All language subtitles for Murder-Set-Pie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,074 --> 00:00:05,110 "Los Jud�os no deben ser culpados por nada. -" 2 00:00:05,145 --> 00:00:06,805 Jack El Destripador. Londres, Inglaterra. 1988 3 00:00:28,466 --> 00:00:32,360 S�lo espera un poco mientras viene el hombre malo de negro. 4 00:00:32,395 --> 00:00:35,543 Con su peque�o machete, �l te cortar�. 5 00:00:35,578 --> 00:00:38,099 Est�s muerto. 6 00:01:48,592 --> 00:01:53,603 MURDER-SET-PIECES 7 00:01:56,429 --> 00:01:59,588 - �Jade, espera! - �Vamos, date prisa! 8 00:01:59,623 --> 00:02:02,054 - �Ya voy! - Llegar� en cualquier momento. 9 00:02:05,439 --> 00:02:08,323 �Te hab�as escapado antes de la escuela? 10 00:02:08,458 --> 00:02:10,076 No realmente. 11 00:02:10,111 --> 00:02:11,738 Bueno, al menos nos divertimos. 12 00:02:11,773 --> 00:02:13,334 S�, lo s�. 13 00:02:13,369 --> 00:02:15,836 �Es agradable el novio de tu hermana? 14 00:02:15,971 --> 00:02:18,754 - No parece mucho. - �C�mo es? 15 00:02:19,189 --> 00:02:22,483 No s� muy bien. Creo que no es de aqu�. 16 00:02:23,334 --> 00:02:25,419 �Mierda, ya lleg�! 17 00:02:39,364 --> 00:02:41,360 Lindo auto. 18 00:02:42,472 --> 00:02:43,859 Lo s�. 19 00:02:43,894 --> 00:02:47,694 - �Ad�nde te llevamos? - Es por aqu�. 20 00:02:57,617 --> 00:02:59,647 Gracias. Hasta ma�ana. 21 00:02:59,682 --> 00:03:01,077 Adi�s, Megan. 22 00:03:08,382 --> 00:03:11,087 �C�mo estuvo tu primer d�a de clases, Jade? 23 00:03:11,488 --> 00:03:13,102 Bien. 24 00:03:13,303 --> 00:03:15,156 �Te gust� tu profesora? 25 00:03:15,191 --> 00:03:17,261 Tengo m�s de una. 26 00:03:19,548 --> 00:03:21,859 �Cu�l es tu asignatura favorita? 27 00:03:21,994 --> 00:03:24,381 - Historia. - �Historia? 28 00:03:25,333 --> 00:03:29,348 Qu� bien. Tambi�n es mi favorita. 29 00:03:34,552 --> 00:03:37,017 �Por qu� te gusta tomar fotos? 30 00:03:38,718 --> 00:03:42,020 - Porque la fotos nunca mienten. - �Qu� significa eso? 31 00:03:42,055 --> 00:03:47,120 El marco de mi c�mara esta vivo. Dura para siempre. 32 00:03:47,820 --> 00:03:50,123 No como la gente. 33 00:03:50,158 --> 00:03:52,272 Nada dura para siempre. 34 00:03:52,600 --> 00:03:55,213 �Qu� sucede cuando mueres? 35 00:03:55,348 --> 00:03:58,468 No lo s�. Supongo que s�lo te vas. 36 00:03:58,503 --> 00:04:00,336 �T� crees eso? 37 00:04:01,223 --> 00:04:03,505 S�, supongo que s�. 38 00:04:05,134 --> 00:04:07,461 Recu�rdame de tomar tu foto alguna vez. 39 00:04:07,621 --> 00:04:10,348 �Para qu�? Nunca le tomas fotos a mi hermana. 40 00:04:10,383 --> 00:04:13,741 No te preocupes, lo har�. 41 00:04:19,495 --> 00:04:21,139 Hola, cari�o. 42 00:04:21,274 --> 00:04:22,973 Hola. 43 00:04:23,008 --> 00:04:24,795 Vamos, cu�ntame todo. 44 00:04:24,830 --> 00:04:28,820 �Para con eso! Vuelve a tu silla. 45 00:04:31,519 --> 00:04:34,175 No hab�a visto a tu hermana hace tres meses. 46 00:04:34,210 --> 00:04:37,568 Se est� convirtiendo en toda una gran chica. 47 00:04:37,603 --> 00:04:41,442 - No. Es s�lo una ni�ita. - �No lo soy! 48 00:04:41,824 --> 00:04:43,461 �Has visto a alg�n chico guapo? 49 00:04:43,467 --> 00:04:45,660 Esc�chate, se�orita armadora de parejas. 50 00:04:45,695 --> 00:04:48,319 Un par, pero son demasiado mayores para ti, Candy. 51 00:04:48,354 --> 00:04:49,949 Chiquilla de mierda. 52 00:04:50,250 --> 00:04:52,816 - �D�nde est� tu conductor? - Est� afuera, en su auto. 53 00:04:52,951 --> 00:04:56,317 �Quieres decir tu conductor? �No es cierto, Charlotte? 54 00:04:56,352 --> 00:04:57,841 Cuida tu boca. 55 00:05:04,728 --> 00:05:07,150 Charlotte est� saliendo con un pr�ncipe alem�n. 56 00:05:07,185 --> 00:05:09,687 - �En serio? - S�. Lindo, �no? 57 00:05:09,722 --> 00:05:11,273 No seas celosa. 58 00:05:11,474 --> 00:05:14,004 - Hola, �c�mo est�s? - Genial. 59 00:05:14,405 --> 00:05:16,587 Pas� a buscar a Jade a la escuela. 60 00:05:18,379 --> 00:05:20,610 Deber�as ser m�s cuidadosa, peque�ita. 61 00:05:23,376 --> 00:05:25,215 �Te dio quejas? 62 00:05:25,250 --> 00:05:27,155 No, para nada. 63 00:05:27,458 --> 00:05:30,410 Bueno, tal vez pueda contarnos todo en la cena. 64 00:05:30,445 --> 00:05:32,422 No esta noche. Tengo que fotografiar a algunas chicas. 65 00:05:32,457 --> 00:05:35,101 - �Son bonitas? - Claro que son bonitas. 66 00:05:35,136 --> 00:05:38,822 - �Tan bonitas como yo? - Nunca tan bonitas como t�. 67 00:08:38,687 --> 00:08:42,762 �Qu� le ves? Es un tonto que s�lo se preocupa de su est�pida c�mara. 68 00:08:42,797 --> 00:08:44,092 Jade, ya basta. 69 00:08:44,127 --> 00:08:47,401 No puedo creer que le hayas comprado un par de zapatos. 70 00:08:47,436 --> 00:08:50,135 No es divertido y me mira de un modo raro. 71 00:08:50,170 --> 00:08:54,179 No es raro s�lo por ser de otro lugar. 72 00:08:54,214 --> 00:08:58,504 Siempre te quejas de que nunca est� disponible ni devuelve tus llamadas. 73 00:08:58,539 --> 00:09:00,549 �Sabes cu�ntos tipos quisieran salir contigo? 74 00:09:00,584 --> 00:09:02,858 Vamos, Jade. No quiero o�r esto ahora. 75 00:09:02,893 --> 00:09:05,273 No me gusta como te habla. 76 00:09:05,308 --> 00:09:07,120 �Por qu� lo amas si �l no te ama? 77 00:09:07,155 --> 00:09:09,102 Entonces, �por qu� me dio una llave de su casa? 78 00:09:09,137 --> 00:09:10,875 Probablemente sea falsa. 79 00:09:10,910 --> 00:09:13,559 Escucha. S�lo tengo un muy mal presentimiento acerca de �l. 80 00:09:13,594 --> 00:09:16,530 T� y tus presentimientos. No siempre tienes raz�n. 81 00:09:16,565 --> 00:09:19,333 Esta vez s�. Se cree mejor que los dem�s. 82 00:09:19,368 --> 00:09:21,111 Es decir, mira como habla. 83 00:09:21,146 --> 00:09:24,003 "Hola, soy de Alemania, y estoy en muy buena forma, 84 00:09:24,038 --> 00:09:29,143 y me creo genial porque tomo fotos a chicas desnudas con mi est�pida c�mara. " 85 00:09:29,378 --> 00:09:31,391 �Qu� voy a hacer contigo? 86 00:09:59,933 --> 00:10:02,090 Este vino est� muy bueno. 87 00:10:08,487 --> 00:10:10,716 Jade, �c�mo estuvo la escuela hoy? 88 00:10:10,751 --> 00:10:13,248 No hay clases los s�bados. 89 00:10:13,649 --> 00:10:15,149 Claro. 90 00:10:15,250 --> 00:10:17,922 Disc�lpame. He tenido mucho trabajo hoy. 91 00:10:17,957 --> 00:10:19,659 Est� bien. 92 00:10:31,069 --> 00:10:33,958 �Siempre comes la carne tan sangrante? 93 00:10:35,660 --> 00:10:38,907 S�, la sangre es buena. 94 00:10:39,442 --> 00:10:41,394 Te hace bien. 95 00:10:43,029 --> 00:10:45,168 La sangre contiene hierro, 96 00:10:45,203 --> 00:10:48,431 y lo necesitas para reproducir tus c�lulas sangu�neas. 97 00:10:49,178 --> 00:10:53,804 Es un problema de las mujeres. Tienen deficiencia de hierro. 98 00:10:58,117 --> 00:11:00,018 Entre otras cosas. 99 00:11:00,689 --> 00:11:03,333 Las mujeres la necesitan m�s que los hombres. 100 00:11:09,832 --> 00:11:11,696 Es ir�nico... 101 00:11:13,156 --> 00:11:17,145 Las mujeres chupan la sangre a los hombres todos los d�as. 102 00:11:17,280 --> 00:11:19,815 Pero al final de cada mes... 103 00:11:19,985 --> 00:11:22,277 ...se les escapa. 104 00:11:27,428 --> 00:11:29,450 Es un castigo. 105 00:11:37,884 --> 00:11:40,805 �Y c�mo est� la comida? 106 00:11:40,840 --> 00:11:42,508 Genial. 107 00:11:43,406 --> 00:11:45,464 Debo ir al ba�o. 108 00:14:23,399 --> 00:14:25,838 �D�nde est� mi hermana? 109 00:14:27,563 --> 00:14:29,628 En el ba�o. 110 00:14:30,429 --> 00:14:33,019 Donde se supon�a que t� estuvieras. 111 00:14:36,548 --> 00:14:39,086 La �ltima vez, cuando hablamos sobre tu escuela, 112 00:14:39,121 --> 00:14:41,742 dijiste algo sobre la historia. 113 00:14:44,289 --> 00:14:46,729 Pues, esta es mi historia. 114 00:14:48,018 --> 00:14:50,258 Era mi abuelo. 115 00:15:00,569 --> 00:15:02,928 Fue un h�roe. 116 00:15:05,664 --> 00:15:09,091 Luch� contra los malos durante la Segunda Guerra Mundial. 117 00:15:12,717 --> 00:15:16,558 S�, pero... 118 00:15:16,693 --> 00:15:19,192 �No era alem�n? 119 00:17:25,590 --> 00:17:27,738 �Eres el afortunado? 120 00:18:56,271 --> 00:19:00,748 - Dime tu nombre. - Andrea, tontito. 121 00:19:01,283 --> 00:19:02,748 Claro. 122 00:19:10,016 --> 00:19:12,004 Dame una linda sonrisa. 123 00:19:16,020 --> 00:19:17,514 Muy bien. 124 00:19:25,475 --> 00:19:30,136 Realmente eres muy hermosa. 125 00:19:31,656 --> 00:19:33,424 Te lo agradezco. 126 00:19:48,160 --> 00:19:50,128 �Te encuentras bien? 127 00:19:51,501 --> 00:19:55,030 Disc�lpame, ya vuelvo. 128 00:19:55,349 --> 00:19:56,837 De acuerdo. 129 00:21:40,404 --> 00:21:43,244 De acuerdo. �Prometes no decir nada? 130 00:21:51,054 --> 00:21:54,192 Ella le cont� a Candy que �l ni siquiera se la folla. 131 00:21:54,227 --> 00:21:56,508 - Eso es raro. - S�, lo s�. 132 00:22:01,378 --> 00:22:04,678 - Su abuelo era un Nazi. - �Un Nazi? 133 00:22:04,713 --> 00:22:07,606 Un Nazi, como en la Segunda Guerra Mundial. 134 00:22:07,641 --> 00:22:13,106 Nazis, como Adolf Hitler y Alemania y esa cruz extra�a que usaban. 135 00:22:13,141 --> 00:22:14,456 �C�mo sabes eso? 136 00:22:14,491 --> 00:22:16,835 Vi una foto de �l y adem�s, �l me lo cont�. 137 00:22:16,870 --> 00:22:20,687 Y cuando se lo cont� a Charlotte, me dijo que estaba exagerando. 138 00:22:20,722 --> 00:22:22,871 �Y qu� har�s al respecto? 139 00:22:23,006 --> 00:22:26,275 �l me da escalofr�os. Charlotte jam�s me escuchar�. 140 00:22:26,310 --> 00:22:28,414 Act�a como si fuera el �ltimo imb�cil que fuera a conocer. 141 00:22:28,449 --> 00:22:30,558 Ella siempre tendr� tipos rond�ndola. 142 00:22:30,593 --> 00:22:32,607 Quiz�s est�s exagerando y no sea tan malo. 143 00:22:32,742 --> 00:22:36,278 Tal vez, pero no me parece que �l se vaya a ir. 144 00:23:06,066 --> 00:23:08,110 Desv�stete. 145 00:25:20,257 --> 00:25:22,102 Llegas tarde. 146 00:25:22,437 --> 00:25:24,406 Como siempre. 147 00:25:26,001 --> 00:25:28,973 Mi proveedor me ha estado dando problemas. 148 00:25:35,555 --> 00:25:38,588 Pero t� no tienes idea de eso, �cierto? 149 00:25:39,308 --> 00:25:42,337 Tal vez encuentre a alguna jovencita que prostituir. 150 00:25:42,796 --> 00:25:44,726 As� podr� costear mi "vicio", como t� le llamas. 151 00:25:44,728 --> 00:25:46,844 T� no tienes una hija, �cierto? 152 00:25:47,034 --> 00:25:48,680 No lo creo. 153 00:25:49,765 --> 00:25:52,447 No todos pueden ser tan afortunados como yo. 154 00:25:53,115 --> 00:25:54,883 O tan bellos. 155 00:25:56,746 --> 00:25:58,440 Entremos a la casa. 156 00:26:03,715 --> 00:26:05,210 Toma asiento. 157 00:26:24,829 --> 00:26:26,934 Vamos al dormitorio. 158 00:26:48,426 --> 00:26:51,436 Ha sido hecha en Alemania. 159 00:26:59,421 --> 00:27:02,548 500 d�lares. Americanos. 160 00:27:19,169 --> 00:27:22,757 Esa perra jovencita que dices ya tiene sus bragas abajo. 161 00:27:22,892 --> 00:27:27,456 Con los pr�ximos US$ 5.000, ir� al s�ptimo nivel a comprar otro trofeo. 162 00:27:27,657 --> 00:27:29,576 Y a beber una cerveza. 163 00:27:30,047 --> 00:27:32,878 Debo fotografiar a unas chicas esta noche. 164 00:27:32,913 --> 00:27:34,926 Apuesto que s�. 165 00:27:51,033 --> 00:27:53,507 Entrar al infierno es f�cil. 166 00:27:53,542 --> 00:27:56,039 Lo dif�cil es salir. 167 00:31:30,727 --> 00:31:34,340 - �Perra de mierda! - �Detente, por favor! 168 00:31:34,541 --> 00:31:36,753 �Qu� pas� con tu mirada sucia? 169 00:32:47,164 --> 00:32:50,451 Todo el maldito mundo est� en llamas. 170 00:32:52,941 --> 00:32:55,807 Y t� eres la mayor parte del problema. 171 00:32:56,120 --> 00:32:58,560 �El mayor problema eres t�! 172 00:33:08,304 --> 00:33:11,005 Esta es una generaci�n maligna. 173 00:33:12,524 --> 00:33:15,186 Todos andan buscando una se�al, 174 00:33:15,221 --> 00:33:18,697 pero no les dar�n se�ales. 175 00:33:20,424 --> 00:33:23,366 Yo veo las se�ales. �Las siento! 176 00:33:27,809 --> 00:33:30,309 Rel�jate, estar�s en casa muy pronto. 177 00:35:20,552 --> 00:35:22,082 �Cerda! 178 00:36:17,650 --> 00:36:23,675 EL CHISME DE LA CIUDAD Libros y videos para adultos La mejor selecci�n en Las Vegas 179 00:36:24,231 --> 00:36:26,882 Limpiadora de trompas de elefantes. 180 00:36:27,954 --> 00:36:29,547 Puede ser. 181 00:36:46,958 --> 00:36:51,018 Bolas de juego para chicos. Dios, dame otro trabajo. 182 00:36:54,566 --> 00:36:56,856 Contenedor de semen. 183 00:36:57,191 --> 00:36:59,207 Pozo s�ptico, dir�a yo. 184 00:37:04,324 --> 00:37:06,830 �Qu� necesita? �Alg�n lubricante? 185 00:37:06,865 --> 00:37:09,209 �Limpiadores de cabezales de videocaseteras? 186 00:37:09,244 --> 00:37:12,810 �Bocas mamadoras? Tengo una por all�. 187 00:37:12,845 --> 00:37:14,485 Mu�ecas... �Qu� deseas? 188 00:37:14,520 --> 00:37:19,381 Tengo una linda mu�eca pelirroja sint�tica para t�, $69.95. 189 00:37:21,844 --> 00:37:23,525 �Te interesa algo? 190 00:37:23,530 --> 00:37:26,544 - Busco una pel�cula snuff. - �Una qu�? 191 00:37:26,579 --> 00:37:29,138 - Llamada "Nutbag". - �Disculpe? 192 00:37:29,173 --> 00:37:30,935 Una pel�cula snuff. 193 00:37:30,970 --> 00:37:33,978 No mire, tenemos toda clase de cosas aqu�, d� un vistazo, 194 00:37:34,013 --> 00:37:38,326 tenemos desnudistas, bailes de regazo, topless... 195 00:37:38,361 --> 00:37:41,855 - Busco una pel�cula. - �Una pel�cula? 196 00:37:41,890 --> 00:37:44,900 - Una pel�cula snuff. - �Pel�cula? 197 00:37:44,935 --> 00:37:46,906 Llamada "Nutbag". 198 00:37:47,777 --> 00:37:51,152 �Snuff? �Te refieres a Snuffy, Grumpy, Dopey...? 199 00:37:51,187 --> 00:37:53,266 Esos son los siete enanos. 200 00:37:53,924 --> 00:37:55,319 �Hola? 201 00:37:55,354 --> 00:37:57,610 Muy bien, j�dete. 202 00:38:01,575 --> 00:38:05,660 - Busco algo muy espec�fico. - �Sigues aqu�? 203 00:38:06,097 --> 00:38:07,632 Disculpe, parece que no fui claro. 204 00:38:07,667 --> 00:38:10,990 No me gusta repetirme, pero supongo que debo hacerlo. 205 00:38:11,025 --> 00:38:14,880 Busco una pel�cula snuff, llamada "Nutbag". 206 00:38:14,915 --> 00:38:16,883 �La tiene o no? 207 00:38:16,918 --> 00:38:19,236 De acuerdo, te dir� una cosa: No somos ese tipo de tienda. 208 00:38:19,271 --> 00:38:21,980 No tengo tiempo para tu mierda de degenerado. 209 00:38:22,015 --> 00:38:24,219 No puedes venir aqu� buscando ese tipo de mierda. 210 00:38:24,254 --> 00:38:26,344 Pareces un maldito polic�a degenerado. 211 00:38:26,379 --> 00:38:29,458 Esta es una tienda de libros para adultos. 212 00:38:29,772 --> 00:38:32,010 Una tienda de libros para adultos. 213 00:38:32,045 --> 00:38:33,058 �Qu� es lo que quieres? 214 00:38:33,093 --> 00:38:37,744 No vengas a preguntarme por mierdas de degenerado. 215 00:38:38,613 --> 00:38:43,129 �Qu� clase de degenerado de mierda eres t�? 216 00:38:43,164 --> 00:38:46,712 �L�rgate de aqu�! �Qu� crees que es esto? 217 00:38:46,941 --> 00:38:49,823 �Vete de mi propiedad! �L�rgate de mi tienda! 218 00:38:49,858 --> 00:38:54,495 �Maldito demente! �Freak, hijo de perra! 219 00:39:10,215 --> 00:39:13,001 �Muy bien! �Retrocedan, cabrones! 220 00:39:13,202 --> 00:39:15,002 �Qu�tate de mi camino! 221 00:39:15,256 --> 00:39:17,525 �Vigila a ese hijo de perra! �Oye! 222 00:39:17,560 --> 00:39:20,740 - �Baja el arma, hijo de puta! - �T� baja el arma! 223 00:39:20,775 --> 00:39:22,341 - �B�jala! - �T� b�jala ahora! 224 00:39:22,376 --> 00:39:26,202 - �Arr�jala, ahora mismo! - �B�jala o te vuelo la cabeza! 225 00:39:34,893 --> 00:39:36,869 �D�nde est� el maldito encargado? 226 00:39:36,904 --> 00:39:40,349 �Qu� miras, hijo de perra? �D�nde est� el encargado? 227 00:39:41,098 --> 00:39:42,279 �Vig�lalo! 228 00:39:42,314 --> 00:39:43,866 - �T� p�rate! - �Calma, calma! 229 00:39:43,901 --> 00:39:45,457 - �P�rate! - �No lo hagas! 230 00:39:45,492 --> 00:39:47,463 - �Abre la maldita caja! - �S�! 231 00:39:47,464 --> 00:39:50,071 - ��brela! - �Lo estoy haciendo! 232 00:39:50,106 --> 00:39:52,470 - �Abre la caja! - S�, dame un minuto. 233 00:39:52,505 --> 00:39:53,907 �Vig�lalos! 234 00:39:58,529 --> 00:40:01,107 - ��brela de una vez! - �Dame un maldito segundo! 235 00:40:01,976 --> 00:40:04,332 �No dispares, espera un minuto! 236 00:40:10,500 --> 00:40:12,052 �Dios! 237 00:40:12,187 --> 00:40:14,012 �Por Dios! 238 00:40:14,147 --> 00:40:16,968 �Maldita sea! �Les disparaste a ambos! 239 00:40:17,003 --> 00:40:19,501 �Maldici�n! �Mataste a ambos! 240 00:40:20,536 --> 00:40:23,081 Mira, puedes llevarte cualquier cosa de la tienda. 241 00:40:23,116 --> 00:40:24,375 �Qu� te llevar�s? 242 00:40:24,410 --> 00:40:26,398 �Qu� quieres, amigo? 243 00:40:28,017 --> 00:40:29,980 �Qu� mierda est�s haciendo? 244 00:40:30,115 --> 00:40:31,753 No, eso no est� bien. 245 00:40:31,787 --> 00:40:36,327 En los ojos de mi mente, prendo fuego a tus ciudades. 246 00:40:37,285 --> 00:40:38,731 No. 247 00:43:10,330 --> 00:43:11,988 �Oh, Dios! 248 00:43:21,261 --> 00:43:23,804 �Te gusta? �Te gusta? 249 00:43:23,839 --> 00:43:26,257 No veo que abras tu maldita boca. 250 00:43:27,326 --> 00:43:31,208 Porque a m� si me gusta. Me gusta mucho. 251 00:43:54,983 --> 00:43:57,242 Dime que te gusta. Vamos. 252 00:44:00,829 --> 00:44:02,469 �No te oigo! 253 00:44:17,481 --> 00:44:19,490 �Maldita perra! 254 00:44:23,652 --> 00:44:25,020 �Puta! 255 00:44:25,905 --> 00:44:27,964 �Debes morir! 256 00:44:34,477 --> 00:44:35,842 �Perra! 257 00:44:54,429 --> 00:44:55,650 De acuerdo. 258 00:44:56,227 --> 00:44:57,698 Ac�rcate. 259 00:44:59,332 --> 00:45:01,659 Hermoso. Mant�nganse as�. 260 00:45:03,496 --> 00:45:05,123 Excelente. 261 00:45:07,421 --> 00:45:09,799 Sube las manos. Ponlas un poco m�s arriba. 262 00:45:12,450 --> 00:45:15,659 Muy bien. Quiero que le des una palmada en el culo, �s�? 263 00:45:19,713 --> 00:45:21,845 S�, lev�ntale la falda. 264 00:45:22,589 --> 00:45:24,720 Pon tu cara junto a su culo. 265 00:45:24,755 --> 00:45:27,245 Eso es grandioso. Hermoso. 266 00:45:27,569 --> 00:45:29,554 De acuerdo. Muy lindo, chicas. 267 00:45:31,968 --> 00:45:34,023 Muy bien. Mu�strenme sus lenguas. 268 00:45:34,495 --> 00:45:35,724 Hermoso. 269 00:46:36,640 --> 00:46:38,721 S�lo rel�jate. 270 00:46:53,829 --> 00:46:55,711 Es hora de llenarla. 271 00:47:25,678 --> 00:47:27,537 �Deja de moverte! 272 00:47:45,350 --> 00:47:47,704 �No te muevas de aqu�! 273 00:48:44,647 --> 00:48:46,417 �C�llate! 274 00:49:45,572 --> 00:49:48,178 �Dime la verdad, maldita puta! 275 00:50:43,397 --> 00:50:45,063 Yo quiero ir vestida como una bruja. 276 00:50:45,098 --> 00:50:47,655 No, eso es aburrido. Yo quiero ir como zombi. 277 00:50:47,690 --> 00:50:50,493 �Genial! �A qu� hora piensas salir? 278 00:50:50,628 --> 00:50:52,461 No s� si pueda. 279 00:50:52,496 --> 00:50:54,101 �Por qu�? 280 00:50:54,284 --> 00:50:57,866 Porque ella est� muy obsesionada y no quiero dejarla sola. 281 00:50:57,901 --> 00:51:00,461 - �No puedes olvidarte de �l? - No. 282 00:51:00,496 --> 00:51:02,179 �Por qu�? 283 00:51:02,695 --> 00:51:05,062 Porque �l no se ir�. 284 00:51:12,374 --> 00:51:14,601 �Por favor, detente! 285 00:51:15,703 --> 00:51:17,624 No quiero morir. 286 00:51:20,174 --> 00:51:22,190 �No me mates! 287 00:52:26,251 --> 00:52:28,607 �M�tame! 288 00:52:30,646 --> 00:52:32,271 �M�tame! 289 00:52:51,266 --> 00:52:53,190 - �Lo he visto! - �Por favor! 290 00:52:53,225 --> 00:52:55,072 �Ya he tenido suficiente de tus mierdas! 291 00:52:55,107 --> 00:52:57,484 �Te digo la verdad, lo he visto en mi escuela! 292 00:52:57,519 --> 00:52:59,981 �Se sienta a observarme en su maldito coche! 293 00:53:00,016 --> 00:53:02,228 �Ya basta! �Para de mentirme! 294 00:53:02,263 --> 00:53:03,984 �No estoy mintiendo! Puedes preguntarle a Megan. 295 00:53:04,019 --> 00:53:05,871 Estaba conmigo cuando lo vi. 296 00:53:05,906 --> 00:53:08,838 �Lograste lo que quer�as! ��l se ha ido! 297 00:53:08,873 --> 00:53:10,799 �Ahora, l�rgate de mi vista! 298 00:53:12,210 --> 00:53:14,280 �Tengo miedo de �l! 299 00:53:20,127 --> 00:53:21,976 �No se cansan, nenas? 300 00:53:29,537 --> 00:53:32,818 - Pap�, debo ir al ba�o. - De acuerdo, espera beb�. 301 00:53:34,843 --> 00:53:37,453 Ya est�. Bien cari�o, puedes ir. 302 00:53:37,488 --> 00:53:40,184 - No olvides lavarte las manos. - De acuerdo. 303 00:53:47,733 --> 00:53:49,257 MUJERES 304 00:58:13,167 --> 00:58:15,096 La polic�a dice que Megan de 10 a�os 305 00:58:15,131 --> 00:58:17,413 fue vista por �ltima vez la tarde del s�bado 306 00:58:17,448 --> 00:58:20,914 cuando fue al ba�o durante un paseo con su padre. 307 00:58:28,935 --> 00:58:30,913 Puedes hablar conmigo. 308 00:58:33,584 --> 00:58:37,141 Ella es tu amiga, debe haberte dicho ad�nde fue. 309 00:58:39,890 --> 00:58:41,917 Ella no se escap�. 310 00:58:42,372 --> 00:58:45,046 Cari�o, por favor. D�melo. 311 00:58:46,053 --> 00:58:49,447 - �Que te diga qu�? - Dime d�nde est�. 312 00:58:50,742 --> 00:58:54,600 Est� muerta y todo es por mi culpa. 313 00:58:55,084 --> 00:58:57,515 �De qu� est�s hablando? 314 00:59:09,460 --> 00:59:10,925 �Hola? 315 01:01:28,703 --> 01:01:31,655 �Hija de perra! 316 01:01:43,106 --> 01:01:45,594 S�lo dime como matarte. 317 01:01:47,515 --> 01:01:51,110 Soy el hijo bastardo de una maldita puta. 318 01:01:54,063 --> 01:01:56,456 Eso es lo que soy. 319 01:02:48,431 --> 01:02:50,512 �Llegas tarde, como siempre! 320 01:02:59,443 --> 01:03:03,731 - Estoy cansado. - �Acost� al beb� hace una hora! 321 01:03:09,323 --> 01:03:12,233 - �Di algo! - Tengo hambre. 322 01:03:15,459 --> 01:03:17,475 �Me das asco! 323 01:03:30,814 --> 01:03:32,692 Nunca promet� nada. 324 01:03:37,805 --> 01:03:39,956 Es hora de seguir adelante. 325 01:03:49,709 --> 01:03:51,355 Obtuviste lo que quer�as. 326 01:08:33,369 --> 01:08:36,040 �Qu� haces en mi coche? 327 01:08:36,475 --> 01:08:38,331 Necesito ayuda. 328 01:08:38,992 --> 01:08:42,674 �Qu� sucede contigo? �D�nde est�n tus padres? 329 01:08:43,980 --> 01:08:46,538 No estar�s aqu� t� sola. 330 01:08:53,094 --> 01:08:54,629 Por favor. 331 01:08:54,664 --> 01:08:57,943 Por favor, s�lo conduzca. 332 01:08:58,478 --> 01:09:00,779 No estoy con nadie. 333 01:09:00,814 --> 01:09:02,704 Estoy sola. 334 01:09:06,458 --> 01:09:08,458 Est�s sola. 335 01:09:10,206 --> 01:09:11,872 De acuerdo. 336 01:09:30,467 --> 01:09:32,133 Debo irme. 337 01:09:39,981 --> 01:09:42,298 �Oye! Ven aqu�. 338 01:09:47,101 --> 01:09:51,305 No s� cu�l sea tu problema, 339 01:09:51,440 --> 01:09:55,505 pero nunca m�s viajes a dedo. 340 01:20:56,612 --> 01:20:59,928 �D�jame ir! �D�jame! 341 01:21:19,851 --> 01:21:22,842 �Maldita perra! 342 01:21:55,962 --> 01:21:58,516 �Bastardo de mierda! 343 01:24:32,937 --> 01:24:36,016 No pareces ser de aqu�. 344 01:24:36,051 --> 01:24:37,652 �Disculpe? 345 01:24:37,787 --> 01:24:41,637 Es que no pareces ser de esta zona. 346 01:24:44,303 --> 01:24:46,748 �Hacia d�nde te diriges? 347 01:24:46,783 --> 01:24:48,804 A la ciudad de los �ngeles. 348 01:24:48,839 --> 01:24:51,656 Oh, t� tambi�n. 349 01:24:51,691 --> 01:24:54,505 D�jame adivinar. Vas a ser actriz. 350 01:24:54,540 --> 01:24:56,411 Una superestrella. 351 01:24:57,652 --> 01:25:00,382 Bueno... Algo as�, supongo. 352 01:25:03,804 --> 01:25:05,744 �Qu� significa eso? 353 01:25:07,558 --> 01:25:10,367 Dije que tienes una hermosa sonrisa. 354 01:25:12,828 --> 01:25:14,182 �Lo ves? 355 01:25:14,217 --> 01:25:16,885 Todos comienzan con una fotograf�a. 356 01:25:17,957 --> 01:25:20,031 Es una c�mara genial. 357 01:25:20,450 --> 01:25:23,745 La guardo s�lo para ocasiones muy especiales. 358 01:25:24,082 --> 01:25:25,930 �Qu� tal esto? 359 01:25:29,751 --> 01:25:32,060 Genial, sonr�e. 26228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.