Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,724 --> 00:00:08,162
2
00:00:08,419 --> 00:00:11,318
3
00:00:14,740 --> 00:00:17,979
[??]
4
00:00:20,449 --> 00:00:21,525
(Linda scoffs)
5
00:00:21,610 --> 00:00:23,277
(mumbling)
6
00:00:23,328 --> 00:00:24,484
Valentine's Day?
7
00:00:24,570 --> 00:00:26,187
- Uh, Lin, are you saying something?
- No.
8
00:00:26,273 --> 00:00:27,859
Uh, just something
in my throat.
9
00:00:27,960 --> 00:00:29,828
I can't believe they've been
acting like this all day.
10
00:00:29,914 --> 00:00:31,898
This is the weirdest
Valentine's Day ever.
11
00:00:31,984 --> 00:00:34,078
I don't even understand
what exactly happened.
12
00:00:34,164 --> 00:00:36,570
I saw the whole thing.
It was awful.
13
00:00:36,671 --> 00:00:39,445
Aw.
Good morning, my baby Bobby.
14
00:00:39,531 --> 00:00:41,296
Happy Valentine's Day.
Oh!
15
00:00:41,382 --> 00:00:44,514
Bob, I just tripped over a
pile of your dirty laundry.
16
00:00:44,600 --> 00:00:46,269
Oh, uh, uh, sorry.
17
00:00:46,354 --> 00:00:48,653
Maybe, uh,
just walk around it?
18
00:00:48,738 --> 00:00:50,397
No, I'm not gonna walk
around it.
19
00:00:50,483 --> 00:00:51,576
Why is it even there?
20
00:00:51,661 --> 00:00:54,043
Well, you have your
pile of dirty laundry.
21
00:00:54,128 --> 00:00:56,296
Well, it's Valentine's Day,
so,
22
00:00:56,382 --> 00:00:58,805
you know, maybe you
could just... move it.
23
00:00:58,891 --> 00:01:02,009
Or we could ignore it.
That's romantic.
24
00:01:02,095 --> 00:01:04,172
Well, if this is your
idea of being romantic,
25
00:01:04,258 --> 00:01:05,422
it's not working on me.
26
00:01:05,508 --> 00:01:08,126
On a scale of this to
Michael Bolton, this is this.
27
00:01:08,212 --> 00:01:09,766
You don't have to
bring up Michael Bolton
28
00:01:09,852 --> 00:01:11,765
- every Valentine's Day.
- Oh, here we go.
29
00:01:11,851 --> 00:01:13,211
I'm never gonna be
your Michael Bolton!
30
00:01:13,312 --> 00:01:14,906
You don't even try to be him,
Bob!
31
00:01:14,992 --> 00:01:16,805
BOB: I grew my hair
long once!
32
00:01:16,891 --> 00:01:18,515
Wow.
That is dumb.
33
00:01:18,601 --> 00:01:20,476
And now Mom's weird idea
that we all go
34
00:01:20,562 --> 00:01:22,976
on this family Valentine's
date is even weirder.
35
00:01:23,067 --> 00:01:24,941
Ugh. I'm just worried
they're still gonna be
36
00:01:25,027 --> 00:01:27,176
in a bad mood when
they find out about...
37
00:01:27,387 --> 00:01:28,601
the bed.
38
00:01:28,687 --> 00:01:30,320
(Tina groaning)
39
00:01:30,406 --> 00:01:32,080
ALL (chanting): Jumping on Gene's bed!
40
00:01:32,166 --> 00:01:34,205
- Jumping on Gene's bed!
- Aah! Aah!
41
00:01:34,291 --> 00:01:35,619
LINDA: Kids, let's go.
42
00:01:35,705 --> 00:01:37,369
We're leaving
for the theater now.
43
00:01:37,479 --> 00:01:38,744
Looks fine.
44
00:01:38,830 --> 00:01:40,830
Well, hopefully, this
movie will soften them up.
45
00:01:40,916 --> 00:01:42,651
Mom's a sucker
for romantic comedies.
46
00:01:42,737 --> 00:01:44,862
Yeah. She would watch
Four Hundred Weddings
47
00:01:44,948 --> 00:01:46,932
and a Thousand Funerals
if she could.
48
00:01:47,018 --> 00:01:48,401
And Dad pretends
he doesn't like them,
49
00:01:48,487 --> 00:01:50,565
but every time
he sees one, he dad-cries,
50
00:01:50,651 --> 00:01:52,557
and then downloads
the soundtrack.
51
00:01:52,687 --> 00:01:55,471
When this movie is over,
they won't care about a broken bed.
52
00:01:55,556 --> 00:01:58,026
They'll be too busy making
awful middle-aged love.
53
00:01:58,112 --> 00:01:59,283
Aw.
54
00:02:00,587 --> 00:02:02,063
MAN (British accent):
On your left, you'll see the,
55
00:02:02,174 --> 00:02:05,229
um, uh, well, uh, the,
uh, famous London Tube.
56
00:02:05,315 --> 00:02:08,549
And on your right,
you'll see, uh, well, uh, Big Ben.
57
00:02:08,669 --> 00:02:11,654
And up ahead, you'll see
the, uh, um, uh, eh, the...
58
00:02:11,739 --> 00:02:14,059
the Royal Garden where
the princess enjoys,
59
00:02:14,145 --> 00:02:15,254
uh, tea with her,
60
00:02:15,340 --> 00:02:17,657
- um, family.
- He puts the glamor in stammer.
61
00:02:17,771 --> 00:02:20,012
(British accent): Enjoys
tea with her family?
62
00:02:20,114 --> 00:02:22,879
Who could enjoy anything
with those stuffy bores?
63
00:02:23,754 --> 00:02:25,416
Crap. Mom and Dad
still look mad.
64
00:02:25,613 --> 00:02:26,668
Give it a second.
65
00:02:26,754 --> 00:02:28,113
I think we're almost
at the romantic part.
66
00:02:28,199 --> 00:02:30,334
Are you guys seeing all
these Whoppers on the floor?
67
00:02:30,420 --> 00:02:32,832
I'm gonna pick 'em up
just to throw them away.
68
00:02:32,964 --> 00:02:36,712
I, um, hope you enjoyed
the, uh, uh, tour,
69
00:02:36,798 --> 00:02:38,381
Your Highness.
70
00:02:38,466 --> 00:02:40,473
- (gasps) Shh!
- Aha!
71
00:02:40,559 --> 00:02:42,218
I knew you were the princess!
72
00:02:42,303 --> 00:02:43,653
(whispering): How did
you know it was me?
73
00:02:43,738 --> 00:02:45,455
I recognized your, um, famously,
74
00:02:45,540 --> 00:02:47,590
uh, slightly large nose.
75
00:02:47,691 --> 00:02:49,871
It's a fake one.
It's my disguise.
76
00:02:49,957 --> 00:02:51,902
Oh! Oh, my God.
I'm-I'm so sorry.
77
00:02:51,988 --> 00:02:53,629
(laughs) I'm kidding. I'm kidding.
78
00:02:53,715 --> 00:02:54,910
It's my own nose. S
ee? Look.
79
00:02:54,996 --> 00:02:56,065
Honk-honk. (laughs)
80
00:02:56,150 --> 00:02:57,140
I love this.
81
00:02:57,225 --> 00:02:59,313
I-I just wanted one normal day
82
00:02:59,398 --> 00:03:01,558
outside the palace.
Please don't tell anyone.
83
00:03:01,644 --> 00:03:04,641
It's a, um, uh, uh, deal.
84
00:03:04,726 --> 00:03:07,543
- Brilliant. Brilliant.
- Brilliant. Brilliant.
85
00:03:07,628 --> 00:03:08,996
- Brilliant.
- Brilliant.
86
00:03:09,082 --> 00:03:11,551
- Brilliant. -Brilliant.
- Here it comes.
87
00:03:11,637 --> 00:03:13,309
Bring us home, Rom-com.
88
00:03:14,669 --> 00:03:16,980
- Wha...? What's going on?
- What the hell?
89
00:03:17,066 --> 00:03:19,035
That's it? Rom-com,
thank you, Mom?
90
00:03:19,121 --> 00:03:21,004
No, kids, the movie's not over.
91
00:03:21,089 --> 00:03:22,391
There must be
some kind of problem.
92
00:03:22,535 --> 00:03:23,863
Uh, hi, everyone.
93
00:03:23,949 --> 00:03:27,301
It seems we have a small
fire, popcorn-related.
94
00:03:27,437 --> 00:03:29,660
Anyway, since I'm not
allowed to scream "fire"
95
00:03:29,746 --> 00:03:32,473
in a crowded theater,
I'll just say it calmly.
96
00:03:32,644 --> 00:03:33,983
Fire.
97
00:03:35,156 --> 00:03:36,739
(muttering): Mm, stupid...
98
00:03:36,824 --> 00:03:39,590
(muttering): Of course there's a fire...
99
00:03:39,676 --> 00:03:41,184
Well, that was a bust.
100
00:03:41,269 --> 00:03:43,027
At least we got a
voucher for a free movie.
101
00:03:43,113 --> 00:03:45,363
No, I mean it was a bust
because we need the movie
102
00:03:45,449 --> 00:03:46,883
to soften them up,
remember?
103
00:03:46,968 --> 00:03:48,316
What are you kids
talking about?
104
00:03:48,402 --> 00:03:50,574
Yeah. What's with all the
sister-whisper back there?
105
00:03:50,671 --> 00:03:54,496
We were just talking about
what a super romantic ending
106
00:03:54,582 --> 00:03:56,105
that movie probably had.
107
00:03:56,191 --> 00:03:59,230
And, uh... Gene is gonna
tell you all about it.
108
00:03:59,389 --> 00:04:02,254
Yeah. Sure.
109
00:04:02,340 --> 00:04:04,394
Here's... what happens.
110
00:04:04,480 --> 00:04:07,598
The queen finds out that
her daughter, the princess,
111
00:04:07,697 --> 00:04:12,457
whose name is... Paula... McCartney...
112
00:04:12,574 --> 00:04:15,058
- Paula McCartney?
- Yep. Princess Paula McCartney.
113
00:04:15,144 --> 00:04:17,713
- Good, good. Moving on.
- Has escaped the palace!
114
00:04:17,798 --> 00:04:19,882
- And the queen's like...
- Boy, am I mad
115
00:04:19,967 --> 00:04:21,957
at my slightly
big-nosed daughter.
116
00:04:22,043 --> 00:04:23,219
I'm the queen!
117
00:04:23,304 --> 00:04:26,566
So she calls for her best beefeater
to track down the princess.
118
00:04:26,652 --> 00:04:28,004
- He says...
- Righty-O.
119
00:04:28,090 --> 00:04:29,925
I'll just finish up
this spot of beef,
120
00:04:30,011 --> 00:04:31,973
and I'll have a looky
for her royal heinie.
121
00:04:32,059 --> 00:04:34,465
So the Princess Paula
McCartney and the tour guide
122
00:04:34,551 --> 00:04:36,473
are being chased through
the streets, but they still
123
00:04:36,559 --> 00:04:38,410
had time to bond
and be charming.
124
00:04:38,500 --> 00:04:40,751
By the way, we haven't
been properly introduced.
125
00:04:40,922 --> 00:04:46,642
My name is Scott...
Jon... Dan... Steve.
126
00:04:46,777 --> 00:04:48,527
Wait. What?
That's his name?
127
00:04:48,613 --> 00:04:51,045
Yeah. The character's name...
Scottjon Dansteve.
128
00:04:51,131 --> 00:04:51,848
Oh.
129
00:04:51,933 --> 00:04:54,308
- Well, Mr. Dansteve...
- Please call me Scottjon.
130
00:04:54,394 --> 00:04:55,697
Move over. I'm driving.
131
00:04:55,783 --> 00:04:57,134
GENE: Scottjon Dansteve decides
132
00:04:57,220 --> 00:04:58,830
to call his best mate for some help,
133
00:04:58,916 --> 00:05:00,330
a soccer hooligan named...
134
00:05:00,416 --> 00:05:01,400
Johnny Nottinghill!
135
00:05:01,486 --> 00:05:03,330
- GENE: Johnny's like...
- I'm watching footie
136
00:05:03,416 --> 00:05:05,294
on the telly in the
pubby where the beer is.
137
00:05:05,379 --> 00:05:07,496
You coming down or not, Scottjon?
138
00:05:07,581 --> 00:05:09,080
No! But I do need your help!
139
00:05:09,166 --> 00:05:11,728
GENE: Meanwhile, the beefeater
is gaining on the bus.
140
00:05:11,814 --> 00:05:15,088
Just as he's closing in,
he's bombarded by soccer balls!
141
00:05:15,184 --> 00:05:16,539
From... guess who.
142
00:05:16,624 --> 00:05:18,941
- LINDA: The hooligan!
- That's right! Johnny Hooligan!
143
00:05:19,026 --> 00:05:20,736
LINDA: I thought his name
was Johnny Nottinghill.
144
00:05:20,822 --> 00:05:23,551
GENE: Right. Shush. The
beefeater jumps on the bus,
145
00:05:23,637 --> 00:05:25,781
- and he's like...
- Princess Paula McCartney,
146
00:05:25,866 --> 00:05:28,806
there's an exploding scone
somewhere on this bus.
147
00:05:28,892 --> 00:05:32,711
If the bus goes under 50 miles
per hour, it will explode.
148
00:05:32,974 --> 00:05:34,557
Don't English people say "kilograms"?
149
00:05:34,642 --> 00:05:36,747
- Kilometers.
- Actually, no, they use miles.
150
00:05:36,832 --> 00:05:38,208
- We studied it in school.
- Nerd.
151
00:05:38,293 --> 00:05:39,352
- What?
- Oh, okay.
152
00:05:39,438 --> 00:05:42,540
(sighs) If the bus goes
under 50 miles per hour,
153
00:05:42,626 --> 00:05:44,033
it will explode!
154
00:05:44,118 --> 00:05:47,183
I guess you could say
we're in a bit of a jam.
155
00:05:47,268 --> 00:05:48,469
'Cause of the scone.
156
00:05:51,776 --> 00:05:54,962
So, wait. There's an
exploding scone on the bus?
157
00:05:55,128 --> 00:05:56,516
Is that...? Wh-Why?
158
00:05:56,602 --> 00:05:59,413
Do you not know how scones work?
They're incredibly dense!
159
00:05:59,499 --> 00:06:01,269
There's all kinds of scones,
Bob.
160
00:06:01,354 --> 00:06:02,790
I know there are all
kinds of scones, Lin.
161
00:06:02,876 --> 00:06:04,135
I'm just saying,
why is it on a bus?
162
00:06:04,221 --> 00:06:06,040
There can't be a scone
on a bus? God!
163
00:06:06,126 --> 00:06:07,524
Forget it. You're right. Fine.
164
00:06:07,621 --> 00:06:09,778
Well, at least they're
actually talking now.
165
00:06:09,941 --> 00:06:11,729
Yeah, but they're
still fighting.
166
00:06:11,876 --> 00:06:13,508
We got to soften them up
more than this
167
00:06:13,594 --> 00:06:15,633
before we get home and
they see the broken bed.
168
00:06:15,735 --> 00:06:18,206
Gene, try to put some
romance in your story.
169
00:06:18,371 --> 00:06:20,626
Got it. Anyway...
170
00:06:20,712 --> 00:06:22,338
the beefeater tells Scottjon
171
00:06:22,424 --> 00:06:24,099
and Princess Paula
McCartney that the person
172
00:06:24,185 --> 00:06:28,036
who planted the scone was
none other than... Big Ben.
173
00:06:28,175 --> 00:06:30,169
- I should have known.
- Who's Big Ben?
174
00:06:30,255 --> 00:06:32,474
My arch-rival.
He's always been jealous
175
00:06:32,560 --> 00:06:34,161
that I'm the best
tour guide in the city.
176
00:06:34,247 --> 00:06:35,988
Now he's found
a way to destroy me...
177
00:06:36,074 --> 00:06:37,214
and everything I love.
178
00:06:37,300 --> 00:06:39,376
Are you talking about the bus?
179
00:06:39,462 --> 00:06:40,704
Yes. And you.
180
00:06:40,790 --> 00:06:43,825
- Watch out for that tube!
- GENE: Princess Paula McCartney
181
00:06:43,911 --> 00:06:44,747
- looks up to see...
- (gasps)
182
00:06:44,833 --> 00:06:46,950
that they are headed
right into a giant tube!
183
00:06:47,222 --> 00:06:50,060
(all screaming)
184
00:06:50,160 --> 00:06:53,090
Gene, you know the London Tube
isn't an actual tube, right?
185
00:06:53,176 --> 00:06:55,833
And also, Big Ben is
a clock, not a person.
186
00:06:55,919 --> 00:06:58,286
- Okay, Professor Dumbledore.
- Hmm.
187
00:06:58,372 --> 00:07:00,413
GENE: They miss the tube just barely,
188
00:07:00,748 --> 00:07:02,188
but they still don't know how
189
00:07:02,273 --> 00:07:03,848
they're going to get off that bus!
190
00:07:03,933 --> 00:07:05,396
What are we going to do, Scottjon?
191
00:07:05,482 --> 00:07:07,390
I have an idea. Turn left up here
192
00:07:07,523 --> 00:07:09,898
where David Bowie and Mick
Jagger danced in the street.
193
00:07:09,984 --> 00:07:13,143
Then turn right up here where
Sir Ian McKellen once farted.
194
00:07:13,229 --> 00:07:15,410
Wow. You really are the
best tour guide in the city.
195
00:07:15,495 --> 00:07:16,427
- Look out!
- (gasps)
196
00:07:16,513 --> 00:07:18,664
GENE: They're headed
straight for a giant pile
197
00:07:18,750 --> 00:07:20,357
of dirty laundry.
198
00:07:20,443 --> 00:07:21,614
- (shrieks)
- GENE: Big Ben had
199
00:07:21,700 --> 00:07:23,108
strategically placed piles
200
00:07:23,194 --> 00:07:24,868
of dirty laundry all around the city,
201
00:07:25,269 --> 00:07:27,544
making it almost impossible to drive.
202
00:07:27,629 --> 00:07:29,075
Piles of dirty laundry?
203
00:07:29,160 --> 00:07:32,347
Are you talking about
the movie or... or me?
204
00:07:32,433 --> 00:07:35,128
Sometimes stories are so
universal, it feels like
205
00:07:35,214 --> 00:07:37,543
- they're speaking directly to all of us.
- Mm.
206
00:07:37,629 --> 00:07:38,816
GENE: Scottjon Dansteve
207
00:07:38,902 --> 00:07:40,902
and Princess Paula
McCartney find themselves
208
00:07:40,988 --> 00:07:43,482
headed straight for...
the London Bridge,
209
00:07:43,568 --> 00:07:45,543
which everyone knows
is falling down,
210
00:07:45,629 --> 00:07:47,214
because there's a hit song about it.
211
00:07:47,300 --> 00:07:48,707
Um, I think you mean Tower Bridge.
212
00:07:48,793 --> 00:07:50,425
That's the famous one, but whatever.
213
00:07:50,511 --> 00:07:52,380
Don't bridge-splain me, Father!
214
00:07:52,466 --> 00:07:55,233
This was your idea,
Scottjon? The Tower Bridge?
215
00:07:55,319 --> 00:07:58,070
I didn't realize there was
a gap in the middle of it!
216
00:07:58,155 --> 00:08:00,378
(sighs) You know what we have to
do, right?
217
00:08:00,464 --> 00:08:01,406
Yes.
218
00:08:01,492 --> 00:08:04,011
Uh, let me guess.
Does she say, "Mind the gap"?
219
00:08:04,097 --> 00:08:05,810
Nuh. I don't know what that is.
220
00:08:05,989 --> 00:08:08,199
Mind the gap.
It's-it's what they say on the...
221
00:08:08,285 --> 00:08:10,222
Are you saying "mine" or "mind"?
222
00:08:10,308 --> 00:08:12,937
- Mind.
- Why would you mind a gap?
223
00:08:13,023 --> 00:08:15,674
- You... don't worry about it.
- As I was saying...
224
00:08:15,759 --> 00:08:17,535
You know
what we have to do, right?
225
00:08:17,621 --> 00:08:19,988
Yes. Jump the gap.
226
00:08:20,107 --> 00:08:23,074
That's exactly right.
We have to jump the gap.
227
00:08:23,160 --> 00:08:26,089
- BOB: Oh, my God.
- GENE: Reminiscent of, but not at all
228
00:08:26,175 --> 00:08:29,280
plagiarizing Speed, the
bus launches off the bridge.
229
00:08:29,366 --> 00:08:33,142
(all screaming)
230
00:08:33,521 --> 00:08:35,095
- (whoops)
- We did it!
231
00:08:35,180 --> 00:08:36,210
GENE: They make the jump,
232
00:08:36,296 --> 00:08:37,936
but
dot-dot-dot...
233
00:08:38,022 --> 00:08:39,522
The bus's brakes don't work.
234
00:08:39,616 --> 00:08:41,280
GENE: Luckily,
at the end of the road
235
00:08:41,366 --> 00:08:44,400
was a giant pile of...
broken beds.
236
00:08:44,555 --> 00:08:46,147
The bed factory! Of course.
237
00:08:46,233 --> 00:08:48,173
Maybe we can use them
to absorb the impact.
238
00:08:48,258 --> 00:08:51,844
Yes. Broken beds are
incredibly good and great.
239
00:08:51,929 --> 00:08:54,600
GENE: The bus slams into
the pile of broken beds.
240
00:08:54,686 --> 00:08:57,716
The princess and Scottjon ride
the beefeater out of the bus
241
00:08:57,801 --> 00:08:59,582
as if he was a toboggan,
242
00:08:59,667 --> 00:09:01,397
- just as the scone explodes...
- (screaming)
243
00:09:01,483 --> 00:09:03,967
and dirty piles of
laundry fly everywhere!
244
00:09:04,053 --> 00:09:06,209
On the ground, they
lie on the beefeater,
245
00:09:06,295 --> 00:09:08,795
being super romantic,
and he's cool with it.
246
00:09:08,881 --> 00:09:12,139
Let's get married, have kids
and never, ever get mad at them.
247
00:09:12,225 --> 00:09:13,577
GENE: The princess is like...
248
00:09:13,663 --> 00:09:15,344
- Yep!
- GENE: And they kiss.
249
00:09:15,429 --> 00:09:17,061
And that's the movie.
250
00:09:17,217 --> 00:09:18,516
The end. Roll credits.
251
00:09:18,601 --> 00:09:20,514
What are you feeling?
What are you thinking?
252
00:09:20,600 --> 00:09:23,358
Wow. I don't know about you
guys, but I need a moment.
253
00:09:23,499 --> 00:09:27,531
Mom, Dad, you guys must be feeling
pretty Valentine-y now, huh?
254
00:09:27,616 --> 00:09:30,141
Uh, what was the deal
with the broken beds?
255
00:09:30,226 --> 00:09:31,897
- Why were they there?
- Beds break, okay?
256
00:09:31,983 --> 00:09:34,209
- It's part of life. Grow up.
- Whoa. Okay, Tina.
257
00:09:34,295 --> 00:09:36,438
Well, thank you for
finishing it for us, Gene.
258
00:09:36,524 --> 00:09:38,577
- It was... it was very exciting.
- Yeah.
259
00:09:38,663 --> 00:09:41,993
Too bad life isn't like a
movie and people disappoint you.
260
00:09:42,078 --> 00:09:44,920
Mm-hmm, yeah, and
sometimes people are clumsy,
261
00:09:45,005 --> 00:09:48,214
and they trip on things that
are perfectly fine to be there.
262
00:09:48,299 --> 00:09:50,807
- (Linda scoffs)
- Um, actually, I-I don't think.
263
00:09:50,893 --> 00:09:52,018
Gene finished the movie.
264
00:09:52,104 --> 00:09:55,222
Uh, I-I mean, great start,
but, uh, there's more.
265
00:09:55,351 --> 00:09:57,751
Scottjon Dansteve and
Princess Paula McCartney
266
00:09:57,836 --> 00:09:59,376
survive the exploding scone,
267
00:09:59,461 --> 00:10:01,377
but that's just the
beginning of their problems.
268
00:10:01,463 --> 00:10:03,635
They're kissing like crazy
on top of the beefeater,
269
00:10:03,721 --> 00:10:05,696
but he's got something
to tell them. He says...
270
00:10:05,782 --> 00:10:07,986
Beg your pardon, Your Highness.
I've been sent to remind you
271
00:10:08,072 --> 00:10:10,323
that you're expected to attend
the royal wedding this evening.
272
00:10:10,423 --> 00:10:12,299
I completely forgot. Wait.
273
00:10:12,385 --> 00:10:16,135
Scottjon, why don't you come
as my date to this silly affair?
274
00:10:16,221 --> 00:10:19,364
Uh, I-I'd love to.
Uh, the-the problem is,
275
00:10:19,450 --> 00:10:22,516
only nobility and fancy people
can attend a royal wedding.
276
00:10:22,602 --> 00:10:24,176
I'm just a humble commoner.
277
00:10:24,261 --> 00:10:25,935
Well, then let's get noble.
278
00:10:26,020 --> 00:10:28,604
- Nobility makeover!
- Yay.
279
00:10:28,729 --> 00:10:30,541
TINA: Princess Paula
McCartney gets to work
280
00:10:30,626 --> 00:10:31,924
teaching Scottjon Dansteve how to fit in
281
00:10:32,010 --> 00:10:33,401
with fancy royal people.
282
00:10:33,502 --> 00:10:36,135
First, she teaches him how
to cross his legs at the knee.
283
00:10:36,220 --> 00:10:38,385
Then at the thigh, then at the butt.
284
00:10:38,471 --> 00:10:41,784
Let's practice that one more
time, just the... butt thing.
285
00:10:41,917 --> 00:10:43,864
Once more. And again.
286
00:10:44,229 --> 00:10:46,417
Once more, please. Again.
287
00:10:46,503 --> 00:10:49,686
- Oh, all right, Tina. We get it.
- And after all that preparation,
288
00:10:49,772 --> 00:10:51,401
there was only one thing left to do:
289
00:10:51,487 --> 00:10:53,328
teach Scottjon Dansteve
how to speak.
290
00:10:53,414 --> 00:10:56,839
Scottjon, my dear, you know
I love your charming stammer,
291
00:10:56,968 --> 00:10:58,775
but it simply will not do.
292
00:10:58,861 --> 00:11:01,862
At least, not tonight when
you're giving your speech.
293
00:11:01,948 --> 00:11:03,922
Speech? Um, uh, w-well,
294
00:11:04,008 --> 00:11:05,773
I-I don't even know
whose wedding this is.
295
00:11:05,898 --> 00:11:09,525
It's mine. I'm betrothed
to the Duke of Douchebury,
296
00:11:09,634 --> 00:11:10,962
and I need a nobleman
297
00:11:11,048 --> 00:11:12,791
to object to the marriage,
or I'm stuck with him.
298
00:11:12,877 --> 00:11:14,417
TINA: If Scottjon Dansteve wants to be
299
00:11:14,503 --> 00:11:16,378
with Princess Paula McCartney,
300
00:11:16,464 --> 00:11:18,471
he has to give a speech
in front of the queen
301
00:11:18,685 --> 00:11:19,784
without stammering.
302
00:11:19,870 --> 00:11:23,844
Princess Paula McCartney,
I will not let you...
303
00:11:24,036 --> 00:11:27,628
- um, uh, uh, down.
- That's crap, isn't it?
304
00:11:30,342 --> 00:11:32,995
I can't believe Princess
Paula McCartney has to marry
305
00:11:33,084 --> 00:11:34,889
the horrible Duke of Douchebury.
306
00:11:34,974 --> 00:11:36,390
Oh, uh, hold on a minute, Lin.
307
00:11:36,475 --> 00:11:37,687
You don't know anything
about this guy.
308
00:11:37,753 --> 00:11:39,627
Just because his name is
Douchebury
309
00:11:39,731 --> 00:11:41,319
doesn't mean he's a...
Wait a minute, never mind.
310
00:11:41,404 --> 00:11:43,287
I-I don't know
why I'm saying anything.
311
00:11:43,372 --> 00:11:44,655
(whispers): Go on with your story, Tina,
312
00:11:44,740 --> 00:11:46,357
and do even more of
that lovey-dovey stuff.
313
00:11:46,442 --> 00:11:49,097
On it. The royal wedding
was to be a river wedding
314
00:11:49,183 --> 00:11:50,461
on board a cruise liner.
315
00:11:50,546 --> 00:11:52,714
Ooh, a cruise liner. Fancy.
316
00:11:52,800 --> 00:11:54,206
TINA: All the guests stroll down
317
00:11:54,292 --> 00:11:56,362
to the docks, including
Scottjon Dansteve,
318
00:11:56,451 --> 00:11:58,269
who now looks
as noble as the next guy.
319
00:11:58,355 --> 00:12:00,203
He passes by his mate Johnny Nottinghill
320
00:12:00,289 --> 00:12:02,106
outside the pubby.
Johnny Nottinghill's like,
321
00:12:02,191 --> 00:12:04,242
"Hey, Scottjon, you want
to watch footie with me?"
322
00:12:04,327 --> 00:12:07,479
Shh! I'm off to ruin
a, um, a-a posh wedding.
323
00:12:07,565 --> 00:12:09,479
TINA: On the cruise liner,
the wedding gets underway,
324
00:12:09,565 --> 00:12:11,042
and the queen herself is in attendance.
325
00:12:11,245 --> 00:12:12,683
And she's waving, and she's waving.
326
00:12:12,768 --> 00:12:14,675
When it comes time to ask if anyone
327
00:12:14,761 --> 00:12:16,654
has any objections,
Scottjon Dansteve stands up.
328
00:12:16,739 --> 00:12:19,056
- I object!
- TINA: The crowd gasps.
329
00:12:19,141 --> 00:12:20,597
And the vicar says, "Right, then."
330
00:12:20,683 --> 00:12:22,500
"Clearly by the way you
cross your legs at your butt
331
00:12:22,586 --> 00:12:24,403
"even while you're standing,
you are of noble birth.
332
00:12:24,489 --> 00:12:26,839
Please smoothly orate to us
the reason for your objection."
333
00:12:27,032 --> 00:12:30,551
I object for the reason that...
334
00:12:30,637 --> 00:12:31,687
um, that, uh...
335
00:12:31,888 --> 00:12:33,938
Wh... uh, eh, wh... um...
336
00:12:34,023 --> 00:12:36,507
TINA: But just then a huge boom
jolts the entire cruise liner.
337
00:12:36,592 --> 00:12:38,101
Seamen spill out all over the deck.
338
00:12:38,187 --> 00:12:40,257
Tina! Oh, wait. You mean sailors.
339
00:12:40,343 --> 00:12:41,912
- Never mind. Go on.
- Wait, what?
340
00:12:41,998 --> 00:12:43,915
- What did you think I meant?
- Nothing, nothing.
341
00:12:44,000 --> 00:12:45,359
- It's fine. You're fine.
- Anyway,
342
00:12:45,445 --> 00:12:46,923
there's a ton of seamen
all over the place.
343
00:12:47,009 --> 00:12:48,625
- BOB: Oh, my God.
- TINA: One of them screams,
344
00:12:48,711 --> 00:12:50,228
"It's a giant pile of dirty clothes
345
00:12:50,327 --> 00:12:51,916
"floating in the river. Evacuate!
346
00:12:52,002 --> 00:12:53,945
We've hit a laundry-berg!"
347
00:12:54,046 --> 00:12:56,117
(gasps) A laundry-berg? No!
348
00:12:56,226 --> 00:12:58,007
A laundry-berg? Really?
349
00:12:58,093 --> 00:13:00,731
- That's what sunk the ship?
- Well, if you must know, Dad,
350
00:13:00,816 --> 00:13:02,703
what really sunk the
ship was human arrogance.
351
00:13:02,789 --> 00:13:03,397
Hmm.
352
00:13:03,483 --> 00:13:05,234
TINA: Everyone starts
jumping into the water
353
00:13:05,320 --> 00:13:06,226
as the ship sinks.
354
00:13:06,312 --> 00:13:08,572
Luckily, floating nearby,
Princess Paula McCartney
355
00:13:08,658 --> 00:13:09,774
finds a broken bed.
356
00:13:09,859 --> 00:13:11,509
Thank God for this broken bed.
357
00:13:11,594 --> 00:13:14,545
Broken beds are way
better than non-broken beds.
358
00:13:14,630 --> 00:13:16,380
BOB: Wait, what's with
all the broken beds?
359
00:13:16,465 --> 00:13:18,249
TINA: I know, right? It
probably means something cool.
360
00:13:18,334 --> 00:13:21,111
Anyway, Scottjon Dansteve
stayed by the princess's side.
361
00:13:21,196 --> 00:13:23,835
I'm here, Princess, and, uh, uh...
362
00:13:23,992 --> 00:13:25,578
and I will never leave you.
363
00:13:25,702 --> 00:13:27,218
TINA: Just then, a dinghy floats by
364
00:13:27,304 --> 00:13:29,210
with the Duke of
Douchebury. He's like...
365
00:13:29,296 --> 00:13:30,866
I knew I heard you stammering before.
366
00:13:30,952 --> 00:13:32,000
You're a commoner.
367
00:13:32,086 --> 00:13:33,585
Other dinghies full of royals float by,
368
00:13:33,671 --> 00:13:34,831
and they start murmuring again.
369
00:13:34,917 --> 00:13:37,101
Now, listen here, all of you.
370
00:13:37,186 --> 00:13:38,903
Yes, this man is a commoner.
371
00:13:38,988 --> 00:13:40,638
And yes, he's quite unkempt.
372
00:13:40,723 --> 00:13:43,140
And yes, he probably has
to flush his own toilet.
373
00:13:43,225 --> 00:13:45,476
And yes, he may be loaded with diseases
374
00:13:45,561 --> 00:13:49,343
like rotten legs, pub penis,
ordinary skin syndrome...
375
00:13:49,429 --> 00:13:51,746
- Uh, um...
- Sorry, sorry. My point is...
376
00:13:51,832 --> 00:13:53,716
- Oh, oh! Wave!
- TINA: But at that moment,
377
00:13:54,003 --> 00:13:55,887
a huge wave crashes on top of them,
378
00:13:55,972 --> 00:13:57,655
sending Scottjon
Dansteve down the river.
379
00:13:57,740 --> 00:14:00,506
No!
380
00:14:00,592 --> 00:14:02,779
So, wait, there's a wave? In a river?
381
00:14:02,865 --> 00:14:05,429
Oh, an exploding scone on a bus is fine,
382
00:14:05,514 --> 00:14:07,513
but there can't be a wave in a river?
383
00:14:07,599 --> 00:14:09,482
I'm just saying,
rivers don't have waves.
384
00:14:09,568 --> 00:14:11,768
- Yeah, but the scone.
- Forget about the scone, Bob.
385
00:14:11,854 --> 00:14:13,515
I can't forget about the scone, Lin!
386
00:14:13,601 --> 00:14:15,439
TINA: And though their
love will live on forever,
387
00:14:15,524 --> 00:14:17,909
that's the last time
Princess Paula McCartney
388
00:14:17,994 --> 00:14:20,099
ever sees Scottjon
Dansteve, 'cause he's dead.
389
00:14:20,209 --> 00:14:21,937
Eventually, she moves to America,
390
00:14:22,022 --> 00:14:24,749
has eight kids who she never
gets mad at, and grows old.
391
00:14:24,834 --> 00:14:27,162
- (grunts)
- But every time she trips over a pile
392
00:14:27,248 --> 00:14:28,519
of dirty laundry, she thinks of him.
393
00:14:28,604 --> 00:14:29,687
The end.
394
00:14:29,772 --> 00:14:31,255
Wait, what? That's the end?
395
00:14:31,340 --> 00:14:34,025
Yeah, basically. Um,
anyway, what do you think?
396
00:14:34,110 --> 00:14:36,427
It has everything, right?
Tragedy? Action? Passion?
397
00:14:36,512 --> 00:14:38,696
Huh. I guess. Kinda.
398
00:14:38,781 --> 00:14:41,037
I mean, I'm glad you finished it.
399
00:14:41,123 --> 00:14:43,388
Also, it's perfect
timing, 'cause we're home.
400
00:14:43,474 --> 00:14:45,415
Everyone go up.
I'll park the car.
401
00:14:45,507 --> 00:14:47,537
Well, some Valentine's Day
that was.
402
00:14:47,623 --> 00:14:49,440
Oh, God. We're back at
the scene of the crime,
403
00:14:49,525 --> 00:14:50,841
and they're still in a bad mood.
404
00:14:50,926 --> 00:14:52,388
We're gonna get grounded so hard.
405
00:14:52,474 --> 00:14:53,878
I can't take it, man.
I can't take it.
406
00:14:53,963 --> 00:14:55,912
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait! Hold on.
407
00:14:55,998 --> 00:14:57,448
We can't get out of the car yet.
408
00:14:57,533 --> 00:14:59,850
- There's more to the movie.
- There is?
409
00:14:59,935 --> 00:15:02,019
Yes. Gene and Tina forgot to tell you
410
00:15:02,104 --> 00:15:04,488
the super exciting, crazy dramatic,
411
00:15:04,573 --> 00:15:07,701
ultra-romantic finale
after the finale.
412
00:15:07,787 --> 00:15:09,960
Uh, Louise, can you just
tell us when we get upstairs?
413
00:15:10,046 --> 00:15:11,567
Or maybe just write it down
somewhere?
414
00:15:11,653 --> 00:15:13,224
I have to tell you
before we go in the house.
415
00:15:13,310 --> 00:15:14,398
It's super quick.
416
00:15:14,483 --> 00:15:15,794
Let's all park the car together,
417
00:15:15,880 --> 00:15:17,505
and we'll just let her
tell us, right, Bob?
418
00:15:17,591 --> 00:15:18,615
(sighs) All right.
419
00:15:18,701 --> 00:15:20,537
- Let's hear it.
- So, after being
420
00:15:20,623 --> 00:15:23,123
tossed around in the
river, Scottjon Dansteve
421
00:15:23,209 --> 00:15:24,908
washes up, coughing.
422
00:15:24,994 --> 00:15:28,164
Turns out he's not dead, Tina,
423
00:15:28,249 --> 00:15:30,969
- and he's happy to be alive.
- I'm alive.
424
00:15:31,054 --> 00:15:32,563
LOUISE: But he's sad that he lost
425
00:15:32,648 --> 00:15:34,198
his Princess Paula McCartney
426
00:15:34,283 --> 00:15:35,537
to the Duke of Douchebury.
427
00:15:35,648 --> 00:15:37,412
Luckily, he's really close to home,
428
00:15:37,498 --> 00:15:39,615
which is a flat above
an English muffin shop,
429
00:15:39,701 --> 00:15:42,615
which, if you're in England,
is just called a muffin shop.
430
00:15:42,701 --> 00:15:44,248
He lived there
with his hooligan mate,
431
00:15:44,334 --> 00:15:45,352
Johnny Nottinghill.
432
00:15:45,438 --> 00:15:46,575
And it wasn't a great flat.
433
00:15:46,661 --> 00:15:48,037
Pretty crappy, actually,
434
00:15:48,123 --> 00:15:50,373
and full of little
piles of dirty laundry.
435
00:15:50,459 --> 00:15:52,211
- I knew it.
- All right, Johnny,
436
00:15:52,297 --> 00:15:54,238
- let's watch some footie.
- LOUISE: Suddenly,
437
00:15:54,324 --> 00:15:56,265
there's a sound behind
him. He turns around.
438
00:15:56,357 --> 00:15:58,490
Princess Paula McCartney is standing
439
00:15:58,576 --> 00:15:59,756
in the doorway of his flat.
440
00:15:59,841 --> 00:16:02,412
- Honk, honk.
- Princess Paula McCartney.
441
00:16:02,498 --> 00:16:03,914
Hello, Scottjon Dansteve.
442
00:16:04,000 --> 00:16:06,651
Oh, um, sorry. Uh, can I introduce you
443
00:16:06,737 --> 00:16:08,682
to Johnny Something-face.
444
00:16:08,768 --> 00:16:11,219
LOUISE: Johnny's like,
"Ello. Football to ya."
445
00:16:11,305 --> 00:16:14,323
Scottjon, look, I was scared
of what my family would think,
446
00:16:14,409 --> 00:16:16,606
but I realize now that it's all rubbish.
447
00:16:16,692 --> 00:16:19,276
I'm just a girl standing
in front of a tour guide
448
00:16:19,362 --> 00:16:21,722
next to his football friend
above an English muffin shop,
449
00:16:21,808 --> 00:16:23,253
which is just a muffin shop,
450
00:16:23,339 --> 00:16:25,128
holding in a toot, asking him to...
451
00:16:25,214 --> 00:16:27,064
LOUISE: Just then, she
trips over something.
452
00:16:27,150 --> 00:16:29,734
Scottjon, I've just tripped
over your pile of dirty laundry.
453
00:16:29,820 --> 00:16:31,037
Oh, um, sorry.
454
00:16:31,123 --> 00:16:33,956
Uh, perhaps just, uh,
walk around it?
455
00:16:34,042 --> 00:16:35,292
"Just walk around it"?
456
00:16:35,378 --> 00:16:38,921
Don't you have your own piles
of dirty laundry at the palace?
457
00:16:39,007 --> 00:16:41,658
Yes, but perhaps you
could simply move it.
458
00:16:41,834 --> 00:16:44,252
Or we could, um, ignore it?
459
00:16:44,353 --> 00:16:45,893
Which I find equally romantic.
460
00:16:45,979 --> 00:16:48,143
(exhales) If that's what you
fancy as romance, Scottjon,
461
00:16:48,229 --> 00:16:49,888
then I want no part of it.
462
00:16:49,974 --> 00:16:52,011
On a scale of one to Sir Michael Bolton,
463
00:16:52,097 --> 00:16:53,880
I consider this... this.
464
00:16:54,105 --> 00:16:55,956
LOUISE: It's the dumbest
argument ever.
465
00:16:56,042 --> 00:16:58,726
But as they fight, something
strange starts to happen.
466
00:16:58,967 --> 00:17:00,384
Piles of laundry
467
00:17:00,469 --> 00:17:03,053
begin to rise up and swirl around them.
468
00:17:03,138 --> 00:17:05,289
Scottjon and Princess Paula McCartney
469
00:17:05,374 --> 00:17:07,746
are so wrapped up in their
argument that they don't see
470
00:17:07,832 --> 00:17:09,695
that the laundry piles
have formed a twister
471
00:17:09,781 --> 00:17:11,143
the size of a building.
472
00:17:11,229 --> 00:17:14,731
So, it's a supernatural
twister of... laundry.
473
00:17:14,817 --> 00:17:17,199
LOUISE: You know what?
You're right. Not believable.
474
00:17:17,285 --> 00:17:19,036
Anyway, some other stuff happens.
475
00:17:19,121 --> 00:17:20,880
You don't want to hear it.
Long day. We're home. The end.
476
00:17:20,966 --> 00:17:22,919
Wait, wait, wait.
You can't stop there.
477
00:17:23,067 --> 00:17:24,380
They end up together, right?
478
00:17:24,466 --> 00:17:26,872
W-We do want to hear it.
Just tell us how it ends.
479
00:17:26,972 --> 00:17:28,434
- Tell us.
- Okay, fine.
480
00:17:28,519 --> 00:17:30,442
Scottjon and Princess Paula McCartney
481
00:17:30,528 --> 00:17:33,450
don't realize that all their
negative energy is creating
482
00:17:33,614 --> 00:17:35,052
a-a-a...
483
00:17:35,137 --> 00:17:38,488
a laundry-nado!
484
00:17:38,573 --> 00:17:40,942
GENE: Oh, laundry-Na-do you didn't.
485
00:17:44,059 --> 00:17:46,544
Scottjon Dansteve and Princess
Paula McCartney's argument
486
00:17:46,637 --> 00:17:49,434
threatens the whole town,
but they have no idea.
487
00:17:49,520 --> 00:17:51,669
They're too busy
arguing like dumb idiots.
488
00:17:51,754 --> 00:17:54,319
Like dumb, stupid, arguing idiots.
489
00:17:54,404 --> 00:17:55,997
Okay, take it easy, Louise.
490
00:17:56,083 --> 00:17:57,543
- SCOTTJON: Argue. Argue.
- PAULA: Argue.
491
00:17:57,629 --> 00:17:59,427
- Argue, argue. Argue.
- Argue, argue. Argue.
492
00:17:59,513 --> 00:18:00,477
LOUISE: A bed from the flat
493
00:18:00,562 --> 00:18:01,825
is whipped up into the sky
494
00:18:01,911 --> 00:18:03,153
and snapped like a twig.
495
00:18:03,239 --> 00:18:04,212
BOB: Uh, let me guess.
496
00:18:04,298 --> 00:18:06,513
Does the broken bed
somehow fix all of this?
497
00:18:06,599 --> 00:18:07,684
No, it doesn't.
498
00:18:07,770 --> 00:18:10,528
This time, not even a
broken bed could save them.
499
00:18:10,614 --> 00:18:12,067
Although, that's a really good guess,
500
00:18:12,153 --> 00:18:13,880
because broken beds
usually are great.
501
00:18:13,966 --> 00:18:16,650
But no. They realize
that the laundry-nado
502
00:18:16,736 --> 00:18:18,614
is making a noise.
503
00:18:19,000 --> 00:18:23,638
LAUNDRY-NADO (booming voice): Sorry!
504
00:18:23,724 --> 00:18:26,520
I-I think it's apologizing to us.
505
00:18:26,606 --> 00:18:29,622
Uh, oh, okay. Apology accepted.
506
00:18:29,708 --> 00:18:32,249
LAUNDRY-NADO: Not me! You!
507
00:18:32,493 --> 00:18:34,897
You say sorry!
508
00:18:34,997 --> 00:18:36,184
Geez.
509
00:18:36,270 --> 00:18:37,697
LOUISE: In order to save the town,
510
00:18:38,044 --> 00:18:39,918
Scottjon Dansteve and
Princess Paula McCartney
511
00:18:40,003 --> 00:18:41,568
would have to do the unthinkable.
512
00:18:41,692 --> 00:18:45,669
They would have to...
apologize to each other.
513
00:18:45,958 --> 00:18:49,026
Oh. That's... a plot twist.
514
00:18:49,111 --> 00:18:51,095
Does Scottjon apologize first?
515
00:18:51,180 --> 00:18:52,930
'Cause he... should.
516
00:18:53,015 --> 00:18:54,638
I've never seen this movie before,
517
00:18:54,724 --> 00:18:56,552
but it feels like
Princess Paula McCartney
518
00:18:56,638 --> 00:18:58,279
would probably apologize first.
519
00:18:58,365 --> 00:19:00,473
Ugh. As long as the two lovers
520
00:19:00,559 --> 00:19:03,574
refuse to say a simple
"I'm sorry" to each other,
521
00:19:03,660 --> 00:19:06,482
the laundry-nado continues
to rip the town apart.
522
00:19:06,697 --> 00:19:08,636
First the London Bridge falls down,
523
00:19:08,722 --> 00:19:10,442
- which we all saw coming.
- BOB: Tower Bridge.
524
00:19:10,528 --> 00:19:12,746
LOUISE: Then the royal
palace is wiped out.
525
00:19:12,832 --> 00:19:16,348
And then Big Ben is swooped
up, the clock and the guy.
526
00:19:16,501 --> 00:19:18,926
Finally, realizing
they're both being stupid,
527
00:19:19,012 --> 00:19:21,248
stupid morons,
Scottjon Dansteve
528
00:19:21,334 --> 00:19:23,770
and Princess Paula
McCartney agree to apologize
529
00:19:23,856 --> 00:19:25,520
at the exact same time.
530
00:19:25,634 --> 00:19:27,621
- One, two, three.
- One, two, three.
531
00:19:27,707 --> 00:19:29,996
I'm sorry I got so angry
about the pile of laundry.
532
00:19:30,082 --> 00:19:31,434
I was a real wanker
about the whole thing.
533
00:19:31,520 --> 00:19:32,535
- I was just embarrassed
- I was just hoping
534
00:19:32,621 --> 00:19:33,824
- about my dodgy flat.
- we could have a nice day
535
00:19:33,910 --> 00:19:35,457
- I felt bad that you tripped
- together after my royal wedding
536
00:19:35,543 --> 00:19:37,660
- on my dirty laundry.
- and the whole exploding scone thing.
537
00:19:37,785 --> 00:19:39,824
LOUISE: The laundry-nado
immediately goes away.
538
00:19:39,910 --> 00:19:41,282
Everything falls to the ground.
539
00:19:41,368 --> 00:19:42,908
Scottjon and the princess
540
00:19:42,993 --> 00:19:44,395
realize they're holding hands.
541
00:19:44,481 --> 00:19:45,605
There's music and stuff.
542
00:19:45,691 --> 00:19:48,839
Cut to Westminster Abbey
Road. I think that's a place.
543
00:19:48,925 --> 00:19:50,301
They get married there.
544
00:19:50,387 --> 00:19:52,355
As a wedding gift,
the queen gives them
545
00:19:52,441 --> 00:19:54,840
a brand-new royal bed.
She says...
546
00:19:54,926 --> 00:19:57,344
It was surprisingly affordable.
547
00:19:57,430 --> 00:20:01,597
In fact, everyone should get
a new bed every once in a while
548
00:20:01,683 --> 00:20:03,449
since they break pretty easily.
549
00:20:03,535 --> 00:20:06,816
Then they have 15 kids,
who they never get mad at,
550
00:20:06,904 --> 00:20:08,645
and they live happily ever after,
551
00:20:08,730 --> 00:20:09,973
and that's how the movie ends.
552
00:20:10,059 --> 00:20:12,252
Fade to black. Roll credits.
553
00:20:13,684 --> 00:20:15,230
Lin, I-I want to say something.
554
00:20:15,338 --> 00:20:17,699
No, Bob. Let me say it first.
555
00:20:17,814 --> 00:20:19,324
- I'm sorry.
- I'm sorry.
556
00:20:19,410 --> 00:20:21,179
No, you don't need to apologize.
557
00:20:21,265 --> 00:20:23,121
I was the one who was
acting like a jerk.
558
00:20:23,207 --> 00:20:25,582
Yeah, but I could have
been nicer about it.
559
00:20:25,668 --> 00:20:28,276
So, is everyone feeling
less crappy, then?
560
00:20:28,410 --> 00:20:29,917
Aw, my babies.
561
00:20:30,003 --> 00:20:32,145
That was my favorite
movie I've never seen.
562
00:20:32,231 --> 00:20:33,699
Yeah, it was pretty good.
563
00:20:33,785 --> 00:20:35,696
- Are you crying, Dad?
- No. I...
564
00:20:35,782 --> 00:20:38,113
My, uh, my ch-cheeks are
just sweaty.
565
00:20:38,375 --> 00:20:39,855
Oh, Bobby.
566
00:20:39,941 --> 00:20:43,574
I guess you could kind of say we
saved your Valentine's Day, huh?
567
00:20:43,701 --> 00:20:44,879
Yeah, I guess you did.
568
00:20:44,965 --> 00:20:46,691
By the way, can I sleep
in your bed tonight?
569
00:20:46,777 --> 00:20:48,074
- Uh, wait. Why?
- Why?
570
00:20:48,160 --> 00:20:49,543
Because we broke Gene's
bed jumping on it,
571
00:20:49,629 --> 00:20:50,793
and now you probably
have to buy him a new one.
572
00:20:50,879 --> 00:20:53,113
(laughs) Happy Valentine's Day.
Love you, guys. Bye.
573
00:20:53,317 --> 00:20:54,764
TINA: Run, run, run!
574
00:20:54,850 --> 00:20:55,904
Oh, my God.
575
00:20:55,990 --> 00:20:57,824
? Jumping on the bed ?
576
00:20:59,091 --> 00:21:01,092
? Jumping on the bed ?
577
00:21:02,357 --> 00:21:04,675
? Don't fall and hit your head ?
578
00:21:04,831 --> 00:21:07,903
? When you're jumping on the bed ?
579
00:21:08,719 --> 00:21:11,099
? Jumping on the bed ?
580
00:21:12,029 --> 00:21:14,247
? Jumping on the bed ?
581
00:21:15,298 --> 00:21:17,707
? Don't fall and hit your head ?
582
00:21:17,792 --> 00:21:20,833
? When you're jumping on the bed ?
583
00:21:21,645 --> 00:21:24,261
? Jumping on the bed ?
584
00:21:24,963 --> 00:21:27,521
? Jumping on the bed ?
585
00:21:27,973 --> 00:21:29,051
? Don't fall... ?
586
00:21:29,101 --> 00:21:33,651
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.