All language subtitles for Marvels.Luke.Cage.S01E08.720p.WEBRip.x264-TheRival

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,314 --> 00:00:03,314 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 2 00:00:11,013 --> 00:00:13,849 - [Claire] Luke, stay with me. - [groaning] 3 00:00:13,933 --> 00:00:16,937 Breathe. Breathe. Just breathe. 4 00:00:20,065 --> 00:00:22,693 Don't move. Okay? I've got you. 5 00:00:25,070 --> 00:00:27,196 [groaning loudly] 6 00:00:39,042 --> 00:00:40,668 [engine starting] 7 00:00:50,177 --> 00:00:51,929 [breathing heavily] 8 00:01:07,695 --> 00:01:09,239 Hey there, you. 9 00:01:11,867 --> 00:01:14,159 - [straining] - Okay. 10 00:01:14,243 --> 00:01:15,745 Come on. 11 00:01:15,829 --> 00:01:17,496 Relax. 12 00:01:17,581 --> 00:01:19,123 [breathing heavily] 13 00:01:19,206 --> 00:01:20,290 Relax. You're okay. 14 00:01:21,334 --> 00:01:23,920 - Where am I? - Uh, you're in an ambulance. 15 00:01:24,004 --> 00:01:25,921 You went into shock. 16 00:01:26,882 --> 00:01:27,924 I called my friend Manny. 17 00:01:28,007 --> 00:01:29,843 He used to run with my uncle back in the day. 18 00:01:29,926 --> 00:01:31,260 He's driving. He's discreet. 19 00:01:31,343 --> 00:01:33,138 [groans] What the hell did you do that for? 20 00:01:33,930 --> 00:01:35,597 - What do you mean? - No hospitals. 21 00:01:35,682 --> 00:01:38,644 - I can't be in the system. - He borrowed it. 22 00:01:39,394 --> 00:01:40,771 Like I said, he's discreet. 23 00:01:40,853 --> 00:01:43,272 But you bleeding out in the back of a gypsy cab? 24 00:01:43,355 --> 00:01:45,233 That would get even more attention. 25 00:01:46,276 --> 00:01:48,736 We need to keep you safe. Drink this. 26 00:01:48,819 --> 00:01:50,989 You can't dehydrate. 27 00:01:55,284 --> 00:01:58,079 I saw you looking for the shooter before you passed out. 28 00:01:58,996 --> 00:02:00,206 Did you see who it was? 29 00:02:00,915 --> 00:02:01,917 No. 30 00:02:02,000 --> 00:02:03,584 - [groans] - On a scale from one to ten, 31 00:02:03,668 --> 00:02:05,085 how much pain are you in right now? 32 00:02:06,754 --> 00:02:08,088 [breathing heavily] Three. 33 00:02:08,965 --> 00:02:10,133 Liar. 34 00:02:10,800 --> 00:02:11,926 I'm okay. 35 00:02:13,052 --> 00:02:14,304 You're not okay. 36 00:02:15,388 --> 00:02:18,182 The bullet penetrated through your skin. I didn't even think that could happen. 37 00:02:20,769 --> 00:02:22,145 That makes two of us. 38 00:02:24,521 --> 00:02:26,066 [breath trembling] 39 00:02:26,149 --> 00:02:28,526 - I looked for an exit wound, but... - I know. 40 00:02:29,526 --> 00:02:30,820 It's still in there. 41 00:02:32,656 --> 00:02:36,158 The sound that it made, like it was drilling into you... 42 00:02:37,786 --> 00:02:39,120 I wanna get a closer look. 43 00:02:40,038 --> 00:02:42,790 See what's going on inside of you. I know a place. 44 00:02:45,418 --> 00:02:47,795 [Luke] Whatever we gotta do. 45 00:02:50,298 --> 00:02:51,925 [gunshot] 46 00:03:12,361 --> 00:03:14,865 [theme music playing] 47 00:04:24,725 --> 00:04:26,560 - [Luke] You okay? - [Claire] Yeah. 48 00:04:26,644 --> 00:04:29,564 - [both groan] - Manny? 49 00:04:29,646 --> 00:04:30,899 [Manny] Who was that son of a bitch? 50 00:04:30,981 --> 00:04:33,819 - [groans] Are you okay? - I'll be fine. 51 00:04:33,901 --> 00:04:35,444 But somebody took a shot at us. 52 00:04:35,528 --> 00:04:38,031 You guys got to get out of here. Go! 53 00:04:39,449 --> 00:04:40,699 [groans] 54 00:04:52,920 --> 00:04:54,004 [Claire] Watch out. 55 00:04:54,713 --> 00:04:56,132 [both grunting] 56 00:05:01,678 --> 00:05:04,348 Can you dig it? 57 00:05:05,766 --> 00:05:07,601 [Claire] What the hell? 58 00:05:09,478 --> 00:05:11,605 Every Friday night at the drive-in. 59 00:05:12,731 --> 00:05:14,442 The Warriors. 60 00:05:15,360 --> 00:05:20,156 [sing-song] Carl, come out and play. 61 00:05:22,117 --> 00:05:24,995 - You know him, don't you? - [sirens wailing in distance] 62 00:05:29,665 --> 00:05:31,375 [man] I'm enjoying this shit, Carl. 63 00:05:31,459 --> 00:05:33,002 Keep running. 64 00:05:35,629 --> 00:05:37,257 [grunts] 65 00:05:37,340 --> 00:05:39,716 [Claire whispering] Luke, hey. 66 00:05:39,800 --> 00:05:41,593 You can't fight him yet, Luke. 67 00:05:41,677 --> 00:05:43,553 [panting] 68 00:05:43,637 --> 00:05:45,139 You're too weak right now. 69 00:05:46,098 --> 00:05:47,100 Come on. 70 00:06:00,654 --> 00:06:02,072 I didn't want it! 71 00:06:04,492 --> 00:06:06,619 [yells and breathes heavily] 72 00:06:08,370 --> 00:06:10,165 [Shades] You having second thoughts? 73 00:06:17,963 --> 00:06:19,757 [Shades sighs] 74 00:06:21,634 --> 00:06:23,302 What's on your mind? 75 00:06:25,762 --> 00:06:27,682 I'm not having any thoughts. 76 00:06:28,682 --> 00:06:29,850 Is that normal? 77 00:06:30,600 --> 00:06:33,021 As long as you stay on the clock, it doesn't matter. 78 00:06:34,189 --> 00:06:39,735 The secret to every great lie is it has to run parallel to the truth. 79 00:06:39,819 --> 00:06:43,697 Every moment wasted brings you one step closer to jail. 80 00:06:44,865 --> 00:06:45,908 So what do we do? 81 00:06:46,992 --> 00:06:50,495 [Shades] DNA is our friend... and our enemy. 82 00:06:50,579 --> 00:06:52,290 We must treat her carefully. 83 00:06:52,372 --> 00:06:55,168 Head straight to the bathroom and clean up. 84 00:06:56,043 --> 00:06:57,170 I don't have any clothes. 85 00:06:57,252 --> 00:07:00,214 I had Alex take care of it. They're in there. 86 00:07:01,591 --> 00:07:04,634 - To make this stick, we'll need a patsy. - [camera shutter clicking] 87 00:07:09,975 --> 00:07:12,935 Oh, how the mighty have fallen. 88 00:07:13,019 --> 00:07:14,519 Karma is a cruel mistress. 89 00:07:14,603 --> 00:07:18,108 She does not like being a side chick. She eventually gets hers. 90 00:07:18,190 --> 00:07:20,235 - Brace yourself. - It's that bad? 91 00:07:20,317 --> 00:07:21,360 Yeah. 92 00:07:24,529 --> 00:07:26,449 Did you forget anything? 93 00:07:27,283 --> 00:07:28,283 The bottle. 94 00:07:28,367 --> 00:07:29,660 [Mariah screams] No! 95 00:07:31,745 --> 00:07:33,581 I hit him on the head with a bottle. 96 00:07:34,790 --> 00:07:35,875 Did it break? 97 00:07:37,084 --> 00:07:39,504 - No. - That's good. 98 00:07:40,629 --> 00:07:42,590 [Misty] Make sure we photograph the stage. 99 00:07:42,673 --> 00:07:45,384 Compare the photos with the last performance filmed here. 100 00:07:45,468 --> 00:07:47,637 See if there's anything missing. 101 00:07:47,720 --> 00:07:50,598 Microphone stand, a monitor, anything. 102 00:07:50,680 --> 00:07:54,185 What do you think? You're the visualist. 103 00:08:00,274 --> 00:08:02,151 [Misty] You see all that trauma to the head and the face? 104 00:08:02,235 --> 00:08:04,778 The fall couldn't have done that. It's not enough height. 105 00:08:06,822 --> 00:08:07,947 [groans] 106 00:08:11,036 --> 00:08:12,952 [groaning] 107 00:08:14,788 --> 00:08:16,790 [Stokes breathing heavily] 108 00:08:16,874 --> 00:08:18,959 [Misty] But he's not dead yet. 109 00:08:22,629 --> 00:08:25,007 So let's say our perp did hit him over and over again 110 00:08:25,091 --> 00:08:27,468 with a blunt instrument until he's dead. 111 00:08:27,552 --> 00:08:30,262 The trash bag is for the clothes you're wearing. 112 00:08:30,346 --> 00:08:33,390 Every stitch goes in. Jewelry, too. 113 00:08:33,474 --> 00:08:35,600 Spurlock will incinerate them. 114 00:08:35,684 --> 00:08:40,440 The towels you use, the rugs... They all go in that trash bag. 115 00:08:40,523 --> 00:08:44,735 Get dressed from the clothes in the garment bag. 116 00:08:45,360 --> 00:08:47,197 I look like I'm in shock. 117 00:08:48,572 --> 00:08:51,616 Is that why you're speaking to me as if I'm a child? 118 00:08:53,286 --> 00:08:54,912 I need you to hear me. 119 00:08:54,995 --> 00:08:57,123 I want you to win. 120 00:08:58,415 --> 00:08:59,917 Do what I say... 121 00:09:00,918 --> 00:09:02,419 and when you get away with this... 122 00:09:03,421 --> 00:09:06,381 you can go back to being the sexy... 123 00:09:07,341 --> 00:09:10,802 domineering bitch... that we all hate to love. 124 00:09:11,971 --> 00:09:13,347 Now go. 125 00:09:15,890 --> 00:09:18,227 [sighs and sniffles] 126 00:09:26,610 --> 00:09:29,779 That's the last time you will ever call me a bitch. 127 00:09:37,163 --> 00:09:39,038 Look at what you did. 128 00:09:42,460 --> 00:09:43,961 Destroying the face... 129 00:09:44,043 --> 00:09:46,130 [grunting] 130 00:09:46,213 --> 00:09:48,466 ...that's rage. 131 00:09:50,092 --> 00:09:52,095 But walking away without leaving a trail of blood? 132 00:09:52,177 --> 00:09:53,553 Who's ever done that? 133 00:09:53,638 --> 00:09:55,764 Temper, temper, Carl. 134 00:10:03,813 --> 00:10:06,192 [Misty] Councilwoman Dillard, my condolences. 135 00:10:07,192 --> 00:10:08,903 Oh, please. 136 00:10:08,985 --> 00:10:12,907 My cousin's still laid out on the floor and you're talking about condolences. 137 00:10:12,990 --> 00:10:14,616 What's the condolence? The sheet? 138 00:10:16,119 --> 00:10:17,912 I think you're taking this personally. 139 00:10:17,995 --> 00:10:19,205 Why aren't you? 140 00:10:23,293 --> 00:10:25,336 We are working as fast as we can. 141 00:10:25,419 --> 00:10:27,297 They said you called this in. 142 00:10:31,008 --> 00:10:34,720 Around noon, I called Cornell and told him that we needed to talk. 143 00:10:35,846 --> 00:10:38,265 He said he was busy and that he would get back to me. 144 00:10:38,349 --> 00:10:41,519 So I went in to work. I mean, what could I do? 145 00:10:42,727 --> 00:10:45,855 Thanks to him, I had a million fires to put out. 146 00:10:47,817 --> 00:10:50,360 Around 10:00, I realized that I hadn't heard back so... 147 00:10:50,445 --> 00:10:52,154 [inhales] 148 00:10:52,238 --> 00:10:53,864 I decided to come here. 149 00:10:53,947 --> 00:10:57,326 "Thanks to him." So you were mad. 150 00:10:58,161 --> 00:11:02,373 Frustrated, yes. Mad? Never. 151 00:11:03,707 --> 00:11:08,712 He was my first cousin, but I practically raised that boy. 152 00:11:12,173 --> 00:11:13,551 I loved him. 153 00:11:14,927 --> 00:11:17,471 So when you got here was the door locked? 154 00:11:20,099 --> 00:11:24,144 There is a code on the VIP entrance. It keeps the paparazzi away. 155 00:11:24,229 --> 00:11:25,562 It changes every week. 156 00:11:26,522 --> 00:11:28,106 Yes, I had access. 157 00:11:28,190 --> 00:11:30,567 So you let yourself in. Then what? 158 00:11:32,653 --> 00:11:36,698 Then I found him, sprawled out like a goddamn rag doll. 159 00:11:36,782 --> 00:11:39,659 So he was already dead when you got here. 160 00:11:42,246 --> 00:11:43,373 Yeah. 161 00:11:45,625 --> 00:11:48,043 But then I heard someone else crying. 162 00:11:48,918 --> 00:11:50,004 Who? 163 00:11:52,340 --> 00:11:54,091 Candace. [sobbing] 164 00:11:54,173 --> 00:11:56,760 [sniffles] Candace Miller. 165 00:11:56,844 --> 00:11:59,471 Candace is Cornell's VIP hostess. 166 00:12:00,556 --> 00:12:04,225 Candy's worked here at Harlem's Paradise since we re-opened. 167 00:12:11,484 --> 00:12:14,903 Ms. Miller... I'm Detective Misty Knight. 168 00:12:15,904 --> 00:12:17,239 What did you see? 169 00:12:18,157 --> 00:12:20,784 Take your time to collect your thoughts. 170 00:12:20,868 --> 00:12:24,038 I don't need time. I saw who did it. 171 00:12:24,120 --> 00:12:25,706 It was Luke Cage. 172 00:12:36,049 --> 00:12:38,177 [reporters clamoring] 173 00:12:40,554 --> 00:12:43,139 [reporter 1] Councilwoman! [reporter 2] Right here! Over here! 174 00:12:44,224 --> 00:12:46,936 [reporter 3] Can you confirm that it was Luke Cage who killed your cousin? 175 00:12:47,019 --> 00:12:48,562 Is Harlem's hero a cold-blooded murderer? 176 00:12:48,645 --> 00:12:49,938 Or did he just take out the trash? 177 00:12:50,022 --> 00:12:51,606 - [Mariah] Who said that? - I did. Frank... 178 00:12:51,691 --> 00:12:56,153 My cousin Cornell Stokes was a complex man. 179 00:12:56,235 --> 00:13:00,658 Conflicted, but underneath all the bluster was the soul of a musician. 180 00:13:01,158 --> 00:13:04,160 He was a true Harlem original. 181 00:13:04,244 --> 00:13:07,206 [stammers] But what about this stranger? That's the garbage. 182 00:13:07,288 --> 00:13:10,793 But in your media rush to anoint a savior after the explosion 183 00:13:10,875 --> 00:13:15,214 at Genghis Connie's, no one asked the crucial question. 184 00:13:15,297 --> 00:13:18,258 Who the hell is Luke Cage? 185 00:13:18,342 --> 00:13:21,721 You label Cornell Stokes a gangster, a thug. 186 00:13:21,803 --> 00:13:25,682 But as many people recently witnessed at Mount Olivet, 187 00:13:25,765 --> 00:13:29,519 Cornell was a repentant man dealing with his violent past. 188 00:13:29,604 --> 00:13:31,438 Making amends for his wrongs. 189 00:13:31,522 --> 00:13:35,149 He had every intention of... of cooperating with the police. 190 00:13:35,234 --> 00:13:38,028 Goddamn vigilantes who call themselves heroes, 191 00:13:38,111 --> 00:13:41,698 like Luke Cage, they are dangerous. 192 00:13:41,782 --> 00:13:44,326 They are a menace to the safety, the security, 193 00:13:44,409 --> 00:13:47,996 and the sanctity of our community. You know what? 194 00:13:48,080 --> 00:13:50,206 People have used a lot of words to describe my cousin, 195 00:13:50,289 --> 00:13:53,168 but one word they have never used is "coward." 196 00:13:53,251 --> 00:13:55,629 And only a coward would hide in the shadows 197 00:13:55,712 --> 00:13:57,756 and kill an innocent man. [stutters] That's it. 198 00:13:57,840 --> 00:13:58,841 [reporters clamoring] 199 00:13:58,923 --> 00:14:02,052 [reporter] One more question. Councilwoman, was he innocent? 200 00:14:02,135 --> 00:14:03,638 [clamoring continues] 201 00:14:05,681 --> 00:14:06,807 [Luke breathing heavily] 202 00:14:06,890 --> 00:14:10,101 [Claire] That guy's putting innocent people in danger to get at you. 203 00:14:12,812 --> 00:14:15,649 I'm gonna put a stop to it, but I need your help. 204 00:14:18,693 --> 00:14:20,696 [groaning] 205 00:14:21,947 --> 00:14:23,533 [breathing heavily] 206 00:14:26,576 --> 00:14:29,496 Hold on to this. I can't lose it. 207 00:14:29,580 --> 00:14:30,831 [Claire] Okay. 208 00:14:34,125 --> 00:14:35,711 [groans] 209 00:14:40,508 --> 00:14:42,009 [Claire] I'm going to sterilize the area. 210 00:14:47,389 --> 00:14:48,765 [wincing] 211 00:14:48,849 --> 00:14:51,476 - You feel that? - [groans] A bit. 212 00:14:52,644 --> 00:14:54,187 Keep going. 213 00:14:54,270 --> 00:14:56,524 No. I'm gonna see what kind of anesthetic they have here first. 214 00:14:56,606 --> 00:14:58,567 - No drugs. - Luke... 215 00:14:58,650 --> 00:15:00,610 I can't be compromised. 216 00:15:00,695 --> 00:15:03,572 Innocent people could die. I can't risk it. 217 00:15:05,157 --> 00:15:06,991 All right, macho man. 218 00:15:08,118 --> 00:15:09,620 Actually, it's Power Man. 219 00:15:09,703 --> 00:15:12,331 That's what Pop used to call me. [chuckles] 220 00:15:12,414 --> 00:15:15,125 - That's even cornier. - [chuckling] 221 00:15:15,208 --> 00:15:16,250 [groans] 222 00:15:17,461 --> 00:15:18,546 Okay. 223 00:15:19,337 --> 00:15:21,798 - I'm going in. - [groaning] 224 00:15:25,219 --> 00:15:27,888 All right, I'm gonna press even harder, okay? 225 00:15:30,224 --> 00:15:32,100 [Luke groaning] 226 00:15:33,351 --> 00:15:35,437 [scalpel scraping] 227 00:15:36,270 --> 00:15:37,397 [Luke groans] 228 00:15:39,107 --> 00:15:40,775 Wild. 229 00:15:41,735 --> 00:15:42,861 This is supposed to be soft tissue, 230 00:15:42,945 --> 00:15:45,865 but it's almost as impenetrable as your skin. 231 00:15:45,947 --> 00:15:47,407 Give it to me. 232 00:15:50,159 --> 00:15:52,455 [breathes deeply] 233 00:15:57,876 --> 00:15:59,168 [scraping] 234 00:15:59,253 --> 00:16:00,379 [Luke groaning] 235 00:16:02,339 --> 00:16:03,591 [exhales] 236 00:16:03,673 --> 00:16:05,299 [scraping] 237 00:16:05,384 --> 00:16:06,969 - [breathing heavily] - [scalpel clanging] 238 00:16:07,970 --> 00:16:09,596 [grunts] 239 00:16:09,679 --> 00:16:10,972 I gotta get it out. 240 00:16:11,974 --> 00:16:13,725 It's getting hard to breathe. 241 00:16:15,059 --> 00:16:16,937 Okay, let's look inside. 242 00:16:26,780 --> 00:16:27,990 [door closes] 243 00:16:28,948 --> 00:16:30,826 [Misty] Anybody waiting for you at home? 244 00:16:30,909 --> 00:16:32,201 My parents. 245 00:16:32,286 --> 00:16:34,746 I'm moving out as soon as I finish night school. 246 00:16:34,830 --> 00:16:35,831 Nice. 247 00:16:36,874 --> 00:16:40,293 The quicker you answer my questions, the quicker you can go. Okay? 248 00:16:40,376 --> 00:16:41,504 Okay. 249 00:16:42,672 --> 00:16:44,798 State your name and address for the record. 250 00:16:44,881 --> 00:16:47,341 Candace Miller. 555 Edgecombe Avenue. 251 00:16:47,426 --> 00:16:49,720 - How do you know Mr. Stokes? - He was my boss. 252 00:16:49,803 --> 00:16:52,932 - I noticed your hair was wet. - I took a shower. 253 00:16:53,014 --> 00:16:56,811 Crime scene officers combed every inch of Harlem's Paradise. 254 00:16:56,894 --> 00:16:58,227 We also noticed that the shower 255 00:16:58,312 --> 00:17:00,648 in Mr. Stokes' private bathroom had been used. 256 00:17:00,730 --> 00:17:02,607 - I used it. - When? 257 00:17:03,609 --> 00:17:05,277 After I was saw Mr. Stokes. 258 00:17:06,111 --> 00:17:09,364 So, you're one of his... friends? 259 00:17:10,825 --> 00:17:11,991 Yes. 260 00:17:12,992 --> 00:17:14,619 He has several? 261 00:17:15,746 --> 00:17:18,833 So I assume you have his code for his private entrance. 262 00:17:19,875 --> 00:17:21,042 What private entrance? 263 00:17:21,125 --> 00:17:22,670 [door opens] 264 00:17:22,752 --> 00:17:26,089 Don't say another word, Ms. Miller. I'm representing you now. 265 00:17:26,173 --> 00:17:27,924 Is this snake your lawyer? 266 00:17:29,509 --> 00:17:32,511 Candace, if you're not guilty, you'll answer my questions. 267 00:17:32,596 --> 00:17:34,973 Nice try. My client isn't under arrest. 268 00:17:35,057 --> 00:17:36,516 - Ms. Miller... - I'm not guilty. 269 00:17:36,601 --> 00:17:37,852 What else do you want to know? 270 00:17:37,934 --> 00:17:39,435 Ms. Miller, don't say another word. 271 00:17:39,519 --> 00:17:43,065 We used luminol and found traces of blood in Mr. Stokes' shower, 272 00:17:43,147 --> 00:17:45,609 even though it had been heavily bleached. 273 00:17:45,692 --> 00:17:46,693 Stand up and walk out. 274 00:17:46,777 --> 00:17:48,903 It's a good thing you got this high-powered flunky. 275 00:17:48,988 --> 00:17:51,280 I'm about to nail your ass to the wall. 276 00:17:51,365 --> 00:17:52,950 It was Luke Cage! 277 00:17:55,451 --> 00:17:56,452 [sighs] 278 00:18:00,414 --> 00:18:03,376 After I showered, I came out to see Cornell. 279 00:18:03,460 --> 00:18:05,671 I still needed my paycheck. 280 00:18:06,838 --> 00:18:09,592 I heard loud voices and a struggle. 281 00:18:09,674 --> 00:18:11,134 That's when I walked out 282 00:18:11,218 --> 00:18:14,012 and I saw Mr. Stokes down below on the floor. 283 00:18:14,096 --> 00:18:15,471 [sighs] 284 00:18:16,891 --> 00:18:20,144 Luke Cage saw me and ran away. 285 00:18:21,228 --> 00:18:23,689 He was wearing bright yellow gloves, 286 00:18:23,772 --> 00:18:26,983 like the kind he used to use when he washed dishes. 287 00:18:27,067 --> 00:18:30,403 And you're positive it was Luke Cage? 288 00:18:30,487 --> 00:18:32,405 You would know. 289 00:18:32,489 --> 00:18:35,075 I saw you two at the bar together the other night. 290 00:18:35,159 --> 00:18:37,118 I saw you talking outside, too. 291 00:18:37,827 --> 00:18:39,038 May I go now? 292 00:18:40,163 --> 00:18:42,082 Candace, look me in the eye. 293 00:18:43,291 --> 00:18:48,047 You were too scared to go upstairs and serve Cottonmouth without Luke. 294 00:18:48,130 --> 00:18:51,258 Table number seven, right? 295 00:18:51,340 --> 00:18:53,551 And then you started sleeping with him? 296 00:18:53,635 --> 00:18:56,806 But you still call him Mr. Stokes. 297 00:18:56,888 --> 00:18:58,973 And you can't even tell me about his private entrance. 298 00:18:59,057 --> 00:19:03,394 What do they have on you, huh? Is it money? 299 00:19:03,478 --> 00:19:04,771 How much are they paying you? 300 00:19:04,855 --> 00:19:07,441 This is over. We're done. 301 00:19:09,192 --> 00:19:11,444 Your delivery arrived right on time. 302 00:19:12,445 --> 00:19:14,155 Yes, thank you. 303 00:19:15,950 --> 00:19:17,491 Okay, gotta go. 304 00:19:18,661 --> 00:19:20,619 - [sighs] - You killed it out there. 305 00:19:21,913 --> 00:19:23,958 - I'm sorry. - Don't be. 306 00:19:24,040 --> 00:19:26,876 Just get that clip up on the website within the hour. 307 00:19:26,961 --> 00:19:30,005 Send the link to all my supporters, the donors. 308 00:19:30,088 --> 00:19:33,383 - If we play this right... - [slow clapping] 309 00:19:34,468 --> 00:19:36,721 And the Oscar goes to... 310 00:19:36,804 --> 00:19:39,013 Alex, would you wait in the car with Tony? 311 00:19:44,394 --> 00:19:45,980 Detective, do you have a problem? 312 00:19:46,063 --> 00:19:47,897 Just call 'em like I see 'em. 313 00:19:47,981 --> 00:19:50,483 So you have your suspect, Luke Cage. 314 00:19:50,567 --> 00:19:53,362 Who says I only have one suspect? 315 00:19:53,444 --> 00:19:56,030 You ready for our interview? 316 00:19:56,115 --> 00:19:59,659 Your cousin was attacked by somebody he was close to. 317 00:19:59,743 --> 00:20:01,828 That's what those wounds tell me. 318 00:20:01,912 --> 00:20:04,707 It was passion. And hatred. 319 00:20:04,789 --> 00:20:08,961 And Luke Cage didn't hate my cousin... and me, 320 00:20:09,044 --> 00:20:12,631 when he showed up at my brownstone trying to intimidate me? 321 00:20:12,714 --> 00:20:14,673 What do you have on Candace? 322 00:20:15,674 --> 00:20:17,469 What do you have on me? 323 00:20:19,721 --> 00:20:22,807 Other than the fact that your edges are a little damp? 324 00:20:26,060 --> 00:20:28,897 That's what I thought. You ain't got shit. 325 00:20:28,980 --> 00:20:30,732 You know what? 326 00:20:30,816 --> 00:20:34,486 I'm not under arrest, and I changed my mind. 327 00:20:34,568 --> 00:20:37,364 You want to talk to me, you call my lawyer. 328 00:20:38,740 --> 00:20:39,950 [sighs] 329 00:20:41,492 --> 00:20:43,162 Where's your partner? 330 00:20:43,244 --> 00:20:44,954 Oh, I forgot. 331 00:20:45,038 --> 00:20:46,623 - Sorry. - Who the hell 332 00:20:46,705 --> 00:20:48,917 - do you think you're talking to? - [Ridley] Detective. 333 00:20:49,876 --> 00:20:52,922 Priscilla, you need to teach your people some manners. 334 00:20:53,005 --> 00:20:55,758 Mariah, I'm so sorry for your loss. 335 00:20:55,840 --> 00:20:58,009 - Thank you for being there for me. - Of course. 336 00:20:58,093 --> 00:21:00,887 Oh. It has been a very hard day. 337 00:21:00,971 --> 00:21:03,432 - I'm sure. - Hey. 338 00:21:03,515 --> 00:21:05,642 Are you gonna make it to the Founders' Day Lunch at Cecil's? 339 00:21:05,724 --> 00:21:07,894 - You know I'll be there. - Oh, great. 340 00:21:07,978 --> 00:21:09,729 [Mariah chuckles] 341 00:21:12,066 --> 00:21:13,442 [whispers] Bye-bye. 342 00:21:17,737 --> 00:21:18,823 You hugged her. 343 00:21:19,448 --> 00:21:22,201 She's my soror. I had to. 344 00:21:22,284 --> 00:21:23,952 You like Mariah for this? 345 00:21:24,036 --> 00:21:26,704 - I do. - You have an eyewitness, Detective. 346 00:21:26,788 --> 00:21:30,209 - Who I can't trust. - Who puts Luke Cage in the box. 347 00:21:30,291 --> 00:21:32,001 The evidence points to two suspects. 348 00:21:32,086 --> 00:21:34,253 One of them was someone Cottonmouth was close to. 349 00:21:34,337 --> 00:21:35,881 Because the door was locked? 350 00:21:35,964 --> 00:21:38,508 Because they got to gangster number one without catching a bullet. 351 00:21:38,592 --> 00:21:39,759 Come on! 352 00:21:40,676 --> 00:21:44,097 - Mariah called us. - Then she called the press. 353 00:21:44,181 --> 00:21:46,724 And she put Luke Cage on blast. 354 00:21:46,808 --> 00:21:49,353 Look, I was just about to compel her to make a statement 355 00:21:49,435 --> 00:21:52,439 before you let your little soror skee-wee on out of here. 356 00:21:52,521 --> 00:21:53,941 Where is Cage? 357 00:21:54,523 --> 00:21:57,443 Because Mariah's not going anywhere, guilty or not. 358 00:21:57,527 --> 00:22:00,321 But your real number-one suspect is ghost. 359 00:22:01,530 --> 00:22:03,450 What are you gonna do about it? 360 00:22:14,252 --> 00:22:15,962 - [Luke gasping] - [Claire] Okay. 361 00:22:18,007 --> 00:22:19,798 [breathing heavily] 362 00:22:21,844 --> 00:22:24,054 [heart beating] 363 00:22:25,890 --> 00:22:27,266 [Luke] Is it a boy or a girl? 364 00:22:27,348 --> 00:22:28,767 [Claire chuckles] 365 00:22:28,849 --> 00:22:30,978 It's either twins or you need to start doing some sit-ups. 366 00:22:31,060 --> 00:22:32,270 [chuckles] 367 00:22:32,354 --> 00:22:34,022 [groaning] 368 00:22:40,153 --> 00:22:41,654 What is it? 369 00:22:41,738 --> 00:22:44,991 There's no bullet. It's just shrapnel. 370 00:22:45,075 --> 00:22:47,118 Yeah, the bullet drilled into your skin and exploded. 371 00:22:47,201 --> 00:22:49,828 All the pieces that are left are just trapped. 372 00:22:50,914 --> 00:22:52,165 How much? 373 00:22:53,125 --> 00:22:55,001 A lot. And they're moving. 374 00:22:55,085 --> 00:22:56,877 We couldn't get the scalpel in. 375 00:22:56,961 --> 00:22:58,797 How you gonna take the bullet out? 376 00:22:59,798 --> 00:23:01,758 Remember when Jessica shot you? 377 00:23:02,884 --> 00:23:04,803 I've been trying to forget that. [sighs] 378 00:23:05,595 --> 00:23:07,846 [sighs] Well, I drained the fluid in your skull 379 00:23:07,932 --> 00:23:09,516 by going behind your eye socket. 380 00:23:11,768 --> 00:23:13,186 I'll figure this out. 381 00:23:13,269 --> 00:23:15,314 - [cell phone vibrating] - [sighs] 382 00:23:17,148 --> 00:23:18,525 Blocked ID. 383 00:23:19,608 --> 00:23:21,945 Whoever it is has called three times. 384 00:23:22,028 --> 00:23:23,404 - See who it is. - [cell phone beeps] 385 00:23:23,488 --> 00:23:26,240 - Hello? - Hello? 386 00:23:26,325 --> 00:23:28,701 This is Detective Misty Knight. Who is this? 387 00:23:29,743 --> 00:23:32,497 Uh, Claire Temple. Um... 388 00:23:32,580 --> 00:23:35,584 We met the other night. I'm the nurse with the van... 389 00:23:35,666 --> 00:23:37,961 and, uh... Scarfe. 390 00:23:39,128 --> 00:23:40,380 [Luke] Misty. 391 00:23:40,463 --> 00:23:41,839 I need you to come down to the station. 392 00:23:41,923 --> 00:23:44,384 We've already been through this. 393 00:23:44,468 --> 00:23:45,469 No. 394 00:23:46,677 --> 00:23:47,846 Cottonmouth's dead. 395 00:23:50,723 --> 00:23:52,351 He was killed earlier tonight. 396 00:23:52,433 --> 00:23:55,269 I need you to come down to answer some questions. 397 00:23:55,354 --> 00:23:56,730 You think I did it? 398 00:23:56,813 --> 00:23:58,565 A witness puts you at the scene. 399 00:23:58,647 --> 00:24:01,401 - Oh, this has got to be a joke. - Claire, stay out of this. 400 00:24:01,484 --> 00:24:03,444 He's been with me all night. 401 00:24:03,528 --> 00:24:04,820 He hasn't killed anyone. 402 00:24:04,903 --> 00:24:08,325 [Misty] Luke, listen, I've got crime scene guys 403 00:24:08,407 --> 00:24:10,910 combing through the barber shop and the apartment upstairs. 404 00:24:10,994 --> 00:24:13,204 Just make it easier on yourself, okay? 405 00:24:13,288 --> 00:24:16,375 Claire, hang up. They're trying to trace the call. 406 00:24:16,458 --> 00:24:17,750 [phone beeps] 407 00:24:17,834 --> 00:24:20,211 Luke. Luke! 408 00:24:20,295 --> 00:24:23,464 They're close. I've got a target area. 409 00:24:23,548 --> 00:24:25,174 He's near the park. Do you want to send a unit? 410 00:24:25,259 --> 00:24:26,800 No. What's in the area? 411 00:24:26,884 --> 00:24:29,054 Uh, a few shops, a women's clinic. 412 00:24:30,971 --> 00:24:34,518 - I know that look. You're about to... - I'm bringing him in myself. 413 00:24:34,601 --> 00:24:36,853 I didn't finish my sentence, Misty. 414 00:24:36,935 --> 00:24:39,272 You're about to do something stupid. Don't. 415 00:24:39,355 --> 00:24:41,857 Listen, don't tell the inspector. 416 00:24:41,941 --> 00:24:43,152 Don't tell anybody. 417 00:25:17,894 --> 00:25:19,854 [Shades] I thought you went back down south, Sugar. 418 00:25:19,938 --> 00:25:22,856 Ain't nothing down there for me. I'm back. 419 00:25:22,941 --> 00:25:24,901 What do you guys want? 420 00:25:24,983 --> 00:25:27,820 [Zip] Well, Cottonmouth's gone, so... 421 00:25:27,903 --> 00:25:29,364 Yeah. 422 00:25:29,448 --> 00:25:31,615 You guys did a real bang up job protecting him. 423 00:25:31,700 --> 00:25:34,452 What are you talking about? He sent us away. 424 00:25:34,536 --> 00:25:36,996 Anyhow, shit done changed. 425 00:25:37,080 --> 00:25:39,833 So we gonna need to work out some type of... 426 00:25:39,915 --> 00:25:40,916 What? 427 00:25:42,211 --> 00:25:43,336 Severance? 428 00:25:49,509 --> 00:25:51,302 Y'all work for me now. 429 00:25:51,385 --> 00:25:54,055 - [Amos] What about the club? - It belongs to Mariah. 430 00:25:55,098 --> 00:25:56,849 But I'm in charge. 431 00:25:57,892 --> 00:25:59,560 Do you understand? 432 00:26:03,481 --> 00:26:04,607 Good. 433 00:26:05,525 --> 00:26:06,942 And do me a favor. 434 00:26:08,987 --> 00:26:10,571 Buy some new clothes. 435 00:26:11,615 --> 00:26:12,865 Please. 436 00:26:12,949 --> 00:26:14,951 We're first class all the way. 437 00:26:17,662 --> 00:26:20,124 You ain't worried about Luke Cage? 438 00:26:20,207 --> 00:26:21,415 [sighs] 439 00:26:24,669 --> 00:26:25,836 Leave. 440 00:26:35,346 --> 00:26:37,348 [takes deep breath] 441 00:27:03,708 --> 00:27:04,917 [camera shutter clicks] 442 00:27:06,461 --> 00:27:08,212 [Luke breathing heavily] 443 00:27:15,554 --> 00:27:17,137 We gotta hurry. 444 00:27:17,221 --> 00:27:19,348 I just want to examine your soft tissue cells, 445 00:27:19,432 --> 00:27:21,809 see if there's another way in I haven't thought of yet. 446 00:27:21,893 --> 00:27:23,102 [Luke] Just make it quick. 447 00:27:23,186 --> 00:27:25,646 Holy shit. 448 00:27:27,105 --> 00:27:30,984 Your epithelial cells are simultaneously super elastic and energy absorbent. 449 00:27:33,863 --> 00:27:36,532 The cells that line your organs 450 00:27:36,615 --> 00:27:38,242 are stuck together like Legos, which is normal. 451 00:27:38,326 --> 00:27:41,579 But when I try to pull them apart, they snap back together. 452 00:27:41,663 --> 00:27:43,414 What does it mean, for real? 453 00:27:43,498 --> 00:27:47,000 [sighs] Don't quote me on this because I'm not 100% sure, 454 00:27:47,085 --> 00:27:49,753 but it looks like the thing that makes you super strong is the same thing 455 00:27:49,837 --> 00:27:52,298 that's trapping the shrapnel and forcing it in deeper. 456 00:27:52,382 --> 00:27:53,967 [Misty] Did I miss the party? 457 00:27:56,220 --> 00:27:57,846 Is that a gunshot wound? 458 00:27:57,929 --> 00:28:00,390 I thought bullets couldn't hurt you. 459 00:28:00,473 --> 00:28:01,891 Join the club. 460 00:28:01,974 --> 00:28:04,978 Luke, who shot you? 461 00:28:05,060 --> 00:28:07,063 I never saw him. 462 00:28:07,145 --> 00:28:10,358 We were walking in Mount Morris Park. The shot came out of nowhere. 463 00:28:10,442 --> 00:28:13,528 Sniper. Medium range. 464 00:28:13,612 --> 00:28:15,779 I went with him in the ambulance, but then the shooter attacked. 465 00:28:15,864 --> 00:28:18,950 - We barely got out. - The ambulance that got flipped over? 466 00:28:20,285 --> 00:28:21,827 Well, then that's your alibi. 467 00:28:22,953 --> 00:28:25,374 - Alibi? - [cell phone vibrates] 468 00:28:26,207 --> 00:28:27,208 Hello? 469 00:28:29,711 --> 00:28:30,878 Yeah. 470 00:28:33,548 --> 00:28:34,965 Okay. 471 00:28:37,134 --> 00:28:38,135 Okay. 472 00:28:39,052 --> 00:28:40,471 Thanks, Bailey. 473 00:28:45,352 --> 00:28:46,728 Luke Cage... 474 00:28:48,355 --> 00:28:51,525 you're under arrest for the murder of Cornell Stokes. 475 00:28:52,401 --> 00:28:53,942 You're kidding me. 476 00:28:59,907 --> 00:29:01,200 Get down! 477 00:29:04,453 --> 00:29:06,122 [whirring] 478 00:29:07,457 --> 00:29:11,377 10-13. Harlem Women's Clinic. 10-13. Shots fired. 479 00:29:11,461 --> 00:29:14,838 - [dispatcher] 10-13 Harlem Women's Clinic. - [whirring continues] 480 00:29:14,923 --> 00:29:16,089 [explosion] 481 00:29:17,675 --> 00:29:18,676 [breathing heavily] 482 00:29:22,012 --> 00:29:24,348 [Claire] What the hell kind of bullet does that? 483 00:29:27,644 --> 00:29:29,103 I got him! 484 00:29:38,112 --> 00:29:40,155 I'm gonna go check it out. 485 00:29:40,239 --> 00:29:41,615 Your backup isn't here yet. 486 00:29:41,700 --> 00:29:45,202 When we get through this, I'm still arresting your ass. 487 00:29:49,708 --> 00:29:51,500 [groaning] 488 00:29:52,294 --> 00:29:53,586 You okay? 489 00:29:55,128 --> 00:29:56,756 Maybe she got him. 490 00:30:01,259 --> 00:30:02,386 [screaming] 491 00:30:02,471 --> 00:30:03,930 [man grunting] 492 00:30:08,393 --> 00:30:09,894 [both grunting] 493 00:30:14,648 --> 00:30:16,067 [grunts] 494 00:30:21,029 --> 00:30:22,365 - [grunting] - [glass shattering] 495 00:30:26,577 --> 00:30:28,579 [gun clicking] 496 00:30:30,080 --> 00:30:32,416 [both grunting] 497 00:30:38,131 --> 00:30:39,923 [both groaning] 498 00:30:41,174 --> 00:30:42,426 [wheezing] 499 00:30:45,096 --> 00:30:46,221 [Misty yells] 500 00:30:46,305 --> 00:30:47,891 - [Luke] Misty! - [Misty groans] 501 00:30:54,188 --> 00:30:55,272 [groans] 502 00:30:55,356 --> 00:30:57,858 - [gasps] - Let's spend some time together. 503 00:30:59,234 --> 00:31:00,278 [groans] 504 00:31:01,863 --> 00:31:04,240 I see Carl's taste in women hasn't changed. 505 00:31:04,323 --> 00:31:06,992 He likes frizzy hair and a tight frame. 506 00:31:07,076 --> 00:31:10,246 Carl? Who's Carl? You mean Luke? 507 00:31:10,328 --> 00:31:13,833 No, I mean Carl, Misty. 508 00:31:13,916 --> 00:31:16,670 "Your adversary, the devil... 509 00:31:17,628 --> 00:31:20,589 walks around like a roaring lion... 510 00:31:21,508 --> 00:31:24,301 seeking whom he may devour." 511 00:31:24,385 --> 00:31:25,679 First Peter... 512 00:31:26,637 --> 00:31:29,766 chapter five... verse eight. 513 00:31:30,849 --> 00:31:34,438 See... my daddy was a preacher. 514 00:31:36,189 --> 00:31:38,066 Oh, come on. Aren't you gonna beg? 515 00:31:39,526 --> 00:31:41,569 Not even a little bit? 516 00:31:43,237 --> 00:31:46,490 If you're going to shoot me, then do it. 517 00:31:47,866 --> 00:31:49,201 Hmm. 518 00:31:49,285 --> 00:31:52,329 [groaning] I have to go after him. 519 00:31:52,413 --> 00:31:54,332 Help me up. [grunting] 520 00:31:59,628 --> 00:32:01,172 This is my cross to bear. 521 00:32:01,255 --> 00:32:03,424 [breathing heavily] No one else can do this. 522 00:32:03,508 --> 00:32:04,509 [coughs] 523 00:32:27,115 --> 00:32:28,324 [Luke in distance] Misty! 524 00:32:28,406 --> 00:32:30,951 [man] You're slowing me down, baby girl. 525 00:32:31,035 --> 00:32:33,872 Besides, Luke likes you. 526 00:32:33,954 --> 00:32:36,458 I'll hurt you later. 527 00:32:36,540 --> 00:32:39,085 - He'll suffer more that way. - [grunts] 528 00:32:40,044 --> 00:32:41,837 [siren wailing in distance] 529 00:32:44,465 --> 00:32:46,092 [Luke] Stryker! 530 00:33:11,867 --> 00:33:13,451 [Claire] Oh, my God. 531 00:33:18,666 --> 00:33:19,709 Go. 532 00:33:19,792 --> 00:33:21,044 End this. 533 00:34:18,643 --> 00:34:19,978 [Luke] Stryker? 534 00:34:23,648 --> 00:34:25,273 Stryker! 535 00:34:30,403 --> 00:34:32,740 [Stryker] You left me to rot, Carl. 536 00:34:37,327 --> 00:34:39,163 We can work this out. 537 00:34:39,246 --> 00:34:42,041 [Stryker] Work what out? My life? 538 00:34:42,125 --> 00:34:45,003 My mother destroying herself? 539 00:34:46,713 --> 00:34:48,632 Being away for so long? 540 00:34:49,923 --> 00:34:51,092 Nah. 541 00:34:52,092 --> 00:34:54,887 There's nothing left to work out. 542 00:34:54,971 --> 00:34:58,224 "I did not come to bring peace... 543 00:34:59,432 --> 00:35:00,559 but a sword." 544 00:35:02,144 --> 00:35:06,858 Ain't that what the great Reverend James Lucas used to scream at us? 545 00:35:06,940 --> 00:35:10,152 Preached peace and prosperity... 546 00:35:10,235 --> 00:35:13,447 every Sunday on the pulpit, 547 00:35:13,530 --> 00:35:16,367 but come Friday night on the sideline? 548 00:35:16,449 --> 00:35:19,788 Nothing but fire and brimstone. 549 00:35:19,871 --> 00:35:24,375 Guess he saved the sin for Saturday night like everybody else. 550 00:35:24,458 --> 00:35:27,836 And everybody else caught hell but you. 551 00:35:27,920 --> 00:35:31,965 All the world's a stage for the preacher's son... 552 00:35:32,050 --> 00:35:34,092 and I was a quarterback. 553 00:35:35,344 --> 00:35:37,764 And no matter how many passes I threw... 554 00:35:38,639 --> 00:35:41,726 he was all about running the ball. 555 00:35:42,393 --> 00:35:45,563 Because he wanted the game in your hands. 556 00:36:00,704 --> 00:36:02,246 Hello, Carl. 557 00:36:05,248 --> 00:36:06,583 Willis. 558 00:36:06,668 --> 00:36:08,795 I prefer Diamondback. 559 00:36:08,878 --> 00:36:10,295 Because you're a snake... 560 00:36:11,338 --> 00:36:13,173 just like Cottonmouth. 561 00:36:16,260 --> 00:36:17,427 I am a snake. 562 00:36:18,429 --> 00:36:21,724 I've shed my skin for something better. Stronger. 563 00:36:23,266 --> 00:36:25,228 You left me to rot, Carl... 564 00:36:26,144 --> 00:36:27,771 in a gutter. 565 00:36:27,856 --> 00:36:32,193 But I changed that sewer into a garden. 566 00:36:32,275 --> 00:36:33,862 I wasn't a good friend. 567 00:36:34,987 --> 00:36:36,822 I should've stood tall... 568 00:36:39,867 --> 00:36:41,327 but I didn't. 569 00:36:42,411 --> 00:36:43,704 And you paid the price. 570 00:36:54,547 --> 00:36:56,342 I've been watching you. 571 00:36:57,510 --> 00:37:01,097 Harlem doesn't realize they're worshiping a false idol. 572 00:37:01,179 --> 00:37:03,266 - False idol? - You, Carl. You. 573 00:37:03,349 --> 00:37:05,268 You're the golden calf. 574 00:37:05,351 --> 00:37:07,978 But I got commandments for your ass. 575 00:37:08,061 --> 00:37:10,356 I'm gonna bring the pain. 576 00:37:10,438 --> 00:37:11,900 Reva's death? 577 00:37:11,983 --> 00:37:13,400 Keep her name out of your mouth! 578 00:37:13,483 --> 00:37:15,152 The crimes you went to jail for? 579 00:37:15,235 --> 00:37:17,612 The torture you endured once you were inside? 580 00:37:17,695 --> 00:37:19,824 All me, I'm afraid. 581 00:37:19,907 --> 00:37:21,742 Well, not Reva's death. 582 00:37:21,826 --> 00:37:24,954 I just like saying her name just to watch you squirm. 583 00:37:25,829 --> 00:37:29,000 - You ruined my life. - I gave you wings. 584 00:37:29,083 --> 00:37:31,293 [voice breaking] I sent you to hell... 585 00:37:32,253 --> 00:37:35,088 and you come back with superpowers. 586 00:37:36,757 --> 00:37:39,677 [inhales deeply] Ain't that a bitch? 587 00:37:39,760 --> 00:37:41,469 - [yelling] - [gunshots] 588 00:37:45,057 --> 00:37:47,143 [Stryker yelling] 589 00:38:01,282 --> 00:38:02,324 [groans] 590 00:38:02,407 --> 00:38:03,867 [grunts] 591 00:38:12,126 --> 00:38:13,543 [both grunting] 592 00:38:27,057 --> 00:38:28,184 [exhales] 593 00:38:30,393 --> 00:38:31,519 [Stryker yelling] 594 00:38:38,652 --> 00:38:40,362 [both panting] 595 00:38:47,911 --> 00:38:49,288 [both grunting] 596 00:39:09,851 --> 00:39:12,061 - [coughing] - [straining] 597 00:39:14,396 --> 00:39:15,398 [spits] 598 00:39:15,481 --> 00:39:17,440 You're bleeding, Carl. 599 00:39:19,068 --> 00:39:20,235 [grunts] 600 00:39:24,865 --> 00:39:26,034 [clattering] 601 00:39:29,827 --> 00:39:31,371 [Stryker yelling] 602 00:39:34,166 --> 00:39:35,293 [grunting] 603 00:39:36,585 --> 00:39:38,170 [gags] 604 00:39:54,436 --> 00:39:57,273 - Cooper went at her for about an hour. - What did she say? 605 00:39:57,356 --> 00:39:59,317 [Ridley] Not much of anything. Nothing we need 606 00:39:59,400 --> 00:40:01,277 in terms of finding Cage or your attacker. 607 00:40:01,360 --> 00:40:02,735 I got it from here. 608 00:40:02,820 --> 00:40:05,907 - You're in no shape to talk to her. - I'm fine! 609 00:40:05,989 --> 00:40:07,115 Are you? 610 00:40:08,242 --> 00:40:10,827 She'll talk to me, I promise. 611 00:40:10,911 --> 00:40:12,454 We have rapport. 612 00:40:21,713 --> 00:40:23,007 [sighs] 613 00:40:25,342 --> 00:40:27,802 The attacker. Who was he? 614 00:40:27,885 --> 00:40:30,306 [sighs] I already told the other guy I don't know. 615 00:40:31,849 --> 00:40:34,978 You know, I helped you. I helped your partner. Luke helped you. 616 00:40:35,061 --> 00:40:37,563 - Why are you... - Mmm-mmm. No, no, no. 617 00:40:37,646 --> 00:40:40,398 The shooter, when he attacked, what did he say? 618 00:40:40,483 --> 00:40:42,650 What's his connection to Luke? Did Luke say? 619 00:40:42,735 --> 00:40:45,903 [sighs] You know, it's a blur. 620 00:40:45,989 --> 00:40:47,572 Who's Carl? 621 00:40:48,907 --> 00:40:51,369 Look, it is critical that I find Luke. 622 00:40:51,452 --> 00:40:53,411 So why aren't you outside looking for him? 623 00:40:53,496 --> 00:40:55,206 Why won't you help me find him? 624 00:40:55,289 --> 00:40:57,166 - I want a lawyer. - Why? 625 00:40:57,250 --> 00:40:58,876 You're not under arrest. 626 00:40:58,960 --> 00:41:00,835 But I can do that. I can arrest you. 627 00:41:00,918 --> 00:41:02,588 For what? 628 00:41:02,670 --> 00:41:04,382 Cottonmouth's dead and you gave Luke an alibi. 629 00:41:04,465 --> 00:41:06,592 That's accessory to murder. That's hard time. 630 00:41:06,675 --> 00:41:10,387 I'm not scared of you. I did nothing wrong. 631 00:41:10,471 --> 00:41:14,224 That son of a bitch is out there hurting people. 632 00:41:14,307 --> 00:41:18,478 But you won't do anything to bring Luke Cage in and end this. 633 00:41:18,561 --> 00:41:20,188 I'm out of here. 634 00:41:20,273 --> 00:41:21,815 Sit your ass down! 635 00:41:23,108 --> 00:41:26,320 Now, people have been walking out on me all day. 636 00:41:26,403 --> 00:41:29,532 No more lies and no more deception. 637 00:41:29,614 --> 00:41:32,909 You are going to tell me what happened and where I can find Luke. 638 00:41:33,494 --> 00:41:35,079 Back off. 639 00:41:35,163 --> 00:41:36,579 What, you think just because you got jumped 640 00:41:36,664 --> 00:41:37,914 by a psycho and lost your gun, 641 00:41:37,998 --> 00:41:39,291 you get to talk to me like that? 642 00:41:39,375 --> 00:41:41,543 - Do your job. - What do you know about the job? 643 00:41:41,626 --> 00:41:43,503 You're either too weak to stand up to pressure, 644 00:41:43,586 --> 00:41:45,463 or too stupid to see that Luke is innocent. 645 00:41:45,547 --> 00:41:48,175 You probably couldn't find your own ass with both hands. 646 00:41:51,429 --> 00:41:53,931 Who's weak now, huh? Huh? 647 00:41:54,014 --> 00:41:55,474 [door opens] 648 00:41:55,557 --> 00:41:56,559 [Claire grunts] 649 00:41:58,268 --> 00:41:59,978 Detective Knight. 650 00:42:02,690 --> 00:42:04,858 I apologize for how you've been treated, Ms. Temple. 651 00:42:04,942 --> 00:42:07,110 Would you like to press charges against Detective Knight? 652 00:42:07,195 --> 00:42:09,862 [Claire scoffs] Please. 653 00:42:11,364 --> 00:42:13,242 Luke Cage is innocent, Misty. 654 00:42:14,284 --> 00:42:16,119 You're after the wrong man. 655 00:42:16,204 --> 00:42:19,456 That's my statement. Write it down. 656 00:42:20,541 --> 00:42:22,501 Look, Inspector, I, um... 657 00:42:29,300 --> 00:42:31,177 [breathing heavily] 658 00:42:31,260 --> 00:42:32,510 Willis! 659 00:42:58,454 --> 00:43:00,956 You done good, baby girl. 660 00:43:01,039 --> 00:43:03,083 I know you were uncomfortable. 661 00:43:04,543 --> 00:43:06,461 I didn't like your cousin, 662 00:43:06,545 --> 00:43:08,255 and I would never sleep with him. 663 00:43:11,217 --> 00:43:13,344 But now I'm on record with that. 664 00:43:14,594 --> 00:43:16,347 I'm not a whore. 665 00:43:16,429 --> 00:43:17,847 No, you're not a whore. 666 00:43:19,099 --> 00:43:20,934 You're a businesswoman. 667 00:43:21,684 --> 00:43:26,023 And that, in your lap, represents a chance to change your life... 668 00:43:27,900 --> 00:43:30,110 and that of your whole family. 669 00:43:31,278 --> 00:43:32,737 That's power. 670 00:43:37,117 --> 00:43:39,161 Did Luke really do all of that? 671 00:43:41,871 --> 00:43:45,000 You never really know what anyone is capable of. 672 00:43:47,170 --> 00:43:50,630 [sighs] Go on, get some rest. 673 00:43:50,713 --> 00:43:54,135 You'll come back to the club in a few days when it opens. 674 00:44:08,440 --> 00:44:09,483 [Shades] You think it worked? 675 00:44:10,693 --> 00:44:13,820 She's a good girl. She won't fold. 676 00:44:14,780 --> 00:44:16,282 What if she does? 677 00:44:18,534 --> 00:44:19,909 We'll have to kill her. 678 00:44:20,952 --> 00:44:23,121 And everybody else in that apartment. 679 00:44:23,206 --> 00:44:25,039 Make it look like a home invasion... 680 00:44:25,958 --> 00:44:27,793 which would be a damn shame. 681 00:44:28,876 --> 00:44:31,213 You know, Duke Ellington used to live in that building. 682 00:44:31,297 --> 00:44:33,090 And Count Basie, too. 683 00:44:34,132 --> 00:44:37,260 I'd hate to bring down the market value. 684 00:44:39,012 --> 00:44:40,764 [Shades] That's my girl. 685 00:44:52,360 --> 00:44:53,777 [sighs] 686 00:45:02,827 --> 00:45:04,704 I'm not like you. 687 00:45:21,472 --> 00:45:22,806 [Stryker] Carl! 688 00:45:34,693 --> 00:45:37,570 They call this bullet the Judas. 689 00:45:39,697 --> 00:45:42,409 You barely survived the first blast. 690 00:45:43,411 --> 00:45:46,121 You won't survive the second. 691 00:45:50,293 --> 00:45:52,210 Any last words? 692 00:45:52,960 --> 00:45:54,253 Willis... 693 00:45:55,422 --> 00:45:57,257 I'm sorry. 694 00:45:59,385 --> 00:46:01,219 You don't have to do this. 695 00:46:02,554 --> 00:46:04,306 I loved you like a brother. 696 00:46:05,766 --> 00:46:07,224 Nigga... 697 00:46:07,309 --> 00:46:10,019 I am your brother. 698 00:46:15,483 --> 00:46:17,110 [grunts] 699 00:46:21,324 --> 00:46:23,492 [bullet whirring] 700 00:46:37,961 --> 00:46:42,961 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 701 00:46:43,052 --> 00:46:45,054 [funk music playing] 50086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.