All language subtitles for House of Traps 1982 engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,747 --> 00:00:11,604 ripped by qwerzz 1 00:00:15,281 --> 00:00:17,249 Among the first Emperors of each dynasty 2 00:00:17,350 --> 00:00:21,446 Emperor Zhao Kuang Yin was the most magnanimous 3 00:00:21,554 --> 00:00:24,717 On his mother's bid, he gave his throne to his Brother 4 00:00:24,824 --> 00:00:28,157 Zhao Guang Yi and then to Guang Yi's son, De wang 5 00:00:28,261 --> 00:00:32,425 Kuang Yin passed his throne to his brother Guang Yi 6 00:00:32,532 --> 00:00:37,936 It had been rumoured that he was 7 00:00:42,075 --> 00:00:44,441 killed by his brother in the palace 8 00:00:44,544 --> 00:00:46,273 This had remained a mystery ever since 9 00:00:46,379 --> 00:00:48,506 But when Guang Yi became Emperor 10 00:00:48,615 --> 00:00:51,175 he forced Kuang Yin's son, De Zhao 11 00:00:51,284 --> 00:00:54,344 to kill himself 12 00:01:06,966 --> 00:01:10,925 De Zhao's son Zhao Jue was crowned Prince of Xiang Yang 13 00:01:11,037 --> 00:01:13,631 He was eager for revenge and planned for a revolt 14 00:01:13,740 --> 00:01:16,732 In his own residence he built... the House of Traps 15 00:02:55,575 --> 00:02:58,601 "Fu An Inn" 16 00:03:21,568 --> 00:03:25,095 Brother... are you alright? 17 00:03:25,205 --> 00:03:29,574 Brother, never mind me, chase him 18 00:03:29,676 --> 00:03:31,075 Too late 19 00:03:34,047 --> 00:03:35,139 "Federation of the Righteous" 20 00:03:36,816 --> 00:03:37,680 who is it? 21 00:03:37,784 --> 00:03:38,910 A robber 22 00:03:56,336 --> 00:03:58,634 Just by the flying dart and the light technique 23 00:03:58,738 --> 00:04:03,641 one can tell that the well-renowned Brother Hua is here 24 00:04:04,811 --> 00:04:06,176 Brother Deng 25 00:04:08,014 --> 00:04:11,211 This is Hua Chong, the Butterfly 26 00:04:11,317 --> 00:04:13,251 Everyone must have heard about him 27 00:04:13,353 --> 00:04:14,513 Master Hua... 28 00:04:18,825 --> 00:04:22,261 Brother Hua, since you know I'm here 29 00:04:22,362 --> 00:04:23,693 why did you still shoot the flying dart? 30 00:04:23,796 --> 00:04:25,855 Aren't you concerned about hurting your friend? 31 00:04:25,965 --> 00:04:28,297 Precisely because I know you are here 32 00:04:28,401 --> 00:04:31,700 these four darts wouldn't hit people 33 00:04:31,804 --> 00:04:33,533 You think I'd miss? 34 00:04:33,640 --> 00:04:35,938 Alright, let's sit down and talk 35 00:04:39,245 --> 00:04:41,338 Brother Hua, this packet is... 36 00:04:41,447 --> 00:04:43,915 It's a gift to you 37 00:04:51,691 --> 00:04:53,386 I already know what it is 38 00:04:53,493 --> 00:04:55,893 The Jade Horse lost in the palace 39 00:04:55,995 --> 00:04:58,156 There's a warrant from Kaifeng county 40 00:04:58,264 --> 00:05:02,223 for the robber's arrest 41 00:05:02,335 --> 00:05:06,203 It was just ajoke that day at the banquet 42 00:05:06,306 --> 00:05:08,968 not knowing that you'd take it so seriously 43 00:05:09,075 --> 00:05:10,633 This is nothing 44 00:05:10,743 --> 00:05:12,472 I just don't understand why 45 00:05:12,578 --> 00:05:16,139 you are here instead of the Deng Residence 46 00:05:16,249 --> 00:05:18,911 This Horse has stirred a sensation all over the country 47 00:05:19,018 --> 00:05:21,043 You sure have the guts to steal it 48 00:05:21,154 --> 00:05:24,317 but I don't have the guts to keep it in Deng Residence 49 00:05:24,424 --> 00:05:26,756 Do you see what this place is? 50 00:05:28,461 --> 00:05:29,928 Federation of the Righteous 51 00:05:30,029 --> 00:05:32,520 This belongs to the Prince of Xiang Yang 52 00:05:32,632 --> 00:05:35,157 He's the brother of the Emperor 53 00:05:35,268 --> 00:05:37,930 If the Jade Horse is hid at the prince's residence 54 00:05:38,037 --> 00:05:40,767 even Bao Zheng wouldn't dare to come 55 00:05:40,873 --> 00:05:43,364 and search the place 56 00:05:43,476 --> 00:05:46,240 Since the birthday of His Majesty is drawing near 57 00:05:46,346 --> 00:05:47,938 I'll decide for you 58 00:05:48,047 --> 00:05:51,448 and send this to the Prince as a birthday gift 59 00:05:51,551 --> 00:05:53,451 Brother, that's very considerate of you! 60 00:05:53,553 --> 00:05:54,850 His Majesty arrives 61 00:06:16,109 --> 00:06:17,371 Your Majesty 62 00:06:17,477 --> 00:06:18,944 No need to stand on ceremony 63 00:06:19,312 --> 00:06:23,214 I suppose this is the renowned Butterfly 64 00:06:23,316 --> 00:06:25,546 Yes, he is my sworn brother Hua Chong 65 00:06:26,686 --> 00:06:28,415 Greetings to Your Majesty 66 00:06:28,521 --> 00:06:29,647 Fine... 67 00:06:29,756 --> 00:06:32,384 This is not the prince's residence 68 00:06:32,492 --> 00:06:34,653 You are my VIPs 69 00:06:34,761 --> 00:06:35,989 Please have a seat and chat 70 00:06:36,095 --> 00:06:37,323 Thank you, Your Majesty 71 00:06:40,566 --> 00:06:43,660 Brother, this is Shen Zhong Yuan 72 00:06:43,770 --> 00:06:47,604 A great kung fu hero and also His Majesty's think-tank 73 00:06:47,707 --> 00:06:48,833 Nice to meet you 74 00:06:48,941 --> 00:06:51,307 I've heard a lot about you 75 00:06:51,411 --> 00:06:52,673 My sincere respects 76 00:06:52,779 --> 00:06:53,837 You're too kind 77 00:06:53,946 --> 00:06:54,844 Please 78 00:06:54,947 --> 00:06:56,244 Please have a seat 79 00:07:02,288 --> 00:07:05,257 Deng Che, chief of the Deng Fortress 80 00:07:05,358 --> 00:07:06,950 to preside over the Federation of the Righteous 81 00:07:07,059 --> 00:07:08,424 I've heard from Hero Deng 82 00:07:08,528 --> 00:07:12,225 that he's a sworn brother of Hero Hua 83 00:07:12,331 --> 00:07:16,859 Yes, Brother Deng's business is mine too 84 00:07:16,969 --> 00:07:19,699 I'll do whatever it takes 85 00:07:19,806 --> 00:07:20,465 Good 86 00:07:20,573 --> 00:07:23,542 I'm willing to work for Your Majesty; even risk my life 87 00:07:23,643 --> 00:07:27,306 It'd be best if Hero Hua could join us 88 00:07:27,413 --> 00:07:30,849 There're heroes all over who have pledged loyalty to me 89 00:07:30,950 --> 00:07:34,113 Once the food and weapons are ready 90 00:07:34,220 --> 00:07:36,950 we can start the revolt 91 00:07:37,056 --> 00:07:40,890 The pledge of our allies would be in the House of Traps 92 00:07:40,993 --> 00:07:43,120 Hero Shen will bring 93 00:07:43,229 --> 00:07:45,561 Hero Hua to sign the pledge later 94 00:07:45,665 --> 00:07:46,597 Yes 95 00:07:46,699 --> 00:07:49,725 Your Majesty, the Jade Horse Brother Hua stole 96 00:07:49,836 --> 00:07:51,303 is an Imperial treasure 97 00:07:51,404 --> 00:07:54,168 It may be a good sign that Your Majesty will be crowned 98 00:07:54,273 --> 00:07:57,765 For security, may we lock it up in the House of Traps & 99 00:07:57,877 --> 00:08:00,903 bring it out for viewing on Your Majesty's birthday? 100 00:08:01,013 --> 00:08:01,911 Alright 101 00:08:02,114 --> 00:08:03,979 "House of Traps" 102 00:08:12,358 --> 00:08:13,382 Master Shen 103 00:08:13,493 --> 00:08:15,620 This is Hua Chong, the Butterfly 104 00:08:15,728 --> 00:08:17,662 Your fame precedes you 105 00:08:17,763 --> 00:08:18,695 I am Lan Xiao 106 00:08:18,798 --> 00:08:21,790 Also recommended by Master Deng to work for the Prince 107 00:08:21,901 --> 00:08:25,302 It's the Iron Man brother Lan 108 00:08:25,404 --> 00:08:28,271 By the order of His Majesty, I am here to collect 109 00:08:28,374 --> 00:08:30,706 the Jade Horse to be stored at the House of Traps 110 00:08:30,810 --> 00:08:32,869 Master Hua is now the VIP of the Prince's Residence 111 00:08:32,979 --> 00:08:35,140 He can come and go at any time 112 00:08:35,248 --> 00:08:36,510 you needn't worry, Brother Lan 113 00:08:36,616 --> 00:08:38,049 Yes, Master Shen 114 00:08:46,859 --> 00:08:47,985 Please 115 00:09:48,888 --> 00:09:52,585 Brother Hua, please place the Jade Horse in it 116 00:09:52,692 --> 00:09:55,024 There's also a copy of the pledge 117 00:09:55,127 --> 00:09:56,924 please sign it 118 00:10:08,007 --> 00:10:09,599 "Fu An Inn" 119 00:10:14,380 --> 00:10:16,041 Brother, don't bother me 120 00:10:16,148 --> 00:10:18,241 Do whatever you have to do 121 00:10:18,351 --> 00:10:20,342 Then wait for me at the inn 122 00:10:20,453 --> 00:10:24,116 I hear Hua Chong has joined the Prince of Xiang Yang 123 00:10:24,223 --> 00:10:27,249 I'll go to the Prince's Residence tonight and investigate 124 00:10:27,360 --> 00:10:29,453 Regardless of my investigation 125 00:10:29,562 --> 00:10:32,087 I'll bring you back to Kaifeng early tomorrow morning 126 00:11:15,474 --> 00:11:17,374 Someone went in, hurry and trigger the traps 127 00:12:49,168 --> 00:12:50,362 who are you? 128 00:12:53,105 --> 00:12:54,663 So it's Lord Bao's secret emissary 129 00:12:54,774 --> 00:12:58,335 Brother wang, your brother died at the House of Traps 130 00:12:58,444 --> 00:13:00,139 The Jade Horse which the Butterfly has stolen 131 00:13:00,246 --> 00:13:02,111 is stored at the House 132 00:13:02,214 --> 00:13:04,114 There's something more important 133 00:13:04,216 --> 00:13:07,185 The list of all those participating in the revolt 134 00:13:07,286 --> 00:13:09,049 is also stored in the House 135 00:13:09,155 --> 00:13:11,146 I know you are wounded badly 136 00:13:11,257 --> 00:13:13,782 But no matter what, you have to go back to Kaifeng 137 00:13:13,893 --> 00:13:15,861 and tell Lord Bao about the news 138 00:13:15,961 --> 00:13:16,985 Yes 139 00:13:20,065 --> 00:13:22,056 I've been fatally struck by the Butterfly's dart 140 00:13:22,168 --> 00:13:25,695 and have come here to report the news before I die 141 00:13:25,805 --> 00:13:27,773 I'll serve you again in my next life 142 00:13:32,645 --> 00:13:35,409 These two brothers are men of great loyalty 143 00:13:35,514 --> 00:13:37,709 But there's one thing which I don't understand 144 00:13:37,817 --> 00:13:40,342 Prince of Xiang Yang's rebellious acts are obvious 145 00:13:40,452 --> 00:13:43,649 Your Honour's great name is well-known 146 00:13:43,756 --> 00:13:45,121 among Kaifeng 147 00:13:45,224 --> 00:13:47,089 You'd rather handle this case yourself instead of 148 00:13:47,193 --> 00:13:49,821 delegating it to an inexperienced person like me 149 00:13:49,929 --> 00:13:52,921 It's precisely because everyone knows me 150 00:13:53,032 --> 00:13:55,023 If I go to Xiang Yang, 151 00:13:55,134 --> 00:13:58,592 the Prince will take special precautions 152 00:13:58,704 --> 00:14:00,899 But for a person like you 153 00:14:01,006 --> 00:14:04,840 smart and capable, but of low profile 154 00:14:04,944 --> 00:14:08,004 the Prince will be lax in guarding against 155 00:14:08,113 --> 00:14:11,640 It'd be much easier to find out his rebellious acts 156 00:14:11,750 --> 00:14:14,878 That's why I've recommended you to the Emperor to be 157 00:14:14,987 --> 00:14:17,922 the Inspector-General of the 9 provinces of Jing Shiang 158 00:14:18,357 --> 00:14:23,317 I'll send over someone to help you discreetly all along 159 00:14:23,429 --> 00:14:26,227 when you see this plaque, 160 00:14:26,332 --> 00:14:29,233 you'll know that he's the secret emissary sent by me 161 00:14:29,768 --> 00:14:30,894 "Prince Xiang Yang's residence" 162 00:14:31,003 --> 00:14:32,698 News from the capital 163 00:14:32,805 --> 00:14:38,141 Lord Bao recommended Inspector Yan to come here 164 00:14:38,244 --> 00:14:40,109 He has come for me 165 00:14:40,212 --> 00:14:42,180 Bao Zheng doesn't dare to come 166 00:14:42,281 --> 00:14:45,307 but has asked a book-worm to spearhead the attack 167 00:14:45,417 --> 00:14:47,214 Once he arrives at Xiang Yang 168 00:14:47,319 --> 00:14:50,288 I'll kill him; Let's see who dares to come again 169 00:14:50,389 --> 00:14:54,018 Of course it's very easy for you to kill Yan Chun Min 170 00:14:54,126 --> 00:14:57,391 But Kaifeng has lost wang Dong and wang Liang here 171 00:14:57,496 --> 00:14:59,987 and it's all because of the Jade Horse 172 00:15:00,099 --> 00:15:03,432 I'm afraid it's not easy now to cover up your stay here 173 00:15:03,535 --> 00:15:05,025 If anything goes wrong 174 00:15:05,137 --> 00:15:09,073 it may get His Majesty into trouble 175 00:15:09,174 --> 00:15:11,165 Your concern is indeed warranted 176 00:15:11,277 --> 00:15:14,405 Nonetheless your idea of giving a warning 177 00:15:14,513 --> 00:15:15,605 isn't a bad idea 178 00:15:15,714 --> 00:15:19,480 It'd keep people from coming to Xiang Yang to inspect 179 00:15:19,585 --> 00:15:22,213 But it's not appropriate for you to do it 180 00:15:22,321 --> 00:15:25,586 Besides, it would be an overkill to involve you 181 00:15:25,691 --> 00:15:27,989 Alright, let's do it this way 182 00:15:28,093 --> 00:15:30,960 The three-hand general Cao De Yu, Fang Diao 183 00:15:31,063 --> 00:15:31,757 will launch the first wave 184 00:15:31,864 --> 00:15:33,058 Yes 185 00:15:33,632 --> 00:15:35,361 Miao Tien Luk and Chai wan 186 00:15:35,467 --> 00:15:38,698 shall launch the second wave and kill him on the way 187 00:15:38,804 --> 00:15:39,736 Yes 188 00:15:39,838 --> 00:15:41,169 "Yun Lai Inn" 189 00:15:44,576 --> 00:15:46,373 Please... 190 00:15:50,049 --> 00:15:51,607 Sir, please 191 00:15:55,955 --> 00:15:57,183 Please... 192 00:16:01,927 --> 00:16:03,258 Sir, what do you think? 193 00:16:03,362 --> 00:16:06,923 Wait, what's the charge per night? 194 00:16:07,032 --> 00:16:10,331 A tael and a half, you can't come by a better deal 195 00:16:11,870 --> 00:16:14,304 Little housekeeper, what do you say? 196 00:16:14,406 --> 00:16:15,839 One tael 197 00:16:16,909 --> 00:16:18,570 Alright, one tael 198 00:16:18,677 --> 00:16:20,235 You must be hungry 199 00:16:20,346 --> 00:16:21,973 we have everything 200 00:16:22,081 --> 00:16:24,675 I'll pick some fresh food for you 201 00:16:25,951 --> 00:16:27,441 So that you could charge us in whatever way you want? 202 00:16:27,553 --> 00:16:28,747 Anyway, forget about the fresh food 203 00:16:28,854 --> 00:16:30,981 Just get a pot of rice and two dishes 204 00:16:31,090 --> 00:16:32,114 Alright 205 00:16:35,928 --> 00:16:36,952 You dare to bully people 206 00:16:37,062 --> 00:16:39,030 what are you doing? 207 00:16:39,732 --> 00:16:41,324 It's not right to bully 208 00:16:46,005 --> 00:16:47,700 Sir, please adjudicate 209 00:16:47,806 --> 00:16:49,671 I came here for food and accommodation 210 00:16:49,775 --> 00:16:52,300 He said the inn is full; well, that's alright 211 00:16:52,411 --> 00:16:55,574 But he was abusive and even pushed me 212 00:16:55,681 --> 00:16:58,172 how could something like this be condoned? 213 00:16:59,184 --> 00:17:01,880 Sir, if you don't mind 214 00:17:01,987 --> 00:17:03,477 come and stay with me in my room 215 00:17:04,323 --> 00:17:07,156 You are quite a gentleman 216 00:17:09,361 --> 00:17:10,623 Please 217 00:17:17,970 --> 00:17:21,565 It's Brother Bai, have you eaten? 218 00:17:21,673 --> 00:17:24,164 Good question; I'm hungry indeed 219 00:17:24,276 --> 00:17:25,106 waiter 220 00:17:25,210 --> 00:17:26,199 Coming 221 00:17:28,680 --> 00:17:29,772 Anything to eat? 222 00:17:29,882 --> 00:17:32,976 Just add a bit more for the pot of rice just ordered 223 00:17:34,286 --> 00:17:37,619 Order what you'd like to eat 224 00:17:37,723 --> 00:17:38,690 Anything good? 225 00:17:38,791 --> 00:17:42,420 The best rice is 8 taels, medium grade is... 226 00:17:42,528 --> 00:17:45,759 No one wants anything mediocre, just get the best 227 00:17:46,065 --> 00:17:47,464 what's the choice of wine? 228 00:17:47,566 --> 00:17:52,299 A great choice, but no single-order sale 229 00:17:52,404 --> 00:17:54,964 Bring the whole pot then 230 00:17:55,074 --> 00:17:56,234 Okay 231 00:18:05,651 --> 00:18:08,245 Oh, fish and chicken 232 00:18:11,023 --> 00:18:13,116 Some more, oh my god 233 00:18:13,225 --> 00:18:14,249 what do you think? 234 00:18:19,098 --> 00:18:20,497 How much would it all cost? 235 00:18:20,866 --> 00:18:23,334 Such a big pot of wine, how are we going to finish it? 236 00:18:23,435 --> 00:18:25,300 What a nuisance 237 00:18:37,116 --> 00:18:39,243 Brother Yan, I'm not used to sleeping with others 238 00:18:39,351 --> 00:18:42,013 Sorry that you need to make a compromise tonight 239 00:20:09,007 --> 00:20:13,637 who knows if it's just a dream, only I can make sense 240 00:20:13,745 --> 00:20:19,775 Sleeping in peace here, my great ability awaits assent 241 00:20:20,619 --> 00:20:23,645 It's already dawn 242 00:20:31,330 --> 00:20:33,491 Sir, you are early 243 00:20:34,533 --> 00:20:36,433 Give me the bill, I have to set off 244 00:20:36,535 --> 00:20:37,433 Alright 245 00:20:46,712 --> 00:20:50,443 Sir, it comes to a total of thirteen taels forty-eight 246 00:20:50,549 --> 00:20:53,211 Not much; I'll give an additional three taels as tips 247 00:20:53,318 --> 00:20:54,808 Thank you... 248 00:20:55,721 --> 00:20:58,087 Brother Yan, I'd rather not have any formality among us 249 00:20:58,190 --> 00:21:00,658 If we are destined to meet, we'll meet again 250 00:21:10,335 --> 00:21:16,797 Oh God, someone's killed 251 00:21:18,310 --> 00:21:19,607 Over there 252 00:21:29,087 --> 00:21:34,491 "Bandit Cao De Yu" 253 00:21:35,360 --> 00:21:38,852 "Bandit Fang Diao" 254 00:21:46,938 --> 00:21:49,429 If I encounter this Bai chap again, I won't be too kind 255 00:21:49,541 --> 00:21:50,803 You don't understand 256 00:21:50,909 --> 00:21:54,367 what Master Bai did seems unreasonable 257 00:21:54,479 --> 00:21:56,276 That's why it can't be overlooked 258 00:21:56,381 --> 00:21:58,645 Two robbers were killed last night at the inn 259 00:21:58,750 --> 00:22:02,015 but no one knew about it, that's very unusual; 260 00:22:02,120 --> 00:22:03,553 Guess it must have something to do with Master Bai 261 00:22:03,655 --> 00:22:05,555 I long to get acquainted with such extraordinary people 262 00:22:05,657 --> 00:22:06,351 Extraordinary? 263 00:22:06,458 --> 00:22:09,518 His skills lie in cheating for food and lodging 264 00:22:13,899 --> 00:22:17,391 Brother Yan, what a coincidence we meet again 265 00:22:20,005 --> 00:22:23,463 If we are destined to meet, we'll meet again 266 00:22:23,575 --> 00:22:25,372 The little housekeeper is right 267 00:22:25,477 --> 00:22:29,277 Your master and I are destined to meet 268 00:22:29,381 --> 00:22:31,508 Master Bai, are you supposed to go that way? 269 00:22:31,616 --> 00:22:32,981 Please... 270 00:22:34,953 --> 00:22:36,818 Sir, have a seat inside 271 00:22:47,099 --> 00:22:49,329 I don't want to go that way now 272 00:22:49,434 --> 00:22:51,129 Since we've met 273 00:22:51,236 --> 00:22:52,726 and there's a restaurant here 274 00:22:52,838 --> 00:22:55,238 why don't we go in for a drink? 275 00:22:55,340 --> 00:22:58,138 Great... please 276 00:22:59,010 --> 00:23:00,500 Brother Yan, please 277 00:23:00,612 --> 00:23:01,704 welcome Sir... 278 00:23:01,813 --> 00:23:03,371 Upstairs please 279 00:23:03,849 --> 00:23:05,578 Upstairs please 280 00:23:14,426 --> 00:23:16,018 Be careful 281 00:23:16,128 --> 00:23:18,119 waiter, what's the best food? 282 00:23:18,230 --> 00:23:20,926 Wait, who wants average food 283 00:23:21,032 --> 00:23:21,726 Bring me the best 284 00:23:21,833 --> 00:23:22,595 Alright 285 00:23:22,701 --> 00:23:24,168 who wants single-order wine? 286 00:23:24,269 --> 00:23:25,497 Bring the whole pot 287 00:23:25,604 --> 00:23:27,504 So long as the wine is good, you'll have your tips 288 00:23:27,606 --> 00:23:29,267 Thank you 289 00:23:30,175 --> 00:23:31,870 So far so good 290 00:23:44,890 --> 00:23:46,983 Brother Yan, where will you be staying tonight? 291 00:23:47,092 --> 00:23:49,117 I haven't decided yet 292 00:23:49,227 --> 00:23:52,025 There's an inn ahead, it's quite good 293 00:23:52,130 --> 00:23:54,291 why don't you go with me there? 294 00:23:54,399 --> 00:23:55,923 As you wish 295 00:23:56,034 --> 00:23:57,763 "Fu An Inn" 296 00:24:02,307 --> 00:24:04,571 Sir, how come you're back again? 297 00:24:04,676 --> 00:24:07,668 I like your look 298 00:24:08,680 --> 00:24:10,739 Sir, you are making fun of me 299 00:24:10,849 --> 00:24:14,512 You know, it's because I like your look more and more 300 00:24:14,619 --> 00:24:16,519 that's why I'm unwilling to leave 301 00:24:16,621 --> 00:24:19,454 But I don't have the money to pay; 302 00:24:19,558 --> 00:24:21,549 So I went out in the street 303 00:24:21,660 --> 00:24:24,527 and found this Master Yan 304 00:24:27,399 --> 00:24:29,833 Come... 305 00:24:29,935 --> 00:24:32,927 This Master Yan has a lot of money 306 00:24:33,038 --> 00:24:35,302 That's why I came back 307 00:24:35,407 --> 00:24:37,068 Sir, you're making jokes 308 00:24:37,175 --> 00:24:40,076 No, I'm not. The one who'll pay is here 309 00:24:40,178 --> 00:24:42,908 I can now eat and live for free 310 00:24:45,383 --> 00:24:49,376 Boss, please offer us your best room 311 00:24:49,488 --> 00:24:52,150 Alright... Please 312 00:24:52,757 --> 00:24:53,746 Please 313 00:25:12,277 --> 00:25:15,644 Sir, is this room okay? 314 00:25:15,747 --> 00:25:18,011 So far so good 315 00:25:18,116 --> 00:25:21,017 Bring the best food and whole pot of wine 316 00:25:21,119 --> 00:25:22,518 So long as it's good, you'll have your tips 317 00:25:22,621 --> 00:25:24,589 Yes... 318 00:25:25,657 --> 00:25:26,817 This little housekeeper 319 00:25:26,925 --> 00:25:30,019 understands me much better 320 00:25:38,136 --> 00:25:40,070 I'm not used to sleeping with other people 321 00:25:40,171 --> 00:25:42,139 Sorry to make you suffer 322 00:25:42,707 --> 00:25:45,870 Yu Mo, get up, don't be rude 323 00:25:46,611 --> 00:25:48,738 Brother Yan, this bed 324 00:25:48,847 --> 00:25:51,714 we should let the little housekeeper to sleep 325 00:27:47,399 --> 00:27:49,833 Brother Bai, is he the shopkeeper here? 326 00:27:49,934 --> 00:27:50,798 That's correct 327 00:27:50,902 --> 00:27:53,928 This is Prince of Xiang Yang's secret place 328 00:27:54,039 --> 00:27:56,701 The shopkeeper here is supposed to be his guard 329 00:27:56,808 --> 00:27:59,140 He is called Zheng wa 330 00:27:59,644 --> 00:28:02,374 Your identity has already been exposed 331 00:28:02,480 --> 00:28:04,471 That's why the Prince has sent someone to kill you 332 00:28:04,582 --> 00:28:05,981 Those two at the inn last time 333 00:28:06,084 --> 00:28:08,382 were also guards at the Prince's residence 334 00:28:08,486 --> 00:28:12,752 Thank you for helping me twice, I appreciate that 335 00:28:12,857 --> 00:28:14,757 They are all notorious bandits 336 00:28:14,859 --> 00:28:16,622 who worked as guards at the Prince's residence 337 00:28:16,728 --> 00:28:17,956 I'm just not too happy with it 338 00:28:18,063 --> 00:28:20,964 Bao Zheng is well aware of the Prince's great power 339 00:28:21,066 --> 00:28:23,000 There're so many people at Kaifeng 340 00:28:23,101 --> 00:28:24,693 why did he have to put such an important mission on 341 00:28:24,803 --> 00:28:26,566 a scholar like you? 342 00:28:26,671 --> 00:28:29,697 I felt it's unfair and so I stuck my neck out 343 00:28:30,742 --> 00:28:33,267 Bai Yu Tang, you've blamed Lord Bao wrongly 344 00:28:33,378 --> 00:28:36,040 I've been protecting you secretly all the way 345 00:28:36,147 --> 00:28:39,514 Lord Yan, guess you'd recognize this 346 00:28:41,319 --> 00:28:43,082 So you are the secret emissary of Lord Bao 347 00:28:43,188 --> 00:28:45,053 You must be Zhan Zhao? 348 00:28:45,156 --> 00:28:48,148 I can't tell you my real name at the moment 349 00:28:48,259 --> 00:28:50,193 But I'm not Zhan Zhao 350 00:28:50,295 --> 00:28:52,923 Bai Yu Tang, you too have despised all the heroes 351 00:28:53,031 --> 00:28:57,695 Alright, let's have a match 352 00:28:57,802 --> 00:29:00,771 Stop fooling around, we've more important things to do 353 00:29:00,872 --> 00:29:03,272 wait until the Prince of Xiang Yang's revolt subsides 354 00:29:03,374 --> 00:29:06,002 You'll know who I am 355 00:29:06,111 --> 00:29:08,739 If you're still interested then 356 00:29:08,847 --> 00:29:11,179 I'll be pleased to have a match with you 357 00:29:14,452 --> 00:29:16,943 So you're Bai Yu Tang who caused trouble in the capital 358 00:29:17,055 --> 00:29:20,491 because you sought to spar with Zhan Zhao 359 00:29:20,592 --> 00:29:23,356 Your fame precedes you 360 00:29:23,461 --> 00:29:26,897 Lord Bao has been trying to recruit you 361 00:29:26,998 --> 00:29:28,966 but you keep refusing 362 00:29:29,067 --> 00:29:31,467 I wonder why you would help me! 363 00:29:31,569 --> 00:29:33,036 I must fight against all this injustice 364 00:29:33,138 --> 00:29:34,435 and so I repeatedly played tricks on you 365 00:29:34,539 --> 00:29:37,030 But if you are a sycophant 366 00:29:37,142 --> 00:29:39,838 I wouldn't care less 367 00:29:39,944 --> 00:29:42,208 Lord Bao has his own difficulties 368 00:29:42,313 --> 00:29:44,543 we'll talk about this later 369 00:29:44,649 --> 00:29:47,618 we seem to get on well 370 00:29:47,719 --> 00:29:51,177 what do you say we became blood brothers? 371 00:29:51,289 --> 00:29:55,020 You're a high rank official and me just an ordinary chap 372 00:29:55,126 --> 00:29:56,616 I fear it'd be way out of my league 373 00:29:56,728 --> 00:30:00,323 You're a great hero of the time, how can you say this? 374 00:30:00,431 --> 00:30:04,197 Um, I look older than you 375 00:30:04,302 --> 00:30:05,667 so maybe I'll be the big brother 376 00:30:05,770 --> 00:30:07,965 If so, please 377 00:30:08,406 --> 00:30:09,964 accept my greetings 378 00:30:12,811 --> 00:30:13,869 Brother 379 00:30:14,179 --> 00:30:15,737 "Inspector's residence" 380 00:30:15,847 --> 00:30:26,883 Order in the court 381 00:30:31,663 --> 00:30:33,221 "Prince Xiang Yang's residence" 382 00:30:33,865 --> 00:30:37,426 Your Majesty, Yan Chun Min has arrived at the office 383 00:30:37,535 --> 00:30:41,369 I didn't expect he got 384 00:30:41,472 --> 00:30:43,497 the assistance of Bai Yu Tang, the Rat 385 00:30:43,608 --> 00:30:45,166 The two teams we've sent 386 00:30:45,276 --> 00:30:48,268 together with Zhang wa have failed the mission 387 00:30:49,380 --> 00:30:52,611 If I were to go, it wouldn't have come to this 388 00:30:52,717 --> 00:30:54,309 Brother Hua, no need to be angry 389 00:30:54,419 --> 00:30:57,388 who would have thought that Bai Yu Tang 390 00:30:57,488 --> 00:30:58,853 would change sides and help Bao Zheng 391 00:30:58,957 --> 00:31:01,687 That's right, maybe we ought to get rid of Bai Yu Tang 392 00:31:01,793 --> 00:31:04,887 Yan Chun Min is just a scholar 393 00:31:04,996 --> 00:31:07,191 and we needn't fear him then 394 00:31:09,000 --> 00:31:11,764 Bao Zheng should be in deep trouble 395 00:31:11,870 --> 00:31:14,668 It's heard that the palace has lost the pearl crown 396 00:31:14,772 --> 00:31:17,673 This incident will be the responsibility of the Kaifeng 397 00:31:17,775 --> 00:31:20,369 No one knows who did that 398 00:31:20,478 --> 00:31:22,241 Let's just sit back and watch 399 00:31:27,051 --> 00:31:30,714 "wanted: The thief who stole the pearl crown" 400 00:31:45,703 --> 00:31:47,603 Your kung fu is marvelous 401 00:31:47,705 --> 00:31:49,297 How about working for the Federation of the Righteous 402 00:31:49,407 --> 00:31:53,776 what? I'm afraid I've gone to the wrong place 403 00:31:53,878 --> 00:31:56,039 I thought this place traded in booty 404 00:31:58,716 --> 00:32:00,115 Friend, what do you mean? 405 00:32:00,218 --> 00:32:01,708 What do I mean? 406 00:32:01,819 --> 00:32:04,014 I heard that this place bought booty 407 00:32:04,122 --> 00:32:05,555 I've just stolen something 408 00:32:05,657 --> 00:32:07,852 so I want to bring it in and get a good price for it 409 00:32:07,959 --> 00:32:09,449 This is the Federation of the Righteous 410 00:32:09,560 --> 00:32:11,790 so I must be in the wrong place 411 00:32:14,565 --> 00:32:16,999 Friend, this belongs to the Prince of Xiang Yang 412 00:32:17,101 --> 00:32:20,332 It's not the place for you to create trouble 413 00:32:21,072 --> 00:32:23,905 what? I've heard that a couple of days ago 414 00:32:24,008 --> 00:32:27,774 the Butterfly has stolen ajade horse from the capital 415 00:32:27,879 --> 00:32:31,042 He becomes a VIP once he came here 416 00:32:31,149 --> 00:32:33,709 I thought this is the place 417 00:32:33,818 --> 00:32:35,342 which traded in booty 418 00:32:35,453 --> 00:32:37,284 So I've also stolen something 419 00:32:37,388 --> 00:32:39,322 hoping to get some profit here 420 00:32:39,424 --> 00:32:40,789 not knowing that you... 421 00:32:41,326 --> 00:32:45,262 I am Hua, we haven't met before 422 00:32:45,363 --> 00:32:47,228 You keep saying we are thieves 423 00:32:47,332 --> 00:32:49,698 so you are teasing me, right? 424 00:32:49,801 --> 00:32:51,769 Well said 425 00:32:51,869 --> 00:32:54,599 I am proud we have such a friend with us 426 00:32:54,706 --> 00:32:56,833 to glorify us thieves 427 00:32:56,941 --> 00:32:59,535 You steal treasures from the palace 428 00:32:59,644 --> 00:33:03,205 and became VIP once at the Prince's residence 429 00:33:03,314 --> 00:33:07,410 It's such a glorious thing to be a thief like this 430 00:33:08,853 --> 00:33:11,720 You keep talking about thievery 431 00:33:11,823 --> 00:33:13,791 what do you want? 432 00:33:13,891 --> 00:33:14,983 Not much 433 00:33:15,093 --> 00:33:19,086 I'm a thief too and just seek to share some glory 434 00:33:19,197 --> 00:33:20,494 I've also stolen something 435 00:33:20,598 --> 00:33:23,328 I wonder if you'll take this 436 00:33:24,168 --> 00:33:25,760 Stealing is stealing, and robbing is robbing 437 00:33:25,870 --> 00:33:28,304 It depends on what you've stolen 438 00:33:28,406 --> 00:33:30,397 I'm afraid the stuff you've stolen 439 00:33:30,508 --> 00:33:33,602 is no match for my jade horse 440 00:33:34,312 --> 00:33:37,281 Maybe not;, do you recall 441 00:33:37,382 --> 00:33:39,316 any big case recently 442 00:33:39,417 --> 00:33:41,612 that is comparable to the stolen Jade Horse? 443 00:33:44,655 --> 00:33:47,419 Could you be the one who has stolen the pearl crown 444 00:33:47,525 --> 00:33:48,253 at the imperial palace? 445 00:33:48,359 --> 00:33:49,758 Precisely 446 00:33:50,294 --> 00:33:53,457 Let's see if this is genuine or fake 447 00:34:07,045 --> 00:34:08,444 Here it is 448 00:34:08,546 --> 00:34:10,070 A treasure of the court could hardly be 449 00:34:10,181 --> 00:34:12,172 replicated by ordinary folks 450 00:34:12,283 --> 00:34:14,478 So you come here today 451 00:34:14,585 --> 00:34:17,110 just because you want a contest with me 452 00:34:17,221 --> 00:34:19,655 I wouldn't dare; your chained flying dart 453 00:34:19,757 --> 00:34:21,622 is well-known in the martial arts world 454 00:34:21,726 --> 00:34:24,752 How would I have the guts to challenge you! 455 00:34:24,862 --> 00:34:26,454 Once you fling your darts 456 00:34:26,564 --> 00:34:28,191 I'll be dead 457 00:34:28,299 --> 00:34:30,358 It's good that you understand 458 00:34:31,502 --> 00:34:34,027 I'm sorry Master Hua, your darts are all here 459 00:34:42,080 --> 00:34:45,811 This is simply petty burglary, no skill at all 460 00:34:45,917 --> 00:34:47,248 what's your real skill? 461 00:34:47,351 --> 00:34:49,410 Master Hua, I'm here today 462 00:34:49,520 --> 00:34:50,680 It'll be too disappointing 463 00:34:50,788 --> 00:34:52,915 if we don't have a match 464 00:35:57,188 --> 00:36:01,147 Stop, we are all friends 465 00:36:07,798 --> 00:36:09,959 Brother Hua, please forgive him 466 00:36:10,067 --> 00:36:12,092 this brother of mine loves tojoke 467 00:36:12,203 --> 00:36:15,798 Master Shen's brother is... 468 00:36:15,907 --> 00:36:19,206 The renowned Black Fox, Zhi Hua 469 00:36:19,310 --> 00:36:20,402 That's right 470 00:36:22,813 --> 00:36:26,544 Brother Hua, don't be suspicious 471 00:36:26,651 --> 00:36:29,313 Master Zhi is well known long before 472 00:36:29,420 --> 00:36:32,412 for being humorous; he's a good friend 473 00:36:32,523 --> 00:36:35,617 Master Zhi, your fame precedes you 474 00:36:35,726 --> 00:36:38,593 I won't mind even if you have made fun of me 475 00:36:38,696 --> 00:36:41,893 But His Majesty's business is no small matter 476 00:36:41,999 --> 00:36:43,159 Alright... 477 00:36:54,345 --> 00:36:56,745 Brother Hua has stolen the Jade Horse 478 00:36:56,847 --> 00:36:59,179 Brother Zhi has stolen the pearl crown 479 00:36:59,283 --> 00:37:00,978 They are all imperial treasures 480 00:37:01,085 --> 00:37:03,383 There're warrants for their arrest 481 00:37:03,487 --> 00:37:05,421 and there's no turning back for them 482 00:37:05,523 --> 00:37:09,220 So they only have to be loyal to His Majesty 483 00:37:09,627 --> 00:37:12,391 Zhong Yuan, you know me 484 00:37:12,496 --> 00:37:14,020 I'm weird at times 485 00:37:14,131 --> 00:37:16,565 Sometimes I don't mind being taken advantage of 486 00:37:16,667 --> 00:37:18,191 If I knew what we stole 487 00:37:18,302 --> 00:37:20,236 went to this same place 488 00:37:20,338 --> 00:37:22,135 You tell him that 489 00:37:22,240 --> 00:37:23,832 we are doing things in 490 00:37:23,941 --> 00:37:25,841 different ways 491 00:37:25,943 --> 00:37:28,434 I don't mind to let him have an upper hand 492 00:37:28,546 --> 00:37:30,104 and say what should I steal 493 00:37:30,214 --> 00:37:32,182 before I could prove my loyalty to His Majesty 494 00:37:32,283 --> 00:37:35,275 Let him name something and I'll steal it back 495 00:37:35,386 --> 00:37:36,751 Brother 496 00:37:38,923 --> 00:37:41,414 There's no need, we all are good friends 497 00:37:41,525 --> 00:37:42,719 It ain't so 498 00:37:42,827 --> 00:37:43,759 You know my character 499 00:37:43,861 --> 00:37:46,728 I am tough like a rock 500 00:37:46,831 --> 00:37:48,628 You must think of something 501 00:37:48,733 --> 00:37:51,600 Brother, maybe... 502 00:37:51,702 --> 00:37:52,566 If you don't want to 503 00:37:52,670 --> 00:37:54,365 I'll think of something myself 504 00:37:54,472 --> 00:37:57,168 How about the seal of the special envoy 505 00:37:57,275 --> 00:37:59,266 Do you think this would be adequate? 506 00:38:02,980 --> 00:38:07,144 Good, I am holding a feast to celebrate your success 507 00:38:20,498 --> 00:38:23,194 Hero Zhi's kung fu is very good 508 00:38:23,301 --> 00:38:26,532 and resourceful; I think he wouldn't be in any danger 509 00:38:26,637 --> 00:38:29,435 However, we could have the feast first 510 00:38:29,540 --> 00:38:32,509 while we await his return 511 00:38:36,447 --> 00:38:37,880 what are you doing? 512 00:38:41,519 --> 00:38:42,577 The seal 513 00:38:46,123 --> 00:38:47,454 Sire, congratulations 514 00:38:47,558 --> 00:38:50,152 Brother Zhi has stolen the seal 515 00:38:53,798 --> 00:38:55,561 Brother Hua, sorry 516 00:38:55,666 --> 00:38:57,566 Hope I didn't dirty your clothes 517 00:38:57,668 --> 00:38:59,863 Clear the table quickly 518 00:39:02,773 --> 00:39:05,241 Congratulations on your success 519 00:39:05,343 --> 00:39:06,901 Please come to the feast 520 00:39:13,851 --> 00:39:16,115 You work very stealthily 521 00:39:16,220 --> 00:39:20,452 I am anxious to know how you did it 522 00:39:20,558 --> 00:39:21,786 I followed brother Hua's way 523 00:39:21,892 --> 00:39:24,884 I pretended to be caught 524 00:39:25,796 --> 00:39:28,959 Mr Hua, I'm teasing you, it's true 525 00:39:29,066 --> 00:39:30,590 when I left 526 00:39:30,701 --> 00:39:32,191 I was thinking 527 00:39:32,303 --> 00:39:35,500 I had to steal Yan Chun Min's seal 528 00:39:35,606 --> 00:39:37,904 How could I do it? 529 00:39:38,008 --> 00:39:40,067 Stealing the seal shouldn't be difficult 530 00:39:40,177 --> 00:39:43,010 the challenge is knowing where it was 531 00:39:43,114 --> 00:39:47,847 Then I thought I might as well 532 00:39:47,952 --> 00:39:50,785 go to his place and assassinate him 533 00:39:56,794 --> 00:39:58,125 His officials naturally 534 00:39:58,229 --> 00:39:59,526 were not my match 535 00:39:59,630 --> 00:40:01,996 So I pretended 536 00:40:02,099 --> 00:40:04,192 to be captured by them 537 00:40:04,668 --> 00:40:06,465 Yan Chun Min asked me... 538 00:40:06,570 --> 00:40:07,730 'what are you doing here? ' 539 00:40:07,838 --> 00:40:09,032 I replied... 540 00:40:10,341 --> 00:40:11,899 'I came to kill you' 541 00:40:13,177 --> 00:40:15,407 So I confessed, right? 542 00:40:15,813 --> 00:40:17,542 Then he asked me... 543 00:40:19,116 --> 00:40:22,051 'who asked you to do it? ' 544 00:40:23,587 --> 00:40:28,786 I said... no rush... someone did direct me 545 00:40:28,893 --> 00:40:30,485 and he is a man of position 546 00:40:30,594 --> 00:40:32,027 But if I didn't tell you 547 00:40:32,129 --> 00:40:33,426 you would question me for sure 548 00:40:33,531 --> 00:40:36,364 and might use torture on me 549 00:40:36,467 --> 00:40:38,628 I am not afraid of death, but of torture 550 00:40:38,736 --> 00:40:40,465 As soon as you write a note 551 00:40:40,571 --> 00:40:43,301 that says to execute me by beheading 552 00:40:43,407 --> 00:40:45,637 and put your seal on it 553 00:40:45,743 --> 00:40:46,937 Then I will confess 554 00:40:47,044 --> 00:40:48,671 Great plan 555 00:40:49,280 --> 00:40:51,077 He fell for it 556 00:40:51,182 --> 00:40:55,084 no sooner was the note written and chopped by the seal 557 00:40:55,186 --> 00:40:56,551 I moved swiftly 558 00:40:56,654 --> 00:40:59,054 I broke the ropes 559 00:41:00,491 --> 00:41:03,824 and pushed down the officials; I leapt on the table 560 00:41:04,228 --> 00:41:06,822 and snatched the note and the seal 561 00:41:08,999 --> 00:41:10,728 Then I jumped over the wall and ran 562 00:41:13,771 --> 00:41:16,035 At that time Yan Chun Min 563 00:41:16,140 --> 00:41:19,166 was trembling under his desk 564 00:41:20,211 --> 00:41:21,644 Great 565 00:41:25,649 --> 00:41:29,517 This is the note 566 00:41:30,521 --> 00:41:32,955 The great robber Zhi Hua who set out to assassinate me 567 00:41:33,057 --> 00:41:37,790 will be beheaded on sight- Yan Chun Min 568 00:41:37,895 --> 00:41:40,762 Mr Zhi, you are a true hero 569 00:41:40,865 --> 00:41:41,991 That's wonderful 570 00:41:42,099 --> 00:41:44,932 I propose a toast to you... Here, come on 571 00:41:51,609 --> 00:41:54,339 Hero Shen, after the feast please take hero Zhi 572 00:41:54,445 --> 00:41:55,742 to the House of Traps 573 00:41:55,846 --> 00:41:57,780 and put the seal, together with the pearl crown 574 00:41:57,882 --> 00:42:01,215 and the jade horse in it 575 00:42:01,318 --> 00:42:03,684 And you also sign your name tojoin us 576 00:42:03,787 --> 00:42:05,015 Thank you 577 00:42:05,122 --> 00:42:08,819 You're welcome. I only hope to unite all heroes 578 00:42:08,926 --> 00:42:12,987 and win back my kingdom 579 00:42:27,378 --> 00:42:28,367 His Majesty has put all these important items 580 00:42:28,479 --> 00:42:30,174 in the House of Traps 581 00:42:30,281 --> 00:42:34,149 If they're stolen, wouldn't that be a waste of efforts? 582 00:42:34,251 --> 00:42:37,345 Don't worry, the house has many traps; 583 00:42:37,454 --> 00:42:40,389 it is fool-proof 584 00:42:40,491 --> 00:42:43,927 Mr Lan, could you demonstrate to us 585 00:42:44,028 --> 00:42:45,723 how these traps work? 586 00:42:45,829 --> 00:42:48,024 He'll be less worried that way 587 00:42:48,132 --> 00:42:49,030 Alright 588 00:42:52,069 --> 00:42:54,594 Behind this trap door are guards 589 00:43:05,983 --> 00:43:07,712 If the intruder has great kung fu 590 00:43:07,818 --> 00:43:09,342 and they fail to withstand his attack 591 00:43:09,453 --> 00:43:12,183 They'll fall back 592 00:43:17,261 --> 00:43:19,229 The gate will fall 593 00:43:23,701 --> 00:43:26,534 But the intruders will only be trapped, not injured 594 00:43:30,975 --> 00:43:33,307 Master Zhi, please go up the stairs 595 00:43:33,744 --> 00:43:34,768 Please 596 00:43:48,425 --> 00:43:51,053 Not bad, but the intruder 597 00:43:51,161 --> 00:43:52,526 might leap right on top of the stairs 598 00:43:52,630 --> 00:43:54,427 Please go up to the next floor 599 00:44:04,908 --> 00:44:06,535 Not bad 600 00:44:06,644 --> 00:44:08,544 But if the intruder has great jumping technique 601 00:44:08,646 --> 00:44:11,206 he could get to the second floor easily 602 00:44:11,315 --> 00:44:14,375 The 2nd floor has the deadly copper net trap 603 00:44:20,524 --> 00:44:22,651 Brother, I heard today in the court room 604 00:44:22,760 --> 00:44:24,057 Zhi Hua pretended to be caught 605 00:44:24,161 --> 00:44:27,130 and robbed the seal; was that really so? 606 00:44:28,165 --> 00:44:31,259 Yes, indeed 607 00:44:31,368 --> 00:44:33,563 Zhi Hua has great skills and quite a hero 608 00:44:33,671 --> 00:44:35,434 why do you say this? 609 00:44:35,539 --> 00:44:36,437 This Zhi Hua 610 00:44:36,540 --> 00:44:38,906 is notorious for his treachery 611 00:44:39,009 --> 00:44:40,601 He is known as the Black Fox 612 00:44:40,711 --> 00:44:43,305 If I were here you wouldn't have fallen for his tricks 613 00:44:43,414 --> 00:44:46,144 You went out just because of the duty 614 00:44:46,250 --> 00:44:47,774 After a day's investigation 615 00:44:47,885 --> 00:44:50,149 I confirmed that the Prince formed the Federation of 616 00:44:50,254 --> 00:44:52,586 the Uprighteous to unite the mercenaries 617 00:44:52,690 --> 00:44:54,783 and built the House of Traps 618 00:44:54,892 --> 00:44:58,419 with traps guarding stolen treasures from the court 619 00:44:58,529 --> 00:45:00,087 It is obvious Zhi Hua 620 00:45:00,197 --> 00:45:02,597 has joined him and stolen your seal 621 00:45:02,700 --> 00:45:04,691 to claim his credit 622 00:45:05,135 --> 00:45:05,931 I am afraid so 623 00:45:06,036 --> 00:45:08,004 You can't lose your seal 624 00:45:08,105 --> 00:45:09,936 I plan to go to the prince's residence tonight 625 00:45:10,040 --> 00:45:12,338 and see how good 626 00:45:12,443 --> 00:45:13,933 are that Zhi Hua and Hua Chong 627 00:45:14,044 --> 00:45:16,740 And how deadly are the traps in the House of Traps 628 00:45:18,649 --> 00:45:19,513 No doubt the seal has been lost 629 00:45:19,616 --> 00:45:22,585 with Lord Bao's support however, it would be alright 630 00:45:22,686 --> 00:45:24,745 You shouldn't underestimate dangers 631 00:45:24,855 --> 00:45:28,518 Right, but having the seal stolen is a grave matter 632 00:45:28,625 --> 00:45:31,389 Besides, I want to have a go at that Zhi Hua 633 00:45:31,495 --> 00:45:34,589 The House of Traps is very dangerous 634 00:45:34,698 --> 00:45:37,690 wang Tung of Kaifeng also died there 635 00:45:37,801 --> 00:45:41,396 we must have a meticulous plan 636 00:45:41,505 --> 00:45:43,632 Don't be rash 637 00:45:52,683 --> 00:45:55,049 Brother, where are you going? 638 00:45:55,486 --> 00:45:58,751 Since you wouldn't let me go, I'm off to sleep 639 00:45:58,856 --> 00:46:00,221 That's the right thing to do 640 00:46:05,362 --> 00:46:07,091 The traps here are really deadly; 641 00:46:07,197 --> 00:46:08,755 especially the copper net trap 642 00:46:08,866 --> 00:46:10,959 But if you are not here to launch it 643 00:46:11,068 --> 00:46:13,559 it'd be useless 644 00:46:13,670 --> 00:46:15,763 You needn't worry 645 00:46:15,873 --> 00:46:19,206 Since Brother Lan turned off the main switch outside, 646 00:46:19,309 --> 00:46:21,869 he'd need to launch the traps one by one 647 00:46:21,979 --> 00:46:23,776 If the main switch was turned on, 648 00:46:23,881 --> 00:46:28,545 the traps will go into action automatically 649 00:46:28,652 --> 00:46:30,313 I see 650 00:46:30,420 --> 00:46:31,682 You understand now? 651 00:46:33,257 --> 00:46:34,451 Brother Lan 652 00:47:04,221 --> 00:47:07,418 The pearl crown could be placed inside 653 00:47:07,524 --> 00:47:09,492 and please sign tojoin in too 654 00:47:09,593 --> 00:47:10,491 Sure 655 00:47:45,162 --> 00:47:47,494 Master Deng guessed right 656 00:47:48,131 --> 00:47:49,996 why let him in on purpose? 657 00:47:50,100 --> 00:47:51,727 Master Deng told me privately 658 00:47:51,835 --> 00:47:53,666 that he will offer me a great credit 659 00:47:53,770 --> 00:47:55,761 He said Yan Chun Min lost his seal 660 00:47:55,873 --> 00:47:58,774 So Bai Yu Tang must come tonight 661 00:47:58,876 --> 00:48:00,707 If we could get rid of him 662 00:48:00,811 --> 00:48:04,076 Yan Chun Min wouldn't do any harm 663 00:48:04,181 --> 00:48:06,706 we'll have done a great deed for his majesty 664 00:48:06,817 --> 00:48:08,546 Then set the traps in motion 665 00:48:08,652 --> 00:48:10,449 Right, once inside the House of Traps 666 00:48:10,554 --> 00:48:12,351 Bai Yu Tang is dead 667 00:49:03,407 --> 00:49:05,068 Black Fox Zhi Hua? 668 00:49:05,876 --> 00:49:08,174 Though my nickname is not good 669 00:49:08,278 --> 00:49:09,870 I was sent by Lord Bao 670 00:49:09,980 --> 00:49:12,608 Lord Yan, you must know this 671 00:49:15,419 --> 00:49:20,482 So you are his secret emissary, please 672 00:49:27,731 --> 00:49:30,723 I have come to return Lord Yan's seal 673 00:49:32,970 --> 00:49:35,063 Then why did you 674 00:49:35,172 --> 00:49:36,469 rob it during the day? 675 00:49:36,573 --> 00:49:39,838 Lord Bao asked me to sneak into the Prince's Residence 676 00:49:39,943 --> 00:49:43,003 Though I stole the pearl crown 677 00:49:43,113 --> 00:49:46,207 Prince of Xiang Yang might not be fully convinced 678 00:49:46,316 --> 00:49:49,752 The incident of the seal should shock the whole city 679 00:49:49,853 --> 00:49:52,378 and Prince of Xiang Yang would have no more suspicion 680 00:49:52,489 --> 00:49:53,751 and I could accomplish my task easily 681 00:49:53,857 --> 00:49:56,382 So the seal... 682 00:49:57,394 --> 00:49:58,452 Before I came here 683 00:49:58,562 --> 00:50:00,553 I made a fake seal 684 00:50:00,664 --> 00:50:01,756 for the Prince of Xiang Yang 685 00:50:01,865 --> 00:50:03,992 The fake seal is in the House of Traps 686 00:50:04,101 --> 00:50:05,659 I have the real one 687 00:50:05,769 --> 00:50:08,738 I also asked Lord Bao to notify the court secretly 688 00:50:08,839 --> 00:50:09,999 that the seal had not been lost 689 00:50:10,107 --> 00:50:11,369 All that occurred in the court room 690 00:50:11,475 --> 00:50:13,739 was merely a show 691 00:50:13,844 --> 00:50:16,312 You have thought of everything 692 00:50:16,413 --> 00:50:20,110 Brother Bai was worried about the loss of my seal 693 00:50:20,217 --> 00:50:22,617 and insisted on going to retrieve it 694 00:50:22,719 --> 00:50:25,051 I stopped him 695 00:50:25,155 --> 00:50:26,782 I'll send someone to get him 696 00:50:26,890 --> 00:50:28,517 to meet you now 697 00:50:28,625 --> 00:50:29,717 Good 698 00:50:40,971 --> 00:50:44,134 Brother Bai has great skills and is upright 699 00:50:44,241 --> 00:50:45,708 but he is a bit rash 700 00:50:45,809 --> 00:50:48,539 He saw me robbing the seal 701 00:50:48,645 --> 00:50:49,839 and must have felt bad 702 00:50:49,946 --> 00:50:52,574 Please explain on my behalf when he is here 703 00:50:52,682 --> 00:50:53,979 Naturally 704 00:50:54,084 --> 00:50:57,713 Master, Lord Bai is not in his room 705 00:50:57,821 --> 00:50:59,880 Oh dear, he must have gone to the House of Traps 706 00:50:59,990 --> 00:51:01,480 I'll go back at once 707 00:51:19,910 --> 00:51:22,071 Brother Lan, he must be dead 708 00:51:22,179 --> 00:51:23,373 put him down 709 00:51:44,668 --> 00:51:46,659 Bai Yu Tang is dead 710 00:51:49,873 --> 00:51:51,033 He's dead 711 00:51:58,982 --> 00:52:02,008 I was thinking 712 00:52:02,119 --> 00:52:06,579 Descendants of late Emperors are vying for the throne 713 00:52:06,690 --> 00:52:09,158 Heroes are being involved 714 00:52:09,259 --> 00:52:12,854 and many want fame 715 00:52:12,963 --> 00:52:15,261 Unlike us 716 00:52:15,365 --> 00:52:17,890 who enjoy a care-free life on this island 717 00:52:18,001 --> 00:52:19,935 You are right, big brother 718 00:52:20,036 --> 00:52:22,231 but fifth brother might think differently 719 00:52:23,306 --> 00:52:24,864 I know him well 720 00:52:24,975 --> 00:52:27,910 He is young, rash and impetuous 721 00:52:28,011 --> 00:52:30,673 but he is not after fame or riches 722 00:52:30,780 --> 00:52:32,475 He might not agree to work for Lord Bao 723 00:52:32,582 --> 00:52:35,813 That's the point, fifth brother is ambitious 724 00:52:35,919 --> 00:52:38,581 and would easily blend into this environment 725 00:52:38,688 --> 00:52:40,849 Once in, it's not easy to get out 726 00:52:40,957 --> 00:52:43,448 Masters 727 00:52:43,860 --> 00:52:44,622 Report to fourth master 728 00:52:44,728 --> 00:52:45,717 Master Bai and Inspector Yan Chun Min 729 00:52:45,829 --> 00:52:47,262 became blood brothers 730 00:52:47,364 --> 00:52:48,729 He went to the Prince's residence to get back his seal 731 00:52:48,832 --> 00:52:50,629 and died in the House of Traps 732 00:52:51,568 --> 00:52:53,058 what's to be done? 733 00:52:55,172 --> 00:52:58,141 I declined lord Bao despite his many invitations 734 00:52:58,241 --> 00:53:01,005 but I must avenge fifth brother 735 00:53:01,111 --> 00:53:02,271 You're right 736 00:53:02,379 --> 00:53:03,812 Coming... 737 00:53:06,883 --> 00:53:09,351 we'll do according to your instructions 738 00:53:09,452 --> 00:53:10,441 Master Zhi 739 00:53:14,991 --> 00:53:17,186 Mr Xu, what do these men do? 740 00:53:17,294 --> 00:53:19,626 Your Majesty birthday's is near, these are tile makers 741 00:53:19,729 --> 00:53:23,426 here to mend the roof; sorry for disturbing you 742 00:53:23,533 --> 00:53:25,797 It's alright 743 00:53:27,103 --> 00:53:30,072 Check the roofs of every part of the residence 744 00:53:30,173 --> 00:53:32,004 and replace the damaged tiles with new ones 745 00:53:32,108 --> 00:53:33,302 Yes... 746 00:53:45,255 --> 00:53:47,587 There are many affairs I have to manage these days 747 00:53:47,691 --> 00:53:50,626 I fear I might not serve you well 748 00:53:50,961 --> 00:53:51,985 Ai Fu, come here 749 00:53:56,900 --> 00:53:59,892 He has worked here since he was a kid 750 00:54:00,003 --> 00:54:02,699 If you need anything just ask him 751 00:54:09,579 --> 00:54:12,639 Serve Master Zhi well 752 00:54:12,749 --> 00:54:13,773 and don't sneak away to 753 00:54:13,883 --> 00:54:16,784 practise your kung fu 754 00:54:19,122 --> 00:54:20,316 You practise kung fu too? 755 00:54:20,423 --> 00:54:21,913 It's quite a funny story 756 00:54:22,025 --> 00:54:25,825 Masters like Master Zhi, Master Shen 757 00:54:25,929 --> 00:54:29,228 Master Deng and Master Hua 758 00:54:29,332 --> 00:54:32,392 are all top martial artists 759 00:54:32,502 --> 00:54:35,869 Even this kid practices kung fu; what ajoke! 760 00:54:36,973 --> 00:54:37,837 Not really 761 00:54:37,941 --> 00:54:40,466 The best kung fu is accomplished by steady practice 762 00:54:40,577 --> 00:54:42,909 No one is born a martial artist 763 00:54:44,681 --> 00:54:46,945 when I have time I'll show you a few moves 764 00:54:47,050 --> 00:54:48,244 Thank you, Mr Zhi 765 00:55:02,632 --> 00:55:05,226 Mr Zhi, Mr Shen 766 00:55:05,335 --> 00:55:07,166 You look quite busy 767 00:55:07,270 --> 00:55:11,070 The residence must look new for his highness' birthday 768 00:55:11,174 --> 00:55:13,142 Go about your work, never mind us 769 00:55:13,243 --> 00:55:14,904 Yes 770 00:55:28,058 --> 00:55:30,686 Look at that fellow digging 771 00:55:30,794 --> 00:55:32,421 doesn't he look familiar? 772 00:55:33,930 --> 00:55:36,455 Who could a workman resemble? 773 00:55:40,370 --> 00:55:42,565 Your kung fu is not bad 774 00:55:42,672 --> 00:55:44,367 I am a tile maker 775 00:55:44,474 --> 00:55:46,806 I am used to climbing, no kung fu at all 776 00:55:46,910 --> 00:55:49,003 Climbing is also a kind of kung fu 777 00:55:49,112 --> 00:55:50,841 There is a Sky Rat 778 00:55:50,947 --> 00:55:52,608 who is known for scaling heights 779 00:55:52,716 --> 00:55:54,240 I wouldn't know about him 780 00:56:07,464 --> 00:56:09,989 Are you suspicious that those two 781 00:56:10,100 --> 00:56:12,091 might be the Sky Rat, Lu Fang 782 00:56:12,202 --> 00:56:14,136 and Han Zhang, the Ground Rat? 783 00:56:14,237 --> 00:56:15,795 Just a little doubt 784 00:56:15,905 --> 00:56:19,170 Bai Yu Tang is dead, they should be here 785 00:56:22,846 --> 00:56:26,839 Please have some tea 786 00:56:39,696 --> 00:56:42,927 Come in... careful 787 00:56:43,032 --> 00:56:45,500 Carry it into the living room 788 00:56:54,844 --> 00:56:55,776 Here 789 00:56:56,413 --> 00:56:57,778 what's the matter? 790 00:56:57,881 --> 00:56:58,905 What are you doing here? 791 00:56:59,015 --> 00:57:01,245 This is the prince's residence, don't run around 792 00:57:01,351 --> 00:57:03,182 That's great 793 00:57:03,286 --> 00:57:04,310 That's where we want to go 794 00:57:04,421 --> 00:57:05,820 Let's go 795 00:57:06,456 --> 00:57:07,184 No entry 796 00:57:07,290 --> 00:57:09,053 Let us in 797 00:57:12,128 --> 00:57:13,527 Stop that noise... 798 00:57:16,866 --> 00:57:18,561 what are you doing here? 799 00:57:19,402 --> 00:57:22,667 A palace should have a king, right? 800 00:57:22,772 --> 00:57:24,069 Naturally 801 00:57:24,174 --> 00:57:26,506 I hear he is going to celebrate his birthday, isn't it? 802 00:57:26,609 --> 00:57:28,201 Yes 803 00:57:28,311 --> 00:57:29,801 we are acrobats 804 00:57:29,913 --> 00:57:32,381 and could entertain His Highness 805 00:57:32,482 --> 00:57:33,779 Right 806 00:57:34,317 --> 00:57:36,410 what has celebrating birthday to do with acrobats? 807 00:57:36,519 --> 00:57:41,047 Celebrating birthday should be joyous 808 00:57:43,293 --> 00:57:45,659 and should not show a crying face 809 00:57:47,897 --> 00:57:50,491 what are you doing? Get lost 810 00:57:50,800 --> 00:57:52,734 You drive us away, we'll cry 811 00:57:52,836 --> 00:57:54,827 Let us stay, we'll laugh 812 00:57:54,938 --> 00:57:56,337 Get lost 813 00:58:24,634 --> 00:58:27,262 You made Mr Xu neither cry nor laugh 814 00:58:29,973 --> 00:58:32,203 Master Zhi, Master Shen 815 00:58:35,545 --> 00:58:37,445 These two are agile 816 00:58:37,547 --> 00:58:39,276 Looks like they know some kung fu 817 00:58:39,382 --> 00:58:41,145 Zhong Yuan, what's with you? 818 00:58:41,251 --> 00:58:43,219 Last couple of days you think everyone knows kung-fu 819 00:58:43,319 --> 00:58:45,150 they are just street performers 820 00:58:45,255 --> 00:58:46,313 They only know magic 821 00:58:46,422 --> 00:58:49,823 That's right, we only know magic 822 00:58:49,926 --> 00:58:54,420 we could shift and delude perceptions in many ways 823 00:59:19,856 --> 00:59:22,381 It's getting unacceptable, drive them out 824 00:59:22,492 --> 00:59:24,153 Get out... 825 00:59:24,260 --> 00:59:27,388 Turtle is an auspicious sign for His Majesty's birthday 826 00:59:27,497 --> 00:59:29,465 why drive it out? 827 00:59:29,566 --> 00:59:32,467 That's right, it's a good symbol for His Majesty 828 00:59:32,569 --> 00:59:35,470 Mr Xu, you should let them stay 829 00:59:37,173 --> 00:59:38,401 Yes 830 01:00:38,167 --> 01:00:39,293 Ai Fu, come with me 831 01:00:39,402 --> 01:00:40,300 Yes 832 01:01:00,189 --> 01:01:01,656 Ai Fu, did you see that? 833 01:01:01,758 --> 01:01:02,452 Yes 834 01:01:02,558 --> 01:01:04,253 These two are Lu Fang and Han Zhang 835 01:01:04,360 --> 01:01:06,794 of the Five Rats 836 01:01:06,896 --> 01:01:08,955 Ai Fu, what do you intend to do? 837 01:01:09,065 --> 01:01:10,726 Whatever Master Zhi says 838 01:01:11,134 --> 01:01:12,533 well said 839 01:01:12,635 --> 01:01:14,500 You seldom talk 840 01:01:14,604 --> 01:01:16,731 Maybe you'd like to tell me what's on your mind 841 01:01:16,839 --> 01:01:20,036 I think Master Zhi knows that very well 842 01:01:20,143 --> 01:01:22,873 Being a nobody in the Prince's residence 843 01:01:22,979 --> 01:01:25,743 I don't know when I'll have a successful career 844 01:01:29,919 --> 01:01:31,079 what would you consider as successful? 845 01:01:31,187 --> 01:01:34,020 Make a name for yourself in the martial arts world? 846 01:01:34,123 --> 01:01:35,556 That's exactly right 847 01:01:35,958 --> 01:01:37,585 The martial arts world is full of dangers 848 01:01:37,694 --> 01:01:39,525 I've heard that your parents were security escorts 849 01:01:39,629 --> 01:01:41,859 and were killed, leaving you as an orphan 850 01:01:41,964 --> 01:01:43,056 My parents were attacked 851 01:01:43,166 --> 01:01:46,465 by a powerful gang and were badly wounded 852 01:01:46,569 --> 01:01:49,094 But they killed over ten of them before they died 853 01:01:49,205 --> 01:01:51,867 Everyone in the martial world regards them as heroes 854 01:01:51,974 --> 01:01:54,636 I'd rather die a glorious death 855 01:01:54,744 --> 01:01:57,269 than be a slave for the rest of my life 856 01:01:57,380 --> 01:01:59,041 Good 857 01:01:59,148 --> 01:02:00,342 what if I took you as my student? 858 01:02:00,450 --> 01:02:02,975 Teacher, please accept my greetings 859 01:02:05,688 --> 01:02:09,715 Now you have the opportunity 860 01:02:09,826 --> 01:02:11,316 to do a great deed 861 01:02:11,427 --> 01:02:12,894 It'd all depend on your own courage 862 01:02:12,995 --> 01:02:16,988 I'll go through hell to accomplish teacher's teaching 863 01:02:17,934 --> 01:02:20,596 Report the Prince's rebellion case to Inspector-General 864 01:02:20,703 --> 01:02:21,931 Go at once 865 01:02:28,978 --> 01:02:31,708 Brother, you are wrong 866 01:02:31,814 --> 01:02:33,577 You saw that Lu Fang 867 01:02:33,683 --> 01:02:36,550 and Han Zhang have bad intention 868 01:02:36,652 --> 01:02:39,485 You didn't stop them but took Ai Fu as your student 869 01:02:39,589 --> 01:02:42,615 and ask him to sue the Prince, what is your intention? 870 01:02:42,725 --> 01:02:45,694 Yes, I don't trust him 871 01:02:45,795 --> 01:02:47,729 so I wanted to test him, then you arrived 872 01:02:47,830 --> 01:02:50,731 Ai Fu, you have planned to rebel against his highness 873 01:02:50,833 --> 01:02:52,528 follow me to accept your punishment 874 01:02:56,005 --> 01:02:57,802 Right, Zhong Yuan 875 01:02:57,907 --> 01:03:00,398 It's about time for the truth 876 01:03:00,510 --> 01:03:02,978 aren't you Lord Bao's secret emissary? 877 01:03:04,580 --> 01:03:06,309 I couldn't hide it from you after all 878 01:03:06,415 --> 01:03:11,011 You may not wish to test Ai Fu, but I do 879 01:03:11,120 --> 01:03:13,680 I want to test how brave he is 880 01:03:13,790 --> 01:03:15,519 He went to the Inspector-General to expose the crime 881 01:03:15,625 --> 01:03:17,525 Lord Yan has yet to win the confidence of the people 882 01:03:17,627 --> 01:03:19,857 He has no choice but to go by the book 883 01:03:19,962 --> 01:03:22,795 He would inevitably suffer torture 884 01:03:22,899 --> 01:03:27,097 and if he breaks down he'll mess up the whole thing 885 01:03:27,203 --> 01:03:30,934 I believe he has the guts to do it 886 01:03:31,040 --> 01:03:32,905 How did you guess 887 01:03:33,009 --> 01:03:35,341 I am Lord Bao's secret emissary? 888 01:03:35,444 --> 01:03:37,105 Merely a guess 889 01:03:37,213 --> 01:03:39,443 I heard you didn't show Hua Chong the traps 890 01:03:39,549 --> 01:03:41,176 when you brought him along to the House of Traps 891 01:03:41,284 --> 01:03:42,546 when you brought me there 892 01:03:42,652 --> 01:03:45,382 you asked Lan Xiao to show me how each trap worked 893 01:03:45,488 --> 01:03:47,854 It was obvious you wanted to show me 894 01:03:47,957 --> 01:03:49,117 how they worked 895 01:03:49,225 --> 01:03:51,989 That gave me the lead 896 01:04:04,173 --> 01:04:05,105 Lord Yan 897 01:04:06,075 --> 01:04:07,201 Hero Zhi 898 01:04:10,980 --> 01:04:13,448 Yu Mo, wait at the door 899 01:04:13,549 --> 01:04:16,074 no one comes in here without permission 900 01:04:16,519 --> 01:04:17,508 Yes 901 01:04:33,836 --> 01:04:35,929 You must have something in mind so as to come here 902 01:04:36,038 --> 01:04:37,266 You must know 903 01:04:37,373 --> 01:04:39,136 Bai Yu Tang has 4 blood brothers 904 01:04:39,242 --> 01:04:42,370 Lu Fang, the Sky Rat and Han Zhang, the Ground Rat 905 01:04:42,478 --> 01:04:45,777 Xu Qing, the Mountain Rat, Jiang Ping, the River Rat 906 01:04:45,882 --> 01:04:48,009 The five of them live on Xian Kong island 907 01:04:48,117 --> 01:04:49,641 calling themselves the Five Rats of Xian Kong 908 01:04:49,752 --> 01:04:51,982 People call them the Righteous Five 909 01:04:52,088 --> 01:04:53,680 I heard brother Bai mention this 910 01:04:53,789 --> 01:04:56,223 Lord Bao had long wanted to recruit them 911 01:04:56,325 --> 01:04:58,452 but they kept declining 912 01:04:58,561 --> 01:05:00,620 Now because of Bai Yu Tang's death 913 01:05:00,730 --> 01:05:03,392 they have accepted the invitation from Lord Bao 914 01:05:03,499 --> 01:05:05,296 to avenge Bai Yu Tang 915 01:05:05,935 --> 01:05:08,426 I suspected that now they have 916 01:05:08,537 --> 01:05:10,562 sneaked into residence of the Prince 917 01:05:10,673 --> 01:05:11,662 Now in the residence of the Prince 918 01:05:11,774 --> 01:05:13,799 There're 6 secret emissaries of Lord Bao staying there 919 01:05:13,910 --> 01:05:15,901 Besides me and the Four Rats 920 01:05:16,012 --> 01:05:17,639 there is also Shen Zhong Yuan 921 01:05:17,747 --> 01:05:19,840 They all have the plaque of Kaifeng 922 01:05:19,949 --> 01:05:20,938 I know 923 01:05:21,050 --> 01:05:23,280 The men inside the Prince's residence 924 01:05:23,386 --> 01:05:24,148 would be adequate to do the job 925 01:05:24,253 --> 01:05:25,652 If you wish to capture the Prince, 926 01:05:25,755 --> 01:05:27,416 you could do it now 927 01:05:28,424 --> 01:05:32,690 In any case he is the grandson of the late emperor 928 01:05:32,795 --> 01:05:35,923 He enjoys a respected position 929 01:05:36,032 --> 01:05:38,227 If we don't have a legitimate reason 930 01:05:38,334 --> 01:05:40,928 how could we search his place and the House of Traps 931 01:05:41,037 --> 01:05:43,198 and retrieve the stolen treasures 932 01:05:43,306 --> 01:05:45,570 and the list of the rebels 933 01:05:45,675 --> 01:05:46,801 to prove his treason 934 01:05:46,909 --> 01:05:48,171 I have made some preparations 935 01:05:48,277 --> 01:05:50,871 There's a servant named Ai Fu at the Prince's residence 936 01:05:50,980 --> 01:05:52,948 This kid is sharp and courageous 937 01:05:53,049 --> 01:05:54,414 He's good in kung fu and 938 01:05:54,517 --> 01:05:56,041 awaits a good chance 939 01:05:56,152 --> 01:05:57,744 I've already taken him as my student 940 01:05:57,853 --> 01:05:59,514 Day after tomorrow is the birthday of the Prince 941 01:05:59,622 --> 01:06:01,385 It'll be a busy day at the Residence 942 01:06:01,490 --> 01:06:04,755 I've asked him to appear in court to sue the Prince 943 01:06:04,860 --> 01:06:06,760 would this be an excuse then? 944 01:06:07,596 --> 01:06:08,790 Yes, indeed 945 01:06:08,898 --> 01:06:11,366 By the law of Song, if a slave wants to sue the master 946 01:06:11,467 --> 01:06:14,265 he'd have to suffer flogging 947 01:06:14,370 --> 01:06:17,237 I fear he can't endure torture and change his confession 948 01:06:17,340 --> 01:06:18,500 that'll cause more troubles 949 01:06:18,607 --> 01:06:19,904 Don't worry 950 01:06:20,009 --> 01:06:21,704 This kid will be able to tolerate 951 01:06:21,811 --> 01:06:23,802 You then bring Ai Fu to cross-examine with the Prince 952 01:06:23,913 --> 01:06:25,744 while I'll bring my men to the House of Traps 953 01:06:25,848 --> 01:06:27,145 to catch them unprepared 954 01:06:27,249 --> 01:06:28,876 This way they can't deal with two things at one time 955 01:06:38,761 --> 01:06:42,197 Order in the court 956 01:06:52,174 --> 01:06:53,539 Bring the complainant 957 01:06:53,642 --> 01:06:54,666 Yes 958 01:06:59,315 --> 01:07:00,373 Kneel 959 01:07:01,684 --> 01:07:04,016 what's your name? 960 01:07:04,120 --> 01:07:06,850 Ai Fu, I am a servant of the Prince's residence 961 01:07:06,956 --> 01:07:09,220 what is your complaint? 962 01:07:09,325 --> 01:07:12,852 I want to report a revolt case 963 01:07:13,729 --> 01:07:16,493 Someone at the Prince's residence wants to revolt? 964 01:07:16,599 --> 01:07:19,261 It is the Prince of Xiang Yang himself 965 01:07:19,668 --> 01:07:22,831 How dare you, you are only a young servant 966 01:07:22,938 --> 01:07:25,964 Do you realise that this is a serious accusation? 967 01:07:26,075 --> 01:07:28,942 Prince holds great respect, if you accuse him wrongly 968 01:07:29,045 --> 01:07:30,478 you'd suffer the consequences 969 01:07:30,579 --> 01:07:33,605 I am young but not ignorant 970 01:07:33,716 --> 01:07:36,549 and I won't dare talk foolishly 971 01:07:36,652 --> 01:07:40,486 Prince has really recruited rebels preparing for revolt 972 01:07:40,589 --> 01:07:42,989 I love my country 973 01:07:43,092 --> 01:07:45,185 and that's why I risk my life to report the case 974 01:07:45,294 --> 01:07:47,785 Is that really so, what proof do you have? 975 01:07:47,897 --> 01:07:50,764 The Jade Horse and the pearl crown which the court lost 976 01:07:50,866 --> 01:07:53,733 are hidden in the House of Traps 977 01:07:53,836 --> 01:07:56,828 The ones who stole them, Hua Chong, Zhi Hua 978 01:07:56,939 --> 01:07:58,406 are hiding at the Prince's Residence too 979 01:07:58,507 --> 01:08:01,067 If Your Lordship would send men to search there 980 01:08:01,177 --> 01:08:03,236 you'll catch them red-handed 981 01:08:04,280 --> 01:08:06,305 Do you know that a servant suing his master 982 01:08:06,415 --> 01:08:09,350 will have to suffer flogging? 983 01:08:09,452 --> 01:08:12,012 I am here to risk life for my country 984 01:08:12,121 --> 01:08:14,646 My own life is of no importance to me 985 01:08:14,757 --> 01:08:19,217 Alright, prepare for the instruments of torture 986 01:08:19,328 --> 01:08:20,260 Yes 987 01:09:47,516 --> 01:09:51,111 Ai Fu, do you want to change your confession? 988 01:09:51,220 --> 01:09:52,847 It's true that the Prince is planning a revolt 989 01:09:52,955 --> 01:09:55,287 I won't change it 990 01:09:55,391 --> 01:09:58,224 Good, a great hero 991 01:09:58,327 --> 01:09:59,658 Let him down 992 01:10:04,400 --> 01:10:05,924 Let's move to the residence of the Prince of Xiang Yang 993 01:10:06,035 --> 01:10:06,933 Yes 994 01:10:08,037 --> 01:10:10,164 "Prince's Residence" 995 01:11:40,496 --> 01:11:41,360 Come 996 01:11:58,547 --> 01:12:00,515 Lord Yan arrives 997 01:12:11,360 --> 01:12:13,260 Lord Yan, you're here to celebrate Prince's birthday 998 01:12:13,362 --> 01:12:16,263 why bother to bring so many guards with you? 999 01:12:16,365 --> 01:12:17,332 Yes 1000 01:12:28,744 --> 01:12:32,202 You're here for the Prince's birthday celebration 1001 01:12:32,314 --> 01:12:35,249 You bring guards and dare not kneel to the Prince 1002 01:12:35,351 --> 01:12:36,909 where are your manners? 1003 01:12:38,854 --> 01:12:42,517 I apologize for not realising that 1004 01:12:42,624 --> 01:12:45,218 But I'm not here for this purpose 1005 01:12:45,327 --> 01:12:46,225 You're rude 1006 01:12:46,328 --> 01:12:48,922 Your Majesty, excuse me for being rude 1007 01:12:49,031 --> 01:12:51,761 I am here today because someone is suing Your Majesty 1008 01:12:51,867 --> 01:12:55,530 for sheltering rebels, hiding stolen goods 1009 01:12:55,637 --> 01:12:56,626 How dare you! 1010 01:12:56,739 --> 01:13:00,334 Although I'm low in rank, I've the order of the Emperor 1011 01:13:00,442 --> 01:13:03,741 Although Your Majesty is highly respectable 1012 01:13:03,846 --> 01:13:05,973 treason cannot be taken lightly 1013 01:13:06,081 --> 01:13:08,743 You said you have the order of the Emperor 1014 01:13:08,851 --> 01:13:11,411 but I don't know who you are 1015 01:13:11,520 --> 01:13:14,216 How can you prove yourself? 1016 01:13:14,323 --> 01:13:15,585 I have the seal 1017 01:13:15,691 --> 01:13:17,283 where's the seal? 1018 01:13:19,228 --> 01:13:22,095 Your Majesty seems to know that I've lost my seal 1019 01:13:22,197 --> 01:13:24,631 Unfortunately, the one stolen was a fake one 1020 01:13:24,733 --> 01:13:25,290 Yu Mo 1021 01:13:25,401 --> 01:13:26,493 Yes 1022 01:13:39,648 --> 01:13:43,140 It seems Yan is going to arrest His Majesty, hurry... 1023 01:13:49,591 --> 01:13:51,149 Master Lan, by the order of Master Shen 1024 01:13:51,260 --> 01:13:52,852 Yan Chun Min is taking his men to arrest His Majesty 1025 01:13:52,961 --> 01:13:54,087 There are people fighting in the hall 1026 01:13:54,196 --> 01:13:55,527 Master Shen told me to ask you 1027 01:13:55,631 --> 01:13:56,655 to take some men to help 1028 01:13:56,765 --> 01:13:57,789 Yes 1029 01:13:58,867 --> 01:14:01,199 Master Lan, what are we going to do? 1030 01:14:01,303 --> 01:14:03,100 Let's turn on the traps first 1031 01:14:49,785 --> 01:14:50,945 How cunning of Lan Xiao! 1032 01:14:51,053 --> 01:14:52,680 I suppose he'd be sent away by Shen Zhong Yuan 1033 01:14:52,788 --> 01:14:55,951 not realising that he'd turn on the traps before going 1034 01:14:59,127 --> 01:15:01,186 Don't blame me if you're dead 1035 01:15:08,036 --> 01:15:09,230 The trap is activated 1036 01:15:43,639 --> 01:15:45,129 Finally there's no need to be left dangling anymore 1037 01:15:45,240 --> 01:15:46,366 Brother Han 1038 01:15:46,475 --> 01:15:50,411 You must be Brother Zhi, the Black Fox 1039 01:15:54,449 --> 01:15:58,613 Alright... Yan Chun Min 1040 01:15:58,720 --> 01:16:01,712 You said someone is suing me for treason 1041 01:16:01,823 --> 01:16:03,085 who's the plaintiff? 1042 01:16:03,191 --> 01:16:05,125 Of course there's someone 1043 01:16:05,527 --> 01:16:06,118 Bring Ai Fu 1044 01:16:06,228 --> 01:16:07,286 Yes 1045 01:16:18,607 --> 01:16:20,234 So it's this Ai Fu 1046 01:16:21,810 --> 01:16:23,243 who's he? 1047 01:16:23,345 --> 01:16:25,370 He's a servant at our residence 1048 01:16:27,115 --> 01:16:29,276 Servant suing the master 1049 01:16:29,384 --> 01:16:32,444 Yan Chun Min, do you know the laws of our regime? 1050 01:16:32,554 --> 01:16:33,748 Of course I do 1051 01:16:33,855 --> 01:16:36,016 Your Majesty, please have a look at Ai Fu's wounds 1052 01:16:36,124 --> 01:16:38,684 I have already flogged and cross-examined him 1053 01:16:39,962 --> 01:16:40,758 Take this traitor away 1054 01:16:40,862 --> 01:16:42,056 Yes 1055 01:16:47,035 --> 01:16:48,525 Your Majesty wants to silent him? 1056 01:16:48,637 --> 01:16:50,332 Capture Yan Chun Min too 1057 01:16:50,439 --> 01:16:51,497 Yes 1058 01:17:16,198 --> 01:17:18,223 Hurry 1059 01:17:20,435 --> 01:17:23,131 There's a Copper Net upstairs, it's terrible 1060 01:17:23,572 --> 01:17:26,564 It was said that brother Bai died there 1061 01:17:26,675 --> 01:17:28,142 That's correct 1062 01:17:28,543 --> 01:17:30,340 But just standing here won't help either 1063 01:17:30,445 --> 01:17:32,606 At least we have to try 1064 01:17:33,048 --> 01:17:34,106 That's correct 1065 01:17:36,551 --> 01:17:38,348 Then I have to hang in the air again 1066 01:17:38,453 --> 01:17:40,250 we may not be able to go upstairs 1067 01:17:40,355 --> 01:17:42,653 but do as I say and try 1068 01:17:42,758 --> 01:17:43,952 Alright 1069 01:17:47,596 --> 01:17:48,688 Come on 1070 01:18:38,246 --> 01:18:40,646 They are Master Xu, the Mountain Rat 1071 01:18:40,749 --> 01:18:42,512 and Master Jiang, the River Rat 1072 01:18:42,617 --> 01:18:43,879 That's us 1073 01:18:45,954 --> 01:18:47,046 It's Master Zhi 1074 01:18:47,155 --> 01:18:48,588 You're too kind, I am Zhi Hua 1075 01:18:48,690 --> 01:18:51,284 Hey, I'm still hanging in the air 1076 01:18:51,393 --> 01:18:53,588 Brother, don't worry, I'm coming 1077 01:18:59,501 --> 01:19:01,401 Go... 1078 01:19:02,871 --> 01:19:03,360 we're going too 1079 01:19:03,472 --> 01:19:05,064 Go... 1080 01:19:38,240 --> 01:19:42,040 Shen Zhong Yuan, you are from the Kaifeng 1081 01:20:14,142 --> 01:20:15,040 Are you alright? 1082 01:20:15,143 --> 01:20:16,110 I'm fine 1083 01:20:17,012 --> 01:20:19,173 Be careful, there's... 1084 01:20:27,489 --> 01:20:29,423 - Brother Xu - 3rd brother 1085 01:20:29,524 --> 01:20:30,388 3rd brother 1086 01:20:30,492 --> 01:20:31,720 Brother 1087 01:20:34,596 --> 01:20:36,894 It's my fault 1088 01:20:36,998 --> 01:20:41,162 I think brother Bai would feel Ionely over there 1089 01:20:41,269 --> 01:20:43,760 I could keep him company 1090 01:20:44,940 --> 01:20:46,601 Brother Xu 1091 01:20:46,708 --> 01:20:48,141 - 3rd brother - Brother Xu 1092 01:22:11,359 --> 01:22:12,883 3rd brother 1093 01:22:20,936 --> 01:22:22,870 If only Big Brother could be here earlier 1094 01:22:24,105 --> 01:22:27,597 This is Zhi Hua, our Big Brother 1095 01:22:27,709 --> 01:22:29,643 Brother Lu, we've met before 1096 01:22:29,744 --> 01:22:30,802 Brother Zhi 1097 01:22:34,749 --> 01:22:36,080 The Prince of Xiang Yang 1098 01:22:36,184 --> 01:22:38,243 has hidden all the treasures in here 1099 01:22:38,353 --> 01:22:40,480 the Jade Horse, Pearl Crown are all in there 1100 01:22:40,889 --> 01:22:42,322 How are we going to take them out? 1101 01:22:42,424 --> 01:22:43,914 They are controlled by traps 1102 01:22:44,025 --> 01:22:46,721 Although Lan Xiao was sent away by Shen Zhong Yuan 1103 01:22:46,828 --> 01:22:48,523 he turned on the traps before he left 1104 01:22:48,630 --> 01:22:51,190 The switches don't work here 1105 01:22:51,299 --> 01:22:53,199 The key is with Lan Xiao 1106 01:22:53,768 --> 01:22:56,066 Then we can't take it 1107 01:22:56,171 --> 01:22:58,105 I've made some preparations 1108 01:23:46,654 --> 01:23:48,485 This seal is a fake one, it's useless 1109 01:23:58,800 --> 01:24:00,427 This is the Dragon Pearl Crown 1110 01:24:06,841 --> 01:24:08,240 This is the Jade Horse 1111 01:24:14,315 --> 01:24:15,873 what's in this box? 1112 01:24:15,984 --> 01:24:17,178 This... 1113 01:24:18,820 --> 01:24:20,014 It used to contain the list of the names 1114 01:24:20,121 --> 01:24:22,282 but now it has disappeared 1115 01:24:23,992 --> 01:24:26,517 The list is the most important thing of all 1116 01:24:27,028 --> 01:24:31,021 Brother Zhi, where else could it be? 1117 01:24:33,668 --> 01:24:35,829 You'd have to ask the Prince, I really don't know 1118 01:24:35,937 --> 01:24:37,461 Prince of Xiang Yang is in the hall 1119 01:24:37,572 --> 01:24:39,870 Although Lord Yan has brought a lot of men 1120 01:24:39,974 --> 01:24:41,441 Not to mention Hua Chong, Deng Che 1121 01:24:41,543 --> 01:24:43,408 Even with those guards, they can't resist them 1122 01:24:43,511 --> 01:24:45,103 Let's get back quick 1123 01:25:18,713 --> 01:25:20,305 2nd brother, protect His Lordship 1124 01:27:34,215 --> 01:27:35,842 The list is not at the House of Traps 1125 01:27:45,393 --> 01:27:48,453 Your Majesty, the list is not in the House of Traps 1126 01:27:49,964 --> 01:27:52,023 So what? 1127 01:27:52,133 --> 01:27:54,931 You should realise that you have lost your power 1128 01:27:55,036 --> 01:27:56,594 Hand over the list 1129 01:27:56,704 --> 01:27:59,332 His Majesty might spare your life 1130 01:27:59,907 --> 01:28:03,866 Everyone outside is fighting for their master 1131 01:28:03,978 --> 01:28:06,640 I can't blame them, but you, who I have treated so well 1132 01:28:06,748 --> 01:28:09,842 turned into a traitor 1133 01:28:09,951 --> 01:28:13,045 and is now putting pressure on me 1134 01:28:36,544 --> 01:28:38,341 Your Majesty, did you hear that? 1135 01:28:38,446 --> 01:28:40,243 Hua Chong and Deng Che are dead 1136 01:28:40,348 --> 01:28:42,179 You'd better hand over the list 1137 01:28:44,319 --> 01:28:49,018 Alright, I'll help you fulfil your career aspirations 1138 01:29:08,309 --> 01:29:09,367 Take it 1139 01:29:25,593 --> 01:29:30,292 Father, please forgive my incompetence 1140 01:29:30,398 --> 01:29:32,696 I can only follow your footsteps to death 1141 01:29:44,645 --> 01:29:48,308 Prince of Xiang Yang committed suicide, here's the list 1142 01:29:59,727 --> 01:30:01,160 The list is in my stomach 1143 01:30:01,262 --> 01:30:03,753 Cut me up and take it 1144 01:30:03,865 --> 01:30:05,423 Then I'll cut you up 1145 01:30:13,207 --> 01:30:14,299 You can get the list 1146 01:30:14,409 --> 01:30:16,343 but why did you let Hua Chong grab it? 1147 01:30:16,444 --> 01:30:18,139 Once Prince of Xiang Yang is dead, his power is gone 1148 01:30:18,246 --> 01:30:20,544 This list will cause the death of many 1149 01:30:20,648 --> 01:30:22,081 what do you want it for? 1150 01:30:27,054 --> 01:30:29,454 Fame and riches bring disasters to many 1151 01:30:29,557 --> 01:30:31,650 These people used to live comfortably in the Island 1152 01:30:31,759 --> 01:30:34,091 now they end up like this 1153 01:30:34,195 --> 01:30:36,322 I'm afraid the list can never be found 81972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.