All language subtitles for Dolly.Kitty.Aur.Woh.Chamakte.Sitare.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,666 --> 00:00:32,208 One, two... 3 00:00:34,958 --> 00:00:36,666 -Another round, please! -We missed this one! 4 00:00:36,750 --> 00:00:37,833 Smile please. 5 00:00:38,375 --> 00:00:39,458 Very good. 6 00:00:41,250 --> 00:00:42,291 Very good. 7 00:00:44,125 --> 00:00:44,958 Kaajal. 8 00:00:45,541 --> 00:00:46,500 Dolly? 9 00:00:46,583 --> 00:00:47,875 Where are you? 10 00:00:47,958 --> 00:00:49,916 -Dolly! -Kaajal! 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,833 -I found you! -Where? 12 00:00:51,916 --> 00:00:52,750 Here! 13 00:00:56,458 --> 00:00:57,583 Pappu, hurry up! 14 00:00:58,125 --> 00:00:58,958 Give that to me. 15 00:00:59,916 --> 00:01:01,791 If you're too naughty, Mom will run away! 16 00:01:01,875 --> 00:01:04,791 Come on. Amit, go pay! 17 00:01:06,458 --> 00:01:08,708 Your sister Dolly is such a spendthrift! 18 00:01:08,791 --> 00:01:11,750 You don't look like Empress Mumtaz! 19 00:01:11,833 --> 00:01:13,541 And you never will. 20 00:01:13,625 --> 00:01:16,083 Bharat, it's just a costume. Leave him alone. 21 00:01:16,166 --> 00:01:17,041 Come on. 22 00:01:21,500 --> 00:01:23,583 Kaajal, join us. 23 00:01:23,666 --> 00:01:26,166 -Come on, Aunt. -Come. 24 00:01:27,041 --> 00:01:29,333 We need the princess in the picture. 25 00:01:31,708 --> 00:01:32,541 Ready? 26 00:01:33,000 --> 00:01:37,458 One, two, three. 27 00:01:46,166 --> 00:01:47,458 Kaajal! 28 00:01:49,583 --> 00:01:53,041 I'm so glad you've come to live with us in Noida. 29 00:01:53,625 --> 00:01:56,166 Now whatever happens, I am there for you. 30 00:01:59,625 --> 00:02:00,958 There is something, Dolly. 31 00:02:01,708 --> 00:02:03,000 -Shall I tell you? -Yeah. 32 00:02:04,666 --> 00:02:06,000 Your husband-- 33 00:02:10,125 --> 00:02:11,791 Amit keeps hovering around me... 34 00:02:12,541 --> 00:02:14,041 trying to touch me. 35 00:02:15,208 --> 00:02:17,833 Kaajal, he's your brother-in-law. 36 00:02:17,916 --> 00:02:19,250 He cares about you. 37 00:02:19,833 --> 00:02:21,625 He wants to have sex with me. 38 00:02:25,083 --> 00:02:27,291 -Did you hear me? -What? 39 00:02:27,375 --> 00:02:30,208 Your husband wants to have sex with me! 40 00:02:32,208 --> 00:02:34,250 What? Have you lost your mind? 41 00:02:34,333 --> 00:02:38,000 Your hormones are raging. 42 00:02:38,083 --> 00:02:40,208 Perhaps, you're attracted to him. 43 00:02:40,291 --> 00:02:42,208 Maybe you want to sleep with him. 44 00:02:42,291 --> 00:02:43,500 -What? -It's natural. 45 00:02:45,541 --> 00:02:47,583 You're young. That's why you're confused. 46 00:02:48,166 --> 00:02:52,250 But try not to be confused. Or you won't survive in this city. 47 00:02:53,208 --> 00:02:54,208 Look! 48 00:02:56,041 --> 00:02:56,875 Bubbles! 49 00:04:01,833 --> 00:04:03,583 -Started? -Whoa! 50 00:04:03,666 --> 00:04:06,083 Come on. Let's get in fast. 51 00:04:14,791 --> 00:04:16,166 Our house is up in the sky! 52 00:04:17,166 --> 00:04:19,208 You'll be able to see right up to Delhi. 53 00:04:26,333 --> 00:04:27,458 Please, come. 54 00:04:29,166 --> 00:04:32,458 Papa, I can't see the cricket ground. 55 00:04:32,541 --> 00:04:36,250 You can see everything from the roof. Look, it's almost ready. 56 00:04:38,000 --> 00:04:39,708 There will be a door here. 57 00:04:40,000 --> 00:04:41,375 And see... 58 00:04:41,458 --> 00:04:44,125 -the windows are almost done. -Oh, they are! 59 00:04:44,208 --> 00:04:46,833 Here's the balcony. The air's so fresh! 60 00:04:55,166 --> 00:04:56,000 So, yes. 61 00:04:56,458 --> 00:04:59,083 You can't delay your installment, Mr. Yadav. 62 00:04:59,166 --> 00:05:00,500 It's been a year... 63 00:05:00,916 --> 00:05:02,500 the building is far from ready. 64 00:05:03,416 --> 00:05:05,083 The delay is costing me. 65 00:05:05,166 --> 00:05:06,416 Don't worry. It'll be ready soon. 66 00:05:06,500 --> 00:05:08,666 I love this fancy tap! 67 00:05:08,750 --> 00:05:11,125 It's the best quality! 68 00:05:13,708 --> 00:05:16,291 Delays do happen, right? 69 00:05:16,375 --> 00:05:18,666 -They do. -Is this tap going to cost me extra? 70 00:05:19,166 --> 00:05:20,375 Not at all, Mr. Yadav. 71 00:05:21,083 --> 00:05:22,500 Don't worry, Mr. Suresh. 72 00:05:22,583 --> 00:05:24,666 We'll pay the rest this month. 73 00:05:24,750 --> 00:05:27,458 Sure, take your time. But hurry up. 74 00:05:28,708 --> 00:05:30,208 I'll take a loan. 75 00:05:54,250 --> 00:05:55,416 There's a queue. 76 00:05:55,500 --> 00:05:59,416 Who comes house-hunting early in the morning? 77 00:06:00,375 --> 00:06:01,416 Sorry. 78 00:06:02,375 --> 00:06:03,708 Bloody witch! 79 00:06:05,083 --> 00:06:07,375 Sorry. 80 00:06:17,708 --> 00:06:18,875 -Is my room confirmed? -Bed 81 00:06:20,333 --> 00:06:22,625 -Bedroom? -Not room, only bed. 82 00:06:27,791 --> 00:06:31,166 Thank God, at least I'll have my own bed. 83 00:06:31,250 --> 00:06:33,666 Pay an advance for two months, 84 00:06:33,750 --> 00:06:35,125 or nothing's confirmed. 85 00:06:35,791 --> 00:06:37,791 Stop daydreaming. 86 00:06:41,708 --> 00:06:42,541 Taj Mahal! 87 00:06:44,083 --> 00:06:44,958 Light. 88 00:06:45,791 --> 00:06:48,250 -Thank you. -We missed you a lot, Mrs. Yadav. 89 00:06:48,750 --> 00:06:50,250 Yes, but I don't like it. 90 00:06:51,000 --> 00:06:53,083 I've seen the Taj Mahal so many times. 91 00:06:53,166 --> 00:06:54,000 It's boring. 92 00:06:54,791 --> 00:06:56,916 We also visit often. 93 00:06:57,000 --> 00:06:59,541 Taste these sweets. 94 00:06:59,625 --> 00:07:02,166 From Agra's famous shop, Panchi Petha. 95 00:07:02,250 --> 00:07:03,166 Panchi Petha. 96 00:07:04,958 --> 00:07:07,166 How was your weekend, Mrs. Yadav? 97 00:07:07,250 --> 00:07:08,291 It was fantastic. 98 00:07:09,125 --> 00:07:11,375 I went to the amusement park with my family. 99 00:07:11,458 --> 00:07:12,583 -Really? -Yes. 100 00:07:13,208 --> 00:07:14,041 It was fun. 101 00:07:20,416 --> 00:07:22,416 -Mrs. Yadav. -Yes? 102 00:07:22,625 --> 00:07:24,083 -Tea. -Oh, yes. 103 00:07:36,791 --> 00:07:37,916 {\an8}Mr. Pandey. 104 00:07:39,250 --> 00:07:42,041 I need a loan. A small one. 105 00:07:42,875 --> 00:07:44,916 You work for fun, right? 106 00:07:45,666 --> 00:07:47,666 Why do you need a loan? 107 00:07:47,750 --> 00:07:50,375 Just wanted a new car. 108 00:07:50,458 --> 00:07:51,583 Mrs. Yadav, 109 00:07:52,458 --> 00:07:54,958 you know we don't give loans. 110 00:07:55,625 --> 00:07:56,500 Tea? 111 00:08:10,583 --> 00:08:13,291 Sir, I need an advance. 112 00:08:15,666 --> 00:08:17,750 I need to pay for a bed space. 113 00:08:21,958 --> 00:08:23,750 Get back to your work. 114 00:08:44,125 --> 00:08:45,208 Forget about the advance. 115 00:08:45,291 --> 00:08:48,541 You've to pay for every defective piece. 116 00:08:48,625 --> 00:08:49,458 Sorry, sir. 117 00:08:50,041 --> 00:08:52,833 It was a mistake. Won't happen again, sir. 118 00:08:52,958 --> 00:08:55,541 Please don't cut my salary. I need the money. 119 00:08:55,625 --> 00:08:56,875 Be grateful... 120 00:08:56,958 --> 00:08:59,208 you're working in a factory, not milking cows. 121 00:09:19,916 --> 00:09:21,916 -Mr. Gippi! -What? 122 00:09:22,541 --> 00:09:24,625 I am a factory worker, not your slave. 123 00:09:38,416 --> 00:09:40,208 The food is still not here! 124 00:09:40,291 --> 00:09:41,500 We're having guests over. 125 00:09:41,583 --> 00:09:43,208 -Mom! -I can't take Pappu along. 126 00:09:43,291 --> 00:09:44,666 Mom! I can't take Pappu along. 127 00:09:44,750 --> 00:09:47,250 -I'm not going with him. -What happened? 128 00:09:47,416 --> 00:09:50,416 Oh, no! Go bring the antiseptic. 129 00:09:52,958 --> 00:09:55,000 Mrs. Yadav? Your order from Ippy. 130 00:09:55,083 --> 00:09:58,583 -Two hours late! I'm so mad! -I'm sorry. 131 00:09:58,875 --> 00:10:00,208 It won't happen again. 132 00:10:00,291 --> 00:10:02,583 I'm never ordering from Ippy again. 133 00:10:02,666 --> 00:10:05,083 -What's your name? -Osman Ansari. 134 00:10:05,166 --> 00:10:06,791 I'm going to complain against you. 135 00:10:06,875 --> 00:10:08,333 Get the food. 136 00:10:08,416 --> 00:10:11,750 The guests will be arriving in an hour. 137 00:10:11,833 --> 00:10:13,500 -Keep it here. -Sorry, madam. 138 00:10:13,583 --> 00:10:14,583 It's leaking. 139 00:10:14,666 --> 00:10:18,666 Please don't complain against me. I'm a student. I need this job. 140 00:10:19,250 --> 00:10:21,333 Delivery boys can't afford to be late. 141 00:10:21,416 --> 00:10:23,541 Let me help you. 142 00:10:23,625 --> 00:10:25,625 Bring the food inside. The table's getting dirty. 143 00:10:25,708 --> 00:10:26,666 Yes. 144 00:10:28,708 --> 00:10:32,000 In my new house, I'll hire a cook. 145 00:10:32,625 --> 00:10:33,833 Here. 146 00:10:33,916 --> 00:10:36,083 We'll also get an AC there. 147 00:10:36,375 --> 00:10:37,708 There's no space here. 148 00:10:38,875 --> 00:10:40,291 Mom, you've ordered food? 149 00:10:40,833 --> 00:10:43,916 Bharat, go take a shower and do your homework. 150 00:10:44,000 --> 00:10:45,916 Where's the cut? 151 00:10:49,375 --> 00:10:50,791 It'll be fine. 152 00:10:56,125 --> 00:10:58,208 Will you play with my new dolls? 153 00:10:59,666 --> 00:11:00,875 Sure. 154 00:11:01,833 --> 00:11:03,125 No... 155 00:11:03,625 --> 00:11:05,750 You're done, right? 156 00:11:06,708 --> 00:11:07,541 Thank you. 157 00:11:08,291 --> 00:11:10,208 Sorry, I was late, ma'am. 158 00:11:11,041 --> 00:11:13,375 When you rate me, 159 00:11:13,458 --> 00:11:15,083 please give me five stars. 160 00:11:15,166 --> 00:11:17,500 You're rather confident! 161 00:11:26,916 --> 00:11:29,291 -Did you want water? -No, ma'am. 162 00:11:29,458 --> 00:11:31,041 Keep ordering from Ippy. 163 00:11:31,791 --> 00:11:32,666 And... 164 00:11:33,166 --> 00:11:34,291 five stars... 165 00:12:21,250 --> 00:12:22,916 Where are your emerald earrings? 166 00:12:23,708 --> 00:12:24,833 Safe in the bank. 167 00:12:26,125 --> 00:12:27,708 Don't these look good? 168 00:12:29,125 --> 00:12:30,625 Where did you get them? 169 00:12:30,708 --> 00:12:32,125 Don't worry. 170 00:12:33,166 --> 00:12:34,250 They're fake. 171 00:12:36,916 --> 00:12:38,000 Listen... 172 00:12:39,958 --> 00:12:41,958 Did your office approve the loan? 173 00:12:43,083 --> 00:12:44,083 They will. 174 00:12:46,875 --> 00:12:47,875 Lovely. 175 00:12:48,708 --> 00:12:49,958 I'll go make a drink. 176 00:12:50,041 --> 00:12:52,291 We'll get an AC in our new house. 177 00:12:52,375 --> 00:12:54,458 There's no power backup here. 178 00:12:54,541 --> 00:12:56,500 When are you moving? 179 00:12:56,583 --> 00:12:59,250 Luxurious buildings take time. 180 00:12:59,333 --> 00:13:01,333 It already has running water, 181 00:13:01,416 --> 00:13:03,958 a modular kitchen, and fancy taps! 182 00:13:04,041 --> 00:13:05,916 -Wow. -Why don't you buy one? 183 00:13:06,000 --> 00:13:09,333 We already own a home. Paying for a new one is impossible. 184 00:13:09,416 --> 00:13:11,916 Our home was given to you as a dowry. 185 00:13:12,458 --> 00:13:14,833 Your father contributed. It's not a dowry. 186 00:13:14,916 --> 00:13:18,583 Dolly's father gifted us this furniture. Can't call it a dowry. 187 00:13:18,666 --> 00:13:21,083 Gift or dowry, it's the same. 188 00:13:21,750 --> 00:13:24,833 We women love to protest! 189 00:13:24,916 --> 00:13:27,375 Have some spring rolls, Mrs. Kumar. 190 00:13:27,458 --> 00:13:30,125 -Text me the recipe. -Sure-- 191 00:13:30,208 --> 00:13:32,291 But Mom ordered the food-- 192 00:13:32,375 --> 00:13:35,416 Bharat, go look after your friends. 193 00:13:35,916 --> 00:13:38,750 -But, Mom-- -Bharat, go inside. 194 00:13:42,375 --> 00:13:44,875 Meet Mr. & Mrs. Kumar. 195 00:13:44,958 --> 00:13:47,250 And Mr. & Mrs. Chatterjee. I work with them. 196 00:13:47,333 --> 00:13:48,458 And this is Kaajal. 197 00:13:48,916 --> 00:13:50,333 My cousin. 198 00:13:50,750 --> 00:13:54,333 Kaajal, what are you doing in Noida? 199 00:13:54,416 --> 00:13:57,125 She works at Pritam Shoes. In business development. 200 00:13:57,208 --> 00:14:00,166 Looks like you're giving your brother-in-law a hard time! 201 00:14:04,875 --> 00:14:07,666 I'm not well, I'm going in. 202 00:14:08,125 --> 00:14:10,208 -What happened? -Yes, get some rest. 203 00:14:11,000 --> 00:14:12,500 She could've stayed for a bit. 204 00:14:13,416 --> 00:14:15,833 -Sehwag aced it in the cricket match. -He was Man of the Match? 205 00:14:15,916 --> 00:14:17,000 Yes, he was. 206 00:15:06,708 --> 00:15:08,291 Stop pretending, Dolly. 207 00:15:08,375 --> 00:15:09,708 I've figured you out. 208 00:15:10,916 --> 00:15:11,958 Drink? 209 00:15:24,583 --> 00:15:27,541 It was bloody hard to get you that job. 210 00:15:27,625 --> 00:15:29,208 And you quit in a heartbeat. 211 00:15:29,291 --> 00:15:30,916 I'm confused, Dolly. 212 00:15:31,791 --> 00:15:32,625 That's why. 213 00:15:34,875 --> 00:15:35,875 So now? 214 00:15:39,375 --> 00:15:40,250 Cheers! 215 00:16:00,000 --> 00:16:02,041 Nancy is cuddling with you in bed. 216 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 Are you having fun? 217 00:16:10,666 --> 00:16:12,791 Nancy loves only you. 218 00:16:15,833 --> 00:16:21,125 Brajesh, your skin is so soft. 219 00:16:21,208 --> 00:16:24,833 And my silky, golden, blond hair... 220 00:16:24,916 --> 00:16:29,083 is caressing your soft skin. 221 00:16:29,208 --> 00:16:32,125 -Touch me, Nancy. -Oh, Brajesh! 222 00:16:36,333 --> 00:16:37,416 Keep it, 223 00:16:37,500 --> 00:16:38,750 as a welcome gift. 224 00:16:43,583 --> 00:16:47,166 Just focus on your star ratings and gift sales. 225 00:16:47,500 --> 00:16:48,666 That's it. 226 00:17:16,750 --> 00:17:17,583 Hello. 227 00:17:17,666 --> 00:17:20,625 I'm stuck in traffic. Show me some love. 228 00:17:22,708 --> 00:17:24,333 What's taking you so long? 229 00:17:27,166 --> 00:17:29,416 Hello, this is Kitty. 230 00:17:31,458 --> 00:17:36,625 Your new companion... on the Red Rose Romance app. 231 00:17:37,250 --> 00:17:40,416 Kitty, say "I love you" and kiss me. 232 00:17:43,333 --> 00:17:46,916 Sorry, it's my first time, so-- 233 00:17:47,000 --> 00:17:47,958 Say, "I love you." 234 00:17:48,125 --> 00:17:50,750 Come on, Kitty. 235 00:17:50,833 --> 00:17:53,166 Say "I love you," dammit! 236 00:17:53,250 --> 00:17:54,083 I love you. 237 00:18:15,583 --> 00:18:17,333 Only night shifts, Mom. 238 00:18:17,583 --> 00:18:19,500 A car will pick me up and drop me off. 239 00:18:19,583 --> 00:18:21,125 The office is fully air-conditioned. 240 00:18:21,375 --> 00:18:23,208 It's freezing. 241 00:18:23,875 --> 00:18:26,250 It's way better than the factory! 242 00:18:26,625 --> 00:18:27,708 Totally high profile! 243 00:18:28,208 --> 00:18:31,041 Thirty thousand a month and free food. 244 00:18:31,375 --> 00:18:32,916 I'll send you some money right away. 245 00:18:33,000 --> 00:18:38,458 I'm planning to get my own place. 246 00:18:44,375 --> 00:18:45,208 No. 247 00:18:46,000 --> 00:18:49,666 Dolly and Amit take good care of me. 248 00:18:49,750 --> 00:18:51,291 But I don't want to be a burden on them. 249 00:18:51,791 --> 00:18:54,041 Yes, she's here. 250 00:18:56,583 --> 00:18:57,625 Hello, Aunt. 251 00:18:58,041 --> 00:19:00,250 Kaajal is everyone's darling. 252 00:19:00,333 --> 00:19:02,375 She's my sister. 253 00:19:02,458 --> 00:19:04,541 I don't want her to move out either. 254 00:19:04,625 --> 00:19:06,208 But she's stubborn. 255 00:19:06,625 --> 00:19:09,208 She called off her wedding and came to live with me. 256 00:19:09,500 --> 00:19:10,375 Okay, okay. 257 00:19:10,833 --> 00:19:13,291 Alright, Aunt. Give my regards to Uncle. 258 00:19:13,791 --> 00:19:14,791 Okay. 259 00:19:15,666 --> 00:19:18,125 -Here. -You've served her so little. 260 00:19:18,208 --> 00:19:19,958 Want her to starve to death? 261 00:19:20,291 --> 00:19:22,166 She'll help herself, she's not a kid. 262 00:19:23,125 --> 00:19:24,500 And why is Kaajal moving out? 263 00:19:24,583 --> 00:19:26,416 We're her family, she doesn't need to be alone. 264 00:19:26,500 --> 00:19:29,000 She needs a room of her own! 265 00:19:29,416 --> 00:19:32,666 Here, she's stuck with Bharat and Pappu. 266 00:19:33,375 --> 00:19:36,791 She'll be back if she doesn't like it there. 267 00:19:36,875 --> 00:19:38,041 Right, Kaajal? 268 00:19:38,750 --> 00:19:40,166 There's no salt in the eggs. 269 00:19:52,708 --> 00:19:54,041 Mr. Pandey. 270 00:19:54,125 --> 00:19:55,791 Can't we get an AC in the office? 271 00:19:55,875 --> 00:19:58,208 I agree with Mrs. Yadav. 272 00:19:58,291 --> 00:20:00,708 -It's very hot. -We can get an AC. 273 00:20:01,291 --> 00:20:03,333 But why suddenly...? 274 00:20:03,416 --> 00:20:07,916 Call centers offer amazing facilities. And you don't need a degree to work there! 275 00:20:08,333 --> 00:20:09,500 I don't care. 276 00:20:09,583 --> 00:20:12,333 And free food. Continental, Chinese... 277 00:20:12,875 --> 00:20:16,583 Also, air-conditioned cars to ferry them. 278 00:20:17,458 --> 00:20:18,291 Wow! 279 00:20:18,666 --> 00:20:19,875 You've made lovely tea. 280 00:20:20,041 --> 00:20:21,083 Mr. Pandey. 281 00:20:21,166 --> 00:20:23,250 There's an AC in the manager's office. 282 00:20:23,333 --> 00:20:25,958 -So why don't we-- -Do you have one in your bedroom? 283 00:20:27,583 --> 00:20:29,583 I've one in my bedroom, Mr. Pandey. 284 00:20:51,541 --> 00:20:54,750 The bed's gone. Someone paid an advance. 285 00:20:54,833 --> 00:20:57,750 I'll let you know once another bed is free. 286 00:20:58,666 --> 00:21:00,916 But I need a bed right now, ma'am. 287 00:21:01,541 --> 00:21:03,125 I have nowhere to go. 288 00:21:06,541 --> 00:21:07,500 Please, auntie! 289 00:21:15,291 --> 00:21:16,625 Stop here. 290 00:21:40,458 --> 00:21:42,458 She lost 500 thousand and her career. 291 00:21:43,750 --> 00:21:44,958 Poor Strawberry. 292 00:21:53,333 --> 00:21:55,333 So, do you plan to stay here? 293 00:21:56,291 --> 00:21:57,916 Hopefully, if I get a bed. 294 00:21:58,666 --> 00:21:59,750 Married? 295 00:22:01,791 --> 00:22:03,833 Surrogate? Or here for an operation? 296 00:22:04,583 --> 00:22:07,416 I just need a bed... that's it. 297 00:22:46,250 --> 00:22:47,083 To the left. 298 00:22:47,791 --> 00:22:49,875 Over there? 299 00:22:49,958 --> 00:22:51,916 Mind the curtain. 300 00:22:54,500 --> 00:22:55,666 Thanks. 301 00:22:55,750 --> 00:22:57,375 -Thanks for the help. -It's okay. 302 00:23:01,041 --> 00:23:02,875 I'll get going, Mrs. Yadav. 303 00:23:04,041 --> 00:23:08,416 -I guess you have college. -I can wait for the AC to be fixed. 304 00:23:09,541 --> 00:23:10,958 -Yeah, the AC... -Yeah... 305 00:23:18,625 --> 00:23:19,541 No... 306 00:23:20,083 --> 00:23:21,500 -No. -Have some. 307 00:23:21,583 --> 00:23:22,500 No. 308 00:23:23,958 --> 00:23:25,083 Please. 309 00:23:32,000 --> 00:23:32,833 Thank you. 310 00:23:41,166 --> 00:23:42,958 The cooling's strong, isn't it? 311 00:23:54,166 --> 00:23:55,875 The cooling's fantastic, isn't it? 312 00:23:58,791 --> 00:24:00,416 You waste a lot of money, Dolly. 313 00:24:01,958 --> 00:24:03,041 It's rented. 314 00:24:04,041 --> 00:24:05,625 And the doctor says... 315 00:24:06,583 --> 00:24:08,958 it's best to do it when it's cold. 316 00:24:09,041 --> 00:24:11,125 Really? Shall we try? 317 00:24:19,500 --> 00:24:20,708 Do you remember our first time? 318 00:24:20,791 --> 00:24:23,666 It was our honeymoon, in Mussoorie. 319 00:24:23,750 --> 00:24:24,625 I remember. 320 00:24:24,875 --> 00:24:26,500 You didn't have a beard. 321 00:24:26,875 --> 00:24:28,791 You look like a cleric. 322 00:24:28,875 --> 00:24:30,708 I think I look like a hot cricketer! 323 00:24:32,000 --> 00:24:34,583 Guess what? The loan got approved. 324 00:24:34,875 --> 00:24:37,750 -Why didn't you tell me? -Never got the chance. 325 00:24:37,833 --> 00:24:39,333 That's great news! 326 00:24:44,250 --> 00:24:47,125 Since we have the AC in our room... 327 00:24:48,041 --> 00:24:49,791 let's get the kids to sleep here. 328 00:24:53,541 --> 00:24:54,750 Just for tonight. 329 00:25:17,166 --> 00:25:19,625 Kitty, my pussy cat. 330 00:25:19,708 --> 00:25:21,666 You like cats? 331 00:25:22,000 --> 00:25:23,166 I love my cat. 332 00:25:23,250 --> 00:25:25,250 She's the one I see every day. 333 00:25:25,333 --> 00:25:27,416 Don't you meet people? 334 00:25:27,708 --> 00:25:29,083 Only when I have to. 335 00:25:30,166 --> 00:25:32,958 I guess you make good tea. 336 00:25:35,583 --> 00:25:36,833 I guess. 337 00:25:37,333 --> 00:25:38,583 I like it. 338 00:25:39,666 --> 00:25:42,750 Make a cup for me too. 339 00:25:42,958 --> 00:25:45,041 Kitty, make me happy. 340 00:25:48,666 --> 00:25:49,541 Happy? 341 00:25:49,625 --> 00:25:51,500 Bitch, say something romantic! 342 00:25:51,583 --> 00:25:54,000 Hey, mind your language. 343 00:25:54,083 --> 00:25:55,625 TALK ABOUT MOVIES 344 00:25:58,375 --> 00:26:00,166 Do you like films? 345 00:26:00,541 --> 00:26:02,541 I used to watch them with my wife. 346 00:26:03,666 --> 00:26:06,583 Sridevi used to be my favorite actress. 347 00:26:08,458 --> 00:26:10,000 Please don't stop talking. 348 00:26:10,083 --> 00:26:11,083 Mr. India? 349 00:26:11,583 --> 00:26:13,583 Have you seen Sridevi's film Mr. India? 350 00:26:15,500 --> 00:26:17,333 Kitty, please keep talking. 351 00:26:17,416 --> 00:26:21,875 What else do I say? How about... songs? Shall I sing you a song? 352 00:26:22,416 --> 00:26:26,166 Each breath bursts forth To share my heart 353 00:26:26,708 --> 00:26:30,125 Like a cloudburst My pulsating heart 354 00:26:30,416 --> 00:26:33,875 So, here goes... 355 00:26:35,833 --> 00:26:36,666 I... 356 00:26:40,291 --> 00:26:42,625 I love you 357 00:27:11,458 --> 00:27:13,833 Wow! You're a star. 358 00:27:14,708 --> 00:27:16,708 You handled that pervert beautifully. 359 00:27:16,791 --> 00:27:18,500 All the best for many more. 360 00:27:19,458 --> 00:27:20,625 Thank you, sir. 361 00:27:20,708 --> 00:27:22,083 Keep it up! 362 00:27:23,041 --> 00:27:23,875 Good job. 363 00:27:26,375 --> 00:27:28,375 Hello, this is Kitty... 364 00:27:28,833 --> 00:27:33,041 your new companion on the Red Rose Romance app. 365 00:28:07,250 --> 00:28:10,291 Some people work here just for the free food. 366 00:28:12,166 --> 00:28:14,916 Eat all you want. In the beginning, the variety is dazzling. 367 00:28:16,166 --> 00:28:18,250 The sweet and the spicy. 368 00:28:22,250 --> 00:28:25,041 And some people have better metabolism. 369 00:28:25,500 --> 00:28:26,625 Good joke. 370 00:28:26,875 --> 00:28:28,875 But body shaming is so last century! 371 00:28:29,125 --> 00:28:31,291 No, I didn't mean to-- 372 00:28:32,125 --> 00:28:34,875 Myself, Juhi. Hi. 373 00:28:37,458 --> 00:28:38,541 -I am-- -Kaajal. 374 00:28:39,125 --> 00:28:39,958 I know. 375 00:28:40,958 --> 00:28:42,500 You're new in Noida? 376 00:28:43,416 --> 00:28:44,625 Let's party sometime. 377 00:28:46,583 --> 00:28:49,083 -Mom, that's our bus. -That one? Okay. 378 00:29:02,083 --> 00:29:02,916 Get up. 379 00:29:04,208 --> 00:29:07,500 -Excuse me? -This is the girls' bus. Go to your bus. 380 00:29:07,583 --> 00:29:10,458 -Aren't both buses going to the museum? -What's going on? 381 00:29:10,666 --> 00:29:13,000 Ma'am, they are in the girls' bus. 382 00:29:13,458 --> 00:29:15,666 -The boys' bus is the other one. -Sorry, I... 383 00:29:15,916 --> 00:29:18,291 But we're in the right bus, ma'am. 384 00:29:18,375 --> 00:29:20,250 We're going to the doll museum. 385 00:29:20,333 --> 00:29:22,791 -The boys are going to the rail museum. -Why? 386 00:29:23,416 --> 00:29:24,250 Come on, Pappu. 387 00:29:24,333 --> 00:29:27,208 -No, I want to see the dolls. -We'll go see the trains. 388 00:29:27,291 --> 00:29:32,416 -No, I want to see the dolls! -Pappu! No, we'll see the trains! 389 00:29:32,500 --> 00:29:33,458 We'll miss the bus. 390 00:29:39,166 --> 00:29:40,166 Pappu... 391 00:29:40,625 --> 00:29:41,916 the bus will leave! 392 00:29:42,166 --> 00:29:45,416 So what? I want to go to the doll museum. 393 00:30:12,541 --> 00:30:13,416 What's happening? 394 00:30:14,250 --> 00:30:17,583 -That's enough! -Mom! 395 00:30:17,666 --> 00:30:19,833 -You're playing with dolls! -Mom! 396 00:30:21,375 --> 00:30:22,500 Mom! But, that's mine! 397 00:30:22,958 --> 00:30:23,875 Mom. 398 00:30:24,625 --> 00:30:27,750 "Genetic studies answer many questions. 399 00:30:28,541 --> 00:30:31,833 If the mother has bodily issues, 400 00:30:31,916 --> 00:30:35,458 it can affect the mind and body of her child." 401 00:30:36,625 --> 00:30:38,083 -What? -Don't look at me like that. 402 00:30:38,166 --> 00:30:41,083 I'm not saying it. The health magazine says so. 403 00:30:41,416 --> 00:30:43,250 And the father has no role to play? 404 00:30:43,333 --> 00:30:45,083 It's not mentioned here! 405 00:30:48,291 --> 00:30:51,041 Many diseases, one cure. 406 00:31:02,083 --> 00:31:04,500 I did what I did because I wanted to be happy. 407 00:31:05,208 --> 00:31:06,416 Nobody forced me. 408 00:31:07,250 --> 00:31:09,375 I couldn't do what mothers do 409 00:31:10,250 --> 00:31:12,625 because I desired to live my own life. 410 00:31:12,833 --> 00:31:14,208 I fulfilled my desire. 411 00:31:14,416 --> 00:31:15,958 I don't want forgiveness, 412 00:31:16,416 --> 00:31:18,291 just another chance. 413 00:31:18,958 --> 00:31:20,375 Yours, Mommy. 414 00:31:50,791 --> 00:31:51,791 Awesome! 415 00:31:58,750 --> 00:32:00,166 One night out! 416 00:32:01,291 --> 00:32:05,458 DJ Gujjar in the house! 417 00:32:05,541 --> 00:32:07,916 Hey, ladies and gentlemen. 418 00:32:12,708 --> 00:32:14,541 DJ Gujjar Number One! 419 00:32:17,000 --> 00:32:18,416 My Juliet! 420 00:32:29,625 --> 00:32:31,625 Our next question is... 421 00:32:31,708 --> 00:32:33,958 what was Sridevi's first Hindi film? 422 00:32:34,041 --> 00:32:36,083 I'm the Queen. 423 00:32:36,166 --> 00:32:37,708 Right answer! 424 00:32:37,791 --> 00:32:40,375 You win a holiday to Agra 425 00:32:40,458 --> 00:32:43,291 from Starry Travels! 426 00:33:01,625 --> 00:33:05,375 Drink it neat Enjoy the beat 427 00:33:05,458 --> 00:33:11,791 You're getting high And it's so sweet 428 00:33:13,583 --> 00:33:17,750 Like a butterfly 429 00:33:17,833 --> 00:33:23,583 You flutter with color 430 00:33:24,125 --> 00:33:25,125 Mad fun, isn't it? 431 00:33:26,333 --> 00:33:29,208 Greater Noida is the new Shanghai! 432 00:33:29,291 --> 00:33:31,291 -I've grammar homework. -Really? 433 00:33:50,291 --> 00:33:52,416 Still guarding your virginity? 434 00:33:54,833 --> 00:33:56,791 Said "I love you" yet? 435 00:33:57,708 --> 00:34:01,166 -People often say it to get sex. -But DJ has said it to you, right? 436 00:34:01,958 --> 00:34:05,333 DJ wears his heart on his sleeve! 437 00:34:06,291 --> 00:34:07,625 Shazia! 438 00:34:09,000 --> 00:34:09,833 I love you! 439 00:34:09,916 --> 00:34:11,625 I love you too, my DJ! 440 00:34:14,375 --> 00:34:15,500 I love you. 441 00:34:28,208 --> 00:34:30,166 Five thousand rupees, per piece. 442 00:34:30,875 --> 00:34:34,166 But last time, you gave me 35,000. 443 00:34:34,250 --> 00:34:35,625 The piece is hollow. 444 00:34:35,708 --> 00:34:37,625 If your husband finds out you're selling your jewelry, 445 00:34:37,708 --> 00:34:39,541 you'll be in trouble. 446 00:34:40,833 --> 00:34:41,791 Shut up, Pappu! 447 00:34:53,583 --> 00:34:56,708 If the mister doesn't know, keep selling! Who cares? 448 00:35:11,875 --> 00:35:13,583 Pack all of it. 449 00:35:17,208 --> 00:35:18,250 Madam? 450 00:35:19,000 --> 00:35:19,833 Osman. 451 00:35:20,625 --> 00:35:22,333 Can I drop you somewhere? 452 00:35:24,916 --> 00:35:27,333 -Your deliveries? -I'll manage. 453 00:35:27,958 --> 00:35:30,916 You always give me three and a half stars. Maybe now you'll give me five. 454 00:35:31,708 --> 00:35:32,541 Well... 455 00:35:34,583 --> 00:35:36,000 -Come on, Pappu. -That a boy! 456 00:35:36,750 --> 00:35:38,333 Need some help? 457 00:35:38,833 --> 00:35:40,041 No, thanks. 458 00:35:45,250 --> 00:35:47,083 Lots of traffic! 459 00:35:47,166 --> 00:35:50,291 -Sorry, are you comfortable? -I'm fine. 460 00:35:57,375 --> 00:35:58,208 Bye. 461 00:35:58,291 --> 00:35:59,291 Bharat's inside. 462 00:35:59,375 --> 00:36:01,250 I don't want to play. 463 00:36:20,750 --> 00:36:21,750 For you. 464 00:36:22,708 --> 00:36:23,875 It's my favorite. 465 00:36:31,833 --> 00:36:33,666 We've taken the wrong road? 466 00:36:34,583 --> 00:36:38,541 Depends on your perspective. The road's different, not wrong. 467 00:36:39,250 --> 00:36:40,958 Works for my delivery. 468 00:36:41,708 --> 00:36:42,541 Mrs. Yadav. 469 00:36:43,125 --> 00:36:45,375 -Yes. -Is the AC cooling well? 470 00:36:46,541 --> 00:36:47,916 I'm used to it. 471 00:36:48,458 --> 00:36:50,791 But sometimes, it's too cold. 472 00:36:54,500 --> 00:36:56,666 Sorry, madam, sorry. 473 00:36:58,750 --> 00:37:02,583 -Did you get hurt? -No. But... I'll go. 474 00:37:02,666 --> 00:37:04,583 -Let me drop you. -No, it's fine. 475 00:37:04,666 --> 00:37:05,916 Ma'am-- It's okay. 476 00:37:06,000 --> 00:37:07,583 But we're right there... 477 00:37:10,958 --> 00:37:11,791 Thank you. 478 00:37:12,375 --> 00:37:14,291 Keep ordering from Ippy, ma'am. 479 00:37:15,166 --> 00:37:17,000 I still won't give you five stars. 480 00:37:28,666 --> 00:37:29,875 How are you, brother? 481 00:37:31,833 --> 00:37:32,666 Come here. 482 00:37:34,000 --> 00:37:34,875 Who's that? 483 00:37:34,958 --> 00:37:35,833 Billa. 484 00:37:36,208 --> 00:37:37,041 DJ's brother. 485 00:37:37,583 --> 00:37:39,583 Get rid of that Muslim girl. 486 00:37:40,250 --> 00:37:41,125 Right? 487 00:37:41,250 --> 00:37:42,750 Get me a beer. 488 00:37:46,416 --> 00:37:47,875 How's your music thing going? 489 00:37:48,000 --> 00:37:50,458 -I've made a cracking new track. -When are we going to hear it? 490 00:37:51,500 --> 00:37:52,708 I'll give it to you. 491 00:37:53,333 --> 00:37:56,375 Feed your college buddies for free, Ippy boy! 492 00:37:59,000 --> 00:37:59,833 What's that? 493 00:38:00,000 --> 00:38:01,375 The bill, Billa. 494 00:38:01,458 --> 00:38:03,625 Please pay up. I've a lot of deliveries. 495 00:38:03,958 --> 00:38:04,791 Here. 496 00:38:05,791 --> 00:38:08,416 -Gulp it down. -I don't want it. 497 00:38:08,500 --> 00:38:10,333 Please... pay the bill. I've to do accounts 498 00:38:10,416 --> 00:38:12,416 -and my assignments-- -Working hard? 499 00:38:12,500 --> 00:38:15,041 Think you'll be the billionaire of Greater Noida? 500 00:38:15,208 --> 00:38:17,125 Bloody snipdick! 501 00:38:19,500 --> 00:38:20,583 Tell me... 502 00:38:20,958 --> 00:38:24,166 does your snipped cock give more pleasure or less? 503 00:38:25,875 --> 00:38:27,125 More or less? 504 00:38:28,750 --> 00:38:30,666 Billa, please pay the bill. 505 00:38:30,750 --> 00:38:33,291 The bill? Here's your payment! 506 00:38:34,625 --> 00:38:35,791 Let it go. 507 00:38:36,791 --> 00:38:39,375 The Ippy boy's a virgin. Get out of here. 508 00:38:39,833 --> 00:38:41,250 Bloody cocksucker! 509 00:38:41,750 --> 00:38:43,416 Get some food for my brother. 510 00:38:44,250 --> 00:38:45,666 Let's eat. 511 00:38:45,750 --> 00:38:47,416 Let's listen to your new track. 512 00:38:47,541 --> 00:38:49,541 -I'll play it. -Let's eat. 513 00:39:08,791 --> 00:39:10,875 -Mom? -Yes. 514 00:39:11,750 --> 00:39:14,791 I have a cultural event at work. 515 00:39:14,875 --> 00:39:16,625 Go do your homework. 516 00:39:28,416 --> 00:39:31,541 Dress rehearsal for your office event? 517 00:39:32,333 --> 00:39:33,708 No, just... 518 00:39:34,208 --> 00:39:36,625 trying out a new style. 519 00:39:37,541 --> 00:39:38,625 You don't like it? 520 00:39:40,750 --> 00:39:41,666 It's great. 521 00:39:54,000 --> 00:39:55,750 Shall we go for a drive? 522 00:39:58,041 --> 00:40:00,333 The lights... 523 00:40:00,958 --> 00:40:02,250 And the kids? 524 00:40:03,833 --> 00:40:05,791 Heard of "the midlife crisis"? 525 00:40:06,291 --> 00:40:08,125 You've all the symptoms. 526 00:40:16,000 --> 00:40:17,833 Hello, this is Kitty, 527 00:40:17,916 --> 00:40:21,250 your new companion on the Red Rose Romance app. 528 00:40:21,875 --> 00:40:23,958 Hi, Pradeep? 529 00:40:24,041 --> 00:40:25,875 -Have you had dinner? -What? 530 00:40:26,166 --> 00:40:27,916 What did you eat? 531 00:40:28,416 --> 00:40:29,291 Chinese. 532 00:40:29,916 --> 00:40:33,291 My office provides a variety of food, all for free. 533 00:40:33,375 --> 00:40:36,291 That's good. I won't have to worry about you every day. 534 00:40:37,125 --> 00:40:38,875 Or I'd feel bad eating dinner 535 00:40:38,958 --> 00:40:42,416 while my friend's hungry. 536 00:40:42,625 --> 00:40:43,791 You're quite caring. 537 00:40:43,875 --> 00:40:45,333 And daring too! 538 00:40:47,625 --> 00:40:48,583 You are daring. 539 00:40:49,416 --> 00:40:52,041 Or you wouldn't call me your friend. 540 00:40:52,166 --> 00:40:55,291 But you said you're my new companion. 541 00:40:56,375 --> 00:40:58,333 And you sound sweet. 542 00:40:59,166 --> 00:41:00,458 So I took a chance. 543 00:41:00,541 --> 00:41:02,875 But we've only been talking for a few minutes. 544 00:41:02,958 --> 00:41:03,791 So what? 545 00:41:03,875 --> 00:41:06,208 You can fall in love in just a few minutes. 546 00:41:06,416 --> 00:41:07,375 Don't you agree? 547 00:41:12,250 --> 00:41:14,166 You sound rather romantic. 548 00:41:15,333 --> 00:41:16,791 Are you getting bored? 549 00:41:17,375 --> 00:41:19,750 -Actually, I am-- -Actually, what? 550 00:41:19,833 --> 00:41:20,958 I'm having fun. 551 00:41:21,041 --> 00:41:23,583 It feels like I'm using the app... 552 00:41:23,958 --> 00:41:25,958 so you can flirt with me. 553 00:41:26,041 --> 00:41:27,375 Flirt and me? 554 00:41:28,041 --> 00:41:28,875 No way. 555 00:41:29,250 --> 00:41:31,416 I don't even know the "F" of flirting. 556 00:41:31,500 --> 00:41:33,625 -Oh, really? -Honestly, I don't. 557 00:41:33,708 --> 00:41:35,333 Do you know the "L" of flirting? 558 00:41:35,416 --> 00:41:38,583 "L"? I'll have to think. 559 00:41:39,125 --> 00:41:40,208 Tell me. 560 00:41:40,291 --> 00:41:42,833 "L" for Ludo. 561 00:41:43,750 --> 00:41:45,958 "L" as in, Ludo. 562 00:41:46,708 --> 00:41:48,208 "L" for... 563 00:41:49,000 --> 00:41:49,875 London. 564 00:41:49,958 --> 00:41:52,291 Oh, God. You're so... 565 00:41:52,375 --> 00:41:54,875 "L" as in London. What were you thinking? 566 00:41:56,083 --> 00:41:57,833 I thought, "L" as in Lucknow. 567 00:41:58,291 --> 00:41:59,458 Oh, Lucknow. 568 00:41:59,541 --> 00:42:02,000 Kitty baby's upset with me? 569 00:42:02,083 --> 00:42:07,125 Your combination of "caring" and "daring" is... ultrahazardous. 570 00:42:07,208 --> 00:42:09,083 "Ultrahazardous"? 571 00:42:10,083 --> 00:42:12,333 Who uses such words? Where are you from? 572 00:42:13,125 --> 00:42:14,708 Are you making fun of me? 573 00:42:15,208 --> 00:42:17,500 Never! Now, tell me... 574 00:42:20,958 --> 00:42:23,125 Asthua, Darbhanga District, Bihar. 575 00:42:24,583 --> 00:42:26,291 Kitty from Darbhanga. 576 00:42:29,708 --> 00:42:31,250 Tell me your real name. 577 00:42:31,458 --> 00:42:32,291 Kaa-- 578 00:42:33,041 --> 00:42:34,750 How does it matter? 579 00:42:34,833 --> 00:42:35,958 It's just a name. 580 00:42:36,041 --> 00:42:38,750 -Okay, tell me your age. -I'm over 21. 581 00:42:39,916 --> 00:42:40,791 And you? 582 00:42:40,875 --> 00:42:42,291 Just a few years older. 583 00:42:44,125 --> 00:42:46,041 We'll be good together, right? 584 00:42:46,833 --> 00:42:49,125 Do you like chocolates? 585 00:42:49,625 --> 00:42:51,041 I'm thinking of sending you some. 586 00:42:51,125 --> 00:42:54,666 Only if you like me... as a complimentary gift. 587 00:42:55,250 --> 00:42:58,125 A foreign one. And Fruit and Nut is my favorite. 588 00:42:58,875 --> 00:42:59,916 I'll think about it. 589 00:43:01,666 --> 00:43:02,833 Is anyone there? 590 00:43:03,208 --> 00:43:04,416 I need water. 591 00:43:04,500 --> 00:43:05,583 Alright, Kitty baby. 592 00:43:06,750 --> 00:43:08,041 Let's talk tomorrow. 593 00:43:10,041 --> 00:43:11,375 Good night, Pradeep. 594 00:43:11,458 --> 00:43:13,708 Please call me "baby." 595 00:43:14,625 --> 00:43:15,916 Good night, Pradeep. 596 00:43:16,000 --> 00:43:17,083 Please say "baby." 597 00:43:17,208 --> 00:43:18,291 Good night. 598 00:43:20,916 --> 00:43:22,625 Brilliant call, wasn't it? 599 00:43:22,708 --> 00:43:24,458 The chat was a bit too personal. 600 00:43:24,958 --> 00:43:26,291 But it was great! 601 00:43:36,416 --> 00:43:38,750 -Kaajal! -I'm busy, Dolly. 602 00:43:39,041 --> 00:43:42,666 How busy are you? It's easier to call the prime minister. 603 00:43:42,750 --> 00:43:44,166 Call you later. 604 00:43:47,125 --> 00:43:48,208 What happened? 605 00:43:48,291 --> 00:43:49,166 Nothing. 606 00:43:49,291 --> 00:43:53,333 Feels like a new era for women. Right? 607 00:43:54,083 --> 00:43:55,541 Definitely a new era for you. 608 00:44:11,583 --> 00:44:14,750 Bring it in. Yes, this way. Watch your step. 609 00:44:14,833 --> 00:44:18,583 Keep it here and plug it in. Carefully. 610 00:44:18,916 --> 00:44:20,458 Keep it on top. 611 00:44:20,541 --> 00:44:23,166 Excellent! 612 00:44:23,625 --> 00:44:25,541 Turn it towards me. 613 00:44:25,625 --> 00:44:28,000 Hold on. Let me sit. 614 00:44:29,750 --> 00:44:32,750 I can't feel it on my face. 615 00:44:32,916 --> 00:44:34,916 Let me turn it towards me. 616 00:44:35,416 --> 00:44:36,916 Perfect! 617 00:44:45,791 --> 00:44:47,166 Wonderful. 618 00:44:49,875 --> 00:44:51,458 The rest of the installment. 619 00:44:53,333 --> 00:44:54,791 -Okay... Paying in cash? -Yes. 620 00:44:55,250 --> 00:44:57,208 The receipt? 621 00:44:57,291 --> 00:45:00,208 -Where's your husband? -He's busy. 622 00:45:00,291 --> 00:45:01,791 Busy earning a living. 623 00:45:01,875 --> 00:45:03,291 -Some snacks? -No, thanks. 624 00:45:03,375 --> 00:45:04,291 Okay. 625 00:45:04,958 --> 00:45:06,250 -Here you go. -Yes. 626 00:45:07,541 --> 00:45:08,416 Thank you. 627 00:45:23,666 --> 00:45:25,750 Look at that hot piece of meat! 628 00:45:25,875 --> 00:45:30,958 The bus goes to Delhi! Hop in! 629 00:45:31,041 --> 00:45:33,000 Come on, sweetie! 630 00:45:33,416 --> 00:45:34,541 Ride with us! 631 00:45:34,708 --> 00:45:38,125 Looking hot! Come party with us! 632 00:45:39,583 --> 00:45:40,541 Kaajal! 633 00:45:41,166 --> 00:45:42,000 Get in! 634 00:45:42,125 --> 00:45:43,416 -Hi. -Hi. 635 00:45:50,500 --> 00:45:51,583 Am I looking okay? 636 00:45:53,000 --> 00:45:53,916 Looking fine. 637 00:45:55,875 --> 00:45:57,333 You're looking smashing. 638 00:46:08,541 --> 00:46:10,416 Fancy car. Is it yours? 639 00:46:11,000 --> 00:46:12,041 Just enjoy it. 640 00:46:12,958 --> 00:46:13,791 Comfortable? 641 00:46:33,250 --> 00:46:35,708 -Mr. Chaudhary. -Come, my sweetheart. 642 00:46:35,791 --> 00:46:37,750 -How are you? -Looking gorgeous as ever. 643 00:46:37,833 --> 00:46:38,791 Thank you. 644 00:46:38,875 --> 00:46:40,458 -Love you. -Love you, too. 645 00:46:40,541 --> 00:46:41,375 Ajay. 646 00:46:41,416 --> 00:46:42,250 Hello. 647 00:46:46,041 --> 00:46:46,875 Hello. 648 00:46:47,833 --> 00:46:49,375 -Hi. -How're you doing? 649 00:46:50,500 --> 00:46:52,125 The usual. 650 00:46:52,208 --> 00:46:53,458 Two whiskeys, please. 651 00:47:01,250 --> 00:47:04,666 DJ Pyari, in the house! 652 00:47:17,791 --> 00:47:21,208 How's the new building going? 653 00:47:21,291 --> 00:47:25,625 I'm selling all the flats in Star Heights. 654 00:47:25,708 --> 00:47:28,208 Superb plan! Sell the fucking building, 655 00:47:28,291 --> 00:47:30,166 forget about the construction! 656 00:48:19,541 --> 00:48:20,375 What? 657 00:48:20,833 --> 00:48:22,500 Want to increase your rate? 658 00:48:24,583 --> 00:48:25,458 How much? 659 00:48:25,541 --> 00:48:27,500 -Bathroom! -Bathroom? 660 00:48:27,791 --> 00:48:30,000 Wait, I'll join you. 661 00:48:37,666 --> 00:48:39,583 Greater Noida is a great city. 662 00:48:40,125 --> 00:48:43,875 Foreigners, hospital, colleges, factories. 663 00:48:44,333 --> 00:48:47,833 Ten thousand new jobs... A racetrack-- 664 00:48:47,916 --> 00:48:51,500 -Can you play a hymn? -Who listens to those? 665 00:48:53,458 --> 00:48:56,416 -The metro's coming up. -Turn up the volume. 666 00:49:57,375 --> 00:50:00,791 Don't be a martyr. We're all selling our bodies. 667 00:50:01,916 --> 00:50:04,500 Your secret's safe with me. Don't worry. 668 00:50:07,333 --> 00:50:08,708 Shazia, I love you! 669 00:50:08,833 --> 00:50:09,666 Yeah! 670 00:50:10,291 --> 00:50:11,458 I love you too. 671 00:50:20,333 --> 00:50:24,333 -Down with... -Red Rose! 672 00:50:24,416 --> 00:50:27,250 -Down with... -Red Rose! 673 00:50:27,333 --> 00:50:28,625 -Red Rose! -Down! 674 00:50:28,708 --> 00:50:32,416 -No more... -Vulgarity! 675 00:50:32,500 --> 00:50:34,916 -Red Rose! -Down, down! 676 00:50:36,666 --> 00:50:38,666 Is my baby in a bad mood? 677 00:50:40,541 --> 00:50:43,583 What happened, Kitty? Is everyone okay in your family? 678 00:50:44,083 --> 00:50:45,708 -Yes. -So, what's wrong? 679 00:50:46,833 --> 00:50:47,666 I don't know. 680 00:50:49,708 --> 00:50:52,958 Sometimes I wonder if I should be doing this job at all. 681 00:50:54,125 --> 00:50:57,166 And then, I think I should just go back home. 682 00:50:58,291 --> 00:50:59,958 And what would you do there? 683 00:51:05,875 --> 00:51:09,416 -Did you like the chocolates? -They were okay. 684 00:51:11,250 --> 00:51:13,833 May have tasted better, if we'd eaten them together. 685 00:51:13,916 --> 00:51:16,583 -Should've called me at that time. -I was busy. 686 00:51:18,041 --> 00:51:20,583 -You were busy at night? -Do you like the night? 687 00:51:21,625 --> 00:51:23,166 More than the day. 688 00:51:23,250 --> 00:51:25,541 -Not scared of the dark? -I am. 689 00:51:28,333 --> 00:51:30,791 But the stars only twinkle in the dark. 690 00:51:31,000 --> 00:51:31,916 Kitty. 691 00:51:32,916 --> 00:51:33,833 Pradeep... 692 00:51:35,625 --> 00:51:37,666 do you think about me? 693 00:51:39,083 --> 00:51:41,333 I do, that's why I call you. 694 00:51:41,958 --> 00:51:43,583 I also think about you. 695 00:51:43,666 --> 00:51:44,500 Really? 696 00:51:44,583 --> 00:51:45,875 But you don't call me. 697 00:51:45,958 --> 00:51:47,958 You know I can't, Pradeep. 698 00:51:48,791 --> 00:51:50,250 Listen... 699 00:51:50,875 --> 00:51:52,041 I've to go. 700 00:51:53,750 --> 00:51:55,208 So, good night, baby. 701 00:51:56,958 --> 00:51:57,791 Good night. 702 00:51:59,000 --> 00:52:01,625 Why can't you just say "Goodnight, baby"? 703 00:52:02,791 --> 00:52:04,625 I'm not as daring as you. 704 00:52:04,708 --> 00:52:06,000 At least try. 705 00:52:08,416 --> 00:52:09,458 Good night, Pradeep. 706 00:52:10,875 --> 00:52:11,750 Baby. 707 00:52:17,916 --> 00:52:19,083 Okay, bye. Good night. 708 00:52:27,875 --> 00:52:31,666 Are apps like Red Rose destroying Indian culture? 709 00:52:31,750 --> 00:52:35,083 Or is it just a unique strategy to boost gift sales? 710 00:52:35,166 --> 00:52:39,541 We'll continue the debate. Keep watching Noida News Service. 711 00:52:39,625 --> 00:52:43,875 With cameraman Ashok Singh, I'm Raghav Malhotra from Greater Noida. 712 00:52:43,958 --> 00:52:44,875 Thank you. 713 00:52:54,250 --> 00:52:56,458 Kaajal? Come here. 714 00:53:00,916 --> 00:53:03,708 -You're all over the news. -I was going to tell you everything-- 715 00:53:03,791 --> 00:53:06,708 Girls from decent families don't do such jobs, Kaajal. 716 00:53:07,791 --> 00:53:09,875 You should be proud of your sister. 717 00:53:10,416 --> 00:53:12,875 A backward caste girl from Bihar is earning so well-- 718 00:53:12,958 --> 00:53:14,416 Shut up! 719 00:53:14,500 --> 00:53:17,625 Dolly, I'm just doing my job. 720 00:53:17,708 --> 00:53:19,916 And smoking, drinking, partying? 721 00:53:20,000 --> 00:53:22,083 I know you're going wild. 722 00:53:22,166 --> 00:53:23,875 Even I know things. 723 00:53:24,583 --> 00:53:27,791 Your Star Heights flat... is never getting completed. 724 00:53:28,833 --> 00:53:31,583 How do you know? Did the builder tell you? 725 00:53:32,250 --> 00:53:33,083 Yes. 726 00:53:36,041 --> 00:53:37,041 What? 727 00:53:38,750 --> 00:53:39,583 Kaajal! 728 00:53:40,250 --> 00:53:41,250 Kaajal. 729 00:53:41,583 --> 00:53:42,791 And Dolly, 730 00:53:42,875 --> 00:53:45,458 this purple top with the nuptial chain 731 00:53:45,541 --> 00:53:47,291 makes you look like a freak! 732 00:53:52,000 --> 00:53:54,750 The gold in your hair doesn't suit you either! 733 00:54:08,875 --> 00:54:11,625 I'm doing everything I bloody can to pay for this house! 734 00:54:12,416 --> 00:54:15,166 Is the building ever going to be ready? 735 00:54:21,000 --> 00:54:21,875 Hello. 736 00:54:21,958 --> 00:54:25,125 Dolly, please don't tell my parents about my job. 737 00:54:25,208 --> 00:54:26,458 They'll bury me alive. 738 00:54:26,541 --> 00:54:27,541 Please, Dolly. 739 00:54:29,875 --> 00:54:32,291 -Promise me? -I'm not making any promises. 740 00:54:37,500 --> 00:54:41,791 Construction in various new buildings in the city has stopped. 741 00:54:41,875 --> 00:54:44,500 Citizens who've invested their life savings... 742 00:54:44,583 --> 00:54:46,708 -are burning with anger. -Bloody hell! Look at this. 743 00:54:46,791 --> 00:54:48,958 Thank God we've not paid in full. 744 00:54:49,041 --> 00:54:52,125 We'll pay the rest when construction resumes. 745 00:54:52,208 --> 00:54:54,916 Now you don't need to take the office loan. 746 00:54:56,625 --> 00:54:57,750 These bloody builders! 747 00:54:58,208 --> 00:55:00,625 Fucking corrupt! 748 00:55:00,708 --> 00:55:03,375 Don't stress. You'll pass your exams. 749 00:55:03,458 --> 00:55:06,333 What's your breast size? 750 00:55:07,750 --> 00:55:09,375 They wouldn't fit in your hands. 751 00:55:13,500 --> 00:55:17,083 Shall I gift you some toffees, or plastic roses? 752 00:55:18,291 --> 00:55:20,041 Hi, handsome. June here. 753 00:55:20,541 --> 00:55:23,291 What happened, Pradeep? Forgotten me? 754 00:55:23,875 --> 00:55:27,000 Liar. Keep my heart safe. 755 00:55:27,541 --> 00:55:30,791 Hold me tight in your strong arms. 756 00:55:31,458 --> 00:55:32,916 Just like that. 757 00:55:34,708 --> 00:55:37,041 What's my cutie doing with his hands? 758 00:55:44,708 --> 00:55:47,000 June baby, let's talk tomorrow. 759 00:55:47,833 --> 00:55:50,041 Couldn't you bloody wait for me? 760 00:55:51,916 --> 00:55:53,166 You're jealous. 761 00:55:55,291 --> 00:55:56,166 Listen... 762 00:55:57,291 --> 00:56:00,625 -now tell me your name. -Only when the time's right. 763 00:56:01,000 --> 00:56:02,083 First, call Kitty. 764 00:56:08,791 --> 00:56:11,041 You got mad at me today for no reason. 765 00:56:11,125 --> 00:56:13,000 Honestly, I was really calling you. 766 00:56:21,333 --> 00:56:23,583 It'll relax your muscles. 767 00:56:31,333 --> 00:56:32,375 How do you feel? 768 00:56:33,958 --> 00:56:35,333 I can't feel anything. 769 00:57:04,625 --> 00:57:07,500 Mrs. Yadav, this is a civilized school. 770 00:57:08,208 --> 00:57:09,666 With great values. 771 00:57:09,750 --> 00:57:12,000 We cannot tolerate this violent behavior. 772 00:57:13,708 --> 00:57:15,208 Why did you go to the girls' bathroom? 773 00:57:15,291 --> 00:57:17,500 -I had to pee. -But the girls' loo? 774 00:57:17,583 --> 00:57:20,041 Makes me feel like one of the girls. 775 00:57:20,125 --> 00:57:23,208 He showed me his pee-pee, and his bra! 776 00:57:23,291 --> 00:57:25,458 Who wears their mother's bra? 777 00:57:25,541 --> 00:57:28,625 You wear a bra too. I wore it inside my shirt. 778 00:57:28,708 --> 00:57:29,541 Pappu. 779 00:57:31,750 --> 00:57:33,083 Apologize to everybody. 780 00:57:33,166 --> 00:57:34,875 What did I do? 781 00:57:34,958 --> 00:57:36,875 -Apologize! -Sorry. 782 00:57:37,833 --> 00:57:40,250 Mrs. Yadav, an apology isn't enough. 783 00:57:40,333 --> 00:57:42,500 We have to take strict action. 784 00:57:42,583 --> 00:57:44,625 I apologize on his behalf. 785 00:57:45,750 --> 00:57:46,833 I'll... fix him. 786 00:57:50,500 --> 00:57:51,833 Want to be a girl? 787 00:57:53,166 --> 00:57:55,875 You'll kill him! Stop! 788 00:58:01,291 --> 00:58:05,458 Is there a connection between my problem and Pappu's? 789 00:58:48,625 --> 00:58:49,458 Dolly? 790 00:58:50,041 --> 00:58:50,875 Yes? 791 00:58:52,333 --> 00:58:53,666 You asked me to come. 792 00:58:54,875 --> 00:58:55,750 Ma? 793 00:58:55,833 --> 00:58:58,041 I've been waiting for you. 794 00:58:58,500 --> 00:58:59,833 It's been over an hour. 795 00:59:00,458 --> 00:59:02,250 You never fixed a date or time. 796 00:59:02,916 --> 00:59:05,041 You came here as soon as you got my text? 797 00:59:05,958 --> 00:59:07,250 Why don't we go in? 798 00:59:07,750 --> 00:59:09,750 Get me a cold drink. 799 00:59:30,708 --> 00:59:32,083 Charming dollhouse. 800 00:59:37,750 --> 00:59:40,208 -Are you happy? -Yes, extremely. 801 00:59:40,875 --> 00:59:44,041 We're getting a fancier house. 802 00:59:45,625 --> 00:59:49,916 You were so intelligent and talented, I thought you'd grow up 803 00:59:50,000 --> 00:59:53,416 to be a high ranking government official. 804 00:59:53,500 --> 00:59:56,625 Then you should've stayed and raised me. 805 01:00:00,208 --> 01:00:01,750 Let's get to the point. 806 01:00:02,375 --> 01:00:04,875 I called you to answer some questions. 807 01:00:05,875 --> 01:00:07,583 I don't need any emotional drama. 808 01:00:09,375 --> 01:00:10,833 You think it's funny? 809 01:00:11,458 --> 01:00:12,291 Not at all. 810 01:00:13,208 --> 01:00:14,750 Sorry. Ask me. 811 01:00:20,291 --> 01:00:22,250 Did I ever want to be a boy? 812 01:00:25,250 --> 01:00:27,333 You never played with dolls. 813 01:00:27,916 --> 01:00:30,458 Math was your favorite. 814 01:00:31,250 --> 01:00:33,625 But it wasn't a "boy-girl" thing. 815 01:00:37,041 --> 01:00:38,291 How was your sex life? 816 01:00:38,833 --> 01:00:39,666 What? 817 01:00:39,958 --> 01:00:41,208 Answer my question. 818 01:00:46,541 --> 01:00:47,875 With your father... 819 01:00:48,541 --> 01:00:51,666 -it wasn't great-- -But with your lover, it was amazing? 820 01:00:52,291 --> 01:00:53,291 Right? 821 01:00:54,041 --> 01:00:55,208 Dolly, are you happy? 822 01:00:55,291 --> 01:00:58,000 I'm... happy and fulfilled 823 01:00:58,083 --> 01:01:00,375 with my life and my husband. 824 01:01:01,166 --> 01:01:03,500 Extremely happy. 825 01:01:06,541 --> 01:01:08,750 My sex life was deeply fulfilling too. 826 01:01:10,166 --> 01:01:13,958 -But your lover abandoned you? -But he helped me become free. 827 01:01:15,583 --> 01:01:17,291 Congratulations on your freedom. 828 01:01:17,833 --> 01:01:20,333 I want you to feel free-- 829 01:01:20,416 --> 01:01:21,375 I'm already free! 830 01:01:23,666 --> 01:01:25,291 How did you support yourself? 831 01:01:27,333 --> 01:01:28,625 I did what I had to do. 832 01:01:28,708 --> 01:01:30,750 Why did you abandon me as a kid, bitch? 833 01:01:37,166 --> 01:01:39,333 I'm not here to justify my decisions, Dolly. 834 01:01:39,958 --> 01:01:41,458 I made the choices I wanted. 835 01:01:41,541 --> 01:01:43,208 I wasn't happy with my life. 836 01:01:45,458 --> 01:01:46,416 So, I left... 837 01:01:47,750 --> 01:01:48,750 that's all. 838 01:01:50,958 --> 01:01:52,500 And, honestly... 839 01:01:54,958 --> 01:01:57,541 I want to enjoy being a grandmother. 840 01:01:58,041 --> 01:02:00,333 My kids don't need a grandmother! 841 01:02:01,958 --> 01:02:03,958 I'm a good, dutiful mother. 842 01:02:04,041 --> 01:02:06,958 Not like you... a heartless mother who abandoned her child! 843 01:02:13,250 --> 01:02:14,083 Do you have... 844 01:02:15,000 --> 01:02:19,750 -any more questions-- -No. Please... leave. 845 01:02:29,916 --> 01:02:30,750 I thought... 846 01:02:33,750 --> 01:02:35,541 I'd stay a few days... 847 01:02:37,250 --> 01:02:38,166 with you. 848 01:02:40,291 --> 01:02:41,750 We'd have long chats... 849 01:02:44,250 --> 01:02:45,125 Never mind. 850 01:02:46,958 --> 01:02:48,583 Maybe some other time. 851 01:02:49,083 --> 01:02:49,958 I'll get going. 852 01:03:50,958 --> 01:03:52,083 How's Kaajal? 853 01:03:52,708 --> 01:03:53,875 Why doesn't she visit? 854 01:03:54,375 --> 01:03:55,916 Tomorrow's Sunday, invite her. 855 01:03:58,791 --> 01:04:01,125 Call her now or you'll forget. 856 01:04:01,208 --> 01:04:02,083 I'll call. 857 01:04:02,333 --> 01:04:03,208 Call now. 858 01:04:13,958 --> 01:04:16,791 The number you are trying to call is currently not reachable. 859 01:04:16,875 --> 01:04:17,916 Can't get through. 860 01:04:18,000 --> 01:04:20,333 Are you senile? Try again. 861 01:04:37,583 --> 01:04:43,125 Life was kind of simple 862 01:04:43,208 --> 01:04:49,416 I was a bird in a cage 863 01:04:49,500 --> 01:04:55,375 Now the door is opening Just a little crack 864 01:04:55,458 --> 01:05:01,375 The sky beckons And I'm ready to fly a little 865 01:05:02,166 --> 01:05:08,708 It's time to take flight 866 01:05:08,791 --> 01:05:15,791 It's time to live the moment 867 01:05:33,125 --> 01:05:34,041 I love you. 868 01:05:35,041 --> 01:05:38,125 I've come to see the Taj Mahal IRL. Miss you, baby. 869 01:05:42,708 --> 01:05:45,083 First date in Agra then, baby. IRL. 870 01:05:51,500 --> 01:05:54,208 -Baby... -You're crazy. 871 01:05:54,500 --> 01:05:56,708 I want an iPhone, DJ. Come on, DJ... 872 01:06:16,250 --> 01:06:17,708 -Pradeep? -Kitty. 873 01:06:18,083 --> 01:06:18,916 Yeah. 874 01:06:20,041 --> 01:06:20,875 Hello. 875 01:06:22,291 --> 01:06:23,208 Please sit. 876 01:06:31,458 --> 01:06:32,958 -Water? -Sure. 877 01:06:38,416 --> 01:06:39,416 That's enough. 878 01:06:39,916 --> 01:06:42,666 -Sorry, I spilled some. -It's okay. 879 01:06:42,750 --> 01:06:43,583 It happens. 880 01:06:46,958 --> 01:06:48,458 After all, you've-- 881 01:06:48,708 --> 01:06:50,791 -You're being formal. -I'll try not to be. 882 01:06:51,750 --> 01:06:54,041 -Well, you made it. -Yeah, I mean... 883 01:06:56,166 --> 01:06:57,250 I had to meet Kitty. 884 01:07:02,833 --> 01:07:03,750 Kaajal Kumari. 885 01:07:03,833 --> 01:07:05,583 You're quite devious. 886 01:07:06,125 --> 01:07:09,541 You gave me your number but removed your display picture. 887 01:07:12,416 --> 01:07:14,041 What if you hadn't liked me? 888 01:07:17,125 --> 01:07:18,500 You're beautiful. 889 01:07:20,958 --> 01:07:21,875 In Real Life. 890 01:07:23,916 --> 01:07:25,916 You're also beautiful... 891 01:07:26,083 --> 01:07:27,166 In Real Life. 892 01:07:30,000 --> 01:07:36,416 The night is young, the day beautiful 893 01:07:36,500 --> 01:07:43,458 The moment eternal 894 01:07:44,041 --> 01:07:50,500 I've found my wings I've let go of the fear 895 01:07:50,583 --> 01:07:57,000 My heart's in a tizzy 896 01:08:00,458 --> 01:08:07,458 Doing its own dance 897 01:08:08,000 --> 01:08:14,916 Singing its own song 898 01:08:15,000 --> 01:08:21,666 The stars are shining upon me 899 01:08:21,750 --> 01:08:27,958 The sunlight is enveloping my heart 900 01:08:28,041 --> 01:08:34,041 The clouds have disappeared 901 01:08:35,458 --> 01:08:40,375 It's time to take flight 902 01:08:40,458 --> 01:08:45,625 It's time to live the moment 903 01:08:45,708 --> 01:08:46,750 -Kaajal. -Yes. 904 01:08:46,833 --> 01:08:49,375 -I forgot to add it. -It's okay. 905 01:08:58,250 --> 01:08:59,375 I need one too. 906 01:09:00,000 --> 01:09:01,875 -What? -A gum, for fresh breath. 907 01:09:02,833 --> 01:09:03,708 Okay. 908 01:09:08,333 --> 01:09:09,833 I want yours. 909 01:09:21,083 --> 01:09:21,958 Time to go. 910 01:09:23,541 --> 01:09:24,375 Bye. 911 01:09:28,541 --> 01:09:29,375 Bye. 912 01:09:31,291 --> 01:09:32,708 Take care. Okay? 913 01:09:46,625 --> 01:09:48,000 I'll stay with you tonight. 914 01:09:53,625 --> 01:09:56,500 -Have you done this before? -You're the first. 915 01:10:00,625 --> 01:10:02,875 -And you? -No. 916 01:10:10,458 --> 01:10:13,250 Do you have a condom? 917 01:10:13,708 --> 01:10:15,583 -A condom? Yeah. -Please put it on. 918 01:10:30,500 --> 01:10:31,541 Listen... 919 01:10:32,791 --> 01:10:34,958 can we please go slow? 920 01:10:35,041 --> 01:10:37,083 -It's all happening too fast. -What do you mean? 921 01:10:45,583 --> 01:10:46,916 Let's just go to sleep. 922 01:11:22,125 --> 01:11:28,208 THE BEST DJ IN GREATER NOIDA 923 01:11:44,208 --> 01:11:45,041 Hey. 924 01:11:54,041 --> 01:11:55,958 Running around like a slut! 925 01:11:56,041 --> 01:11:57,708 Don't call your sister a slut! 926 01:11:57,791 --> 01:12:00,250 -Mind your own business. -You mind your tongue! 927 01:12:00,333 --> 01:12:02,333 -Who the hell is she? -Please go, Shazia! 928 01:12:04,083 --> 01:12:04,958 Come with me. 929 01:12:06,500 --> 01:12:08,708 -How many have you slept with? -Dolly. 930 01:12:08,833 --> 01:12:10,416 You came to this city to be a prostitute? 931 01:12:10,500 --> 01:12:12,541 What if your parents find out? 932 01:12:13,416 --> 01:12:15,333 I went to see the Taj Mahal. 933 01:12:15,666 --> 01:12:16,833 I know how to have fun. 934 01:12:16,916 --> 01:12:18,208 Not like you! 935 01:12:18,666 --> 01:12:20,791 You've been in Noida for years. 936 01:12:20,875 --> 01:12:23,250 You never go out to Delhi, 937 01:12:23,333 --> 01:12:25,291 and you've never seen the Taj Mahal! 938 01:12:25,375 --> 01:12:27,000 You've done nothing in life! 939 01:12:27,375 --> 01:12:29,416 You're surviving, not living! 940 01:12:58,500 --> 01:12:59,750 Ready? 941 01:13:00,791 --> 01:13:01,875 Let's go. 942 01:13:03,041 --> 01:13:04,875 -I think I have a fever. -What? 943 01:13:06,500 --> 01:13:08,333 My head's been aching. 944 01:13:10,458 --> 01:13:12,708 You're not used to the AC. 945 01:13:12,791 --> 01:13:13,791 Shall we go? 946 01:13:14,791 --> 01:13:18,333 You all go ahead. I'll apologize to Mrs. Chatterjee. 947 01:13:18,416 --> 01:13:19,250 Well... 948 01:13:20,333 --> 01:13:22,208 Alright. Let's go, Pappu. 949 01:13:23,083 --> 01:13:24,125 -Let's go. -Bye, Mommy, 950 01:13:24,208 --> 01:13:25,041 -Bye. -Bye, Mom. 951 01:13:25,125 --> 01:13:27,250 -Take some medicine. -Yeah. 952 01:13:27,833 --> 01:13:29,000 Don't drive. 953 01:13:29,250 --> 01:13:30,875 -Why? -You'll be drinking. 954 01:13:33,875 --> 01:13:36,708 Okay. Come on, kids. Kids, let's enjoy a rickshaw ride. 955 01:13:52,416 --> 01:13:54,791 Sudden plan...? 956 01:13:57,625 --> 01:13:59,208 I just felt like going out. 957 01:14:01,041 --> 01:14:02,291 And you agreed, so... 958 01:14:13,833 --> 01:14:14,750 Want some? 959 01:14:14,833 --> 01:14:17,833 No, I don't drink. 960 01:14:20,000 --> 01:14:20,833 You're a kid. 961 01:14:23,583 --> 01:14:24,416 It's not that. 962 01:14:25,250 --> 01:14:26,583 I just don't drink. 963 01:14:42,833 --> 01:14:44,041 What happened? 964 01:14:45,125 --> 01:14:46,083 Hey, be careful. 965 01:14:50,333 --> 01:14:51,500 Drive faster. 966 01:14:55,291 --> 01:14:57,916 Delhi, here I come! 967 01:15:35,833 --> 01:15:36,750 For you. 968 01:15:37,458 --> 01:15:38,416 Thank you. 969 01:15:38,500 --> 01:15:40,375 My mother loves these flowers. 970 01:15:42,083 --> 01:15:43,708 You miss your mother? 971 01:15:45,750 --> 01:15:46,750 Sometimes. 972 01:15:48,291 --> 01:15:49,875 -Do you miss yours? -No. 973 01:15:50,583 --> 01:15:52,166 I mean, not really. 974 01:15:56,125 --> 01:15:57,541 Should I tie it? 975 01:15:57,833 --> 01:15:58,791 Yes. 976 01:16:00,250 --> 01:16:01,125 Help me. 977 01:16:11,333 --> 01:16:12,666 Do you like it here in Noida? 978 01:16:14,375 --> 01:16:16,791 You grab your chances and you find happiness. 979 01:16:37,166 --> 01:16:38,416 We should go. 980 01:16:40,125 --> 01:16:41,375 It's late. 981 01:16:42,083 --> 01:16:43,833 Don't you have college tomorrow? 982 01:16:44,083 --> 01:16:44,916 I guess... 983 01:16:46,291 --> 01:16:47,125 Yes. 984 01:16:48,208 --> 01:16:49,250 Shall we? 985 01:17:04,375 --> 01:17:05,750 Feeling better, Dolly? 986 01:17:07,416 --> 01:17:08,666 Is the fever gone? 987 01:18:38,250 --> 01:18:40,750 Shall I send you some chocolates? 988 01:18:42,500 --> 01:18:43,500 Sweet, Kitty? 989 01:18:44,083 --> 01:18:47,125 A little sweet, a little spicy. Chili chocolates. 990 01:18:47,458 --> 01:18:48,416 Shall I send some? 991 01:18:48,500 --> 01:18:52,083 Feed me with one hand... and touch me with the other. 992 01:18:58,083 --> 01:18:59,958 I can touch you with flowers, 993 01:19:00,333 --> 01:19:01,416 not my hands. 994 01:19:01,500 --> 01:19:05,000 If flowers could please me, I'd be senile by now. 995 01:19:09,166 --> 01:19:10,416 What happened, Kitty? 996 01:19:12,625 --> 01:19:13,833 You are funny. 997 01:19:16,000 --> 01:19:17,250 What's with your voice? 998 01:19:18,083 --> 01:19:18,916 Nothing. 999 01:19:21,416 --> 01:19:23,375 My heart's beating fast. 1000 01:19:25,416 --> 01:19:27,041 I want to hear your heartbeat. 1001 01:19:28,250 --> 01:19:30,250 I want to hear you breathe. 1002 01:19:34,375 --> 01:19:35,416 Louder. 1003 01:19:45,666 --> 01:19:46,833 Kitty... 1004 01:20:56,416 --> 01:20:57,791 We'll move to Canada. 1005 01:20:58,333 --> 01:20:59,166 That's the plan. 1006 01:20:59,750 --> 01:21:01,916 He has to finish selling a building, then... 1007 01:21:04,458 --> 01:21:06,750 -And DJ? -That was a fling. 1008 01:21:07,291 --> 01:21:08,291 Keep my phone. 1009 01:21:10,750 --> 01:21:11,625 Keep it. 1010 01:21:13,750 --> 01:21:16,333 -Naveen got me a fancier one. -Show me! 1011 01:21:22,666 --> 01:21:23,541 It's so cool. 1012 01:21:28,500 --> 01:21:29,333 Hello. 1013 01:21:31,708 --> 01:21:32,541 Pappu? 1014 01:21:34,125 --> 01:21:34,958 Where? 1015 01:21:36,500 --> 01:21:37,333 Yes. 1016 01:21:37,458 --> 01:21:40,416 -What happened, Mrs. Yadav? -I've to rush to Delhi. 1017 01:21:40,541 --> 01:21:43,333 Why suddenly? 1018 01:22:10,750 --> 01:22:13,083 Mom, don't I look pretty? 1019 01:22:13,875 --> 01:22:16,916 Are you crazy, Pappu? What if something had happened to you? 1020 01:22:17,000 --> 01:22:20,500 You can beat me at home. Let me enjoy myself till then. 1021 01:23:21,375 --> 01:23:22,833 Do you have a condom? 1022 01:23:25,916 --> 01:23:27,583 -Sure? -Yes, I'm ready. 1023 01:23:29,375 --> 01:23:30,833 Hang on.  1024 01:23:30,916 --> 01:23:32,666 I'll get it. 1025 01:23:57,583 --> 01:23:58,458 I love you. 1026 01:23:59,750 --> 01:24:00,875 Kitty. 1027 01:24:01,541 --> 01:24:02,666 Kaajal. 1028 01:24:06,833 --> 01:24:08,750 I love you... Kaajal. 1029 01:24:09,500 --> 01:24:10,458 I love you. 1030 01:24:18,666 --> 01:24:21,041 Hope you're not thinking about another client. 1031 01:24:21,208 --> 01:24:22,041 Huh? 1032 01:24:28,208 --> 01:24:29,041 I'm kidding. 1033 01:24:31,833 --> 01:24:33,458 I'm the only one, right? 1034 01:25:44,875 --> 01:25:46,958 A graveyard can also be heaven. 1035 01:25:48,166 --> 01:25:49,708 You say strange things. 1036 01:25:50,458 --> 01:25:51,375 No. 1037 01:25:54,125 --> 01:25:55,333 Okay, tell me... 1038 01:25:55,750 --> 01:25:59,666 what would you write on my tombstone? 1039 01:26:02,791 --> 01:26:04,958 "Osman Ansari. 1040 01:26:05,833 --> 01:26:07,333 Five twinkling stars." 1041 01:26:50,875 --> 01:26:53,375 On Rose Day, you give roses to someone you love. 1042 01:26:54,416 --> 01:26:55,666 It's Rose Day? 1043 01:27:29,791 --> 01:27:31,416 I wasn't your first, right? 1044 01:27:37,916 --> 01:27:38,750 It's okay. 1045 01:27:39,750 --> 01:27:41,833 I'm glad you're my first. 1046 01:27:47,458 --> 01:27:49,083 I'm older than you, baby, so... 1047 01:27:53,708 --> 01:27:56,375 I'm not interested in your past experiences. 1048 01:27:58,666 --> 01:28:00,375 You're not my first... 1049 01:28:01,625 --> 01:28:03,958 but I swear, you're my last. 1050 01:28:11,583 --> 01:28:14,750 So, can I claim you as my boyfriend? 1051 01:28:16,083 --> 01:28:17,625 Yeah, baby. 1052 01:28:19,791 --> 01:28:21,000 "Boyfriend" sounds good. 1053 01:28:22,416 --> 01:28:25,208 Love will destroy you, love is painful There's no hope in love 1054 01:28:25,291 --> 01:28:28,333 Only misery awaits If you walk the path of love 1055 01:28:28,416 --> 01:28:31,333 Love's a weapon, love's a dagger Searing through your heart 1056 01:28:31,416 --> 01:28:34,333 Love's unjust, it will punish you 1057 01:28:34,416 --> 01:28:37,291 It will dig into your heart And chop it into a million pieces 1058 01:28:37,375 --> 01:28:40,333 Pure love's a poison It'll kill you with its deadly fangs 1059 01:28:40,416 --> 01:28:43,083 Shakespeare was a fraud And so was his Juliet 1060 01:28:43,166 --> 01:28:44,833 Today's Romeo dies in vain 1061 01:28:44,916 --> 01:28:46,583 And Juliet thrives 1062 01:29:11,208 --> 01:29:13,166 POLICE 1063 01:29:15,750 --> 01:29:16,583 Sir. 1064 01:29:21,375 --> 01:29:22,250 Chhatra... 1065 01:29:22,875 --> 01:29:23,833 Chhatra what? 1066 01:29:24,833 --> 01:29:28,500 Chhatrasaar Singh. 1067 01:29:29,291 --> 01:29:30,166 Pradeep. 1068 01:29:30,250 --> 01:29:31,083 Address... 1069 01:29:34,291 --> 01:29:35,166 Sir. 1070 01:29:35,958 --> 01:29:38,000 Can we settle this? If I pay...? 1071 01:29:38,916 --> 01:29:41,166 Won't happen again, sir. I promise. 1072 01:29:46,416 --> 01:29:47,833 Go. 1073 01:29:48,583 --> 01:29:49,416 Pradeep! 1074 01:30:03,250 --> 01:30:06,250 Your "lover boy" didn't help you get out. 1075 01:30:07,625 --> 01:30:08,458 He fled. 1076 01:30:10,625 --> 01:30:12,208 Call somebody from your family. 1077 01:30:14,666 --> 01:30:17,166 Screw the romance. Call! 1078 01:30:26,958 --> 01:30:28,708 Keep your sister on a leash. 1079 01:30:29,291 --> 01:30:30,166 Let's go. 1080 01:30:43,250 --> 01:30:44,458 Bloody slut. 1081 01:30:45,000 --> 01:30:47,291 How much was he paying you? 1082 01:30:47,625 --> 01:30:49,250 Shame on you! 1083 01:31:17,416 --> 01:31:19,666 I'm not a bad person, Dolly. 1084 01:31:24,375 --> 01:31:26,458 You're the only one I have. 1085 01:31:28,625 --> 01:31:29,666 Please, Dolly... 1086 01:31:31,291 --> 01:31:33,750 Please don't be mad at me. 1087 01:31:41,041 --> 01:31:43,041 He is a client but... 1088 01:31:45,625 --> 01:31:47,291 I love him. 1089 01:31:50,333 --> 01:31:53,666 I didn't take a penny from him, I swear. 1090 01:31:56,208 --> 01:31:57,666 But he lied to me. 1091 01:31:58,208 --> 01:31:59,041 Kaajal... 1092 01:32:07,750 --> 01:32:09,916 You also love your husband. 1093 01:32:29,958 --> 01:32:32,833 I'm sorry I said those things about him. 1094 01:32:34,750 --> 01:32:36,333 But you told the truth. 1095 01:32:39,333 --> 01:32:40,583 Can I get a drink? 1096 01:32:43,166 --> 01:32:44,041 What? 1097 01:32:53,041 --> 01:32:54,666 This job you've picked up... 1098 01:32:55,666 --> 01:32:56,875 Do you like it? 1099 01:32:59,125 --> 01:33:01,291 The first time I said "I love you" 1100 01:33:02,666 --> 01:33:03,583 was to a client. 1101 01:33:05,750 --> 01:33:08,750 Every second client just wants phone sex. 1102 01:33:10,958 --> 01:33:12,791 Sometimes I hate myself. 1103 01:33:17,041 --> 01:33:18,083 Am I a whore? 1104 01:33:20,333 --> 01:33:22,375 And if I'm one, it's fine. 1105 01:33:23,416 --> 01:33:25,291 I'm just doing my job. 1106 01:33:26,083 --> 01:33:27,958 Was I forced to sell romance? 1107 01:33:29,541 --> 01:33:30,416 No. 1108 01:33:30,916 --> 01:33:31,875 I made that choice. 1109 01:33:33,041 --> 01:33:35,625 If I'd had other choices, I may not have... 1110 01:33:36,416 --> 01:33:37,750 Sometimes, I feel 1111 01:33:37,833 --> 01:33:41,625 it'd be great to have this service for women! 1112 01:33:46,291 --> 01:33:48,375 I lost my virginity today. 1113 01:33:49,333 --> 01:33:51,166 My first time and so disappointing! 1114 01:33:54,000 --> 01:33:55,416 I didn't even climax. 1115 01:33:56,625 --> 01:33:57,708 I just bled. 1116 01:34:02,250 --> 01:34:03,500 It's been two years... 1117 01:34:04,666 --> 01:34:06,375 since I've had sex with Amit. 1118 01:34:08,125 --> 01:34:09,000 Why? 1119 01:34:11,333 --> 01:34:12,458 I'm "frozen." 1120 01:34:12,541 --> 01:34:13,541 What do you mean? 1121 01:34:15,333 --> 01:34:17,750 In English, it's called "frigid." 1122 01:34:19,833 --> 01:34:21,208 There is no sensation 1123 01:34:22,125 --> 01:34:25,166 and penetration is painful... 1124 01:34:26,958 --> 01:34:28,333 I'm never in the mood. 1125 01:34:29,625 --> 01:34:30,625 Why? 1126 01:34:34,166 --> 01:34:36,250 I had my hymen restitched before marriage. 1127 01:34:36,916 --> 01:34:37,750 I don't know... 1128 01:34:39,333 --> 01:34:42,250 Maybe it's a side effect. 1129 01:34:43,750 --> 01:34:45,333 You had a boyfriend in college? 1130 01:34:50,833 --> 01:34:52,083 And this boy today? 1131 01:34:54,583 --> 01:34:55,708 He's a delivery boy. 1132 01:34:57,708 --> 01:34:59,916 I've seen him around. He's sweet... 1133 01:35:01,125 --> 01:35:02,208 and a little naive. 1134 01:35:04,291 --> 01:35:05,125 Dolly! 1135 01:35:09,916 --> 01:35:11,750 It's my new love... 1136 01:35:12,708 --> 01:35:13,833 whiskey. 1137 01:35:19,958 --> 01:35:20,833 Ditto. 1138 01:35:25,041 --> 01:35:25,875 Dolly... 1139 01:35:30,750 --> 01:35:32,458 Lean back. 1140 01:35:35,166 --> 01:35:37,375 -Drank too much. -Let me. 1141 01:35:41,666 --> 01:35:44,458 -It's never happened before. -Don't worry. 1142 01:36:36,333 --> 01:36:38,083 Please take the baby, she's crying. 1143 01:36:43,708 --> 01:36:46,208 Kitty! 1144 01:36:47,750 --> 01:36:49,416 Kitty, listen. 1145 01:36:49,875 --> 01:36:51,083 Are you crazy? 1146 01:36:51,166 --> 01:36:52,500 -Let go! -Why are you here? 1147 01:36:52,583 --> 01:36:53,541 You're married! 1148 01:36:54,041 --> 01:36:56,041 You have a kid! You're scum! 1149 01:36:56,458 --> 01:36:58,750 -I was going to tell you. -When? 1150 01:36:58,833 --> 01:37:00,791 -I was going to. -When? 1151 01:37:00,875 --> 01:37:04,208 Calm down, baby. We'll talk about this later. Please, baby. 1152 01:37:05,000 --> 01:37:07,166 I'm not your "baby," Mr. Chhatrasaar Singh. 1153 01:39:06,916 --> 01:39:07,791 Sorry. 1154 01:39:08,333 --> 01:39:09,458 I'm a virgin. 1155 01:39:11,250 --> 01:39:12,291 I mean, I was. 1156 01:40:16,791 --> 01:40:18,166 Thank you, Mrs. Yadav. 1157 01:40:23,208 --> 01:40:25,250 I should be thanking you. 1158 01:40:43,833 --> 01:40:46,125 "To see a world in a grain of sand 1159 01:40:47,875 --> 01:40:49,833 And a heaven in a wild flower 1160 01:40:52,083 --> 01:40:54,958 To hold infinity in the palm of your hand 1161 01:40:56,750 --> 01:40:58,291 And eternity in an hour" 1162 01:41:00,000 --> 01:41:02,041 According to William Blake, 1163 01:41:02,875 --> 01:41:06,125 we can live an eternity in just an hour. 1164 01:41:08,250 --> 01:41:10,083 You don't even know my name. 1165 01:41:10,875 --> 01:41:12,166 You never told me. 1166 01:41:14,125 --> 01:41:16,750 Once I get a real job, marry me. 1167 01:41:18,958 --> 01:41:21,458 Get your business degree and land a fancy job. 1168 01:41:21,708 --> 01:41:23,791 When you head a big company, 1169 01:41:23,875 --> 01:41:26,541 I'll see your picture in the paper and feel happy. 1170 01:41:28,208 --> 01:41:30,041 I'd still want you to marry me. 1171 01:42:17,041 --> 01:42:18,458 What happened? 1172 01:42:18,958 --> 01:42:19,875 I'm not "frozen." 1173 01:42:21,500 --> 01:42:22,333 Really? 1174 01:42:23,291 --> 01:42:24,166 Good. 1175 01:42:25,291 --> 01:42:26,125 Good? 1176 01:42:26,458 --> 01:42:28,583 How can I take you seriously? 1177 01:42:29,125 --> 01:42:31,625 How do you know your problem's solved? 1178 01:42:32,083 --> 01:42:34,166 Had sex with Ghanshyam Pandey? 1179 01:43:05,625 --> 01:43:06,458 Mrs. Yadav? 1180 01:43:07,333 --> 01:43:08,875 What's gotten into you? 1181 01:43:10,041 --> 01:43:10,875 Nothing. 1182 01:43:11,875 --> 01:43:13,500 I'm finally enjoying my tea. 1183 01:43:20,291 --> 01:43:21,166 Hello. 1184 01:43:23,041 --> 01:43:24,208 Kitty, this side. 1185 01:43:24,666 --> 01:43:27,000 Kitty... Hold me tight. 1186 01:43:27,833 --> 01:43:31,583 Holding you, darling. How much tighter? 1187 01:43:31,666 --> 01:43:33,583 Come home and hold me for real. 1188 01:43:37,291 --> 01:43:39,708 -And your wife? -Wife? 1189 01:43:39,791 --> 01:43:41,333 In the mood for a threesome? 1190 01:43:41,416 --> 01:43:45,166 Yes, Amit... your wife. What about her? 1191 01:43:47,291 --> 01:43:48,416 What nonsense! 1192 01:43:49,333 --> 01:43:51,291 -I've paid you. -I'm serious. 1193 01:43:51,375 --> 01:43:53,833 Does Dolly know you do this? 1194 01:43:54,833 --> 01:43:55,708 Dolly? 1195 01:43:55,791 --> 01:43:59,333 She's too innocent. She can't see the real you. 1196 01:44:00,041 --> 01:44:02,416 I want to tell the whole family-- 1197 01:44:13,708 --> 01:44:15,583 I guess this job is too much for you. 1198 01:44:30,416 --> 01:44:33,250 Need a lift, sweetie? Come on, hop in! 1199 01:44:45,416 --> 01:44:47,500 You shouldn't have called her parents here. 1200 01:44:47,583 --> 01:44:50,041 Why not? It's my duty. 1201 01:44:50,708 --> 01:44:52,291 Kaajal's our responsibility. 1202 01:44:52,375 --> 01:44:55,166 They should know what job their daughter does. 1203 01:44:55,916 --> 01:44:57,458 And how do you know? 1204 01:45:02,208 --> 01:45:04,416 Don't embarrass us, please! 1205 01:45:05,291 --> 01:45:07,750 You've brought us enough shame already! 1206 01:45:07,875 --> 01:45:09,583 And now, this? 1207 01:45:10,291 --> 01:45:12,083 You're blaming me... 1208 01:45:13,333 --> 01:45:16,458 -but what about Amit using the app? -Don't disrespect your brother-in-law. 1209 01:45:16,541 --> 01:45:18,000 Come back to Darbhanga. 1210 01:45:18,083 --> 01:45:20,458 We'll marry you off to a decent man. 1211 01:45:20,541 --> 01:45:23,083 You can live with dignity. So, don't be an idiot! 1212 01:45:53,416 --> 01:45:54,375 Bharat. 1213 01:45:55,291 --> 01:45:56,666 Anything else, Pappu? 1214 01:45:58,375 --> 01:45:59,666 Which flavor?  1215 01:46:00,291 --> 01:46:02,125 Two raspberry ice creams. 1216 01:46:05,000 --> 01:46:06,166 I don't want it. 1217 01:46:06,791 --> 01:46:08,958 What? Are you not well? 1218 01:46:09,375 --> 01:46:11,000 I don't want it. 1219 01:46:11,125 --> 01:46:13,500 On the theme of women's empowerment, 1220 01:46:13,583 --> 01:46:17,541 world-famous artist Damyanti Rai has made this installation. 1221 01:46:17,625 --> 01:46:20,375 You'll see it in a few minutes. 1222 01:46:22,375 --> 01:46:25,625 Ladies and gentlemen, those who aren't lucky in love 1223 01:46:25,708 --> 01:46:27,625 are always lucky in life. 1224 01:46:27,708 --> 01:46:29,958 They create their own destiny. 1225 01:46:30,041 --> 01:46:32,916 I present to you, my new song... "Luck!" 1226 01:46:33,000 --> 01:46:34,208 Kaajal! 1227 01:46:36,000 --> 01:46:37,625 Kaajal, I'll abandon everything. 1228 01:46:38,416 --> 01:46:40,083 My family, my job, everything! 1229 01:46:41,791 --> 01:46:43,833 -And then? -Whatever you want! 1230 01:46:43,916 --> 01:46:45,958 You can't give me what I want. 1231 01:46:53,541 --> 01:46:55,666 Go, your wife's waiting. 1232 01:46:56,125 --> 01:47:00,291 Hearts will be broken 1233 01:47:00,375 --> 01:47:03,791 Dreams will be shattered 1234 01:47:03,875 --> 01:47:09,333 Don't stop hoping You can't stop living 1235 01:47:09,416 --> 01:47:14,000 Seize the day Find your eternity in the moment 1236 01:47:14,083 --> 01:47:20,166 Celebrate the fleeting chances 1237 01:47:20,250 --> 01:47:26,666 Be destiny's child Life is full of surprises 1238 01:47:26,750 --> 01:47:32,083 Don't stop hoping, you can't stop living 1239 01:47:32,166 --> 01:47:35,208 Let your heart burn But say goodbye 1240 01:47:35,291 --> 01:47:38,375 Let go of your love Celebrate life 1241 01:47:47,833 --> 01:47:50,333 Yoni, Furj, Vagina... 1242 01:47:50,625 --> 01:47:52,875 It has many names. 1243 01:47:52,958 --> 01:47:55,708 It's a woman's bliss, her rage, her fire... 1244 01:47:56,291 --> 01:47:57,666 her freedom. 1245 01:47:57,750 --> 01:48:01,583 I'm a Noida gal Be warned 1246 01:48:01,666 --> 01:48:05,083 Dare you look me in the eye I'll give you a black eye 1247 01:48:05,166 --> 01:48:06,875 DJ Pyaari! 1248 01:48:07,000 --> 01:48:09,166 DJ Pyaari, admit defeat! 1249 01:48:09,250 --> 01:48:11,375 Wrap up your console and go home. 1250 01:48:11,458 --> 01:48:13,000 Shut up, DJ! 1251 01:48:13,083 --> 01:48:15,083 Take your "builder boy" and get out! 1252 01:48:19,958 --> 01:48:22,458 This installation is a celebration… 1253 01:48:22,541 --> 01:48:23,625 How dare she! 1254 01:48:23,708 --> 01:48:25,916 …of the metaphoric feminine that exists-- 1255 01:48:26,000 --> 01:48:27,875 Take it down! 1256 01:48:27,958 --> 01:48:29,208 What the hell is this? 1257 01:48:29,291 --> 01:48:32,458 This is against Indian culture. 1258 01:48:32,541 --> 01:48:38,958 Take it down! Get rid of it! 1259 01:48:39,041 --> 01:48:40,708 Bharat, careful. 1260 01:48:48,208 --> 01:48:50,208 You left me because he has more money! 1261 01:48:50,291 --> 01:48:52,291 Is it a crime to think about my future-- 1262 01:48:59,416 --> 01:49:00,875 -Osman? -Dolly. 1263 01:49:00,958 --> 01:49:03,583 -Osman, wake up. -Dolly! 1264 01:49:06,416 --> 01:49:07,333 Amit... 1265 01:49:08,583 --> 01:49:09,416 Move aside! 1266 01:49:40,000 --> 01:49:40,833 {\an8}DIRTY TRADE 1267 01:51:09,166 --> 01:51:10,958 You did it in our bedroom? 1268 01:51:11,958 --> 01:51:13,125 On our bed? 1269 01:51:18,041 --> 01:51:19,916 I don't know who will bury him. 1270 01:51:22,333 --> 01:51:23,833 You've gone mad, Dolly! 1271 01:51:24,250 --> 01:51:26,708 Making that "child" your lover! 1272 01:51:27,541 --> 01:51:29,375 You're just like your mother. 1273 01:51:32,208 --> 01:51:33,041 What? 1274 01:51:33,458 --> 01:51:34,583 Where are you going? 1275 01:51:35,916 --> 01:51:38,041 What does he have that I don't? 1276 01:51:38,208 --> 01:51:39,750 Is it because he's young? 1277 01:51:40,250 --> 01:51:41,708 You think I'm senile? 1278 01:51:42,833 --> 01:51:43,708 Tell me! 1279 01:51:44,083 --> 01:51:44,916 What? 1280 01:51:45,375 --> 01:51:47,166 Don't I satisfy you? 1281 01:51:47,791 --> 01:51:48,708 Huh? 1282 01:51:49,833 --> 01:51:51,041 What about my needs? 1283 01:51:51,541 --> 01:51:53,125 Ever thought about me? 1284 01:51:54,583 --> 01:51:57,250 Will you keep sleeping with young boys all your life? 1285 01:51:58,375 --> 01:51:59,791 Think you'll be young forever? 1286 01:51:59,916 --> 01:52:01,958 You tried to touch Kaajal! 1287 01:52:03,666 --> 01:52:04,708 That was wrong. 1288 01:52:05,208 --> 01:52:08,041 I only tried. But you? 1289 01:52:09,041 --> 01:52:11,625 That was consensual. We didn't force each other. 1290 01:52:14,500 --> 01:52:15,333 Okay, 1291 01:52:15,625 --> 01:52:17,041 I admit I was wrong. 1292 01:52:17,583 --> 01:52:20,708 Don't know what I was thinking. I was frustrated, Dolly. 1293 01:52:21,125 --> 01:52:23,083 We hadn't had sex for two years 1294 01:52:23,166 --> 01:52:26,208 -That's not Kaajal's fault. -Listen to me. 1295 01:52:27,958 --> 01:52:29,333 I'll get treated. 1296 01:52:30,125 --> 01:52:31,791 Counseling, therapy, anything... 1297 01:52:31,875 --> 01:52:34,083 I'll find a better paying job. 1298 01:52:34,166 --> 01:52:35,625 You want more money, right? 1299 01:52:35,708 --> 01:52:37,875 Money? I arrange it all the time. 1300 01:52:38,583 --> 01:52:40,458 And you never ask me how. 1301 01:52:41,833 --> 01:52:43,833 I've never gotten a loan. 1302 01:52:44,708 --> 01:52:47,291 I pawn my jewelry, steal from the office... 1303 01:52:47,750 --> 01:52:49,750 I ensure we make ends meet. 1304 01:52:51,583 --> 01:52:52,958 Don't look at me like that. 1305 01:52:53,541 --> 01:52:55,000 The truth hurts, doesn't it? 1306 01:52:55,666 --> 01:52:57,500 Forget all that, Dolly. 1307 01:52:58,416 --> 01:53:00,541 We'll get our new house, our kids are young... 1308 01:53:01,666 --> 01:53:03,000 Anyway, he's dead. 1309 01:53:07,083 --> 01:53:08,958 Even during our honeymoon... 1310 01:53:10,833 --> 01:53:12,458 I hardly felt anything. 1311 01:53:13,875 --> 01:53:16,375 I thought things would get better with time. 1312 01:53:18,708 --> 01:53:20,208 But they didn't. 1313 01:53:21,208 --> 01:53:24,000 I don't desire you, Amit. 1314 01:53:26,750 --> 01:53:29,125 This pretense of being happy and smiling... 1315 01:53:32,916 --> 01:53:34,250 I can't do it anymore. 1316 01:53:45,416 --> 01:53:46,500 Where will you go? 1317 01:53:49,250 --> 01:53:50,083 I don't know. 1318 01:53:54,875 --> 01:53:56,416 Bharat, pack some clothes. 1319 01:54:02,083 --> 01:54:03,666 Come on, Bharat. We're leaving. 1320 01:54:07,875 --> 01:54:10,208 Pappu, wake up. 1321 01:54:14,375 --> 01:54:15,625 Hurry up, Pappu. 1322 01:54:31,125 --> 01:54:32,083 You were right. 1323 01:54:33,750 --> 01:54:35,250 I'm just like my mother. 1324 01:55:04,541 --> 01:55:07,333 OSMAN ANSARI - 5 STARS 1325 01:55:16,583 --> 01:55:17,416 Sir. 1326 01:55:18,375 --> 01:55:21,166 I was serious about what I offered. 1327 01:55:22,041 --> 01:55:24,875 All the other girls may quit, but I'll stand by Red Rose. 1328 01:55:27,041 --> 01:55:28,750 My idea will be successful, sir. 1329 01:55:29,416 --> 01:55:30,833 I have full faith. 1330 01:55:32,958 --> 01:55:38,125 I'm proud to work as a voice operator at the Red Rose Romance app. 1331 01:55:39,833 --> 01:55:42,166 As actors sell performances... 1332 01:55:42,666 --> 01:55:45,208 we sell romance through our voices. 1333 01:55:46,375 --> 01:55:47,958 As society modernizes, 1334 01:55:48,416 --> 01:55:50,416 people are more lonely than ever before. 1335 01:55:50,750 --> 01:55:52,750 And we try to fill that void. 1336 01:55:53,291 --> 01:55:57,500 And since women too, feel lonely... 1337 01:55:57,666 --> 01:55:58,625 we're going to... 1338 01:56:00,833 --> 01:56:04,291 launch the Ladies Special Red Rose app. 1339 01:56:07,250 --> 01:56:09,291 Greater Noida is the city of dreams... 1340 01:56:10,541 --> 01:56:12,291 and we girls, are its future. 1341 01:56:13,041 --> 01:56:13,875 Thank you. 1342 01:56:24,416 --> 01:56:26,125 -For me? -Yes. 1343 01:56:50,666 --> 01:56:52,666 ROAD TO AGRA 1344 01:56:53,305 --> 01:57:53,429 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 89757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.