All language subtitles for Where Your Eyes Linger EP02.x265.720p.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,860 --> 00:00:13,010 ♫ Baby you, you are especially dazzling today ♫ 2 00:00:13,010 --> 00:00:16,820 ♫ A moment I didn't even expect ♫ 3 00:00:16,820 --> 00:00:21,180 [Where Your Eyes Linger] 4 00:00:21,180 --> 00:00:25,590 Team Credits 5 00:00:25,590 --> 00:00:27,910 Did something bad happen to you? 6 00:00:27,980 --> 00:00:30,020 No. 7 00:00:30,020 --> 00:00:32,320 Then why did you do that? 8 00:00:33,550 --> 00:00:36,240 I don't like that bastard. 9 00:00:38,820 --> 00:00:41,300 Kim Pil Hyun seemed fine. 10 00:00:41,380 --> 00:00:43,070 And he's cute. 11 00:00:44,380 --> 00:00:46,280 Look at yourself before calling someone cute. 12 00:00:46,280 --> 00:00:49,580 Hey. Don't you remember getting caught in my arm bar? 13 00:00:49,580 --> 00:00:51,610 Now I might even fight better than you. 14 00:00:51,610 --> 00:00:53,710 Really? 15 00:00:53,710 --> 00:00:57,040 Then there must be no reason for me to keep being your bodyguard. 16 00:01:06,880 --> 00:01:09,880 Didn't I tell you to not say something like that even as a joke? 17 00:01:13,580 --> 00:01:15,880 Yeah, I'm sorry. 18 00:01:18,480 --> 00:01:20,680 Let's have a bout today. 19 00:01:21,990 --> 00:01:23,840 Okay. 20 00:01:32,050 --> 00:01:35,330 Even though I was always by Tae Joo's side... 21 00:01:37,590 --> 00:01:39,580 Aren't you coming? 22 00:01:39,580 --> 00:01:41,880 Tae Joo was always... 23 00:01:41,930 --> 00:01:44,860 above me. 24 00:02:03,010 --> 00:02:04,590 Stop it. 25 00:02:04,590 --> 00:02:06,730 Don't cause trouble again. 26 00:02:07,600 --> 00:02:09,450 Why are you acting like this? 27 00:02:09,450 --> 00:02:11,710 It's a joke. 28 00:02:14,090 --> 00:02:15,950 I'm sorry. 29 00:02:22,280 --> 00:02:33,460 30 00:02:33,460 --> 00:02:38,220 Episode 2 - A relationship of equals 31 00:02:38,220 --> 00:02:40,780 32 00:02:44,470 --> 00:02:49,330 Wow, you have a really nice body. 33 00:02:55,720 --> 00:02:59,030 We eat the same thing and hang out together everyday. 34 00:02:59,030 --> 00:03:01,620 How is it like this? 35 00:03:01,620 --> 00:03:03,620 It's not even the first nor second time you see it. 36 00:03:03,680 --> 00:03:05,580 So what's with you suddenly? 37 00:03:14,180 --> 00:03:17,790 -Who's that? -I don't know. 38 00:03:17,790 --> 00:03:21,580 -Take a look at it. -No need. 39 00:03:21,580 --> 00:03:23,480 Kang Kook? 40 00:03:23,510 --> 00:03:28,780 Why did you give me a different phone number? 41 00:03:34,930 --> 00:03:37,800 Did you tell her? 42 00:03:37,800 --> 00:03:42,310 -Why? Isn't it fun? -Its not fun for me. 43 00:03:43,740 --> 00:03:48,490 It's just a gift. Don't resent me later. I'm telling you to go ahead and experiment everything you want. 44 00:03:48,490 --> 00:03:51,110 Do it all. 45 00:03:56,300 --> 00:04:01,310 Kang Gook's number is this. He said he gave you a wrong one. You can thank me later. 46 00:04:01,310 --> 00:04:04,100 Is it your ideal type? 47 00:04:05,450 --> 00:04:08,180 No, its a weird guy. 48 00:04:10,960 --> 00:04:14,990 His name is Kang Kook, even his name is handsome. 49 00:04:17,350 --> 00:04:20,090 Just give up. 50 00:04:20,090 --> 00:04:22,050 Why? 51 00:04:22,050 --> 00:04:24,990 It looks like a relation that you shouldn't meddle in. 52 00:04:24,990 --> 00:04:27,370 What does that mean? 53 00:04:28,890 --> 00:04:33,700 When you become my age, you can see everything. 54 00:04:36,100 --> 00:04:39,240 These two had a killer chemistry. 55 00:04:43,530 --> 00:04:46,040 I think differently. 56 00:04:49,780 --> 00:04:51,290 There's no going easy on the other, okay? 57 00:04:51,290 --> 00:04:53,560 There's no way. 58 00:05:05,480 --> 00:05:07,200 Did you reply? 59 00:05:07,200 --> 00:05:09,440 I'm not going to do it. 60 00:05:16,430 --> 00:05:19,300 Do it. It's an order. 61 00:05:21,590 --> 00:05:25,490 You can't do this here. This it the only place where I can act impudent with you. 62 00:05:25,490 --> 00:05:28,720 This is something I've never heard in my life. 63 00:05:28,720 --> 00:05:31,720 Of course, you and I, there's nothing we— 64 00:05:36,860 --> 00:05:40,830 Should I really kill you? 65 00:05:40,880 --> 00:05:45,020 You'd be more at ease if you admit it. There's nothing we can do. 66 00:05:45,020 --> 00:05:47,340 I'm gonna touch your ear. 67 00:05:53,060 --> 00:05:55,040 Whats the matter? 68 00:05:55,100 --> 00:05:58,050 You know I have to touch your ear to calm down. 69 00:05:58,120 --> 00:06:01,200 Even then, its a no. 70 00:06:04,740 --> 00:06:06,430 But... 71 00:06:06,460 --> 00:06:09,010 You should stop exercising your chest muscles. 72 00:06:09,010 --> 00:06:11,940 If it's this much... 73 00:06:11,940 --> 00:06:14,390 Oh... 74 00:06:14,390 --> 00:06:16,270 Ah! 75 00:06:17,050 --> 00:06:19,680 Ahh! 76 00:06:21,420 --> 00:06:24,900 Hey, are you okay? 77 00:06:31,850 --> 00:06:35,100 I'm sorry, I didn't do it on purpose. - As expected. 78 00:06:35,140 --> 00:06:37,440 "I didn't do it on purpose" 79 00:06:37,510 --> 00:06:39,590 Why, did he call? 80 00:06:39,590 --> 00:06:43,490 - He didn't do it on purpose. - Well, of course I'd be happy to get a handsome son-in-law. 81 00:06:43,490 --> 00:06:46,290 Catch just one of the two. 82 00:06:46,350 --> 00:06:48,670 Aigoo. 83 00:06:48,700 --> 00:06:52,060 It would be nice if it goes well for them two, though. 84 00:06:52,060 --> 00:06:55,850 Mom. Why are you like this, really? 85 00:06:55,850 --> 00:06:58,880 My heart fluttered for the first time in a while. 86 00:06:58,880 --> 00:07:01,680 Usually, when you are in between best friends, 87 00:07:01,680 --> 00:07:05,140 it's uncomfortable and tiresome. 88 00:07:06,780 --> 00:07:09,780 Ah, its uncomfortable! 89 00:07:13,780 --> 00:07:16,180 I said I'm sorry. 90 00:07:16,180 --> 00:07:18,780 That's right, you won, you did win. 91 00:07:18,800 --> 00:07:23,310 I can't study or eat properly. 92 00:07:23,310 --> 00:07:29,120 Team Credits 93 00:07:29,120 --> 00:07:31,940 You have to make me something tasty for tomorrow. 94 00:07:31,940 --> 00:07:33,960 Okay. 95 00:07:38,970 --> 00:07:41,380 But, what do I do about washing up? 96 00:07:42,620 --> 00:07:44,220 What do you mean, "what do I do"? 97 00:07:44,240 --> 00:07:46,230 You can just wash up well, making sure you don't make it wet. 98 00:07:46,230 --> 00:07:48,570 How can I wash my hair with one hand? 99 00:07:48,630 --> 00:07:50,760 And that too, using my left hand. 100 00:07:52,180 --> 00:07:54,630 You can do it. 101 00:07:54,630 --> 00:07:57,800 But, you can just do it for me. 102 00:07:57,800 --> 00:07:59,860 I don't want to, I really don't want to. 103 00:07:59,860 --> 00:08:01,900 Why? 104 00:08:01,950 --> 00:08:05,270 I want to wash up neatly. You know I hate feeling tacky. 105 00:08:05,270 --> 00:08:09,300 I'm your bodyguard, not your butler. 106 00:08:09,300 --> 00:08:11,680 Dammit, you bodyguard. 107 00:08:11,680 --> 00:08:16,480 You sprained my arm and all. Dammit, it's so uncomfortable. 108 00:08:16,500 --> 00:08:21,630 Just taking off my jacket is difficult. How am I going to do from now on? 109 00:08:21,670 --> 00:08:25,980 I hate you, Kang Gook. I really hate you. 110 00:08:33,430 --> 00:08:38,560 I know it's a bit too soon for that, but what are you doing this Saturday? 111 00:08:38,610 --> 00:08:45,300 112 00:08:45,300 --> 00:08:49,820 I'm not doing anything. Let's hang out. 113 00:08:49,820 --> 00:08:51,930 - I know it's a bit too soon for that, but what are you doing this Saturday? - I'm not doing anything. Let's hang out. 114 00:08:51,930 --> 00:08:55,900 115 00:08:55,900 --> 00:08:57,720 Ahh! 116 00:09:11,550 --> 00:09:15,830 That's why I asked you to help me wash up. 117 00:09:15,850 --> 00:09:18,540 Ah, Its cold. 118 00:09:52,260 --> 00:09:55,200 It tickles. 119 00:09:56,670 --> 00:09:59,130 Bear with it. 120 00:10:01,280 --> 00:10:05,880 ♫ In a time that cannot come true ♫ 121 00:10:05,880 --> 00:10:10,680 ♫ And I feel you ♫ 122 00:10:10,680 --> 00:10:15,380 ♫ In my heart that lost its light ♫ 123 00:10:15,380 --> 00:10:17,500 ♫ Behind your back moving away ♫ 124 00:10:17,500 --> 00:10:20,040 Where Your Eyes Linger 125 00:10:20,090 --> 00:10:24,770 ♫ I feel the sadness of being drawn apart ♫ 126 00:10:24,770 --> 00:10:31,180 ♫ Even if comes a tomorrow where I can't see you ♫ 127 00:10:31,180 --> 00:10:35,080 ♫ I should probably endure it ♫ 8677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.