All language subtitles for Student.A.2018.KOREAN.WEBRip.x264-VXT-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,057 --> 00:01:44,020 THE TRUTH TO STUDENT "A" FALLING FROM SCHOOL ROOF ON OCTOBER 17, 2005 2 00:02:36,030 --> 00:02:38,908 There was a bird that couldn't stop crying. 3 00:02:39,742 --> 00:02:41,870 "Why are you crying?" 4 00:02:41,953 --> 00:02:44,455 Fox asked the bird one day. 5 00:02:45,373 --> 00:02:47,709 "Because I've forgotten my name," 6 00:02:48,334 --> 00:02:51,129 replied the bird. Then Fox said, 7 00:02:51,963 --> 00:02:55,633 "I will call you 'A.'" 8 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 Attention! 9 00:03:01,431 --> 00:03:04,517 The winner of the book report contest is… 10 00:03:05,184 --> 00:03:07,228 Lee Baek-hap. Come up. 11 00:03:09,689 --> 00:03:11,649 Go, prez! 12 00:03:12,025 --> 00:03:13,359 -Thank you. -Good job. 13 00:03:16,696 --> 00:03:18,239 Third place is Jang Mi-rae. 14 00:03:21,200 --> 00:03:23,912 Mi-rae? Come on up. 15 00:03:23,995 --> 00:03:28,708 Baek-hap will also get books. You'll get gift vouchers. 16 00:03:31,794 --> 00:03:33,630 Why clap? 17 00:03:33,713 --> 00:03:35,006 Grab a partner! 18 00:03:41,471 --> 00:03:44,057 -Where were you? -Here. 19 00:03:44,140 --> 00:03:45,767 One, two! 20 00:03:46,351 --> 00:03:49,354 Stretching is important to avoid injuries. 21 00:03:49,437 --> 00:03:51,314 One, two. 22 00:03:51,773 --> 00:03:53,191 One, two. 23 00:03:54,234 --> 00:03:55,360 One, two. 24 00:03:58,613 --> 00:03:59,989 Next! 25 00:04:02,033 --> 00:04:05,912 -What? -Look at her! 26 00:04:05,995 --> 00:04:08,122 She doesn't know? 27 00:04:09,332 --> 00:04:13,795 -Should we tell her? -How embarrassing! 28 00:04:17,090 --> 00:04:18,549 She just realized! 29 00:04:19,300 --> 00:04:24,889 Can I borrow your sweatshirt? 30 00:04:26,808 --> 00:04:29,936 What? Why ask me? 31 00:04:32,981 --> 00:04:35,566 -She's coming! -Look away. 32 00:04:36,901 --> 00:04:38,152 Go to the nurse's office. 33 00:04:40,488 --> 00:04:44,409 It'll be on the exam. Make sure you study. 34 00:04:44,492 --> 00:04:47,120 From 1498 to 1545. 35 00:04:47,203 --> 00:04:51,499 Starting from King Yeonsan to King Myeongjong of Joseon. 36 00:04:51,582 --> 00:04:56,587 There were significant wars and political changes then. 37 00:04:57,630 --> 00:04:59,966 Go on! Sit down. 38 00:05:02,844 --> 00:05:06,472 They formed groups and fought each other. 39 00:05:06,556 --> 00:05:08,975 They're called factions. 40 00:05:10,435 --> 00:05:13,563 Study hard and ask if you need help. 41 00:05:14,272 --> 00:05:16,482 Lunch time! Let's go! 42 00:05:28,244 --> 00:05:29,245 What's that? 43 00:05:32,248 --> 00:05:33,791 Wanna have lunch together? 44 00:05:35,543 --> 00:05:36,794 Let's go, Baek-hap. 45 00:05:37,128 --> 00:05:38,671 Aren't you coming? 46 00:05:39,797 --> 00:05:41,549 Let's eat together. 47 00:05:41,632 --> 00:05:44,761 -What's with her? -She's way too nice. 48 00:05:44,844 --> 00:05:46,304 Ah… 49 00:05:46,387 --> 00:05:48,181 I'm sorry. 50 00:05:52,894 --> 00:05:54,020 What's with her? 51 00:05:54,103 --> 00:05:55,396 Who cares? 52 00:05:55,480 --> 00:05:57,523 Why talk to her, prez? 53 00:05:57,607 --> 00:06:01,360 I heard her drunk dad went crazy, and the cops came last night. 54 00:06:01,444 --> 00:06:03,237 He's like a monster. 55 00:06:03,321 --> 00:06:06,074 LIBRARY HELPER, JANG MI-RAE 56 00:06:42,527 --> 00:06:48,241 The light refracts through the convex lens. 57 00:06:48,324 --> 00:06:54,122 If you focus on one spot, what happens? 58 00:06:54,205 --> 00:06:56,833 GRAND PRIZE 20 BOOKS SECOND PRIZE 10 BOOKS 59 00:06:56,916 --> 00:06:58,876 THIRD PRIZE GIFT VOUCHERS (20,000 WON) 60 00:07:01,170 --> 00:07:05,174 GIFT VOUCHER 10,000 WON 61 00:08:17,163 --> 00:08:18,706 WONDERER, DARK 666 62 00:08:18,789 --> 00:08:23,211 WONDERER, YUELLEUAN 63 00:08:29,258 --> 00:08:31,135 WONDERER, HUI-NA 64 00:08:33,638 --> 00:08:35,056 MARCUS, WIZARD OF GELLION 65 00:08:38,351 --> 00:08:40,728 Dark! Be careful! 66 00:08:40,811 --> 00:08:43,231 When we attack, aim for his pendant. 67 00:08:57,870 --> 00:08:59,288 Don't save me! 68 00:08:59,372 --> 00:09:01,249 I can just die! 69 00:09:13,803 --> 00:09:14,637 YOU'VE RESCUED HUI-NA 70 00:09:14,720 --> 00:09:16,514 -What a shot! -What arrow was that? 71 00:09:16,597 --> 00:09:18,933 -Sir Dark rocks! -Dark made us win! 72 00:09:20,851 --> 00:09:22,937 I told you not to rescue me. 73 00:09:25,189 --> 00:09:26,774 We need you. 74 00:09:27,400 --> 00:09:29,235 We're members of the same guild. 75 00:09:30,987 --> 00:09:32,947 You used an item, didn't you? 76 00:09:35,825 --> 00:09:36,951 Yes. 77 00:09:37,034 --> 00:09:38,327 How did you know? 78 00:09:38,703 --> 00:09:41,205 You never buy items. Got an allowance? 79 00:09:41,789 --> 00:09:42,832 Good work. 80 00:09:43,749 --> 00:09:44,709 Thanks, bro. 81 00:09:47,545 --> 00:09:51,215 I thought Marcus would kill us. 82 00:09:51,299 --> 00:09:53,217 Let's get new items too! 83 00:09:53,301 --> 00:09:57,305 -I'm so happy we won! -Right! It's been ages! 84 00:09:57,388 --> 00:09:59,765 It's our first meeting in a month. 85 00:09:59,849 --> 00:10:02,893 Has it been that long? I guess you're right. 86 00:10:02,977 --> 00:10:07,106 -Can you stay logged on this long? -I'm home alone. 87 00:10:07,189 --> 00:10:11,027 I'm playing in secret. Mom hates me playing games. 88 00:10:11,110 --> 00:10:14,238 My mom too! That's why I have my earphones in. 89 00:10:26,167 --> 00:10:31,005 Dad's home, bitch. Come out and greet me. 90 00:10:31,088 --> 00:10:32,882 Where's the booze? 91 00:10:33,841 --> 00:10:36,719 I want the booze now! 92 00:10:36,802 --> 00:10:38,971 I warned you not to lock the door. 93 00:10:39,055 --> 00:10:41,057 Open up! 94 00:12:20,030 --> 00:12:21,115 Mi-rae! 95 00:12:22,283 --> 00:12:24,785 What were you doing in the dark? 96 00:12:30,374 --> 00:12:32,042 He got drunk again? 97 00:12:58,235 --> 00:13:00,237 You placed third on purpose, right? 98 00:13:07,119 --> 00:13:09,121 What are you always writing? 99 00:13:11,040 --> 00:13:15,628 It's just… a story I'm working on. 100 00:13:16,795 --> 00:13:18,172 Really? 101 00:13:18,255 --> 00:13:20,591 Is it for the literary contest? 102 00:13:26,222 --> 00:13:28,015 I'm writing a story, too. 103 00:13:30,768 --> 00:13:32,770 Wanna help each other write? 104 00:13:40,694 --> 00:13:41,946 Baek-hap! 105 00:13:43,239 --> 00:13:44,490 Lee Baek-hap! 106 00:13:52,081 --> 00:13:54,041 "I'm cursed. 107 00:13:54,333 --> 00:13:57,044 Everyone I like becomes sad," 108 00:13:57,670 --> 00:14:00,339 explained Fox. Then "A" said, 109 00:14:00,839 --> 00:14:03,050 "I'm cursed too. 110 00:14:03,509 --> 00:14:05,386 I can't fly." 111 00:14:06,011 --> 00:14:09,056 "What a lie!" said Fox. 112 00:14:09,139 --> 00:14:14,436 Suddenly, "A" spread her wings and jumped off the cliff. 113 00:14:15,020 --> 00:14:16,230 It's great! 114 00:14:17,898 --> 00:14:19,942 So "A" fell to her death? 115 00:14:20,609 --> 00:14:23,362 She's not dead yet. 116 00:14:25,948 --> 00:14:29,910 She fell, but I won't let her die. 117 00:14:29,994 --> 00:14:32,997 How can she survive if she fell from that high? 118 00:14:34,373 --> 00:14:35,457 Well… 119 00:14:37,960 --> 00:14:40,629 You really are weird. 120 00:14:41,714 --> 00:14:42,673 Wait! 121 00:14:43,132 --> 00:14:46,302 It's a compliment. I think you're unique. 122 00:14:47,636 --> 00:14:54,435 Sometimes, main characters die in movies or novels. 123 00:14:55,811 --> 00:14:58,689 There's probably a reason why, right? 124 00:15:01,275 --> 00:15:03,652 My story is different. 125 00:15:04,320 --> 00:15:06,697 No one gets hurt in my story. 126 00:15:07,197 --> 00:15:12,328 So how does the story end? 127 00:15:17,374 --> 00:15:18,918 I'm not sure. 128 00:15:29,386 --> 00:15:33,182 Then how about this? 129 00:15:37,353 --> 00:15:38,520 What's today's movie? 130 00:15:38,896 --> 00:15:40,272 It's Drumline. 131 00:15:40,356 --> 00:15:42,399 Okay. 132 00:15:42,483 --> 00:15:44,568 Got the video ready? 133 00:15:44,652 --> 00:15:46,445 -Yes. -Good. 134 00:15:47,112 --> 00:15:50,783 I'll check attendance later, so don't sneak off! 135 00:15:50,866 --> 00:15:52,284 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 136 00:15:55,287 --> 00:15:57,998 -Let's go. -Not yet. 137 00:16:03,796 --> 00:16:06,340 -She's gone! -Let's go play! 138 00:16:06,423 --> 00:16:07,758 Let's go, too. 139 00:16:30,322 --> 00:16:31,824 DRUMLINE 140 00:18:11,298 --> 00:18:14,593 WONDERING WORLD ENDS IN 15 DAYS WONDERING WORLD 3D COMING SOON 141 00:18:14,676 --> 00:18:16,053 Bro? 142 00:18:16,136 --> 00:18:17,763 How can this happen? 143 00:18:19,723 --> 00:18:20,849 I know. 144 00:18:22,017 --> 00:18:24,103 Our guild will be gone soon. 145 00:18:26,605 --> 00:18:29,525 But there's still time left. 146 00:18:30,192 --> 00:18:33,153 Most members left after seeing the notice. 147 00:18:34,154 --> 00:18:35,989 Hi, Sir Dark. 148 00:18:37,616 --> 00:18:41,370 I guess this is goodbye. 149 00:18:46,291 --> 00:18:47,501 But… 150 00:18:47,584 --> 00:18:50,420 We can make a new guild in a different game. 151 00:18:52,506 --> 00:18:55,050 But it won't be Wondering World. 152 00:18:59,388 --> 00:19:01,223 I'll be going then. 153 00:19:07,229 --> 00:19:08,355 Hui-na? 154 00:19:10,482 --> 00:19:11,650 Thank you. 155 00:19:13,110 --> 00:19:16,405 You were the only friend who I could talk to. 156 00:19:36,800 --> 00:19:39,887 Look for a star there. 157 00:19:44,725 --> 00:19:46,518 That's where I am. 158 00:19:47,311 --> 00:19:50,981 Come find me whenever you want to talk. 159 00:19:58,655 --> 00:20:02,910 Check your names on the group work list I posted. 160 00:20:03,702 --> 00:20:04,703 Prez? 161 00:20:07,331 --> 00:20:09,458 -Yes! We're in the same group! -Which group are you in? 162 00:20:10,334 --> 00:20:12,211 Man, why are we in the same group? 163 00:20:12,294 --> 00:20:13,629 What's wrong with that? 164 00:20:28,310 --> 00:20:31,146 I'll make the sauce. 165 00:20:32,022 --> 00:20:34,608 Let's just follow the recipe. 166 00:20:39,112 --> 00:20:41,782 You make the soup base. 167 00:20:42,366 --> 00:20:43,659 You cut this. 168 00:20:45,494 --> 00:20:47,412 Go on! Hurry! 169 00:21:05,013 --> 00:21:05,847 Hey! 170 00:21:06,431 --> 00:21:07,724 Hurry up! 171 00:21:08,976 --> 00:21:11,853 You're so frustrating! 172 00:21:20,612 --> 00:21:21,989 Wanna take the pictures? 173 00:21:23,323 --> 00:21:26,076 But I'm not good at it. 174 00:21:26,660 --> 00:21:29,204 Just get our faces and the ingredients. 175 00:21:34,167 --> 00:21:36,336 That's all you did? 176 00:21:37,129 --> 00:21:39,631 What's taking so long? 177 00:21:39,715 --> 00:21:41,174 Don't take all day! 178 00:21:42,009 --> 00:21:44,011 How frustrating! 179 00:21:44,594 --> 00:21:46,888 Cut the food with me. 180 00:21:46,972 --> 00:21:48,098 No way! 181 00:21:48,557 --> 00:21:49,599 Mi-rae! 182 00:21:52,269 --> 00:21:53,437 Are you okay? 183 00:21:58,108 --> 00:22:00,193 It's because you grabbed me! 184 00:22:01,236 --> 00:22:03,322 I didn't do it on purpose! 185 00:22:03,655 --> 00:22:04,823 I swear. 186 00:22:10,620 --> 00:22:12,664 This should help. 187 00:22:14,708 --> 00:22:18,295 -Let's go treat it upstairs. -Okay. 188 00:22:23,258 --> 00:22:26,845 Sorry. I didn't mean to. 189 00:22:28,722 --> 00:22:30,015 It must sting. 190 00:22:30,098 --> 00:22:31,808 What if it leaves a scar? 191 00:22:32,726 --> 00:22:34,102 Oh, no. 192 00:22:37,022 --> 00:22:38,899 It's okay. 193 00:22:42,486 --> 00:22:46,323 Take this and put it on before it scars. 194 00:22:46,406 --> 00:22:49,618 Okay… Thanks. 195 00:22:57,542 --> 00:23:00,629 Did you write more of your story? 196 00:23:03,048 --> 00:23:08,345 I can't wait to hear what happens next in your story. 197 00:23:25,946 --> 00:23:29,991 When "A" opened her eyes, she was in someone's hands. 198 00:23:30,867 --> 00:23:32,953 Rough but warm hands. 199 00:23:33,703 --> 00:23:36,248 She looked up to see a man. 200 00:23:37,165 --> 00:23:41,128 "Are you okay?" said Fox as he ran over. 201 00:23:41,962 --> 00:23:45,632 "Don't be sad, 'A.'" 202 00:23:46,675 --> 00:23:50,470 It's good. I like that "A" is happier now. 203 00:23:51,304 --> 00:23:53,306 -Really? -Yes. 204 00:23:57,018 --> 00:23:59,604 Why bring the kids over? 205 00:24:01,148 --> 00:24:02,440 I'm sorry. 206 00:24:03,984 --> 00:24:05,902 Where did you rank in the midterms? 207 00:24:07,904 --> 00:24:11,950 First in my class and 19th in the school. 208 00:24:12,033 --> 00:24:13,618 That's not good enough! 209 00:24:13,702 --> 00:24:15,787 Please, dear. 210 00:24:16,371 --> 00:24:17,831 I'm sorry. 211 00:24:18,665 --> 00:24:22,961 Don't ever think about writing again. 212 00:24:23,044 --> 00:24:27,007 She'll get extra points if she wins the literary contest. 213 00:24:27,799 --> 00:24:29,634 Go to your room. 214 00:24:29,718 --> 00:24:33,346 Don't give her any crazy ideas! 215 00:24:36,224 --> 00:24:38,393 Where does 813 go? 216 00:24:39,144 --> 00:24:40,562 Korean novels. 217 00:24:48,528 --> 00:24:51,865 Are there books on drums here? 218 00:24:52,782 --> 00:24:54,409 -Drums? -Yes. 219 00:24:55,202 --> 00:24:58,121 I'm taking drum lessons. 220 00:25:00,916 --> 00:25:03,251 My tutor says I'm a natural. 221 00:25:03,877 --> 00:25:05,086 Wow! 222 00:25:06,046 --> 00:25:08,215 I practice on pads for now. 223 00:25:09,049 --> 00:25:11,301 That's cool. 224 00:25:13,720 --> 00:25:15,222 I'll show you. 225 00:25:34,741 --> 00:25:35,784 What do you think? 226 00:25:36,284 --> 00:25:37,494 You're amazing! 227 00:25:42,832 --> 00:25:44,417 I'll get the book. 228 00:26:00,350 --> 00:26:02,644 Hey, book club! 229 00:26:02,727 --> 00:26:03,645 What's that? 230 00:26:05,814 --> 00:26:07,649 I'm taking drum lessons. 231 00:26:08,358 --> 00:26:09,734 Really? 232 00:26:09,818 --> 00:26:12,404 Finally came to your senses, huh? 233 00:26:12,487 --> 00:26:15,490 Girls love drummers! 234 00:26:15,573 --> 00:26:17,325 Really? 235 00:26:18,034 --> 00:26:20,036 Come on. 236 00:26:20,537 --> 00:26:21,621 Hold still. 237 00:26:22,247 --> 00:26:25,000 You gotta dress the part. 238 00:26:25,083 --> 00:26:26,876 Stay still! 239 00:26:27,627 --> 00:26:29,421 How can you breathe like this? 240 00:26:29,713 --> 00:26:32,007 Loosen up, dude. 241 00:26:32,674 --> 00:26:33,967 There. 242 00:26:34,050 --> 00:26:37,721 See? Doesn't he look cool now? 243 00:26:37,971 --> 00:26:41,558 -I don't like it. -Girls will love it! 244 00:26:41,808 --> 00:26:45,645 -I just started playing. -How long have you played? 245 00:26:45,729 --> 00:26:50,275 -Two weeks. -It's a start. 246 00:26:51,318 --> 00:26:54,362 Welcome to band club. 247 00:27:01,703 --> 00:27:03,455 Tae-yang? You got into band club? 248 00:27:06,916 --> 00:27:08,501 That's cool! 249 00:27:08,585 --> 00:27:10,587 What do you play? 250 00:27:12,339 --> 00:27:13,298 The drums. 251 00:27:15,216 --> 00:27:16,509 Move! 252 00:27:17,052 --> 00:27:21,431 -He's my best friend, you know. -So? 253 00:27:21,514 --> 00:27:24,059 -Call me to talk to him. -Really? 254 00:27:24,142 --> 00:27:25,602 What's your number? 255 00:27:25,685 --> 00:27:27,937 I'm in the band now. 256 00:27:29,814 --> 00:27:31,900 Why's he talking to her? 257 00:27:31,983 --> 00:27:35,320 -Are they dating? -No way! 258 00:27:35,403 --> 00:27:38,948 That's great. 259 00:27:44,913 --> 00:27:45,955 What's with her? 260 00:27:59,010 --> 00:28:01,012 The doll's head is huge! 261 00:28:01,096 --> 00:28:04,099 What should I do? I'm up next. 262 00:28:04,766 --> 00:28:07,602 It's cute. Just hug it. 263 00:28:10,522 --> 00:28:13,942 -You're hugging it? -Why not? 264 00:28:20,448 --> 00:28:21,533 Bye! 265 00:28:25,370 --> 00:28:27,038 Thanks, bye! 266 00:28:27,122 --> 00:28:29,374 Wait up! 267 00:28:44,389 --> 00:28:45,515 Hui-na? 268 00:28:52,689 --> 00:28:55,650 I'm Dark. 269 00:29:03,742 --> 00:29:06,703 Surprised I'm a girl? 270 00:29:15,920 --> 00:29:18,339 I came because I need to talk. 271 00:29:19,090 --> 00:29:22,927 You don't mind, do you? 272 00:29:37,609 --> 00:29:41,613 A boy I like joined the band club. 273 00:29:42,322 --> 00:29:45,617 Then he'll be even more popular. 274 00:29:49,621 --> 00:29:51,372 I should give up, right? 275 00:29:53,082 --> 00:29:56,002 If he finds out I like him, he'll hate me. 276 00:30:21,986 --> 00:30:23,530 Is that for me? 277 00:30:32,622 --> 00:30:34,791 Give it to him? 278 00:30:49,013 --> 00:30:51,140 By the way… 279 00:30:52,475 --> 00:30:54,269 About boys… 280 00:30:56,187 --> 00:30:57,355 Boys? 281 00:31:02,193 --> 00:31:05,655 Think a boy would like this as a gift? 282 00:31:10,243 --> 00:31:12,161 Well… 283 00:31:14,831 --> 00:31:18,960 They seem to like whatever I give them. 284 00:31:19,919 --> 00:31:21,671 I see. 285 00:31:23,631 --> 00:31:25,258 Got a crush on someone? 286 00:31:26,759 --> 00:31:29,345 No! Of course not. 287 00:31:29,429 --> 00:31:33,391 -Who is it? Tell me! -I don't have a crush. 288 00:31:35,018 --> 00:31:36,811 How could I… 289 00:31:38,521 --> 00:31:40,857 You're a great person. 290 00:31:43,192 --> 00:31:44,527 So, who is it? 291 00:31:45,445 --> 00:31:47,572 Stop. I don't like anyone. 292 00:31:47,780 --> 00:31:51,576 -Say it or I'll tell everyone! -Stop it! 293 00:32:14,057 --> 00:32:16,017 You could use a haircut. 294 00:32:25,109 --> 00:32:27,904 -Tae-yang? -Yeah? 295 00:32:32,116 --> 00:32:33,493 Here. 296 00:32:35,244 --> 00:32:36,287 What? 297 00:32:39,916 --> 00:32:40,875 Thanks. 298 00:32:49,467 --> 00:32:50,927 I really like it. 299 00:32:55,348 --> 00:32:57,141 What do you write in there? 300 00:32:59,102 --> 00:33:01,980 Well… 301 00:33:07,193 --> 00:33:11,614 It's sad. So she dies at the end? 302 00:33:13,574 --> 00:33:16,285 I guess so. 303 00:33:18,496 --> 00:33:22,750 It's still good. You placed third last time, right? 304 00:33:22,834 --> 00:33:24,335 Yes. 305 00:33:24,419 --> 00:33:26,004 Why not enter the literary contest? 306 00:33:26,254 --> 00:33:28,381 But I'm not done writing it. 307 00:33:29,007 --> 00:33:31,551 I like it because it's not finished. 308 00:33:32,719 --> 00:33:33,553 Really? 309 00:33:33,636 --> 00:33:36,139 It's good the way it is. 310 00:33:37,390 --> 00:33:39,684 I went to Hongdae after school yesterday. 311 00:33:40,518 --> 00:33:41,811 Really? 312 00:33:41,894 --> 00:33:44,605 The band club went to a concert. 313 00:33:44,689 --> 00:33:45,815 It was incredible! 314 00:33:47,150 --> 00:33:48,818 I'll tell you more tomorrow. 315 00:33:51,487 --> 00:33:53,531 Let's go to Hongdae sometime. 316 00:33:55,533 --> 00:33:58,411 Bye! See you tomorrow. 317 00:33:59,912 --> 00:34:01,664 Have you been to Hongdae? 318 00:34:05,960 --> 00:34:07,545 Is it nice? 319 00:34:12,967 --> 00:34:15,011 It must be a cool place. 320 00:34:21,476 --> 00:34:22,685 Aren't you hot? 321 00:34:26,814 --> 00:34:28,483 Must be suffocating. 322 00:34:32,111 --> 00:34:33,154 That's good. 323 00:34:33,780 --> 00:34:36,324 Partner up with someone! 324 00:34:46,042 --> 00:34:48,586 -Let's be partners. -What? 325 00:34:48,669 --> 00:34:50,004 Hey, Baek-hap! 326 00:34:56,594 --> 00:34:58,304 What are you doing? 327 00:34:59,430 --> 00:35:01,349 You can find another partner. 328 00:35:02,225 --> 00:35:03,893 But you're my partner. 329 00:35:04,644 --> 00:35:06,687 I can partner with someone else! 330 00:35:10,691 --> 00:35:13,569 Quiet! Make your groups! 331 00:35:17,782 --> 00:35:20,576 How's your story coming along? 332 00:35:21,869 --> 00:35:24,872 I didn't write any more. 333 00:35:28,751 --> 00:35:31,129 Still, I entered the contest. 334 00:35:33,548 --> 00:35:36,342 -Why! -Huh? 335 00:35:37,635 --> 00:35:41,264 -Next move! -Yes, ma'am. 336 00:35:50,398 --> 00:35:52,400 You said you wouldn't enter the contest! 337 00:35:54,527 --> 00:35:57,780 But he said I should try. 338 00:35:57,864 --> 00:35:58,823 Who? 339 00:35:59,824 --> 00:36:01,993 Well… 340 00:36:16,632 --> 00:36:19,343 You don't have to help today. 341 00:36:20,178 --> 00:36:22,346 Only a few books came in. 342 00:36:23,181 --> 00:36:24,849 Really? 343 00:36:26,559 --> 00:36:29,270 Then you rest. I can do it myself. 344 00:36:31,189 --> 00:36:32,899 You cut your hair? 345 00:36:33,774 --> 00:36:35,318 Does it look weird? 346 00:36:36,903 --> 00:36:38,487 No, I like it. 347 00:36:39,280 --> 00:36:40,281 Really? 348 00:37:27,495 --> 00:37:29,580 I got a haircut. 349 00:37:30,665 --> 00:37:31,624 What? 350 00:37:36,504 --> 00:37:38,589 Because of what I said? 351 00:37:40,341 --> 00:37:42,593 Sort of. 352 00:37:43,678 --> 00:37:45,096 It suits you. 353 00:37:45,763 --> 00:37:46,847 Really? 354 00:37:48,099 --> 00:37:50,685 I gotta go somewhere near your place today. 355 00:37:52,186 --> 00:37:54,939 Can I walk you home? 356 00:38:01,654 --> 00:38:03,698 Unless you don't want me to. 357 00:38:05,449 --> 00:38:09,203 No, let's go together. 358 00:38:10,246 --> 00:38:11,372 Great! 359 00:38:24,385 --> 00:38:25,761 I'm all done. 360 00:38:28,764 --> 00:38:34,020 You'll tell me about Hongdae on the bus, right? 361 00:38:35,604 --> 00:38:36,731 Hongdae? 362 00:38:39,984 --> 00:38:42,403 Not today. I'll tell you next time. 363 00:38:49,618 --> 00:38:51,120 Take your seats now! 364 00:38:59,045 --> 00:39:02,131 Lee Baek-hap! Jang Mi-rae! 365 00:39:07,511 --> 00:39:09,347 How could you? 366 00:39:10,139 --> 00:39:12,641 Why would you submit the same story? 367 00:39:12,725 --> 00:39:14,185 This is a major problem! 368 00:39:18,147 --> 00:39:20,775 The contest committee is demanding answers. 369 00:39:22,401 --> 00:39:23,652 Fess up. 370 00:39:24,111 --> 00:39:25,780 Who copied whom? 371 00:39:27,406 --> 00:39:29,742 Must be Mi-rae. 372 00:39:48,052 --> 00:39:49,345 You won't talk? 373 00:39:50,846 --> 00:39:53,641 Come to the office. Both of you! 374 00:39:55,643 --> 00:39:57,103 So you wrote it? 375 00:40:00,356 --> 00:40:01,357 Yes. 376 00:40:02,691 --> 00:40:04,985 Then Baek-hap is lying? 377 00:40:07,822 --> 00:40:10,157 -Well… -Mi-rae. 378 00:40:11,617 --> 00:40:16,038 Know why scholars in the past kept orchids in their rooms? 379 00:40:20,042 --> 00:40:25,506 To grow their noble honor along with the precious plant. 380 00:40:26,757 --> 00:40:29,176 Noble honor, you know? 381 00:40:31,053 --> 00:40:35,057 Think of the orchids and be good. 382 00:40:37,768 --> 00:40:38,978 Understood? 383 00:41:38,787 --> 00:41:43,000 -You wasted it! -No, you did! 384 00:42:13,405 --> 00:42:15,199 You wrote it, didn't you? 385 00:43:06,375 --> 00:43:07,960 What are you doing? 386 00:43:11,589 --> 00:43:12,881 Dad… 387 00:43:13,465 --> 00:43:15,384 Are you out of your mind? 388 00:43:16,176 --> 00:43:19,263 You're stealing already? 389 00:43:20,055 --> 00:43:23,767 I'll teach you a lesson! 390 00:43:25,311 --> 00:43:27,313 Dad! I'm so sorry! 391 00:43:32,568 --> 00:43:34,153 I won't do it again! 392 00:43:38,073 --> 00:43:39,908 Get the hell out of my sight. 393 00:43:55,090 --> 00:43:56,467 Dad… 394 00:43:58,969 --> 00:44:02,139 Can I have just 1,000 won? 395 00:44:03,432 --> 00:44:04,475 What? 396 00:44:06,060 --> 00:44:10,648 For a gift? It's my birthday today. 397 00:44:10,731 --> 00:44:12,608 What gift! 398 00:44:12,733 --> 00:44:16,362 Having you was a mistake! 399 00:44:16,445 --> 00:44:17,613 Shut the door! 400 00:44:39,051 --> 00:44:41,679 "When will my tears stop flowing?" 401 00:44:43,013 --> 00:44:44,640 "It must be hard." 402 00:44:45,808 --> 00:44:48,352 "I'm sad because you're crying." 403 00:44:49,937 --> 00:44:53,982 As Fox cried along, "A" said, 404 00:44:54,900 --> 00:44:56,443 "I want to die." 405 00:44:57,820 --> 00:44:59,571 "I want to die too." 406 00:45:01,407 --> 00:45:06,161 Fox and "A" decided to die together. 407 00:45:16,171 --> 00:45:18,715 GUARDIAN OF THE LONELY FOREST 408 00:46:10,642 --> 00:46:12,144 You're alone, too. 409 00:46:22,571 --> 00:46:24,823 Time is running out for you. 410 00:46:28,160 --> 00:46:29,453 And me, too. 411 00:46:54,853 --> 00:46:56,730 REVIVE AND PLAY AGAIN 412 00:46:56,813 --> 00:46:59,650 END GAME 413 00:46:59,733 --> 00:47:04,696 WONDERING WORLD IS NO LONGER IN SERVICE 414 00:47:35,602 --> 00:47:37,938 I came to say goodbye. 415 00:47:45,946 --> 00:47:48,615 Thanks for everything. Take care. 416 00:48:18,186 --> 00:48:19,813 Stop! 417 00:48:45,839 --> 00:48:47,716 But you're… 418 00:48:49,718 --> 00:48:51,011 I'm Hui-na. 419 00:48:52,638 --> 00:48:54,264 You're a guy? 420 00:48:54,806 --> 00:48:59,519 So? Dark turned out to be a middle school girl. 421 00:49:00,812 --> 00:49:02,314 It's so hot. 422 00:49:06,276 --> 00:49:07,319 You want to die? 423 00:49:11,948 --> 00:49:13,075 I’m right, huh? 424 00:49:15,327 --> 00:49:18,830 Are you ready? What about the will? 425 00:49:23,043 --> 00:49:24,878 Decided recently, huh? 426 00:49:26,505 --> 00:49:30,926 Think of things to do. You can’t die right away anyway. 427 00:49:32,302 --> 00:49:36,098 How do you know? 428 00:49:41,645 --> 00:49:43,188 I’m going to die too. 429 00:51:16,573 --> 00:51:18,033 You’re still alive. 430 00:51:20,076 --> 00:51:22,245 Want me dead now? 431 00:51:23,580 --> 00:51:25,207 That’s low. 432 00:51:26,374 --> 00:51:28,168 Totally not like Dark. 433 00:51:32,255 --> 00:51:33,673 How old are you? 434 00:51:34,424 --> 00:51:37,886 I'm an adult! So watch it, kid. 435 00:51:37,969 --> 00:51:40,722 But you used to call me "sir." 436 00:51:44,643 --> 00:51:48,104 Why aren’t you at school? 437 00:51:55,570 --> 00:52:00,742 I don’t have to go. I’ll die soon anyway. 438 00:52:07,082 --> 00:52:10,794 Have you thought of things you want to do? 439 00:52:14,464 --> 00:52:19,511 If I die, it’s over. So why should I? 440 00:52:21,429 --> 00:52:22,764 Won’t you have regrets? 441 00:52:24,182 --> 00:52:27,811 If you go up there, there'll be no use in regretting. 442 00:52:36,444 --> 00:52:41,157 So let’s do everything we want with no regrets. 443 00:52:45,954 --> 00:52:49,791 Tell me what you want to do. 444 00:52:58,508 --> 00:52:59,759 Nothing. 445 00:53:09,686 --> 00:53:10,854 Wanna go to Hongdae? 446 00:53:12,022 --> 00:53:13,189 Hongdae? 447 00:53:14,482 --> 00:53:15,984 You wanted to go too. 448 00:53:35,170 --> 00:53:37,339 IF TWO CAN FINISH THE MEGA PIZZA, IT’S FREE! 449 00:53:39,132 --> 00:53:41,092 Why are we here? 450 00:53:42,218 --> 00:53:45,513 They only take orders for two or more. 451 00:53:46,932 --> 00:53:49,601 I couldn’t come here alone. 452 00:53:51,394 --> 00:53:52,562 It’s here! 453 00:53:55,315 --> 00:53:59,819 If you eat this within 20 minutes, it’s free. 454 00:53:59,903 --> 00:54:03,239 If you can’t, you’ll have to pay. 455 00:54:03,323 --> 00:54:05,700 Ready? Start! 456 00:54:27,722 --> 00:54:31,893 If we can’t finish, this costs a lot, right? 457 00:54:36,731 --> 00:54:38,525 Don’t worry. I have money. 458 00:54:39,109 --> 00:54:41,111 But free would be nice. 459 00:54:59,254 --> 00:55:03,258 Thanks for today. I’ve never done that before. 460 00:55:05,927 --> 00:55:06,928 Wait. 461 00:55:11,933 --> 00:55:13,518 I’m more thankful. 462 00:55:14,811 --> 00:55:17,480 I did one thing I couldn’t do by myself. 463 00:55:21,109 --> 00:55:22,068 There. 464 00:56:01,524 --> 00:56:06,154 Now... what do I do? 465 00:56:16,873 --> 00:56:22,003 Write your will to someone who’ll be sad when you die. 466 00:56:31,304 --> 00:56:33,014 No one will be sad. 467 00:56:38,770 --> 00:56:39,896 Wait here. 468 00:56:49,155 --> 00:56:50,281 It’s a gift. 469 00:56:51,241 --> 00:56:53,118 Write down things you want to do. 470 00:57:00,125 --> 00:57:04,087 If you can’t do something alone, I’ll help you. 471 00:57:07,132 --> 00:57:10,802 Well, actually... 472 00:57:13,972 --> 00:57:16,850 There’s one more thing I can’t do alone. 473 00:57:18,518 --> 00:57:19,686 Will you help? 474 00:58:31,090 --> 00:58:33,843 MY WILL 475 00:58:33,927 --> 00:58:40,934 THANKS, MOM, FOR THE STRAWBERRY 476 00:58:46,606 --> 00:58:48,816 You could’ve come by yourself. 477 00:58:49,943 --> 00:58:52,904 Who goes to the dentist alone? 478 00:58:53,863 --> 00:58:55,156 It’s scary! 479 00:59:00,537 --> 00:59:02,497 Wu-yeong? You're next. 480 00:59:02,580 --> 00:59:05,875 -Let’s go. -No way! 481 00:59:07,460 --> 00:59:10,713 Hold my hand, please? 482 00:59:31,651 --> 00:59:33,945 Hyun Jae-hui? Come in, please. 483 00:59:38,992 --> 00:59:42,579 -Go. -Right. 484 00:59:44,581 --> 00:59:45,665 Let go! 485 00:59:58,720 --> 01:00:02,056 Doctor... Please! Don’t... don’t kill me! 486 01:00:03,391 --> 01:00:07,020 Mom! That man is crying! 487 01:00:08,271 --> 01:00:13,401 It’s okay. It won’t hurt. 488 01:00:17,238 --> 01:00:20,867 He’s not crying. Don’t cry. 489 01:00:22,910 --> 01:00:26,039 You know I didn’t cry, right? 490 01:00:30,084 --> 01:00:31,461 Does it hurt? 491 01:00:32,795 --> 01:00:33,880 Totally! 492 01:00:36,007 --> 01:00:38,134 You have no idea! 493 01:00:46,601 --> 01:00:48,144 Just one more left. 494 01:00:51,147 --> 01:00:52,815 Did you write up your list? 495 01:00:55,109 --> 01:01:00,156 Yes, but... 496 01:01:00,615 --> 01:01:02,116 Why did you make me wear this? 497 01:01:09,040 --> 01:01:11,125 Just read this for me. 498 01:01:22,512 --> 01:01:23,846 Lee Tae-yang! 499 01:01:26,599 --> 01:01:27,558 Huh? 500 01:01:30,019 --> 01:01:31,646 Just read that. 501 01:01:36,859 --> 01:01:38,194 Lee Tae-yang! 502 01:01:58,631 --> 01:02:01,050 I’m... sorry. 503 01:02:03,136 --> 01:02:04,554 Sorry for what? 504 01:02:06,764 --> 01:02:08,975 For dating Baek-hap suddenly. 505 01:02:12,854 --> 01:02:15,064 I wanted to tell you first. 506 01:02:17,692 --> 01:02:19,902 Then why were you nice to me? 507 01:02:22,196 --> 01:02:23,573 I was? 508 01:02:29,996 --> 01:02:34,584 Why’d you stay and watch the movie with me? 509 01:02:35,585 --> 01:02:37,503 I'd already watched it before. 510 01:02:45,470 --> 01:02:46,554 I’m sorry. 511 01:02:54,270 --> 01:02:58,232 Why didn’t you say you liked Baek-hap? 512 01:02:58,316 --> 01:03:00,526 Why confuse me like that? 513 01:03:02,069 --> 01:03:04,155 Know how low that is? 514 01:03:07,116 --> 01:03:09,410 Sorry, I didn’t know. 515 01:03:20,755 --> 01:03:23,299 Did you even think of me as a friend? 516 01:03:25,802 --> 01:03:26,803 Yes. 517 01:03:29,138 --> 01:03:30,223 No. 518 01:03:31,557 --> 01:03:34,143 You never thought of me as a friend. 519 01:03:35,603 --> 01:03:36,771 If you did, 520 01:03:38,397 --> 01:03:43,611 you would’ve said that I wrote the story! 521 01:03:46,948 --> 01:03:48,950 It was all I had. 522 01:03:51,619 --> 01:03:55,998 I’m really sorry. 523 01:03:57,959 --> 01:04:03,339 If I die, will you be sad? 524 01:04:20,565 --> 01:04:21,691 Don’t die. 525 01:04:24,485 --> 01:04:28,489 If you’re gone, I’ll be really sad. 526 01:04:55,725 --> 01:04:57,560 That’s it. 527 01:05:07,737 --> 01:05:09,071 This is wrong. 528 01:05:13,701 --> 01:05:15,119 It’s fake. 529 01:05:17,079 --> 01:05:21,083 If you’re set on dying, talk to him for real. 530 01:05:41,896 --> 01:05:43,814 I'm hungry. 531 01:05:45,232 --> 01:05:47,568 -What? -She’s back? 532 01:05:50,404 --> 01:05:52,865 How can she come to school? 533 01:05:58,079 --> 01:05:59,914 She’s shameless. 534 01:06:07,046 --> 01:06:10,466 You really won’t tell the truth? 535 01:06:12,009 --> 01:06:13,219 What truth? 536 01:06:17,890 --> 01:06:19,016 About what? 537 01:06:31,028 --> 01:06:32,446 Look, Mi-rae. 538 01:06:34,532 --> 01:06:37,493 It doesn’t matter who wrote it now. 539 01:06:38,327 --> 01:06:43,290 What matters is that it’s been resolved. 540 01:06:46,627 --> 01:06:51,298 But it matters to me that I wrote it. 541 01:06:57,388 --> 01:06:58,514 Look at my orchids. 542 01:06:59,140 --> 01:07:00,558 See the flower buds? 543 01:07:01,017 --> 01:07:05,396 For them to bloom, things must be tougher than normal. 544 01:07:05,813 --> 01:07:10,693 Only then will the buds form and the flowers bloom. 545 01:07:11,193 --> 01:07:12,945 I’m the real writer. 546 01:07:17,491 --> 01:07:18,909 Why were you absent? 547 01:07:22,079 --> 01:07:24,623 -Well... -I understand. 548 01:07:25,958 --> 01:07:30,588 I’ll note them as sick days. Don’t worry. 549 01:07:34,759 --> 01:07:39,597 Let’s not cause a scene. 550 01:07:50,316 --> 01:07:51,859 Great timing. 551 01:07:53,360 --> 01:07:55,279 I was worried you wouldn’t come. 552 01:08:17,760 --> 01:08:20,721 Are you waiting for someone? 553 01:08:21,639 --> 01:08:22,640 Yes. 554 01:08:23,682 --> 01:08:25,434 There’s something I gotta do. 555 01:08:27,978 --> 01:08:29,980 It’s the last thing on my list. 556 01:08:44,411 --> 01:08:50,918 Ever had a friend who’d take your side no matter what? 557 01:08:56,173 --> 01:08:57,424 No. 558 01:08:58,592 --> 01:09:01,846 I had a friend like that. 559 01:09:05,516 --> 01:09:07,059 Must’ve been nice. 560 01:09:08,310 --> 01:09:12,606 There’s no one on my side. 561 01:09:15,234 --> 01:09:19,280 I’m sure there is. You just can’t see it. 562 01:09:21,365 --> 01:09:23,200 What do you know? 563 01:09:24,952 --> 01:09:27,538 The world is full of misunderstandings. 564 01:09:37,423 --> 01:09:39,550 Help me up. 565 01:09:42,469 --> 01:09:43,470 Wait! 566 01:09:44,305 --> 01:09:46,390 Come back! 567 01:09:47,641 --> 01:09:48,642 Hey! 568 01:09:52,229 --> 01:09:54,148 PLAGIARISM IN SCHOOL LITERARY CONTEST 569 01:09:54,231 --> 01:09:55,524 You did this? 570 01:09:57,735 --> 01:10:00,738 I didn’t say anything. 571 01:10:01,488 --> 01:10:03,324 Then who’d do this! 572 01:10:04,241 --> 01:10:07,828 Who else would make a fuss besides you! 573 01:10:12,958 --> 01:10:17,129 There’ll be a disciplinary hearing now. 574 01:10:34,939 --> 01:10:36,148 Let’s run for it! 575 01:11:10,975 --> 01:11:12,434 Weren’t you mad at me? 576 01:11:13,060 --> 01:11:15,104 Not really. 577 01:11:21,902 --> 01:11:24,029 Anything you want to do? 578 01:11:25,364 --> 01:11:29,118 I wanna watch a movie. 579 01:11:39,086 --> 01:11:45,175 Come out, come out, wherever you are. 580 01:11:45,259 --> 01:11:46,802 I found you! 581 01:11:47,761 --> 01:11:49,555 That's enough now. 582 01:11:50,222 --> 01:11:55,352 The rose of Sharon has bloomed. 583 01:11:58,564 --> 01:11:59,481 I just said 584 01:11:59,815 --> 01:12:01,900 that the flower bloomed. 585 01:12:01,984 --> 01:12:03,068 Why did you move? 586 01:12:03,152 --> 01:12:05,195 I’ll be right back. 587 01:12:06,822 --> 01:12:09,742 Yes. I remembered. 588 01:12:33,390 --> 01:12:37,686 Why’d you come out? I just came for fresh air. 589 01:12:38,312 --> 01:12:41,190 The movie was boring. 590 01:12:49,239 --> 01:12:51,450 I wish my dad were dead. 591 01:13:04,254 --> 01:13:06,173 My parents are divorced. 592 01:13:07,966 --> 01:13:11,345 Dad moved to Alaska, and Mom got remarried. 593 01:13:12,679 --> 01:13:14,473 No one cares about me. 594 01:13:16,767 --> 01:13:18,685 They won’t even notice when I’m gone. 595 01:13:22,022 --> 01:13:23,148 It’s a good thing. 596 01:13:26,819 --> 01:13:31,115 I don’t have to write a will. No one will be sad if I die. 597 01:13:39,706 --> 01:13:41,875 Go back to class now! 598 01:13:45,504 --> 01:13:49,550 Vice Principal Lee? Did you call their parents? 599 01:13:51,009 --> 01:13:53,637 No, I haven’t yet. 600 01:13:53,720 --> 01:13:56,306 What are you teaching here? 601 01:13:57,724 --> 01:14:00,561 We want to resolve this quickly. 602 01:14:01,728 --> 01:14:04,273 This is a serious problem. 603 01:14:05,566 --> 01:14:09,695 If you confess, we’ll let it go. 604 01:14:11,071 --> 01:14:15,159 You could both be suspended. It would remain on your records. 605 01:14:16,910 --> 01:14:18,287 Who copied whom? 606 01:14:35,262 --> 01:14:39,933 Mr. Lee? Please call their parents. 607 01:14:41,018 --> 01:14:42,769 They should come now. 608 01:14:48,484 --> 01:14:52,279 Sir? I... 609 01:15:13,717 --> 01:15:14,843 Guys! 610 01:15:18,555 --> 01:15:20,849 Holy cow! Big news! 611 01:15:20,933 --> 01:15:22,142 Baek-hap... 612 01:15:23,185 --> 01:15:25,729 Baek-hap confessed that she copied Mi-rae's story! 613 01:15:25,812 --> 01:15:29,107 -What? -Her parents are here too. 614 01:15:30,776 --> 01:15:35,447 Everyone knows about the issue we had here. 615 01:15:35,906 --> 01:15:40,953 It’s all been resolved, so let’s forget and move on. 616 01:15:41,620 --> 01:15:46,416 Our vice president, No-ran, will be president from now on, okay? 617 01:15:46,500 --> 01:15:48,835 -Yes, Mr. Kim! -Okay! 618 01:15:51,338 --> 01:15:55,050 That's great news! 619 01:16:33,005 --> 01:16:34,214 HAUNTED HOUSE 620 01:17:03,285 --> 01:17:04,953 One, two. 621 01:17:08,123 --> 01:17:10,125 One, two. 622 01:17:14,421 --> 01:17:16,715 Like getting your picture taken? 623 01:17:17,382 --> 01:17:21,178 Nope. I just want a cool picture for my funeral. 624 01:17:22,429 --> 01:17:23,430 What? 625 01:17:24,264 --> 01:17:26,933 Funeral portraits look so serious. 626 01:17:28,101 --> 01:17:31,104 I want mine to be special. 627 01:17:39,404 --> 01:17:41,865 She’s got some nerve! 628 01:17:42,240 --> 01:17:43,617 How can she sit there? 629 01:17:43,700 --> 01:17:45,744 She’s so weird. 630 01:17:45,827 --> 01:17:47,871 They broke up, right? 631 01:17:47,954 --> 01:17:49,915 I knew they would. 632 01:17:49,998 --> 01:17:53,627 -It was weird from the start. -Right. 633 01:17:55,295 --> 01:17:56,755 Watch this. 634 01:18:04,638 --> 01:18:06,014 Oops! Sorry. 635 01:18:06,973 --> 01:18:09,226 Why’d you put it there? 636 01:18:19,194 --> 01:18:21,488 Mr. Kim asked for a thorough cleaning. 637 01:18:22,489 --> 01:18:26,034 It’s your turn today. Do a good job. 638 01:18:27,994 --> 01:18:29,996 I’ll check on Monday! 639 01:18:35,335 --> 01:18:41,675 -Saw that? -Yes! Way to go! 640 01:19:12,372 --> 01:19:13,665 Let’s go! 641 01:19:25,635 --> 01:19:27,763 Come on! Class is starting! 642 01:20:20,482 --> 01:20:22,108 Who did this to Baek-hap? 643 01:20:26,696 --> 01:20:30,534 Mi-rae? Tell me who did this to her. 644 01:20:35,914 --> 01:20:37,123 Take your seats. 645 01:20:43,505 --> 01:20:44,548 Attention! 646 01:20:46,383 --> 01:20:47,509 Listen up. 647 01:20:47,676 --> 01:20:50,929 We're going to look at a poem by Kim So-wol called "On My Way." 648 01:20:51,263 --> 01:20:52,764 I'll read it out loud for you. 649 01:20:54,307 --> 01:20:55,851 "I miss you. 650 01:20:55,934 --> 01:20:58,144 Should I tell you?" 651 01:23:09,150 --> 01:23:11,236 Excuse me. 652 01:23:42,142 --> 01:23:43,309 I’m sorry! 653 01:24:00,994 --> 01:24:02,245 Back then... 654 01:24:05,665 --> 01:24:08,168 I’m so sorry. 655 01:24:17,802 --> 01:24:19,679 I won’t forgive you. 656 01:24:23,391 --> 01:24:25,310 I never will. 657 01:24:27,729 --> 01:24:32,859 But still... I’ll forget it. 658 01:24:37,113 --> 01:24:42,619 So you can forget it too. 659 01:24:44,704 --> 01:24:45,997 Take care. 660 01:24:49,000 --> 01:24:51,252 Let’s not meet again. 661 01:25:00,804 --> 01:25:01,846 Hey! 662 01:25:05,809 --> 01:25:07,811 That hairstyle doesn’t suit you! 663 01:25:27,080 --> 01:25:28,456 You were waiting for him? 664 01:25:34,003 --> 01:25:36,381 He was my best friend in high school. 665 01:25:51,020 --> 01:25:52,438 But... 666 01:25:55,608 --> 01:25:57,694 I bullied him. 667 01:26:02,407 --> 01:26:04,784 Because I was sick of being bullied. 668 01:26:18,715 --> 01:26:21,885 I’m done with my bucket list. 669 01:26:31,186 --> 01:26:32,395 I’ll get going. 670 01:26:34,898 --> 01:26:36,065 Take care. 671 01:27:34,082 --> 01:27:35,416 Can’t you see that? 672 01:27:37,418 --> 01:27:39,254 Why didn’t you clean it? 673 01:27:41,005 --> 01:27:43,967 You’ll get me in trouble! 674 01:27:47,136 --> 01:27:48,596 Go clean them. 675 01:27:50,223 --> 01:27:53,810 It’s your turn to clean. 676 01:28:53,036 --> 01:28:54,329 What? 677 01:28:55,872 --> 01:28:57,290 Who’s helping? 678 01:29:07,884 --> 01:29:09,302 What are you doing? 679 01:29:15,767 --> 01:29:18,353 Can’t you tell I’m punishing her? 680 01:29:24,233 --> 01:29:25,443 Why? 681 01:29:27,653 --> 01:29:29,364 Aren’t you mad? 682 01:29:31,616 --> 01:29:36,454 I was able to write it because she helped me. 683 01:29:37,955 --> 01:29:40,124 She just copied you! 684 01:29:55,807 --> 01:30:00,436 She probably didn’t do it on purpose. 685 01:30:13,032 --> 01:30:14,742 People can make mistakes. 686 01:30:22,959 --> 01:30:26,129 This will heal too. 687 01:30:41,394 --> 01:30:43,354 Get back inside! 688 01:30:46,858 --> 01:30:48,484 Didn’t you hear me? 689 01:30:51,654 --> 01:30:53,197 Go inside! 690 01:30:54,115 --> 01:30:55,700 What’s going on? 691 01:30:58,161 --> 01:30:59,412 What’s all this? 692 01:31:01,164 --> 01:31:03,416 Prez? What happened? 693 01:31:05,960 --> 01:31:09,213 It was Baek-hap’s turn to clean, but she... 694 01:31:09,297 --> 01:31:11,132 Who made this mess? 695 01:31:12,675 --> 01:31:14,510 Tell me who did this! 696 01:31:18,598 --> 01:31:22,643 What? Was it you? 697 01:31:24,478 --> 01:31:26,022 Well... 698 01:31:26,606 --> 01:31:27,899 Tell me! 699 01:31:29,942 --> 01:31:31,652 You did it! 700 01:31:32,737 --> 01:31:35,740 You did? Why? 701 01:31:38,075 --> 01:31:42,872 I did it, but... 702 01:31:42,955 --> 01:31:48,294 But what? You explain, prez! 703 01:31:49,587 --> 01:31:52,215 Someone saw her do it yesterday. 704 01:31:52,298 --> 01:31:55,635 Everyone inside now! 705 01:32:03,434 --> 01:32:04,560 Listen up. 706 01:32:05,519 --> 01:32:06,354 Well... 707 01:32:07,980 --> 01:32:13,819 Jang Mi-rae won the literary contest. 708 01:32:17,240 --> 01:32:23,621 She’ll enter the national contest as our school representative. 709 01:32:23,704 --> 01:32:24,997 Let's give her a hand! 710 01:32:26,999 --> 01:32:28,626 Come up, Mi-rae. 711 01:32:34,423 --> 01:32:38,386 I knew you could do it. 712 01:32:39,512 --> 01:32:42,390 Clean up! Hurry! 713 01:32:45,685 --> 01:32:46,936 Hurry! 714 01:32:47,561 --> 01:32:48,938 You come here. 715 01:32:53,109 --> 01:32:57,405 Know why scholars in the past kept orchids in their rooms? 716 01:33:01,033 --> 01:33:04,203 To grow their noble honor along with the orchids. 717 01:33:05,121 --> 01:33:07,707 Do you get what I’m saying? 718 01:33:11,877 --> 01:33:13,129 Watch it! 719 01:33:13,713 --> 01:33:14,797 Careful! 720 01:33:16,257 --> 01:33:18,676 Don’t raise up dust! 721 01:33:19,010 --> 01:33:21,637 Chalk dust is harmful to orchids! 722 01:33:21,929 --> 01:33:25,725 -Go over there! -Yes, sir. 723 01:33:35,818 --> 01:33:37,320 What are you doing? 724 01:33:46,829 --> 01:33:48,122 Careful! 725 01:33:48,914 --> 01:33:51,500 That plant is very fragile. 726 01:33:53,169 --> 01:33:54,462 Give it to me. 727 01:33:55,671 --> 01:33:57,965 I’ll water it. 728 01:33:58,049 --> 01:34:00,718 You can’t just water it! 729 01:34:03,220 --> 01:34:04,555 Give it to me. 730 01:34:20,237 --> 01:34:21,072 Wait! 731 01:34:21,530 --> 01:34:23,949 Don’t harm it! Mi-rae! 732 01:34:24,033 --> 01:34:26,118 -Isn’t that an orchid plant? -Mi-rae! 733 01:34:26,577 --> 01:34:30,581 Stop! The soil will fall out! 734 01:34:32,875 --> 01:34:34,001 Mi-rae! 735 01:34:36,921 --> 01:34:38,422 Come back! 736 01:34:38,506 --> 01:34:41,133 Go play in the yard! 737 01:34:41,217 --> 01:34:42,551 Move! 738 01:34:42,635 --> 01:34:44,887 Go play outside! 739 01:34:45,429 --> 01:34:50,643 -Tomorrow’s test will... -Mi-rae! Stop! 740 01:34:51,519 --> 01:34:53,229 Mi-rae! 741 01:34:53,312 --> 01:34:54,772 Mr. Kim! 742 01:34:57,108 --> 01:35:00,778 Where are you going? Mi-rae! 743 01:35:48,951 --> 01:35:52,204 Mi-rae! Stop! 744 01:35:53,622 --> 01:35:57,168 Mi-rae! No! 745 01:35:58,669 --> 01:36:01,589 Mi-rae! Freeze right there! 746 01:36:02,715 --> 01:36:04,133 Don’t move! 747 01:36:04,216 --> 01:36:06,177 Why’d you go up there? 748 01:36:06,802 --> 01:36:08,679 Stay there! 749 01:36:09,597 --> 01:36:13,058 Stay still! Don’t move! 750 01:36:19,356 --> 01:36:21,484 Mi-rae! No! 751 01:36:31,827 --> 01:36:33,037 Mi-rae? 752 01:36:35,539 --> 01:36:38,792 I didn’t know you liked it that much. 753 01:36:39,710 --> 01:36:44,298 You can have it! I’ll give it to you. 754 01:36:45,674 --> 01:36:50,346 You’ll really give it to me? 755 01:36:50,554 --> 01:36:51,805 Of course! 756 01:36:52,306 --> 01:36:55,768 Keep it! Now, get down here. 757 01:36:56,101 --> 01:36:57,061 Come down. 758 01:36:57,144 --> 01:37:00,481 You really don’t need it? 759 01:37:04,360 --> 01:37:05,569 No. 760 01:37:07,404 --> 01:37:12,368 I’ll let you keep it. 761 01:37:13,494 --> 01:37:15,746 Now, come down. 762 01:37:34,139 --> 01:37:37,393 I don’t need this either. 763 01:37:39,270 --> 01:37:40,604 No! 764 01:39:32,216 --> 01:39:33,425 Mi-rae... 765 01:39:48,148 --> 01:39:49,108 Mi-rae! 766 01:39:49,316 --> 01:39:50,150 Mi-rae! 767 01:39:50,234 --> 01:39:52,194 -Mi-rae! -Mi-rae! 768 01:39:52,277 --> 01:39:54,697 -Is she dead? -Mi-rae! 769 01:39:57,950 --> 01:39:58,909 Mi-rae! 770 01:39:59,368 --> 01:40:01,620 Are you okay? Are you hurt? 771 01:40:01,704 --> 01:40:02,830 She’s alive! 772 01:40:04,039 --> 01:40:05,290 I’m sorry. 773 01:40:14,800 --> 01:40:18,220 It’s okay as long as you’re not hurt. 774 01:40:41,702 --> 01:40:43,120 That’s mine. 775 01:40:52,004 --> 01:40:53,839 I came to say goodbye. 776 01:40:58,302 --> 01:41:01,513 What will you do now? 777 01:41:05,184 --> 01:41:08,604 I’m all prepared. I decided how I'm going to do it. 778 01:41:12,941 --> 01:41:14,526 Thanks for everything. 779 01:41:16,195 --> 01:41:17,446 Take care. 780 01:41:40,594 --> 01:41:41,804 Your will. 781 01:41:42,596 --> 01:41:44,640 You have to give it to me! 782 01:41:57,861 --> 01:42:00,155 You have to write it to me. 783 01:42:02,866 --> 01:42:06,870 It won’t be easy for me to accept it. 784 01:42:07,704 --> 01:42:09,581 I’m a good writer. 785 01:42:11,959 --> 01:42:15,170 The spelling and grammar must be perfect. 786 01:42:16,380 --> 01:42:18,841 And you have to write neatly. 787 01:42:18,924 --> 01:42:19,842 And... 788 01:42:38,068 --> 01:42:40,237 “Then when will we die?” 789 01:42:40,904 --> 01:42:42,906 “About 100 years later.” 790 01:42:43,782 --> 01:42:45,242 “That long?” 791 01:42:46,159 --> 01:42:49,705 When "A" asked this, Fox smiled and said, 792 01:42:50,664 --> 01:42:54,209 “There are many things I still want to do.” 793 01:43:02,509 --> 01:43:05,345 -Alaska? -Yes. 794 01:43:05,429 --> 01:43:07,973 I can see the northern lights there. 795 01:43:09,016 --> 01:43:12,728 Great! Will you meet your dad? 796 01:43:14,354 --> 01:43:18,859 I left him a message, but he still doesn’t care. 797 01:43:24,031 --> 01:43:28,952 Remember, I’ll only accept a perfect will. 798 01:43:30,162 --> 01:43:32,331 I won’t be writing it for a while. 799 01:43:34,708 --> 01:43:36,960 There’s a lot on my bucket list. 800 01:43:42,299 --> 01:43:43,300 Wait. 801 01:43:45,135 --> 01:43:46,386 This is for you. 802 01:43:48,680 --> 01:43:50,015 What’s this? 803 01:43:50,098 --> 01:43:51,141 A letter. 804 01:43:51,725 --> 01:43:52,893 Read it later. 805 01:44:02,235 --> 01:44:03,946 When will you be back? 806 01:44:08,033 --> 01:44:11,995 I may not come back. I might go to college there. 807 01:44:17,250 --> 01:44:18,835 The bus is here. 808 01:44:19,461 --> 01:44:21,254 -Take care. -Bye. 809 01:45:09,261 --> 01:45:11,722 “I want to see more of the world.” 810 01:45:12,639 --> 01:45:16,351 "A" watched Fox getting ready to leave and said, 811 01:45:17,185 --> 01:45:19,146 “I won’t cry anymore.” 812 01:45:19,980 --> 01:45:22,691 Fox looked at "A" and said, 813 01:45:23,442 --> 01:45:25,944 “You’ll be fine by yourself now.” 814 01:45:26,903 --> 01:45:32,200 Fox left, and "A" was alone again. 815 01:45:33,452 --> 01:45:37,956 She gained a name, but her friend was gone. 816 01:45:38,749 --> 01:45:40,709 She was sad again. 817 01:45:43,712 --> 01:45:47,674 “Though I’m sad, I won’t cry ever again.” 818 01:45:49,051 --> 01:45:51,011 "A" promised herself. 819 01:47:05,418 --> 01:47:10,882 WHEN YOU'RE SAD, IT'S OKAY TO CRY 820 01:47:10,966 --> 01:47:12,717 FROM HUI-NA 821 01:48:17,532 --> 01:48:18,825 You came? 822 01:48:20,035 --> 01:48:21,286 Look at this. 823 01:48:22,829 --> 01:48:27,792 “Miraculously, teenage girl ‘A’ fell on a tree and wasn’t injured.” 824 01:48:27,876 --> 01:48:32,380 “She said she flew for ten seconds before landing on the tree.” 825 01:48:33,590 --> 01:48:36,426 Did you really fly that day? 826 01:48:39,888 --> 01:48:41,264 I don’t remember. 827 01:48:41,431 --> 01:48:42,515 Hi! 828 01:48:43,433 --> 01:48:45,185 Why are you so late? 829 01:48:45,769 --> 01:48:48,271 You were just early again. 830 01:48:55,528 --> 01:48:59,616 Look at this. It’s my story. 831 01:49:05,413 --> 01:49:07,958 Middle school was fun, right? 832 01:49:10,085 --> 01:49:12,003 She ran so fast back then. 833 01:49:13,588 --> 01:49:16,716 My parents aren’t home tonight. Who wants to come over? 834 01:49:17,008 --> 01:49:17,884 Me! 835 01:49:18,385 --> 01:49:19,886 I’ll go, too. 836 01:49:23,390 --> 01:49:24,975 What about you? 837 01:49:27,269 --> 01:49:30,855 Sorry, I have to meet someone. 838 01:49:31,940 --> 01:49:33,275 What? 839 01:49:33,358 --> 01:49:34,484 With who? 840 01:49:34,859 --> 01:49:37,988 Well... 841 01:49:39,322 --> 01:49:41,074 -Tell us! -Who is it? 842 01:49:41,491 --> 01:49:42,450 A guy? 843 01:49:42,534 --> 01:49:45,161 -No way! -Really? 844 01:49:47,289 --> 01:49:48,415 It’s Hui-na! 50637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.