Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,413 --> 00:00:02,473
On a un probl�me.
Il nous faut la mari�e.
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,000
Le coffre s'ouvre avec son oeil.
3
00:00:05,761 --> 00:00:08,787
- On est pas l� pour se d�tendre.
- On est riches, les...
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,600
- Tu m'as vendue � la police.
- Je suis enceinte.
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,320
Il y a trois joueurs de fl�chettes.
6
00:00:15,960 --> 00:00:17,240
Une famille.
7
00:00:17,480 --> 00:00:20,200
- L�che ce t�l�phone !
- Un enterrement de vie de jeune fille.
8
00:00:20,400 --> 00:00:22,560
Mieux vaut un mariage foir�
qu'un bon enterrement.
9
00:00:31,779 --> 00:00:34,624
- Vous ne pouvez pas passer.
- On s'en fiche, �cartez-vous.
10
00:00:34,784 --> 00:00:35,702
Impossible.
11
00:00:35,862 --> 00:00:39,397
Rien � foutre de votre protocole.
Je veux voir si ma fille est ici.
12
00:00:39,557 --> 00:00:41,669
Ce n'est pas
une question de protocole.
13
00:00:41,829 --> 00:00:44,520
En 20 ans de service,
je n'ai jamais vu �a.
14
00:00:44,964 --> 00:00:47,604
J'en ai vu des merdes,
et je suis encore l�.
15
00:00:47,764 --> 00:00:48,880
Cherchez ma fille !
16
00:01:08,873 --> 00:01:10,523
Vous avez vu ma fille ?
17
00:01:13,292 --> 00:01:14,600
Vous avez vu Kati ?
18
00:01:15,648 --> 00:01:17,000
Vous avez vu ma fille ?
19
00:01:29,320 --> 00:01:30,520
Non, mec.
20
00:01:31,325 --> 00:01:34,240
�a porte malheur
de voir la mari�e avant son mariage.
21
00:01:36,120 --> 00:01:37,520
Baissez vos armes.
22
00:01:54,648 --> 00:01:56,048
Baissez les armes.
23
00:01:58,280 --> 00:01:59,380
Baissez-les.
24
00:02:10,760 --> 00:02:11,977
Les enfants.
25
00:02:12,137 --> 00:02:15,437
Allez chercher vos cousins
et montez jusqu'� la maison.
26
00:02:19,119 --> 00:02:20,560
Le moment est venu
27
00:02:20,800 --> 00:02:22,900
d'appeler monsieur Ramala, non ?
28
00:02:32,146 --> 00:02:33,146
Kati ?
29
00:02:33,650 --> 00:02:36,076
Non, c'est pas Kati, monsieur Ramala.
30
00:02:37,009 --> 00:02:38,880
Je voudrais d'abord vous dire
31
00:02:39,120 --> 00:02:41,360
que vous avez une magnifique maison.
32
00:02:42,382 --> 00:02:43,586
O� est ma fille ?
33
00:02:43,746 --> 00:02:46,070
Ensuite, je d�tiens votre fille.
34
00:02:46,230 --> 00:02:49,120
On veut juste s'en aller
et vous laisser c�l�brer ce mariage.
35
00:02:50,330 --> 00:02:52,880
Pour cela,
vous devez tenir vos chiens.
36
00:02:53,889 --> 00:02:55,327
Ne lui faites pas de mal.
37
00:02:55,761 --> 00:02:57,361
�a, �a d�pend de vous.
38
00:02:57,720 --> 00:02:59,120
Vous voulez quoi ?
39
00:03:01,094 --> 00:03:03,280
Demandez-moi ce que vous voulez.
40
00:03:28,730 --> 00:03:31,751
�Ol�! Subt�tulos
u-sub.net & sous-titres.eu
41
00:03:53,187 --> 00:03:55,000
Une vraie c�r�monie, ici.
42
00:03:57,040 --> 00:03:58,400
On s'en va, l�.
43
00:03:59,028 --> 00:04:01,047
- Me regarde pas.
- On s'en va.
44
00:04:01,207 --> 00:04:02,640
Tr�s belle c�r�monie.
45
00:04:03,314 --> 00:04:04,564
Merci beaucoup.
46
00:04:06,160 --> 00:04:08,640
Vous vous mettez � genoux
et vous prenez un plateau.
47
00:04:10,318 --> 00:04:11,318
Allez.
48
00:04:49,720 --> 00:04:51,792
- Zulema, on y va.
- On est pas press�es.
49
00:04:53,168 --> 00:04:55,668
C'est malpoli
de partir avant la danse.
50
00:04:58,675 --> 00:04:59,480
Jouez.
51
00:05:02,240 --> 00:05:03,120
Jouez !
52
00:05:12,000 --> 00:05:12,960
Tu fais quoi ?
53
00:05:13,569 --> 00:05:15,560
Les gens heureux
vivent 20 ans de plus,
54
00:05:16,005 --> 00:05:17,005
pas vrai ?
55
00:05:17,640 --> 00:05:18,960
Soyons heureux.
56
00:05:19,519 --> 00:05:20,935
Jouez un truc joyeux.
57
00:05:22,440 --> 00:05:23,600
Joyeux !
58
00:06:28,393 --> 00:06:29,493
T'es folle ?
59
00:06:29,959 --> 00:06:31,268
Il t'arrive quoi ?
60
00:06:31,800 --> 00:06:33,000
Je suis folle.
61
00:06:33,889 --> 00:06:35,200
Tu vas tout faire foirer.
62
00:06:41,254 --> 00:06:42,254
On y va.
63
00:06:46,459 --> 00:06:48,909
�a fait bien longtemps
que �a a foir�.
64
00:06:51,990 --> 00:06:52,990
On y va.
65
00:07:00,085 --> 00:07:02,349
Kati fait pas partie des victimes.
66
00:07:02,509 --> 00:07:03,659
Elle est o� ?
67
00:07:03,819 --> 00:07:06,240
- O� est ma fille ?
- Elle serait partie.
68
00:07:06,480 --> 00:07:08,966
Trouve-la.
Mobilise les gars.
69
00:07:09,126 --> 00:07:10,414
Offre une r�compense.
70
00:07:10,574 --> 00:07:12,400
Fais ce qu'il faut et trouve-la.
71
00:07:13,512 --> 00:07:14,827
Encore une chose.
72
00:07:14,988 --> 00:07:17,240
Elles ont d� �tre aid�es
par quelqu'un.
73
00:07:17,718 --> 00:07:19,120
Trouve le tra�tre.
74
00:07:44,419 --> 00:07:45,600
Quand j'�tais gamine,
75
00:07:45,840 --> 00:07:47,287
il y avait une �mission
76
00:07:47,447 --> 00:07:50,136
o� ils appelaient des gens
et leur demandaient,
77
00:07:50,296 --> 00:07:52,246
"Tu veux �tre millionnaire ?"
78
00:07:53,400 --> 00:07:56,562
Pendant 15 ans,
j'ai esp�r� qu'ils m'appellent.
79
00:07:57,241 --> 00:07:58,241
Mais rien.
80
00:07:59,577 --> 00:08:00,577
B�b�.
81
00:08:00,737 --> 00:08:01,596
Quoi ?
82
00:08:01,756 --> 00:08:04,295
- Tu veux �tre millionnaire ?
- Bien s�r.
83
00:08:04,455 --> 00:08:06,610
Tu l'es, 4 millions de diamants.
84
00:08:06,770 --> 00:08:08,160
Putain, 4 millions.
85
00:08:08,716 --> 00:08:12,160
- Je pensais pas avoir autant.
- En comptant la partie de la Brindille.
86
00:08:12,940 --> 00:08:13,999
Elle va crever.
87
00:08:14,159 --> 00:08:16,859
Sinon,
on devra se la taper jusqu'au Maroc.
88
00:08:17,804 --> 00:08:19,080
Tu proposes quoi ?
89
00:08:19,320 --> 00:08:21,870
On la tue
et on se d�barrasse du corps ?
90
00:08:29,216 --> 00:08:30,216
Merci.
91
00:08:33,232 --> 00:08:35,496
Me remercie pas.
T'auras une dette envers moi.
92
00:08:37,520 --> 00:08:39,506
Tu me paieras des mojitos
sur la plage.
93
00:08:42,120 --> 00:08:43,170
Je reviens.
94
00:08:51,559 --> 00:08:52,360
Merde.
95
00:09:02,812 --> 00:09:04,027
Mon amie est mourante.
96
00:09:04,187 --> 00:09:06,415
Vous attendez quoi
pour arr�ter Zulema ?
97
00:09:06,575 --> 00:09:07,628
C'est facile.
98
00:09:07,788 --> 00:09:10,464
Elle bronze � la piscine
comme si elle �tait en vacances.
99
00:09:10,624 --> 00:09:12,174
Elle est en vacances.
100
00:09:13,020 --> 00:09:15,341
Elle est � un enterrement
de vie de jeune fille.
101
00:09:16,335 --> 00:09:17,335
Pardon ?
102
00:09:17,748 --> 00:09:19,449
Tu regardes pas la t�l�vision ?
103
00:09:19,609 --> 00:09:21,297
On vit actuellement des temps...
104
00:09:21,457 --> 00:09:22,557
Des temps...
105
00:09:23,174 --> 00:09:24,224
incertains.
106
00:09:24,576 --> 00:09:26,859
Ce qui est valable aujourd'hui
le sera pas demain.
107
00:09:27,019 --> 00:09:28,269
On doit parler.
108
00:10:13,054 --> 00:10:14,960
La Brindille aura sa part.
109
00:10:15,639 --> 00:10:17,480
On se d�barrasserait de toi, plut�t.
110
00:10:18,219 --> 00:10:19,369
Tu dis quoi ?
111
00:10:19,751 --> 00:10:23,451
J'ai fait tout ce que tu m'as dit.
Je veux ma part, maintenant.
112
00:10:25,142 --> 00:10:26,415
Elle a raison.
113
00:10:26,575 --> 00:10:27,880
On doit les partager.
114
00:10:29,306 --> 00:10:30,390
Alors,
115
00:10:30,550 --> 00:10:31,600
les g�nies.
116
00:10:32,230 --> 00:10:33,960
Qui a voulu emmener la mari�e ?
117
00:10:37,823 --> 00:10:38,847
C'est moi.
118
00:10:40,551 --> 00:10:42,094
Tu sais ce que t'as � faire.
119
00:10:42,254 --> 00:10:43,680
- La sortir de l�.
- Exact.
120
00:10:44,788 --> 00:10:47,855
Puis, lui tirer une balle
et l'enterrer dans le d�sert.
121
00:10:49,071 --> 00:10:49,960
Fais pas �a.
122
00:10:51,100 --> 00:10:53,696
Tu m'as promis
qu'il lui arriverait rien.
123
00:10:55,401 --> 00:10:57,948
Tout le cartel mexicain
est � nos trousses.
124
00:10:58,108 --> 00:11:01,108
La garder, c'est comme se balader
avec un traceur.
125
00:11:01,699 --> 00:11:03,499
Mais elle y est pour rien.
126
00:11:05,880 --> 00:11:07,430
C'est ta faute � toi.
127
00:11:08,746 --> 00:11:10,396
Tu nous as fait entrer.
128
00:11:10,945 --> 00:11:12,445
Tu nous as inform�es
129
00:11:12,605 --> 00:11:13,554
de sa fuite.
130
00:11:13,714 --> 00:11:15,414
Tu t'en souviens, hein ?
131
00:11:15,909 --> 00:11:18,709
T'aurais pu la sauver,
mais tu l'as pas fait.
132
00:11:22,151 --> 00:11:24,376
Dans le fond,
t'as toujours souhait� sa mort.
133
00:11:26,200 --> 00:11:27,485
R�jouis-toi.
134
00:11:34,077 --> 00:11:35,520
J'ai tap� ton nom sur Google.
135
00:11:35,969 --> 00:11:37,360
Tu sais ce qui est dit ?
136
00:11:38,751 --> 00:11:41,120
Que tu �tais
une dangereuse d�linquante.
137
00:11:41,360 --> 00:11:42,580
C'est du pass�.
138
00:11:42,740 --> 00:11:44,760
Comme ces chanteuses
qui sortent un CD
139
00:11:45,000 --> 00:11:46,776
de leurs grands succ�s � No�l.
140
00:11:46,936 --> 00:11:48,920
Elles sont finies.
T'as compris ?
141
00:11:49,160 --> 00:11:50,410
Allez, putain !
142
00:11:52,120 --> 00:11:53,970
Tu veux juste rester seule.
143
00:11:59,075 --> 00:12:01,788
Zulema Zahir, non ?
Avec un h ?
144
00:12:01,948 --> 00:12:04,897
- Avec un h au milieu.
- Avec un h au milieu, Zahir.
145
00:12:05,057 --> 00:12:07,007
C'est �tranger ?
C'est beau.
146
00:12:07,645 --> 00:12:08,628
Je suis Paco.
147
00:12:08,788 --> 00:12:10,960
Je suis �tranger aussi,
de Carabanchel.
148
00:12:12,284 --> 00:12:14,280
Bonjour, Paco de Carabanchel.
149
00:12:14,520 --> 00:12:16,375
Bonjour, Zulema.
150
00:12:16,952 --> 00:12:17,952
Bien.
151
00:12:18,951 --> 00:12:21,320
Vous et moi allons travailler dur
152
00:12:21,560 --> 00:12:23,060
pour vous r�ins�rer.
153
00:12:23,800 --> 00:12:26,000
Je vais vous aider
� recommencer de z�ro.
154
00:12:27,478 --> 00:12:28,750
Quelle chance.
155
00:12:28,910 --> 00:12:30,760
Vous �tes mon ange gardien.
156
00:12:31,512 --> 00:12:32,320
Alors,
157
00:12:32,560 --> 00:12:33,913
vous savez faire quoi ?
158
00:12:41,352 --> 00:12:42,760
Je suis habile de mes mains.
159
00:12:44,240 --> 00:12:45,779
Je manie des outils.
160
00:12:46,880 --> 00:12:47,760
Tous.
161
00:12:48,840 --> 00:12:50,720
J'aime avoir affaire aux gens.
162
00:12:53,085 --> 00:12:54,235
Le contact...
163
00:12:55,015 --> 00:12:56,240
client.
164
00:12:56,727 --> 00:12:57,689
Tr�s bien.
165
00:12:57,849 --> 00:12:58,795
Vous voyez ?
166
00:12:58,955 --> 00:13:01,960
Vous �tes meilleure
que vous le pensez.
167
00:13:02,367 --> 00:13:03,367
Merci.
168
00:13:05,080 --> 00:13:08,120
Vous en faites pas.
On va vous trouver quelque chose.
169
00:14:02,280 --> 00:14:04,530
Un truc palpitant dans ma journ�e ?
170
00:14:07,158 --> 00:14:08,400
Le plus palpitant,
171
00:14:08,868 --> 00:14:11,560
c'est que je me suis endormie
en plein boulot.
172
00:14:11,800 --> 00:14:13,720
J'ai fait un r�ve bizarre.
173
00:14:13,960 --> 00:14:15,560
Quelle vie tr�pidante.
174
00:14:18,720 --> 00:14:21,800
Les r�ves �voquent nos d�sirs
les plus profonds.
175
00:14:27,793 --> 00:14:31,080
Ils nous aident � comprendre
ce qu'on cherche et ce qu'on fuit.
176
00:14:39,080 --> 00:14:40,760
Tu nous parles de ce r�ve ?
177
00:14:42,280 --> 00:14:43,746
Je m'en souviens plus.
178
00:14:54,200 --> 00:14:55,780
O� est le reste de l'�quipe ?
179
00:14:56,119 --> 00:14:57,360
L'inspecteur P�rez ?
180
00:14:57,860 --> 00:14:58,920
P�rez est mort.
181
00:15:00,120 --> 00:15:01,000
Quoi ?
182
00:15:03,224 --> 00:15:04,505
Il s'est pass� quoi ?
183
00:15:05,200 --> 00:15:06,250
On l'a tu�.
184
00:15:08,388 --> 00:15:10,760
Tu sais
combien gagne un flic par an ?
185
00:15:11,312 --> 00:15:13,688
Non, j'en ai rien � foutre
de ces choses-l�.
186
00:15:13,848 --> 00:15:14,880
Une mis�re.
187
00:15:15,120 --> 00:15:18,068
On gagne pas assez
pour partir une semaine � Benidorm.
188
00:15:18,228 --> 00:15:19,825
- Pas vrai, Mati ?
- Oui.
189
00:15:19,985 --> 00:15:21,789
On risque notre peau chaque jour.
190
00:15:22,909 --> 00:15:24,520
On en a plein le cul.
191
00:15:25,484 --> 00:15:27,134
Personne va intervenir.
192
00:15:27,711 --> 00:15:30,080
Il y aura aucune op�ration polici�re.
193
00:15:30,738 --> 00:15:32,200
Cette affaire existe pas.
194
00:15:34,240 --> 00:15:35,714
On a un accord.
195
00:15:35,874 --> 00:15:37,840
Vous me laissez tomber
au milieu du d�sert ?
196
00:15:38,385 --> 00:15:39,787
Et enceinte, non ?
197
00:15:42,660 --> 00:15:44,668
�a explique
ton accord avec la police.
198
00:15:44,828 --> 00:15:47,088
Pour commencer
une nouvelle vie avec ton b�b�.
199
00:15:47,248 --> 00:15:49,520
L�, t'es vraiment dans la merde.
200
00:15:50,296 --> 00:15:51,996
�a peut bien se terminer
201
00:15:52,156 --> 00:15:55,640
si tu nous apportes les diamants,
et qu'on les partage entre nous trois.
202
00:15:57,567 --> 00:15:58,520
Je les ai pas.
203
00:16:00,765 --> 00:16:03,720
Dis � ton associ�e
que c'est toi qui gardes le butin.
204
00:16:05,519 --> 00:16:06,680
J'y gagne quoi ?
205
00:16:09,337 --> 00:16:11,087
Tu m'as pas bien compris.
206
00:16:11,840 --> 00:16:13,215
C'est pas une proposition.
207
00:16:13,375 --> 00:16:14,920
C'est un putain d'ordre.
208
00:16:16,562 --> 00:16:19,640
Parle � Zulema
et apporte-nous les diamants.
209
00:16:21,854 --> 00:16:24,304
Ou tu mettras jamais ce b�b�
au monde.
210
00:16:27,632 --> 00:16:28,632
All� ?
211
00:16:29,109 --> 00:16:30,529
R�veille-toi.
212
00:16:37,043 --> 00:16:38,706
Je suis vraiment d�sol�e, Kati.
213
00:16:40,708 --> 00:16:42,258
D�sol�e pour tout �a.
214
00:16:48,438 --> 00:16:50,141
T'as fait quoi, M�nica ?
215
00:16:50,301 --> 00:16:52,651
Pourquoi me faire �a ?
On est soeurs.
216
00:16:53,391 --> 00:16:54,641
Pour l'argent ?
217
00:16:54,987 --> 00:16:56,529
Tu l'as fait pour l'argent ?
218
00:16:56,689 --> 00:16:58,432
Fallait le dire � mon p�re.
219
00:16:58,592 --> 00:17:00,920
Il t'aurait tout donn�,
comme toujours.
220
00:17:03,345 --> 00:17:06,007
Il vous a aid�s depuis votre enfance,
Diego et toi.
221
00:17:06,167 --> 00:17:09,004
- Depuis l'accident de tes parents.
- C'�tait pas un accident.
222
00:17:09,560 --> 00:17:12,410
On sait toutes les deux
que Ramala les a tu�s.
223
00:17:13,834 --> 00:17:16,440
M�me si c'est vrai,
�a les fera pas revenir.
224
00:17:17,075 --> 00:17:18,588
On y va.
L�ve-toi.
225
00:17:18,748 --> 00:17:19,907
On va o� ?
226
00:17:20,921 --> 00:17:22,400
Vous allez faire quoi de moi ?
227
00:17:26,236 --> 00:17:27,536
Je t'aime, Kati.
228
00:17:30,100 --> 00:17:32,000
- On y va.
- M�nica !
229
00:17:33,012 --> 00:17:35,462
- Ta gueule !
- M�nica, s'il te pla�t !
230
00:17:59,429 --> 00:18:00,429
Merde.
231
00:18:04,755 --> 00:18:05,560
Diego ?
232
00:18:06,007 --> 00:18:07,357
T'es o�, M�nica ?
233
00:18:08,028 --> 00:18:09,320
Je vais bien.
234
00:18:09,718 --> 00:18:11,914
Je suis partie en courant,
c'�tait horrible.
235
00:18:12,723 --> 00:18:14,360
On sait qui a fait �a ?
236
00:18:15,929 --> 00:18:17,454
Dis-moi si elle est en vie.
237
00:18:18,494 --> 00:18:20,581
Qui ?
De quoi tu parles ?
238
00:18:22,090 --> 00:18:24,335
T'es ma soeur,
je te d�fendrai toujours.
239
00:18:24,495 --> 00:18:26,593
Mais je dois savoir
si Kati est en vie.
240
00:18:26,753 --> 00:18:28,560
Sinon, je peux rien pour toi.
241
00:18:33,102 --> 00:18:34,120
Ramala le sait ?
242
00:18:34,360 --> 00:18:36,080
Pas encore, mais �a durera pas.
243
00:18:38,660 --> 00:18:39,720
Oui, fr�rot.
244
00:18:39,960 --> 00:18:41,260
Kati est en vie.
245
00:18:47,600 --> 00:18:49,471
- Je veux te voir.
- Je peux pas.
246
00:18:49,631 --> 00:18:51,360
Arr�te �a, s'il te pla�t.
247
00:18:52,065 --> 00:18:54,468
Quand Ramala l'apprendra,
tu pourras plus reculer.
248
00:18:57,148 --> 00:18:58,628
M�nica, s'il te pla�t.
249
00:19:01,508 --> 00:19:02,508
Putain !
250
00:20:13,394 --> 00:20:14,394
Maman.
251
00:20:15,828 --> 00:20:18,770
Raconte-moi encore l'histoire
de quand j'�tais petit.
252
00:20:19,219 --> 00:20:20,650
Encore ?
253
00:20:21,823 --> 00:20:23,348
- Encore.
- Bien.
254
00:20:24,483 --> 00:20:26,615
Quand tu es n�,
255
00:20:26,775 --> 00:20:28,930
j'ai su tout de suite
256
00:20:29,090 --> 00:20:31,955
que tu �tais un gar�on sp�cial.
257
00:20:33,106 --> 00:20:35,969
Tu passais ton temps
� regarder le plafond.
258
00:20:36,558 --> 00:20:40,657
Et tu regardais
comme si tu regardais la t�l�.
259
00:21:14,760 --> 00:21:16,080
Tu vas lui faire du mal ?
260
00:21:20,868 --> 00:21:23,028
Je vais seulement lui rendre...
261
00:21:24,479 --> 00:21:27,280
la douleur qu'elle nous a caus�e,
mon fils.
262
00:21:41,322 --> 00:21:43,080
C'est moi qui vais la buter.
263
00:21:44,646 --> 00:21:48,000
Quand on arrive, tiens-toi � l'�cart,
et je t'appelle quand c'est fini.
264
00:21:48,388 --> 00:21:51,720
- Je suis pas une gamine.
- Non, mais t'as jamais but� personne.
265
00:21:51,960 --> 00:21:54,800
C'est pas comme tirer
sur des bo�tes de c�r�ales.
266
00:21:57,148 --> 00:21:59,324
Pourquoi tu veux pas
partager les diamants ?
267
00:22:00,623 --> 00:22:03,939
- J'ai pas du tout confiance en Zulema.
- Personne a confiance en elle.
268
00:22:04,099 --> 00:22:06,913
- Alors, l'�nerve pas.
- Elle vous fout toutes la trouille.
269
00:22:07,073 --> 00:22:08,650
Je te rappelle que cette meuf
270
00:22:08,810 --> 00:22:10,942
a fabriqu� un poing
avec des oeufs de poule,
271
00:22:11,102 --> 00:22:12,871
et l'a plant� ici, dans mon bide.
272
00:22:13,031 --> 00:22:13,960
Tu l'as vu.
273
00:22:14,200 --> 00:22:15,854
Elle me fait pas peur.
274
00:22:16,014 --> 00:22:18,520
Si elle m'�nerve,
je la noie dans la piscine.
275
00:22:20,760 --> 00:22:21,560
Sors.
276
00:22:22,466 --> 00:22:24,120
- Quoi ?
- Sors de la voiture.
277
00:22:24,360 --> 00:22:25,200
Pourquoi ?
278
00:22:35,269 --> 00:22:37,306
Tu fais quoi ?
Qu'est-ce qui te prend ?
279
00:22:37,466 --> 00:22:39,141
Tu sais pas qui est Zulema.
280
00:22:39,301 --> 00:22:41,851
Elle va te buter pour des conneries
et des gamineries.
281
00:22:43,545 --> 00:22:45,200
Rentre chez toi et reviens pas.
282
00:22:45,440 --> 00:22:47,919
Je vais o� bon me semble,
283
00:22:48,079 --> 00:22:49,200
fais pas chier.
284
00:22:50,158 --> 00:22:51,158
Ouvre.
285
00:22:51,842 --> 00:22:53,142
Goya, ouvre-moi.
286
00:22:54,179 --> 00:22:55,479
Fais pas chier !
287
00:22:58,691 --> 00:23:02,577
Ouvre-moi tout de suite,
ou tu me reverras plus jamais !
288
00:23:09,143 --> 00:23:10,516
Ouvre-moi !
289
00:23:11,360 --> 00:23:13,160
Ouvre, grosse truie !
290
00:23:15,247 --> 00:23:17,320
Je fais tout �a parce que je t'aime.
291
00:23:17,999 --> 00:23:20,976
Je t'aime,
et je veux pas qu'il t'arrive un truc.
292
00:23:21,136 --> 00:23:22,486
Si tu m'aimes,
293
00:23:22,646 --> 00:23:23,800
ouvre.
294
00:23:43,468 --> 00:23:44,615
Merci.
295
00:23:44,775 --> 00:23:45,825
Pour quoi ?
296
00:23:50,098 --> 00:23:51,937
Personne m'a jamais aim�e comme toi.
297
00:24:36,850 --> 00:24:37,850
Je peux ?
298
00:24:40,266 --> 00:24:41,266
D'accord.
299
00:24:43,668 --> 00:24:45,668
T'as la grande chambre, super.
300
00:24:56,148 --> 00:24:57,498
C'est des vrais ?
301
00:25:01,148 --> 00:25:03,209
Pourquoi tu nous as amen�es ici ?
302
00:25:04,282 --> 00:25:06,232
J'aime les films de cow-boys.
303
00:25:07,294 --> 00:25:08,352
Tr�s bel h�tel.
304
00:25:08,798 --> 00:25:12,254
Demain, on va au Maroc en h�lico,
tu le sais d�j�.
305
00:25:12,414 --> 00:25:14,301
Je venais ici quand on �tait f�ch�es.
306
00:25:15,089 --> 00:25:17,090
Je connais la proprio
depuis longtemps.
307
00:25:18,777 --> 00:25:20,028
Une meuf cheloue.
308
00:25:20,961 --> 00:25:22,333
Elle me d�go�te.
309
00:25:23,169 --> 00:25:25,427
Enfin, elle me fait de la peine.
310
00:25:29,027 --> 00:25:31,468
Depuis quand t'as de la peine
pour quelqu'un ?
311
00:25:34,239 --> 00:25:36,096
Elle avait un fils qui est mort.
312
00:25:36,256 --> 00:25:38,806
Et maintenant, � 80 ans,
elle se demande
313
00:25:39,537 --> 00:25:42,193
qui va s'occuper de son autre fils
quand elle sera morte.
314
00:25:45,721 --> 00:25:48,880
Les filles m'ont dit
que tu veux pas partager les diamants.
315
00:25:52,130 --> 00:25:54,120
Je les partagerai
quand on arrivera au Maroc.
316
00:25:54,360 --> 00:25:55,510
J'y vais pas.
317
00:25:57,214 --> 00:25:59,920
Je veux ma part,
je veux partir d'ici.
318
00:26:11,602 --> 00:26:12,480
Va-t'en.
319
00:26:15,614 --> 00:26:16,680
Ils sont o� ?
320
00:26:23,089 --> 00:26:24,880
Je te le demande gentiment.
321
00:26:31,877 --> 00:26:33,120
Sinon quoi ?
322
00:26:36,699 --> 00:26:38,399
Tu m'as vendue, salope ?
323
00:26:43,539 --> 00:26:45,094
� qui t'as promis le butin ?
324
00:26:48,730 --> 00:26:50,130
Ils sont combien ?
325
00:27:14,747 --> 00:27:16,400
Votre valise est dans la voiture ?
326
00:27:16,640 --> 00:27:19,600
Je reste pas, je cherche une fille.
Laura Ros.
327
00:27:20,387 --> 00:27:22,520
- Laura Ros ?
- On l'appelle la Brindille.
328
00:27:22,760 --> 00:27:24,200
Elle loge ici avec des amies.
329
00:27:24,811 --> 00:27:26,720
L'enterrement de vie de jeune fille.
330
00:27:26,960 --> 00:27:28,486
Oui, c'est �a.
331
00:27:29,108 --> 00:27:31,375
Elle est brune aux cheveux courts,
tr�s mince.
332
00:27:31,535 --> 00:27:34,560
Celle qui fumait
et tachait la voiture avec son sang.
333
00:27:35,212 --> 00:27:36,588
Le sang part pas.
334
00:27:36,748 --> 00:27:38,907
M�me pas avec de l'eau oxyg�n�e.
335
00:27:53,652 --> 00:27:55,480
Pour 3 euros de plus,
on passe l'aspi.
336
00:27:58,360 --> 00:28:00,120
Je passe l'aspi
pour 3 euros de plus ?
337
00:28:05,920 --> 00:28:07,873
Pour 3 euros de plus,
on passe l'aspi.
338
00:28:08,724 --> 00:28:10,840
�a vient, oui ?
Bouge ton cul, putain.
339
00:28:13,447 --> 00:28:14,797
Je passe l'aspi ?
340
00:28:15,720 --> 00:28:17,047
Je vous cause.
341
00:28:29,013 --> 00:28:30,240
Je suis l�.
342
00:28:30,480 --> 00:28:32,160
On passe l'aspi pour 3 euros ?
343
00:28:32,400 --> 00:28:34,370
Je suis au t�l�phone,
vous voyez pas ?
344
00:28:34,530 --> 00:28:36,965
Attendez, maintenant.
Oui, pardon, dis-moi.
345
00:28:37,658 --> 00:28:38,868
Envoie-le-moi.
346
00:28:39,028 --> 00:28:41,596
Vous �tes s�r que vous voulez pas
qu'on passe l'aspi ?
347
00:29:13,642 --> 00:29:16,080
Pardon, mais vous m'avez pas not�e.
348
00:29:16,320 --> 00:29:17,120
Quoi ?
349
00:29:17,525 --> 00:29:19,520
De un � trois,
combien vaut mon assistance ?
350
00:29:22,577 --> 00:29:24,919
Un, peu satisfait.
Trois, tr�s satisfait.
351
00:29:25,079 --> 00:29:26,379
Pas de pression.
352
00:29:26,956 --> 00:29:28,206
Tr�s satisfait.
353
00:29:31,668 --> 00:29:33,068
On aurait pas dit.
354
00:29:33,588 --> 00:29:34,688
Pas du tout.
355
00:29:35,974 --> 00:29:36,880
Sors.
356
00:29:44,357 --> 00:29:47,182
On est tous victimes de nous-m�mes.
357
00:29:49,877 --> 00:29:52,492
M�me si on s'efforce de changer,
358
00:29:53,392 --> 00:29:54,809
de s'adapter,
359
00:29:55,709 --> 00:29:58,002
d'�tre ce qu'on attend de nous,
finalement...
360
00:29:59,067 --> 00:30:01,693
c'est notre c�t� le plus authentique
qui gagne toujours.
361
00:30:02,965 --> 00:30:04,265
Le plus bestial.
362
00:30:07,308 --> 00:30:10,748
J'ai pas besoin qu'un r�ve
me dise qui je suis r�ellement.
363
00:30:13,518 --> 00:30:15,018
Je sais qui je suis.
364
00:30:36,788 --> 00:30:38,738
Tu veux qu'on soit un couple.
365
00:30:39,941 --> 00:30:43,320
Genre Bonnie et Clyde,
ou Thelma et Louise ?
366
00:30:44,168 --> 00:30:45,480
C'est pas ce que je veux.
367
00:30:46,310 --> 00:30:47,660
M�me pas en r�ve.
368
00:30:49,453 --> 00:30:50,648
Toi et moi,
369
00:30:50,808 --> 00:30:52,508
comme une SARL.
370
00:30:53,028 --> 00:30:54,920
Zulema et Macarena, SARL.
371
00:30:58,879 --> 00:31:00,279
C'est hallucinant.
372
00:31:00,917 --> 00:31:03,240
Que tu viennes me proposer
qu'on soit associ�es.
373
00:31:05,680 --> 00:31:07,083
Rappelle-toi
374
00:31:07,243 --> 00:31:08,611
qu'� la Cruz del Sur,
375
00:31:08,771 --> 00:31:10,800
t'as essay� de me tuer
plusieurs fois.
376
00:31:11,463 --> 00:31:14,560
Tu m'as inject� de l'air dans les veines
pour me causer un infarctus.
377
00:31:14,800 --> 00:31:16,040
Tu m'as fait avorter.
378
00:31:16,280 --> 00:31:18,320
Ta famille a but� mon copain.
379
00:31:18,560 --> 00:31:20,400
T'as fait buter mon p�re et ma ni�ce.
380
00:31:20,640 --> 00:31:23,400
T'as essay� de me pendre
quand je faisais pipi.
381
00:31:24,067 --> 00:31:25,255
Tr�s bien.
382
00:31:25,415 --> 00:31:28,115
Alors, on a aucune raison
d'�tre associ�es.
383
00:31:29,500 --> 00:31:30,480
On se hait.
384
00:31:31,026 --> 00:31:32,026
Justement.
385
00:31:33,694 --> 00:31:35,840
La haine est le meilleur des moteurs.
386
00:31:46,930 --> 00:31:48,400
On a une autre option.
387
00:31:54,267 --> 00:31:55,617
On se verra plus.
388
00:31:56,928 --> 00:31:58,930
Et on se retrouvera dans un bus
389
00:31:59,090 --> 00:32:01,080
direction Pe��scola.
390
00:32:15,399 --> 00:32:16,499
J'imagine...
391
00:32:17,487 --> 00:32:19,087
qu'on a rien � perdre.
392
00:32:26,005 --> 00:32:28,400
Et �a fait longtemps
que j'ai pas tenu un flingue.
393
00:33:14,949 --> 00:33:16,548
Du mariage � la tombe.
394
00:33:16,708 --> 00:33:19,459
Je sais que c'est salaud,
mais sache-le...
395
00:33:20,820 --> 00:33:22,320
c'est pas personnel.
396
00:33:23,237 --> 00:33:24,237
Allez.
397
00:33:25,217 --> 00:33:26,120
Allons-y.
398
00:33:26,360 --> 00:33:27,410
�coute-moi.
399
00:33:27,979 --> 00:33:30,223
- Quoi ?
- C'est une histoire d'argent, non ?
400
00:33:30,383 --> 00:33:31,346
Un peu.
401
00:33:31,506 --> 00:33:33,881
Alors, pourquoi se contenter
de diamants ?
402
00:33:34,577 --> 00:33:36,702
Je peux t'avoir beaucoup plus.
403
00:33:36,862 --> 00:33:38,904
Tu sais combien gagne mon papa ?
404
00:33:39,489 --> 00:33:40,542
Tu le sais ?
405
00:33:40,702 --> 00:33:43,251
- Comment tu t'appelles ?
- Je m'en charge, allons-y.
406
00:33:47,117 --> 00:33:48,708
Allez, avance.
407
00:33:48,868 --> 00:33:50,660
� genoux.
408
00:33:50,820 --> 00:33:53,560
- Mon papa peut vous filer 20 fois plus.
- Tais-toi !
409
00:33:54,265 --> 00:33:56,320
- Je peux le prouver.
- Ferme-la !
410
00:33:56,560 --> 00:33:58,200
Vous seriez libres et riches.
411
00:33:59,978 --> 00:34:01,000
Silence !
412
00:34:03,944 --> 00:34:07,118
Vous voulez combien ?
50 millions, 100 millions ?
413
00:34:07,278 --> 00:34:10,350
Vous savez que c'est difficile
de vendre des diamants ?
414
00:34:10,510 --> 00:34:12,800
Mon p�re peut verser l'argent
sur un compte au Panama.
415
00:34:13,040 --> 00:34:14,760
Je veux pas t'entendre.
416
00:34:15,000 --> 00:34:16,440
Je peux vous rendre riches.
417
00:34:16,680 --> 00:34:18,000
- �a suffit !
- Attends.
418
00:34:19,484 --> 00:34:21,065
Elle dit peut-�tre la v�rit�.
419
00:34:21,225 --> 00:34:23,653
Elle dirait n'importe quoi
pour avoir la vie sauve.
420
00:34:23,813 --> 00:34:27,162
Et si Zulema nous a entub�es,
alors quoi ?
421
00:34:28,105 --> 00:34:31,516
On peut pas avoir confiance en Zulema,
elle compte pas partager les diamants.
422
00:34:32,593 --> 00:34:35,387
On est ses chiennes,
elle a un putain d'atout en r�serve.
423
00:34:35,548 --> 00:34:37,184
M�me toi, t'as pas confiance.
424
00:34:38,285 --> 00:34:41,069
Si Zulema nous voulait mortes,
on le serait d�j�.
425
00:34:45,168 --> 00:34:46,800
Mon p�re paiera ce que vous voulez.
426
00:34:53,880 --> 00:34:58,069
Non, je te l'ai d�j� dit
plein de fois.
427
00:34:58,229 --> 00:34:59,853
Sinon, je te jette par terre.
428
00:35:03,920 --> 00:35:06,412
On va voir quand maman ?
429
00:35:08,354 --> 00:35:09,854
Je vais la chercher.
430
00:35:12,870 --> 00:35:15,919
Mais promets-moi
que tu vas pas sortir de la chambre.
431
00:35:16,079 --> 00:35:16,958
D'accord ?
432
00:35:17,118 --> 00:35:19,947
- Je peux regarder un dessin anim� ?
- Bien s�r.
433
00:35:20,107 --> 00:35:22,357
Mais avant, tu dois m'essuyer, non ?
434
00:35:35,262 --> 00:35:38,462
Aucun joueur professionnel
laisse ses fl�chettes ici.
435
00:35:39,605 --> 00:35:41,005
La prochaine fois,
436
00:35:41,754 --> 00:35:43,453
soyez plus prudents.
437
00:35:43,613 --> 00:35:44,846
T'as deux options.
438
00:35:45,006 --> 00:35:47,625
Tu nous accompagnes tranquillement
au bungalow,
439
00:35:47,785 --> 00:35:50,000
ou on te tire une balle
tout de suite.
440
00:35:50,477 --> 00:35:51,877
Tu pr�f�res quoi ?
441
00:35:54,879 --> 00:35:56,468
- Bouge.
- D'accord, putain.
442
00:35:56,628 --> 00:35:57,628
Allez.
443
00:36:02,881 --> 00:36:03,881
Putain.
444
00:36:17,236 --> 00:36:18,236
Brindille.
445
00:36:18,837 --> 00:36:19,837
On y va.
446
00:36:21,188 --> 00:36:22,188
Brindille.
447
00:36:33,165 --> 00:36:34,255
R�veille-toi.
448
00:36:34,415 --> 00:36:35,415
Merde.
31410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.