:52,104 --> 00:46:53,470
You don't count.
716
00:46:53,472 --> 00:46:54,641
Obviously not.
717
00:47:01,280 --> 00:47:03,346
Some weeks ago,
718
00:47:03,348 --> 00:47:04,651
in the restaurant,
719
00:47:05,718 --> 00:47:07,152
there was a...
720
00:47:07,754 --> 00:47:09,288
A woman.
721
00:47:11,089 --> 00:47:12,090
She...
722
00:47:17,396 --> 00:47:18,295
No.
723
00:47:18,297 --> 00:47:20,363
Great. Now everything
falls in place.
724
00:47:20,365 --> 00:47:21,565
Shh.
725
00:47:21,567 --> 00:47:23,433
What about you, Bonnie?
726
00:47:23,435 --> 00:47:26,104
Did you get manage to get through
the week without hitting your dog?
727
00:47:27,506 --> 00:47:29,439
I think that one's open.
728
00:47:29,441 --> 00:47:31,443
But Mom
doesn't like churches.
729
00:47:32,544 --> 00:47:34,211
But it's warm.
730
00:47:45,090 --> 00:47:47,159
Like I said, man,
nobody expects you to open up.
731
00:47:47,559 --> 00:47:48,728
Me neither.
732
00:48:02,508 --> 00:48:05,275
Oh! I'm just about
to close the church.
733
00:48:05,277 --> 00:48:07,277
Can we just stay for a
couple of minutes to warm up?
734
00:48:07,279 --> 00:48:10,313
I'm so sorry, I've got to get
to my other job at the hospital.
735
00:48:10,315 --> 00:48:11,682
Is there a library nearby?
736
00:48:11,684 --> 00:48:13,653
There is, but that's about
to close too.
737
00:48:15,454 --> 00:48:17,657
You guys don't have
anywhere else to go, do you?
738
00:48:18,357 --> 00:48:19,626
No, we don't.
739
00:48:22,461 --> 00:48:24,361
- There's a fold-up bed.
- Anthony!
740
00:48:24,363 --> 00:48:27,698
Perhaps you can just stay
in my office tonight.
741
00:48:27,700 --> 00:48:31,234
They close the doors
but, uh, Jeff, the volunteer,
742
00:48:31,236 --> 00:48:32,437
he'll be here in the morning
and open up.
743
00:48:35,340 --> 00:48:36,473
Can you help me?
744
00:48:36,475 --> 00:48:38,176
- Yes, of course.
- Sure.
745
00:48:38,544 --> 00:48:39,578
Okay?
746
00:48:42,514 --> 00:48:44,082
I'm not supposed to do this.
747
00:48:47,185 --> 00:48:48,520
Thank you so much.
748
00:48:53,325 --> 00:48:54,659
Alice,
749
00:48:54,661 --> 00:48:57,494
can you do a 12-hour shift?
I'm understaffed in the morning.
750
00:48:57,496 --> 00:48:58,963
Sure.
751
00:48:58,965 --> 00:49:01,166
I figured most of the others got
kids, and no one's waiting for you.
752
00:49:03,502 --> 00:49:04,536
Yeah, of course.
753
00:49:05,905 --> 00:49:07,406
Your watch.
754
00:51:48,868 --> 00:51:49,969
Jude.
755
00:51:50,803 --> 00:51:51,938
Jude?
756
00:52:17,930 --> 00:52:19,397
Jude?
757
00:52:22,334 --> 00:52:23,435
Jude!
758
00:52:24,704 --> 00:52:25,872
Come on.
759
00:52:34,781 --> 00:52:36,546
Is he dead?
760
00:52:36,548 --> 00:52:38,548
He just won't wake up.
Come on.
761
00:52:38,550 --> 00:52:39,917
- Take his clothes off.
- Anthony, stop it!
762
00:52:39,919 --> 00:52:42,385
- I just needed to check his pulse!
- Get away from your brother.
763
00:52:42,387 --> 00:52:43,453
Oh, my God.
764
00:52:43,455 --> 00:52:45,388
I think he has hypothermia.
765
00:52:45,390 --> 00:52:48,027
Come on, baby,
wake up. Wake up.
766
00:53:11,984 --> 00:53:13,518
Careful.
767
00:53:31,971 --> 00:53:34,372
Please just leave us alone.
768
00:53:35,675 --> 00:53:37,540
Your son's not dead.
769
00:53:37,542 --> 00:53:39,078
There's a chance
he'll still pull through.
770
00:53:40,680 --> 00:53:42,445
Can I see him?
Where is he?
771
00:53:42,447 --> 00:53:43,749
He's sleeping.
772
00:53:46,686 --> 00:53:48,652
Can you just
take me back there?
773
00:53:48,654 --> 00:53:50,388
We have to wait
for the police first.
774
00:53:51,523 --> 00:53:53,125
It's protocol. I'm sorry.
775
00:53:55,928 --> 00:53:57,795
We called your father.
He's on his way. Don't worry.
776
00:53:57,797 --> 00:54:00,965
You can't call him!
You can't call him!
777
00:54:00,967 --> 00:54:02,299
Please tell them, please!
778
00:54:02,301 --> 00:54:05,970
You can't call them. Please tell
them you can't call the police.
779
00:54:05,972 --> 00:54:07,539
I think they already have.
780
00:54:08,607 --> 00:54:10,573
If they call my husband...
781
00:54:10,575 --> 00:54:14,712
If they call him, he will take my kids.
He'll kill them.
782
00:54:14,714 --> 00:54:16,613
Do you have
any other family?
783
00:54:16,615 --> 00:54:19,083
Would you like to just come
back to my office at the church?
784
00:54:19,085 --> 00:54:20,818
No, he'll find us.
785
00:54:20,820 --> 00:54:22,552
We called the ambulance
from there.
786
00:54:22,554 --> 00:54:25,155
Mom, he'll get you arrested.
He'll take Jude.
787
00:54:25,157 --> 00:54:27,024
Nobody's gonna take Jude anywhere.
I work here,
788
00:54:27,026 --> 00:54:29,095
I'm gonna make sure of that.
Come here.
789
00:54:31,030 --> 00:54:32,632
He wouldn't survive it.
790
00:54:34,566 --> 00:54:36,934
Where can I take you?
Let me take you somewhere.
791
00:54:36,936 --> 00:54:38,403
Somewhere warm?
792
00:54:45,177 --> 00:54:46,744
He's in good hands.
793
00:54:46,746 --> 00:54:48,511
- You'll take care of him?
- Mmm-hmm.
794
00:54:48,513 --> 00:54:49,780
You'll make sure he's okay?
795
00:54:49,782 --> 00:54:52,617
We're gonna do everything
we can. All right?
796
00:54:54,220 --> 00:54:56,519
Yeah. It's going to be okay.
797
00:55:01,694 --> 00:55:04,662
I've gotta go back
to the hospital.
798
00:55:04,664 --> 00:55:07,530
But I thought maybe,
you know, some coffee
799
00:55:07,532 --> 00:55:10,102
or an omelet perhaps.
800
00:55:11,804 --> 00:55:13,639
Look, I'm gonna
look after your son.
801
00:55:15,174 --> 00:55:17,944
You know, if anything
changes, I'll find you.
802
00:55:21,647 --> 00:55:24,482
Um, sorry. I'm gonna
be back in a minute.
803
00:56:03,889 --> 00:56:07,024
All right, guys. It's late.
804
00:56:07,026 --> 00:56:08,726
We'll finish up tomorrow.
805
00:56:08,728 --> 00:56:11,263
Thank you.
You did good tonight.
806
00:58:47,953 --> 00:58:48,954
Glass?
807
00:58:49,421 --> 00:58:52,456
Sorry. So sorry.
808
00:58:52,458 --> 00:58:53,926
No, it's fine.
809
00:58:55,060 --> 00:58:57,663
You've been sleeping
for a long time.
810
00:58:59,732 --> 00:59:01,231
I'll go in a minute.
811
00:59:01,233 --> 00:59:04,768
Is there anything
I can help you with?
812
00:59:04,770 --> 00:59:08,307
Just please don't tell anyone
that we were here.
813
00:59:09,241 --> 00:59:11,243
Is the boy okay?
814
00:59:12,011 --> 00:59:14,180
I have two boys.
815
00:59:16,148 --> 00:59:18,050
The little one...
816
00:59:22,788 --> 00:59:24,223
He's in the hospital.
817
00:59:27,059 --> 00:59:29,962
I'm nothing.
I'm just a housewife.
818
00:59:34,066 --> 00:59:37,367
One day I came home,
and my...
819
00:59:37,369 --> 00:59:41,006
My husband was
beating up my boy,
820
00:59:43,108 --> 00:59:46,977
Anthony, because he'd left
a spoon by the sink.
821
00:59:46,979 --> 00:59:49,882
He'd put him
on the dining room table.
822
00:59:52,084 --> 00:59:53,986
It must have happened before.
823
00:59:56,989 --> 01:00:00,759
The boys had always
wanted to go to the city.
824
01:00:01,460 --> 01:00:03,229
We slept in the car.
825
01:00:05,898 --> 01:00:08,966
Parked in the alley here
a few times.
826
01:00:08,968 --> 01:00:10,267
I know.
827
01:00:10,269 --> 01:00:12,271
In the beginning, I thought
828
01:00:13,872 --> 01:00:15,841
he'll just do it to me.
829
01:00:18,143 --> 01:00:20,045
The boys would miss him...
830
01:00:21,046 --> 01:00:23,413
...if we left.
831
01:00:23,415 --> 01:00:25,515
Why don't you go
to the police?
832
01:00:25,517 --> 01:00:27,517
My husband is the police.
833
01:00:27,519 --> 01:00:30,988
He has so many friends there,
he'll find us.
834
01:00:30,990 --> 01:00:32,956
Uh, I'm heading home.
835
01:00:32,958 --> 01:00:34,891
And if I have to say so myself,
836
01:00:34,893 --> 01:00:37,027
the champagne pyramid
really worked this time.
837
01:00:37,029 --> 01:00:38,095
I thought you were a Russian.
838
01:00:38,097 --> 01:00:40,897
Uh, sorry, yeah,
839
01:00:40,899 --> 01:00:42,866
no, I grew up here.
840
01:00:42,868 --> 01:00:45,269
My advisors tell us
to speak with an accent
841
01:00:45,271 --> 01:00:47,504
for the sake of the guests.
I find it very humiliating,
842
01:00:47,506 --> 01:00:51,541
and hands down, my name isn't
Timofey, it's just Tim Mortimer.
843
01:00:55,848 --> 01:00:57,581
For what it's worth,
Irina in the coat check,
844
01:00:57,583 --> 01:00:58,915
she isn't Russian either.
845
01:00:58,917 --> 01:01:00,183
Her name is Doris.
She's from Newark.
846
01:01:00,185 --> 01:01:03,587
Not now.
Just, just go, please.
847
01:01:07,092 --> 01:01:08,258
I'm so sorry.
848
01:01:08,260 --> 01:01:09,495
He's nice.
849
01:01:10,596 --> 01:01:11,797
Is he?
850
01:01:12,431 --> 01:01:13,930
Where were you?
851
01:01:25,611 --> 01:01:26,912
Thank you.
852
01:01:40,225 --> 01:01:42,194
We won't
bother you again.
853
01:01:46,965 --> 01:01:48,932
Bathroom?
854
01:01:48,934 --> 01:01:50,600
Here we go.
855
01:01:50,602 --> 01:01:53,437
Yeah. We should wash up.
856
01:01:53,439 --> 01:01:56,306
Hey, Sid.
Can I get you a sweater?
857
01:01:57,910 --> 01:01:59,078
Sorry.
858
01:02:00,012 --> 01:02:02,212
Is that okay?
859
01:02:02,214 --> 01:02:04,114
How about some socks?
860
01:02:04,116 --> 01:02:05,451
Thanks a lot.
861
01:02:07,920 --> 01:02:09,687
Hey.
862
01:02:09,689 --> 01:02:11,521
You guys need anything?
863
01:02:11,523 --> 01:02:13,192
I'll tell Alice
you were here.
864
01:02:20,366 --> 01:02:23,100
Lady? Is this your son?
865
01:02:23,102 --> 01:02:25,402
He was downstairs
in one of those stalls.
866
01:02:25,404 --> 01:02:28,307
He was crying so hard
I had to break the door.
867
01:02:30,309 --> 01:02:32,244
Is this your mom, son?
868
01:02:32,712 --> 01:02:34,313
Is she sick?
869
01:02:36,148 --> 01:02:38,148
Is there anything
I can do for you?
870
01:02:38,150 --> 01:02:39,451
No, thank you.
871
01:02:41,153 --> 01:02:42,655
Maybe I could
get you a cigarette?
872
01:02:43,288 --> 01:02:44,423
No.
873
01:02:46,225 --> 01:02:49,526
Lady! Lady!
874
01:02:49,528 --> 01:02:52,162
Lady, I'm trying to help you.
875
01:02:52,164 --> 01:02:54,366
You're looking at me
like I'm dirt.
876
01:02:55,334 --> 01:02:57,067
You're no better than me.
877
01:02:57,069 --> 01:02:59,004
I've got children, too.
878
01:03:01,106 --> 01:03:02,274
I had a home.
879
01:03:03,375 --> 01:03:04,642
I had insurance!
880
01:03:04,644 --> 01:03:06,076
Bill!
881
01:03:06,078 --> 01:03:07,745
I had a job! I had a life, lady!
882
01:03:07,747 --> 01:03:10,380
Hey! Hey, hey, come on,
come on, come on. Come on.
883
01:03:10,382 --> 01:03:12,616
- She's not looking at me.
- Bill, Bill, all right...
884
01:03:12,618 --> 01:03:13,684
She's not looking at me.
885
01:03:13,686 --> 01:03:16,319
- Bill, calm down. Calm down.
- She doesn't see me!
886
01:03:16,321 --> 01:03:18,288
She doesn't see me, Jeff.
887
01:03:18,290 --> 01:03:21,091
I see you. Calm down.
888
01:03:21,093 --> 01:03:23,226
Okay.
889
01:03:23,228 --> 01:03:25,763
She just needs
to be left alone.
890
01:03:29,101 --> 01:03:33,236
Please, Mom,
please just open your eyes.
891
01:03:33,238 --> 01:03:36,308
Just open your eyes, please!
892
01:03:38,043 --> 01:03:42,479
Don't give up, Mom.
Please don't give up.
893
01:03:59,766 --> 01:04:02,032
I don't care about the rules.
I'm his dad.
894
01:04:02,034 --> 01:04:03,634
I'm sorry,
it's because of the circumstances.
895
01:04:03,636 --> 01:04:05,235
I know, but he needs me.
896
01:04:05,237 --> 01:04:07,204
I'm sorry, he's not my patient.
897
01:04:07,206 --> 01:04:08,706
I can't just wait here for days.
898
01:04:08,708 --> 01:04:11,408
I have to see my son now!
899
01:04:11,410 --> 01:04:13,143
Do something, will you?
900
01:04:13,145 --> 01:04:14,544
As far as I know,
901
01:04:14,546 --> 01:04:16,814
your son has had a shock,
902
01:04:16,816 --> 01:04:19,115
but he's better now,
and I have an emergency.
903
01:04:19,117 --> 01:04:20,550
I'll have someone look into it.
904
01:04:20,552 --> 01:04:22,321
So, please, just stay
right here.
905
01:04:43,442 --> 01:04:45,208
Can you grab that?
906
01:04:47,714 --> 01:04:49,381
Hello, Alice.
907
01:05:11,270 --> 01:05:12,538
Look...
908
01:05:14,807 --> 01:05:16,643
You can stay at my place.
909
01:05:19,244 --> 01:05:23,048
It's in the top floor
of the building where I work.
910
01:05:31,523 --> 01:05:33,058
Okay.
911
01:05:38,698 --> 01:05:40,332
Come on.
912
01:05:42,635 --> 01:05:43,703
Come on.
913
01:06:00,887 --> 01:06:02,586
There's a bedroom over there.
914
01:06:02,588 --> 01:06:04,590
I usually sleep in here anyway.
915
01:06:07,459 --> 01:06:09,328
Here are the keys.
916
01:06:12,699 --> 01:06:13,766
Thank you.
917
01:06:15,768 --> 01:06:17,336
Is there a computer?
918
01:06:18,170 --> 01:06:19,371
You can use mine.
919
01:06:22,608 --> 01:06:24,474
Where are your normal things?
920
01:06:24,476 --> 01:06:26,445
I don't really have
any things.
921
01:06:27,714 --> 01:06:29,247
Everything was just here.
922
01:06:35,688 --> 01:06:37,454
I'll show you
where you can sleep.
923
01:06:37,456 --> 01:06:39,857
Don't touch her!
Leave her alone!
924
01:06:39,859 --> 01:06:40,925
Anthony! Anthony, stop!
925
01:06:40,927 --> 01:06:42,727
Stay away from my family!
926
01:06:42,729 --> 01:06:44,327
- He's not gonna hurt us.
- Done.
927
01:06:44,329 --> 01:06:45,497
Anthony.
928
01:06:46,565 --> 01:06:48,298
Leave us alone.
929
01:06:48,300 --> 01:06:50,770
Leave us... Alone.
930
01:07:03,615 --> 01:07:05,916
Look, it's better
than sleeping
931
01:07:05,918 --> 01:07:08,251
under the piano.
932
01:07:24,804 --> 01:07:26,304
Are you cold?
933
01:07:28,808 --> 01:07:30,175
Sit here.
934
01:07:38,417 --> 01:07:40,787
You don't like it here,
do you?
935
01:07:42,989 --> 01:07:44,389
I like it.
936
01:07:49,896 --> 01:07:51,964
I just don't think
it's for me anymore.
937
01:08:00,272 --> 01:08:01,708
I'll be right back.
938
01:08:06,445 --> 01:08:07,577
Hello, Alice!
939
01:08:07,579 --> 01:08:08,713
Hi, Timofey.
940
01:08:08,715 --> 01:08:09,680
Can I take your coat?
941
01:08:09,682 --> 01:08:11,849
No, I've got my uniform on.
I mean, um...
942
01:08:11,851 --> 01:08:14,018
You don't have to
put on a Russian accent.
943
01:08:14,020 --> 01:08:16,553
I'm an ER nurse.
I've seen everything.
944
01:08:16,555 --> 01:08:20,457
Long day, short boyfriend.
945
01:08:20,459 --> 01:08:23,526
Yeah, this is Jude,
he's a patient at my hospital.
946
01:08:23,528 --> 01:08:25,395
I'm hoping that I might
find his mom here.
947
01:08:25,397 --> 01:08:29,599
Well, most of our guests
arrive quite late.
948
01:08:29,601 --> 01:08:32,803
This is a first-class restaurant
now, it's not Starbucks.
949
01:08:32,805 --> 01:08:34,537
I know, but Marc,
your manager,
950
01:08:34,539 --> 01:08:36,339
I talked to him earlier,
and I think
951
01:08:36,341 --> 01:08:38,475
she might be hiding here
with her other son.
952
01:08:38,477 --> 01:08:40,577
- She has two sons?
- Yeah.
953
01:08:40,579 --> 01:08:43,748
So the bigger one is not an only child?
That's a relief,
954
01:08:43,750 --> 01:08:45,582
because they can be
absolutely dreadful.
955
01:08:45,584 --> 01:08:46,684
So she's here.
956
01:08:46,686 --> 01:08:50,420
In confidence?
Try the top floor.
957
01:08:50,422 --> 01:08:51,588
You have to go
through the kitchen.
958
01:08:51,590 --> 01:08:52,923
Can you call her
and have her come down
959
01:08:52,925 --> 01:08:53,991
because I have to get back
to the hospital
960
01:08:53,993 --> 01:08:55,427
and discharge him?
961
01:08:56,561 --> 01:08:57,795
Okay.
962
01:08:57,797 --> 01:08:59,031
- Yeah? Thank you.
- Yeah.
963
01:09:06,105 --> 01:09:08,040
Would you like to, uh,
964
01:09:09,909 --> 01:09:11,443
see the menu?
965
01:09:16,515 --> 01:09:18,651
Would you like me
to find your mother?
966
01:09:34,867 --> 01:09:36,432
Oh! I'm sorry.
967
01:09:36,434 --> 01:09:37,433
Jeff.
968
01:09:37,435 --> 01:09:40,738
I was just...
I was just here...
969
01:09:40,740 --> 01:09:43,674
...in case
they came back.
970
01:09:43,676 --> 01:09:44,944
Keep a lookout.
971
01:09:46,012 --> 01:09:47,443
Is the kid all right?
972
01:09:47,445 --> 01:09:50,549
Yeah, he's okay.
I got him discharged.
973
01:09:52,551 --> 01:09:53,953
Is he with his mom?
974
01:09:54,486 --> 01:09:55,755
Yeah.
975
01:09:59,591 --> 01:10:00,893
Jeff, are you hungry?
976
01:10:04,030 --> 01:10:05,463
I could eat.
977
01:10:07,465 --> 01:10:09,869
Please say something.
978
01:10:12,805 --> 01:10:16,006
I know you don't wanna
talk to anyone.
979
01:10:16,008 --> 01:10:18,010
But maybe
you could talk to me.
980
01:10:35,661 --> 01:10:37,895
You know, my parents gave me
this wristwatch
981
01:10:37,897 --> 01:10:39,495
when I graduated.
982
01:10:39,497 --> 01:10:40,530
My dad was so proud
983
01:10:40,532 --> 01:10:43,067
he went and showed
everyone in the neighborhood.
984
01:10:43,069 --> 01:10:44,835
It's pretty.
985
01:10:44,837 --> 01:10:47,104
You need it for your job.
986
01:10:47,106 --> 01:10:49,041
Weren't you supposed to
work tonight?
987
01:10:49,942 --> 01:10:51,876
Would you like a vodka?
988
01:10:51,878 --> 01:10:55,145
I don't, uh...
I don't have any money.
989
01:10:55,147 --> 01:10:57,984
I'll get it. Can we have
two vodkas?
990
01:10:58,985 --> 01:11:01,517
Uh, sure. Russian Standard?
991
01:11:01,519 --> 01:11:03,754
Then I don't have to
go to the stock room.
992
01:11:03,756 --> 01:11:06,458
Sure. Make 'em doubles.
993
01:11:06,926 --> 01:11:07,925
Sure.
994
01:11:07,927 --> 01:11:10,194
You don't have anyone
you need to get home to?
995
01:11:10,196 --> 01:11:12,865
Well, not really, no.
996
01:11:13,598 --> 01:11:14,599
I...
997
01:11:18,170 --> 01:11:21,839
Six years ago, my parents died
within a year of each other
998
01:11:21,841 --> 01:11:25,009
and I'd moved out
to take care of them
999
01:11:25,011 --> 01:11:28,245
and took leave from the hospital.
When I came back,
1000
01:11:28,247 --> 01:11:29,813
my boyfriend
had found someone new.
1001
01:11:29,815 --> 01:11:31,449
Was he sleeping with her?
1002
01:11:33,019 --> 01:11:34,186
Jeff...
1003
01:11:36,588 --> 01:11:37,757
Sorry.
1004
01:11:39,926 --> 01:11:42,059
So, um, what...
1005
01:11:42,061 --> 01:11:43,461
Thank you.
1006
01:11:44,196 --> 01:11:46,630
Well, what about...
1007
01:11:46,632 --> 01:11:47,998
What about you then?
1008
01:11:48,000 --> 01:11:51,637
I haven't been with anyone since.
Four years now.
1009
01:11:56,809 --> 01:11:59,777
I thought people that had jobs
at hospitals had, you know,
1010
01:11:59,779 --> 01:12:03,647
all kinds of things going on.
All those beds.
1011
01:12:03,649 --> 01:12:06,549
Not in my hospital.
1012
01:12:06,551 --> 01:12:07,954
I don't even know
if I'd remember how.
1013
01:12:09,889 --> 01:12:11,190
Alice...
1014
01:12:12,792 --> 01:12:16,026
I know I'm not your type of,
you know...
1015
01:12:16,028 --> 01:12:17,962
Person or, you know,
whatever,
1016
01:12:17,964 --> 01:12:20,831
and you're not really
my...
1017
01:12:20,833 --> 01:12:23,233
I don't have a type, really.
1018
01:12:23,235 --> 01:12:25,705
But you've been so kind to me,
1019
01:12:26,672 --> 01:12:29,709
I'd be happy, you know...
1020
01:12:31,277 --> 01:12:32,943
You know, to...
1021
01:12:32,945 --> 01:12:36,013
Just once or twice,
you know, so you got the...
1022
01:12:36,015 --> 01:12:39,615
So you found
your way back to it.
1023
01:12:39,617 --> 01:12:43,320
An afternoon when the children's
orchestra is gone or something.
1024
01:12:43,322 --> 01:12:46,724
Are you thinking
in the music room?
1025
01:12:46,726 --> 01:12:48,027
On the piano?
1026
01:12:50,262 --> 01:12:53,531
No, I thought we could put
some cushions on the floor.
1027
01:12:54,834 --> 01:12:58,601
No, that's okay, but I...
Thank you, though.
1028
01:12:58,603 --> 01:13:01,040
Yeah. It's the least
I can do.
1029
01:13:12,584 --> 01:13:15,119
I'm not gonna
go to work tomorrow.
1030
01:13:15,121 --> 01:13:16,854
How come?
1031
01:13:16,856 --> 01:13:19,225
I'm just not good
with people anymore, Jeff.
1032
01:13:22,862 --> 01:13:24,661
Yes, you are.
1033
01:13:24,663 --> 01:13:26,330
The Forgiveness group,
you help those people.
1034
01:13:29,035 --> 01:13:30,701
They help themselves.
1035
01:13:30,703 --> 01:13:32,236
You're kind to them.
1036
01:13:32,238 --> 01:13:34,006
You are kind to them.
1037
01:13:36,075 --> 01:13:38,110
Even when they're not.
1038
01:13:43,916 --> 01:13:46,519
I'm not someone people
get close to.
1039
01:13:48,654 --> 01:13:50,856
I'm no one's numero uno.
1040
01:13:54,794 --> 01:13:56,594
Is that Italian?
1041
01:13:58,898 --> 01:14:00,666
Yeah.
1042
01:14:04,804 --> 01:14:05,805
Bye.
1043
01:14:30,296 --> 01:14:32,062
Hi.
1044
01:14:32,064 --> 01:14:33,598
Hey.
1045
01:14:36,035 --> 01:14:37,334
I thought you were sleeping.
1046
01:14:37,336 --> 01:14:38,869
The boys are.
1047
01:14:38,871 --> 01:14:40,005
How is Jude?
1048
01:14:41,740 --> 01:14:43,209
The same.
1049
01:14:44,376 --> 01:14:47,978
Anthony was
on your computer all day.
1050
01:14:47,980 --> 01:14:48,981
Yeah.
1051
01:14:52,218 --> 01:14:53,851
Would you like to go out?
1052
01:14:53,853 --> 01:14:54,918
Now?
1053
01:14:54,920 --> 01:14:57,323
Yeah. Just for a walk.
1054
01:14:57,990 --> 01:14:59,723
Kids are safe.
1055
01:14:59,725 --> 01:15:00,860
You must feel trapped in here.
1056
01:15:02,828 --> 01:15:06,132
I can't.
Anthony gets nightmares.
1057
01:15:06,765 --> 01:15:08,901
Besides, I like it in here.
1058
01:15:11,036 --> 01:15:12,371
This isn't a prison.
1059
01:15:13,806 --> 01:15:14,874
No, it's not.
1060
01:15:17,977 --> 01:15:20,713
If we were going to go out,
where would we go?
1061
01:15:22,448 --> 01:15:24,083
Where would you like to go?
1062
01:15:26,118 --> 01:15:28,120
Hmm, not too far.
1063
01:15:32,258 --> 01:15:35,926
I would take you quickly
to Canal Street.
1064
01:15:35,928 --> 01:15:38,864
We would cross that,
and then we'd slow down.
1065
01:15:41,033 --> 01:15:43,702
When we'd reached
West Village, I...
1066
01:15:46,338 --> 01:15:50,073
I think I would have waited
so long for you to take my hand
1067
01:15:50,075 --> 01:15:52,878
that I would try to take yours.
1068
01:15:53,379 --> 01:15:54,947
Hmm.
1069
01:16:08,093 --> 01:16:09,826
Forgiveness,
is that you?
1070
01:16:09,828 --> 01:16:13,063
You know, it's not on today,
but, um...
1071
01:16:13,065 --> 01:16:14,765
I have a leaflet here.
1072
01:16:14,767 --> 01:16:16,200
I'm not looking
for forgiveness.
1073
01:16:16,202 --> 01:16:19,469
I'm looking for my son.
Jude Brand?
1074
01:16:19,471 --> 01:16:21,941
The hospital told me he's gone.
You're Alice, right?
1075
01:16:25,077 --> 01:16:29,146
Uh, there's a children's
orchestra on Thursdays.
1076
01:16:29,148 --> 01:16:30,149
My son doesn't play.
1077
01:16:32,251 --> 01:16:34,453
I'm looking for my other son,
too, Anthony.
1078
01:16:35,454 --> 01:16:36,889
And my wife.
1079
01:16:37,856 --> 01:16:41,325
You work in that emergency
ward, don't you?
1080
01:16:41,327 --> 01:16:44,161
They say his mom must have
picked him up. Did you see them?
1081
01:16:44,163 --> 01:16:45,331
No.
1082
01:16:47,066 --> 01:16:49,969
I mean... I don't know.
I don't know.
1083
01:16:51,070 --> 01:16:52,903
I don't think
you should lie to me.
1084
01:16:52,905 --> 01:16:54,206
Why would I lie?
1085
01:16:54,641 --> 01:16:56,475
This is a church.
1086
01:16:59,011 --> 01:17:00,544
Would you like me to call
the police for you?
1087
01:17:00,546 --> 01:17:02,982
No, no, no, I don't think
you should.
1088
01:17:05,217 --> 01:17:07,184
I love my wife.
1089
01:17:07,186 --> 01:17:08,887
I love my sons.
1090
01:17:10,522 --> 01:17:12,958
I don't think you understand
what love is.
1091
01:17:14,393 --> 01:17:16,161
I don't think anybody
loves you.
1092
01:17:31,243 --> 01:17:33,243
Okay, you're good.
1093
01:17:33,245 --> 01:17:34,911
You want a mirror?
1094
01:17:34,913 --> 01:17:36,146
No, I'm okay.
1095
01:17:36,148 --> 01:17:38,915
- Good.
- Thanks.
1096
01:17:38,917 --> 01:17:41,153
You want me
to cut your hair, too?
1097
01:17:48,994 --> 01:17:50,060
Mom?
1098
01:17:50,062 --> 01:17:52,296
Mmm-hmm?
1099
01:17:52,298 --> 01:17:54,266
What will it take
for us to go home?
1100
01:17:55,301 --> 01:17:57,134
That Dad goes to jail?
1101
01:17:57,136 --> 01:17:59,436
I don't know.
I think so.
1102
01:17:59,438 --> 01:18:02,439
When we were home,
I was on his computer
1103
01:18:02,441 --> 01:18:04,207
and I saw some photos he had.
1104
01:18:04,209 --> 01:18:06,310
Just leave it alone.
Read a book or something.
1105
01:18:06,312 --> 01:18:09,546
Mom, it wasn't
just police photos.
1106
01:18:09,548 --> 01:18:11,050
People being beat up.
1107
01:18:12,217 --> 01:18:14,518
I've been trying
to find them.
1108
01:18:14,520 --> 01:18:16,553
What are you talking about?
That's Marc's computer.
1109
01:18:16,555 --> 01:18:19,089
It's not on here,
they're on Dad's computer.
1110
01:18:19,091 --> 01:18:22,326
And, you know, I've been trying
to connect to Dad's computer
1111
01:18:22,328 --> 01:18:25,262
but it won't let me,
so I can't show you.
1112
01:18:25,264 --> 01:18:26,899
Like, I can't.
1113
01:18:29,068 --> 01:18:30,302
It was horrible.
1114
01:18:31,437 --> 01:18:34,106
I mean, torture and stuff.
1115
01:18:35,407 --> 01:18:37,142
Like what he did to us.
1116
01:20:10,737 --> 01:20:12,604
Do you know a lawyer?
1117
01:20:16,074 --> 01:20:17,075
Yeah.
1118
01:20:24,016 --> 01:20:26,349
- John Peter, Clara.
- Hi. Nice to meet you.
1119
01:20:26,351 --> 01:20:27,451
Hi.
1120
01:20:27,453 --> 01:20:30,086
It's right through there.
I'll be right with you.
1121
01:20:30,088 --> 01:20:31,356
Thanks.
1122
01:20:32,157 --> 01:20:33,724
Far above your standard.
1123
01:20:33,726 --> 01:20:36,326
- She's just a friend.
- You don't have any friends.
1124
01:20:36,328 --> 01:20:39,797
Okay, I don't. What's that?
1125
01:20:39,799 --> 01:20:42,199
- It's a chair.
- Really? Thank you.
1126
01:20:42,201 --> 01:20:44,367
My assistant found it
on the street,
1127
01:20:44,369 --> 01:20:47,070
and she insists I keep it 'til
she finds a boyfriend.
1128
01:20:47,072 --> 01:20:48,505
She says it's retro.
1129
01:20:48,507 --> 01:20:50,140
So you like her?
1130
01:20:50,142 --> 01:20:53,713
She's 26 years old.
She thinks I'm retro, too.
1131
01:20:54,747 --> 01:20:56,714
Plus I...
1132
01:20:56,716 --> 01:20:58,584
May be falling
for someone else.
1133
01:20:59,151 --> 01:21:00,651
Ah!
1134
01:21:00,653 --> 01:21:02,621
- Someone I know?
- Yeah.
1135
01:21:04,657 --> 01:21:06,624
Yeah, you'll leave us to it?
1136
01:21:06,626 --> 01:21:08,124
Oh,
1137
01:21:08,126 --> 01:21:09,528
I'll leave you to it.
1138
01:21:10,730 --> 01:21:13,196
Um, have we met before?
1139
01:21:13,198 --> 01:21:16,466
I don't think so.
I'm a friend of Marc's.
1140
01:21:16,468 --> 01:21:18,003
Hmm.
1141
01:21:19,304 --> 01:21:20,572
Have a seat.
1142
01:21:25,310 --> 01:21:26,545
Well?
1143
01:21:28,715 --> 01:21:30,683
So, um...
1144
01:21:38,524 --> 01:21:39,792
Hello.
1145
01:22:10,622 --> 01:22:12,659
Is there an...
1146
01:22:21,433 --> 01:22:23,703
The Plaintiff shall be awarded...
1147
01:22:33,545 --> 01:22:35,147
"His uncle came in..."
1148
01:23:07,412 --> 01:23:08,779
Back in five.
1149
01:23:08,781 --> 01:23:11,617
Yeah, Phil, just
give me a minute.
1150
01:23:23,696 --> 01:23:26,598
There's a church she goes to.
1151
01:23:27,466 --> 01:23:29,466
Leave a message.
1152
01:23:29,468 --> 01:23:33,472
Tell her to come see you,
that she's forgiven.
1153
01:23:35,607 --> 01:23:39,578
I can't stop that trial.
She's not gonna come see me.
1154
01:23:40,512 --> 01:23:44,516
All she wants is money, okay?
1155
01:23:47,285 --> 01:23:48,919
Please, Dad!
1156
01:23:48,921 --> 01:23:51,554
I need to take care
of my sons.
1157
01:23:51,556 --> 01:23:54,457
I need her to stop that lawyer.
It's gone too far.
1158
01:23:54,459 --> 01:23:56,528
She has a soft spot for you.
1159
01:23:58,330 --> 01:23:59,964
She's unreliable.
1160
01:23:59,966 --> 01:24:01,832
She left home
when she was a kid
1161
01:24:01,834 --> 01:24:03,868
and now she's leaving you.
She's flaky!
1162
01:24:03,870 --> 01:24:05,435
She's not gonna win.
1163
01:24:05,437 --> 01:24:06,639
Please, would you just do it?
1164
01:24:09,809 --> 01:24:11,307
I don't...
1165
01:24:11,309 --> 01:24:12,377
Oh!
1166
01:24:13,478 --> 01:24:16,683
Ah! Ah! Stop!
1167
01:24:18,583 --> 01:24:19,584
Ah!
1168
01:24:35,768 --> 01:24:38,503
This time was not
quite as hopeless.
1169
01:24:40,472 --> 01:24:41,540
See you next Thursday.
1170
01:24:47,013 --> 01:24:48,346
It's nice.
1171
01:24:49,381 --> 01:24:50,615
A little orchestra.
1172
01:24:53,585 --> 01:24:54,654
Yeah, it's pretty nice.
1173
01:24:59,025 --> 01:25:00,523
You wanna sit down?
1174
01:25:00,525 --> 01:25:01,861
I'm not sure where to begin.
1175
01:25:06,999 --> 01:25:09,033
You've been calling in sick
for weeks.
1176
01:25:09,035 --> 01:25:11,468
I know. I'm so, so sorry.
1177
01:25:11,470 --> 01:25:13,037
For the love of God,
I am a head nurse.
1178
01:25:13,039 --> 01:25:14,372
You look just fine.
1179
01:25:22,682 --> 01:25:24,650
Is this where the soup kitchen
is run from?
1180
01:25:25,017 --> 01:25:26,018
Yeah.
1181
01:25:27,019 --> 01:25:28,320
And the support group.
1182
01:25:32,992 --> 01:25:34,859
Management asked me
to come find you.
1183
01:25:34,861 --> 01:25:38,428
It's not just you.
The staff is worn out.
1184
01:25:38,430 --> 01:25:40,465
They can't very well ask us
to turn patients away.
1185
01:25:41,901 --> 01:25:43,568
Can I tell them
you'll be back next week?
1186
01:25:47,073 --> 01:25:49,307
I don't think I can do
that job anymore.
1187
01:25:49,909 --> 01:25:51,608
What will you live on?
1188
01:25:51,610 --> 01:25:53,713
I don't know.
Soup.
1189
01:25:54,747 --> 01:25:55,782
Sorry.
1190
01:25:56,983 --> 01:25:59,919
Maybe I can ask the hospital
1191
01:26:00,887 --> 01:26:02,287
to fund your group.
1192
01:26:02,587 --> 01:26:03,788
Really?
1193
01:26:03,790 --> 01:26:06,422
People are grateful, I hear.
1194
01:26:06,424 --> 01:26:09,026
Except the ones who complain
there's a waiting list.
1195
01:26:09,028 --> 01:26:10,527
There's a waiting list?
1196
01:26:10,529 --> 01:26:11,563
Yes.
1197
01:26:14,566 --> 01:26:15,567
Um...
1198
01:26:17,536 --> 01:26:19,806
Well, will you
put in a good word?
1199
01:26:21,941 --> 01:26:23,341
I'll try.
1200
01:26:23,843 --> 01:26:25,011
Thank you.
1201
01:26:39,558 --> 01:26:40,960
- Goodnight, Jack.
- Goodnight.
1202
01:26:57,977 --> 01:26:59,143
Are you busy?
1203
01:26:59,145 --> 01:27:00,545
No, no. Not at all.
1204
01:27:02,748 --> 01:27:03,883
The boys are asleep?
1205
01:27:05,483 --> 01:27:06,784
Mmm-hmm.
1206
01:27:06,786 --> 01:27:08,087
Have you heard
from John Peter?
1207
01:27:10,156 --> 01:27:11,691
It turns out,
1208
01:27:13,491 --> 01:27:16,526
someone found my father-in-law
lying on the floor
1209
01:27:16,528 --> 01:27:17,697
of his apartment.
1210
01:27:18,197 --> 01:27:19,564
His girlfriend...
1211
01:27:20,933 --> 01:27:22,534
She got him to a hospital.
1212
01:27:25,604 --> 01:27:27,640
They think my husband
beat him up,
1213
01:27:28,674 --> 01:27:29,775
so...
1214
01:27:31,777 --> 01:27:35,047
Now they're offering the boys
and me a place to stay.
1215
01:27:36,782 --> 01:27:39,449
So, you're moving?
1216
01:27:39,451 --> 01:27:40,516
Tomorrow.
1217
01:27:40,518 --> 01:27:43,155
We can't go home until after
the case is settled.
1218
01:27:44,857 --> 01:27:46,626
Will you be staying
in the city?
1219
01:27:48,560 --> 01:27:49,693
I don't know.
1220
01:27:49,695 --> 01:27:52,397
They won't tell us the address.
It's confidential.
1221
01:28:26,866 --> 01:28:28,600
I have to take care
of my boys.
1222
01:28:43,149 --> 01:28:44,482
Follow me.
1223
01:28:55,861 --> 01:28:56,963
Thank you.
1224
01:29:11,711 --> 01:29:14,577
Why have you put small spoons
on every single place setting?
1225
01:29:14,579 --> 01:29:16,146
Did you do that in kindergarten
1226
01:29:16,148 --> 01:29:19,151
or are you trying to force
people to order caviar?
1227
01:29:19,885 --> 01:29:23,754
Don't you see
how rude that is?
1228
01:29:23,756 --> 01:29:25,889
Don't you think people should
have a chance to decide
1229
01:29:25,891 --> 01:29:26,892
for themselves?
1230
01:29:41,107 --> 01:29:42,108
Sorry.
1231
01:29:45,111 --> 01:29:48,045
It's completely up to you
if you want people
1232
01:29:48,047 --> 01:29:49,882
to have spoons or not.
1233
01:29:50,615 --> 01:29:51,682
I'm sorry.
1234
01:29:51,684 --> 01:29:56,053
Yeah, no, you, you, you may
have a point there.
1235
01:29:56,055 --> 01:30:01,058
It's actually a little tactless
to just assume without...
1236
01:30:01,060 --> 01:30:03,627
I should have seen that.
Don't I have eyes in my head?
1237
01:30:03,629 --> 01:30:05,898
Look, I'm, I'm,
I'm the one who's sorry.
1238
01:30:09,135 --> 01:30:11,170
I'm grateful for what you do
at this place.
1239
01:30:12,104 --> 01:30:13,637
It's going great.
1240
01:30:13,639 --> 01:30:15,939
Again, I prefer
not to discuss anything
1241
01:30:15,941 --> 01:30:18,275
that has to do with business.
1242
01:30:18,277 --> 01:30:21,113
But I have been more worried
than I realized about...
1243
01:30:23,049 --> 01:30:25,684
...not being able
to keep the place.
1244
01:30:27,820 --> 01:30:30,788
It shouldn't be
a problemovich.
1245
01:30:36,195 --> 01:30:37,897
Will she be coming back?
1246
01:30:40,800 --> 01:30:41,934
I don't think so.
1247
01:30:45,004 --> 01:30:46,005
Goodnight.
1248
01:30:47,873 --> 01:30:49,108
Can you ask her to?
1249
01:30:50,943 --> 01:30:53,611
And the kind little boys?
1250
01:30:55,414 --> 01:30:57,083
I don't even know
where they are.
1251
01:31:17,236 --> 01:31:19,038
Do you wanna
sleep in my bed?
1252
01:31:20,739 --> 01:31:22,041
It's not your bed.
1253
01:31:24,143 --> 01:31:25,911
No, it's not.
1254
01:31:28,881 --> 01:31:30,182
You're nothing like him.
1255
01:31:32,017 --> 01:31:33,219
Neither is Jude.
1256
01:31:35,254 --> 01:31:38,623
Neither of you
have anything bad in you.
1257
01:31:39,725 --> 01:31:41,026
I want to kill him.
1258
01:31:43,429 --> 01:31:46,365
If we win this,
he's gonna go to jail,
1259
01:31:48,267 --> 01:31:51,068
I think,
for a very long time.
1260
01:31:51,070 --> 01:31:53,706
You're gonna grow up
and you'll forget him.
1261
01:31:54,240 --> 01:31:55,841
But what if he wins?
1262
01:31:59,245 --> 01:32:01,778
I had no idea
how much we owed.
1263
01:32:01,780 --> 01:32:03,983
I just put all the bills
in my bowling bag.
1264
01:32:04,750 --> 01:32:06,950
Huh. And my wife
loves shopping.
1265
01:32:06,952 --> 01:32:09,386
I mean, I think we had
100 tea pots in my home
1266
01:32:09,388 --> 01:32:11,090
and we mostly just drink coffee.
1267
01:32:12,057 --> 01:32:13,123
Uh, she even bought one
1268
01:32:13,125 --> 01:32:14,892
that was made to look like
Saint Peter's Cathedral.
1269
01:32:14,894 --> 01:32:16,360
Can we stay on topic?
1270
01:32:16,362 --> 01:32:17,663
We've got one like that.
1271
01:32:18,731 --> 01:32:20,199
Can we stay on topic, please?
1272
01:32:21,100 --> 01:32:23,200
Right. Uh...
1273
01:32:23,202 --> 01:32:25,169
I think I'll forgive myself
next Tuesday.
1274
01:32:25,171 --> 01:32:27,006
Yeah, you said
that last Tuesday.
1275
01:32:27,840 --> 01:32:28,874
Who's next?
1276
01:32:33,078 --> 01:32:34,213
John Peter...
1277
01:32:35,214 --> 01:32:36,813
You hardly ever speak.
1278
01:32:36,815 --> 01:32:39,883
I'm an attorney.
I'm sworn to confidentiality.
1279
01:32:39,885 --> 01:32:41,218
Not about yourself.
1280
01:32:41,220 --> 01:32:42,421
I have no problems.
1281
01:32:43,222 --> 01:32:46,023
Not enough sex, but...
1282
01:32:46,025 --> 01:32:48,158
I assume everyone else in this
room shares the same problem.
1283
01:32:48,160 --> 01:32:49,293
Speak for yourself.
1284
01:32:49,295 --> 01:32:53,096
Yeah, Bonnie,
I'm sure you're on fire in bed.
1285
01:32:53,098 --> 01:32:55,098
Well, still waters can run deep.
1286
01:32:55,100 --> 01:32:57,236
Very deep, Lloyd.
1287
01:32:58,137 --> 01:32:59,772
Why can't you just be kind?
1288
01:33:01,240 --> 01:33:02,539
Terrible things happen,
1289
01:33:02,541 --> 01:33:04,710
and some of you
have nobody to turn to.
1290
01:33:05,444 --> 01:33:06,745
But you have strangers.
1291
01:33:08,147 --> 01:33:09,982
Why can't you be
more careful?
1292
01:33:11,317 --> 01:33:12,418
More compassionate.
1293
01:33:13,986 --> 01:33:15,219
And you two,
1294
01:33:15,221 --> 01:33:18,288
you sit there and you don't
talk and you take up space.
1295
01:33:18,290 --> 01:33:21,391
Well, not you, John Peter.
You've actually been...
1296
01:33:21,393 --> 01:33:23,295
You've been terrific.
You've been very kind.
1297
01:33:24,530 --> 01:33:25,864
But the rest of you...
1298
01:33:28,100 --> 01:33:30,035
What gives you the right
to be unkind?
1299
01:33:34,073 --> 01:33:35,138
Shut up, Bonnie.
1300
01:33:35,140 --> 01:33:36,175
What?
1301
01:33:44,183 --> 01:33:45,985
That was so helpful!
1302
01:33:51,991 --> 01:33:53,759
John Peter and Marc,
could you stay?
1303
01:33:58,831 --> 01:34:00,297
Firstly, forgive me.
1304
01:34:00,299 --> 01:34:01,531
- Of course.
- Absolutely.
1305
01:34:01,533 --> 01:34:03,166
There's a waiting list
for the group,
1306
01:34:03,168 --> 01:34:06,003
and I hope we're moving
to the hospital.
1307
01:34:06,005 --> 01:34:08,572
So I think you guys
should stop coming.
1308
01:34:08,574 --> 01:34:09,942
Oh. Well...
1309
01:34:10,576 --> 01:34:12,075
I'm only here for his sake.
1310
01:34:12,077 --> 01:34:14,113
I'm only here for his sake
and for you.
1311
01:34:16,215 --> 01:34:17,216
Um...
1312
01:34:19,118 --> 01:34:20,119
Ah.
1313
01:34:21,053 --> 01:34:22,886
I'm gonna go for a smoke.
1314
01:34:22,888 --> 01:34:23,989
Good.
1315
01:34:30,062 --> 01:34:31,563
In that case, um...
1316
01:34:33,932 --> 01:34:35,999
Are you free to come here
on Sunday night?
1317
01:34:36,001 --> 01:34:39,036
Yes, I am.
Um, any special reason?
1318
01:34:39,038 --> 01:34:43,073
No special reason, just now
you're not my client anymore.
1319
01:34:43,075 --> 01:34:44,810
Um, I can invite you to dinner.
1320
01:34:45,944 --> 01:34:47,246
Rock and roll.
1321
01:34:49,281 --> 01:34:51,450
That's the first time I've
ever used that expression.
1322
01:35:14,039 --> 01:35:15,207
Whoo!
1323
01:35:36,929 --> 01:35:38,163
Will Alice be there?
1324
01:35:39,198 --> 01:35:41,133
Yes, it was her idea.
1325
01:35:42,368 --> 01:35:44,036
And she is going to cook
for us.
1326
01:35:45,672 --> 01:35:47,039
Will Marc?
1327
01:35:48,340 --> 01:35:49,541
No.
1328
01:35:54,113 --> 01:35:55,314
Come on,
you'll sit over here.
1329
01:35:57,416 --> 01:35:59,616
Thank you so much
for having us.
1330
01:35:59,618 --> 01:36:01,385
The boys were so excited.
1331
01:36:01,387 --> 01:36:04,354
I'm so glad that you came.
Nice to see you.
1332
01:36:04,356 --> 01:36:06,657
When everyone is seated,
I'll get some chairs.
1333
01:36:06,659 --> 01:36:07,958
Okay.
1334
01:36:07,960 --> 01:36:09,261
They're a little wet, though.
1335
01:36:09,995 --> 01:36:11,662
- Hi.
- Hi.
1336
01:36:11,664 --> 01:36:13,964
- Oh!
- It's just,
1337
01:36:13,966 --> 01:36:15,265
yeah, I'll...
1338
01:36:17,670 --> 01:36:20,203
Oh, hi.
Have you heard anything?
1339
01:36:20,205 --> 01:36:22,673
No, I'm sorry.
No word yet.
1340
01:36:22,675 --> 01:36:23,775
- No word?
- I'm sorry.
1341
01:36:23,777 --> 01:36:26,376
- You all right, Jeff?
- Yeah, I'm fine.
1342
01:36:26,378 --> 01:36:27,946
- Say hi to John Peter.
- Ah!
1343
01:36:28,547 --> 01:36:30,113
Hi. How are you?
1344
01:36:30,115 --> 01:36:34,184
So, uh, Jeff
has been cooking all day
1345
01:36:34,186 --> 01:36:36,386
and it looks
incredibly delicious.
1346
01:36:36,388 --> 01:36:37,454
It looks great.
1347
01:36:37,456 --> 01:36:39,156
Which corner,
which corner, which corner?
1348
01:36:39,158 --> 01:36:40,590
Any.
1349
01:36:40,592 --> 01:36:45,529
Okay. This one. This got...
This got good potato.
1350
01:36:45,531 --> 01:36:47,132
I've got it, Jeff. I've got it.
1351
01:36:50,169 --> 01:36:51,236
Mmm-mmm.
1352
01:36:53,105 --> 01:36:55,338
- Uh...
- What's wrong?
1353
01:36:55,340 --> 01:36:57,407
Forgive me
for being a bit
1354
01:36:57,409 --> 01:37:00,177
gauche, but, uh...
1355
01:37:00,179 --> 01:37:02,579
In case we need to eat
someplace else, um,
1356
01:37:02,581 --> 01:37:04,514
I know a place.
1357
01:37:04,516 --> 01:37:05,584
That would be great.
1358
01:37:06,786 --> 01:37:08,686
Beautiful, Marc.
Beautiful work.
1359
01:37:08,688 --> 01:37:11,087
You found a way to make
Russian food delicious.
1360
01:37:11,089 --> 01:37:13,624
This Prince Igor salad,
1361
01:37:13,626 --> 01:37:17,227
is this what Brezhnev ate in
the '80s, the early '80s?
1362
01:37:17,229 --> 01:37:18,395
Shut up. It was delicious.
1363
01:37:18,397 --> 01:37:19,362
I like the caviar.
1364
01:37:19,364 --> 01:37:21,398
Oh, guys, it can be
Brezhnev's favorite meal
1365
01:37:21,400 --> 01:37:23,335
and still be delicious.
That was wonderful.
1366
01:37:24,771 --> 01:37:25,770
Anthony, have some more.
1367
01:37:25,772 --> 01:37:29,807
Maybe later. Jeff,
can we get some ice cream?
1368
01:37:29,809 --> 01:37:33,410
Yeah. You want me to go get
it, though? Unless you want to.
1369
01:37:33,412 --> 01:37:36,546
Why don't you hang out,
hang out if you want.
1370
01:37:36,548 --> 01:37:39,017
I mean, you worked
a long day today,
1371
01:37:39,686 --> 01:37:41,418
and...
1372
01:37:41,420 --> 01:37:43,186
I got kicked out
of my therapy group
1373
01:37:43,188 --> 01:37:46,492
so I could, uh, I could use
someone to chat with.
1374
01:37:48,695 --> 01:37:51,161
So when
is your case decided?
1375
01:37:51,163 --> 01:37:53,465
Uh, next week, they think.
1376
01:37:54,600 --> 01:37:56,401
If it goes well, we can go home.
1377
01:37:57,402 --> 01:37:59,236
John Peter's been amazing.
1378
01:37:59,238 --> 01:38:00,405
Oh, yes, he is.
1379
01:38:01,373 --> 01:38:02,572
The day he won my case,
1380
01:38:02,574 --> 01:38:05,609
I wanted to take him to dinner,
so we came to this place.
1381
01:38:05,611 --> 01:38:07,244
The investors
happened to be here.
1382
01:38:07,246 --> 01:38:10,717
We drank all night, and the
next day I had the job.
1383
01:38:20,492 --> 01:38:22,125
It's the concert hall.
1384
01:38:22,127 --> 01:38:23,328
Mmm.
1385
01:38:30,302 --> 01:38:31,603
I like this place.
1386
01:38:34,206 --> 01:38:35,541
And I like you.
1387
01:38:38,210 --> 01:38:40,212
It's gonna be hard to say
goodbye to you again.
1388
01:38:43,282 --> 01:38:44,449
I think we should do it now.
1389
01:38:50,657 --> 01:38:51,824
Goodbye.
1390
01:38:52,558 --> 01:38:53,559
Goodbye.
1391
01:39:45,778 --> 01:39:47,179
Come, sit down.
1392
01:39:52,250 --> 01:39:54,551
Uh, we won.
1393
01:39:54,553 --> 01:39:57,122
Your husband is going away
for a very long time.
1394
01:39:58,490 --> 01:40:00,760
You're safe now, it's over.
You can go home.
1395
01:40:01,526 --> 01:40:02,729
You can go anywhere.
1396
01:40:14,841 --> 01:40:16,941
How am I ever
gonna thank you?
1397
01:40:16,943 --> 01:40:19,209
Oh, I intend to bill you
1398
01:40:19,211 --> 01:40:20,711
substantially.
1399
01:40:20,713 --> 01:40:22,713
I have a girlfriend now
who eats caviar
1400
01:40:22,715 --> 01:40:24,851
the way the rest of us
eat frosted flakes.
1401
01:40:26,218 --> 01:40:27,486
- Alice?
- Yeah.
1402
01:40:28,788 --> 01:40:30,188
She's a monster.
1403
01:41:17,937 --> 01:41:19,704
Where's Dad's computer?
1404
01:41:19,706 --> 01:41:20,907
They confiscated it.
1405
01:41:55,742 --> 01:41:57,476
I'd like to change schools
1406
01:41:58,911 --> 01:42:00,680
where they don't know me
and Jude.
1407
01:42:01,580 --> 01:42:02,715
We could move.
1408
01:42:03,582 --> 01:42:04,949
To the city.
1409
01:42:04,951 --> 01:42:07,252
We could live
close to the library.
1410
01:42:08,688 --> 01:42:10,823
It would have to be a really
small apartment.
1411
01:42:12,557 --> 01:42:13,960
That doesn't matter to me.
1412
01:42:16,328 --> 01:42:17,730
We could sell the car, then.
1413
01:42:20,532 --> 01:42:22,334
We could get you a computer.
1414
01:42:24,402 --> 01:42:27,039
If you wanted, we could get
one of those really big ones.
1415
01:42:28,540 --> 01:42:30,473
With a box under the desk.
1416
01:42:31,778 --> 01:42:34,410
Just a small one is fine,
thanks, Mom.
1417
01:42:34,412 --> 01:42:35,915
- You sure?
- Yeah.
1418
01:42:47,526 --> 01:42:49,896
We should probably
stay here, though, for Jude.
1419
01:42:53,431 --> 01:42:54,634
It'd be better for him.
1420
01:42:56,836 --> 01:42:57,970
Mom?
1421
01:42:58,771 --> 01:43:00,570
Yeah?
1422
01:43:00,572 --> 01:43:02,541
When Dad said
I had to hit Jude...
1423
01:43:03,976 --> 01:43:05,643
Yeah?
1424
01:43:05,645 --> 01:43:07,747
Jude said he could see
why I did it.
1425
01:43:10,049 --> 01:43:12,819
He'd have done the same thing
if he'd been the older brother.
1426
01:43:16,989 --> 01:43:18,557
So he forgave me.
1427
01:43:22,862 --> 01:43:24,831
So you should forgive
yourself, too.
1428
01:43:39,679 --> 01:43:40,813
Mom?
1429
01:43:44,482 --> 01:43:45,751
We should move.
1430
01:44:00,900 --> 01:44:03,401
I can call you back
at six o'clock.
1431
01:44:04,070 --> 01:44:05,403
All right, bye.
1432
01:44:06,839 --> 01:44:08,571
Hi, everyone. I'm Alice.
1433
01:44:08,573 --> 01:44:10,573
Forgiveness is this way.
Just follow me.
1434
01:44:10,575 --> 01:44:12,845
Bonnie, will you introduce
everyone?
1435
01:44:14,613 --> 01:44:17,884
And I'm Bonnie.
Peter. That's Marcus.
1436
01:44:18,483 --> 01:44:22,054
Carol. Jonathan. Sita. JJ.
1437
01:44:23,588 --> 01:44:25,423
Carrie. Ola.
1438
01:44:29,695 --> 01:44:30,997
Your receipt is in the bag.
1439
01:44:33,733 --> 01:44:35,067
Thank you.
1440
01:44:44,944 --> 01:44:46,779
Thank you very much.
1441
01:44:47,479 --> 01:44:49,046
Thank you.
1442
01:44:49,048 --> 01:44:50,615
Na zdorovye.
1443
01:44:51,050 --> 01:44:52,184
Na zdorovye.
1444
01:44:57,256 --> 01:44:59,125
Spasiba. Thank you.
1445
01:45:00,826 --> 01:45:02,695
- Take care of the place.
- I will.
1446
01:45:18,610 --> 01:45:19,679
Clara...
1447
01:45:36,862 --> 01:45:38,563
I owe you a lot of money
1448
01:45:39,732 --> 01:45:41,801
for rent and everything else.
1449
01:45:42,835 --> 01:45:44,068
I can pay you now.
1450
01:45:44,070 --> 01:45:45,204
No, you don't have to.
1451
01:45:46,571 --> 01:45:48,074
Things are going
very well here.
1452
01:45:49,141 --> 01:45:50,643
We hired a new doorman.
1453
01:45:51,677 --> 01:45:52,876
Jeff.
1454
01:45:54,546 --> 01:45:56,716
He's not helping
people park, is he?
1455
01:45:58,217 --> 01:45:59,218
Good.
1456
01:46:00,786 --> 01:46:01,988
Are the boys at school?
1457
01:46:04,156 --> 01:46:05,891
Not far from here, actually.
1458
01:46:23,709 --> 01:46:24,877
It's for you.
1459
01:46:25,344 --> 01:46:27,911
Thanks.
1460
01:46:27,913 --> 01:46:30,647
You're not very good at
getting presents, are you?
1461
01:46:30,649 --> 01:46:31,751
Usually, no.
1462
01:46:34,353 --> 01:46:35,654
What is it?
1463
01:46:36,088 --> 01:46:37,289
Swimming trunks.
1464
01:46:39,191 --> 01:46:40,993
I thought we could go
to the beach.
1465
01:46:42,728 --> 01:46:44,128
Now?
1466
01:46:44,130 --> 01:46:45,197
At some point.
1467
01:46:48,200 --> 01:46:49,635
Give me ten minutes.
1468
01:47:26,372 --> 01:47:29,206
If you could just
stand out there, you know,
1469
01:47:29,208 --> 01:47:31,742
you'll get the hang of it
in no time.
1470
01:47:31,744 --> 01:47:34,178
Should I help people in
and out of the taxis?
1471
01:47:34,180 --> 01:47:36,180
No, they can do that
for themselves.
1472
01:47:36,182 --> 01:47:38,248
Should I say hello to them?
1473
01:47:38,250 --> 01:47:40,050
No, they can do that
for themselves, too.
1474
01:47:40,052 --> 01:47:41,318
I mean, if they insist,
1475
01:47:41,320 --> 01:47:43,887
you speak
with a Russian accent, okay?
1476
01:47:43,889 --> 01:47:44,990
Rushklenov.
1477
01:47:46,759 --> 01:47:47,927
That sort of thing, yeah.
1478
01:47:49,328 --> 01:47:50,863
You want me to play this?
1479
01:47:54,667 --> 01:47:55,935
Could you if you had to?
1480
01:47:57,803 --> 01:47:59,069
Sure.
1481
01:47:59,071 --> 01:48:01,006
Okay. Give it a shot.
1482
01:48:44,285 --> 01:48:49,285
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1483
01:48:50,305 --> 01:49:50,470
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
100233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.