Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,562 --> 00:00:09,335
2
00:00:10,285 --> 00:00:13,249
3
00:00:20,186 --> 00:00:21,457
So let me get this straight.
4
00:00:21,764 --> 00:00:24,831
This is called a "Toy Aisle,"
and some kids have parents
5
00:00:24,918 --> 00:00:27,072
who come here and
buy things for them?
6
00:00:27,159 --> 00:00:28,159
That sounds made-up.
7
00:00:28,246 --> 00:00:30,356
How are we all having
the same dream right now?
8
00:00:30,443 --> 00:00:31,834
Kids, pick out a gift, please.
9
00:00:31,921 --> 00:00:33,455
We're already late for
your friend's party.
10
00:00:33,542 --> 00:00:35,968
He's not our friend.
We barely talk to Colton.
11
00:00:36,055 --> 00:00:37,627
He's not even
in any of our grades.
12
00:00:37,714 --> 00:00:39,690
There's a lot of nice people
who aren't in our grades.
13
00:00:39,777 --> 00:00:41,242
Name one,
and don't say Mom.
14
00:00:41,329 --> 00:00:42,730
You know
what I think this is?
15
00:00:42,817 --> 00:00:45,717
Colton's padding out his invite
list to get more presents.
16
00:00:45,804 --> 00:00:47,023
He's a gift grubber.
17
00:00:47,110 --> 00:00:48,815
Louise, come on,
give Colton a chance.
18
00:00:48,902 --> 00:00:50,794
Tina's right, you got
to give people a chance.
19
00:00:50,881 --> 00:00:52,291
Sometimes
they surprise you.
20
00:00:52,378 --> 00:00:54,278
Now, seriously,
pick a gift and let's go.
21
00:00:54,365 --> 00:00:57,024
Fine. Rubik's Cube.
Well, a fake one.
22
00:00:57,111 --> 00:00:59,393
It says
"Multicolored Puzzle Square."
23
00:00:59,480 --> 00:01:01,256
- Ugh, I want it.
- Toys are great.
24
00:01:01,343 --> 00:01:02,348
There are no price tags
25
00:01:02,435 --> 00:01:04,340
on the batteries.
How much are the batteries?
26
00:01:04,427 --> 00:01:06,856
- How much are the batteries?!
- I don't work here.
27
00:01:06,943 --> 00:01:08,398
Then what's with the attitude?!
28
00:01:08,485 --> 00:01:09,599
Ugh, it's Edith.
29
00:01:09,686 --> 00:01:11,489
- Kids, let's go.
- What's wrong, Dad?
30
00:01:11,576 --> 00:01:13,889
Give her a chance.
She might surprise you.
31
00:01:13,976 --> 00:01:15,668
That only applies if it's not Edith.
32
00:01:15,755 --> 00:01:17,144
She's always awful.
33
00:01:17,231 --> 00:01:19,215
Dad, maybe someday
when you're old,
34
00:01:19,302 --> 00:01:21,361
a family will run away
from you.
35
00:01:21,542 --> 00:01:23,184
Wow.
They went all out.
36
00:01:23,271 --> 00:01:25,808
It says on the invite
the theme is The Great Gatsby.
37
00:01:25,895 --> 00:01:27,248
I don't know about great.
38
00:01:27,335 --> 00:01:29,123
Kind of a weird theme
for a kid's party.
39
00:01:29,210 --> 00:01:31,832
Hi. We're Colton's parents.
I'm Blake and this is Allison.
40
00:01:31,919 --> 00:01:33,622
Well, aren't you kids
the bee's knees.
41
00:01:33,709 --> 00:01:35,404
Colton, come say hi!
42
00:01:35,491 --> 00:01:37,560
Here you go, a boater
for the little gentleman
43
00:01:37,647 --> 00:01:39,262
and flapper feathers for the girls.
44
00:01:39,349 --> 00:01:41,698
- Ha. That's... cute.
- Want to swap?
45
00:01:41,785 --> 00:01:44,505
Yes, please!
Call me Feather Locklear.
46
00:01:44,592 --> 00:01:47,582
- Colton? What do we say?
- Thanks for coming to my party.
47
00:01:47,669 --> 00:01:49,770
Thank you for having us, Colton.
We brought you a present.
48
00:01:49,857 --> 00:01:51,886
Add it to the present pile,
Colton.
49
00:01:51,973 --> 00:01:53,876
Can't I just
open my presents now?
50
00:01:53,963 --> 00:01:56,225
Party first, bud,
then presents.
51
00:01:57,774 --> 00:02:00,955
- See? Classic gift grubber.
- Oh, wait, before you go,
52
00:02:01,042 --> 00:02:02,597
Colton, let me get a
pic with your friends.
53
00:02:02,684 --> 00:02:04,411
After you take your
finger out of your nose.
54
00:02:04,498 --> 00:02:06,923
Finger out of your...
No, you just switched fingers.
55
00:02:07,010 --> 00:02:08,124
Better, that's better.
56
00:02:08,211 --> 00:02:10,193
Okay! Say, "23 skidoo!"
57
00:02:10,280 --> 00:02:11,990
23 skidoo.
58
00:02:12,077 --> 00:02:14,130
Okay, well, I got to get
back to the restaurant,
59
00:02:14,217 --> 00:02:15,569
so, uh, have fun.
60
00:02:15,656 --> 00:02:19,136
- 23 skidoo to you!
- I don't know what that means.
61
00:02:19,223 --> 00:02:21,832
- Neither do we!
- Okay. Bye.
62
00:02:22,676 --> 00:02:25,261
Hey, Teddy, you got a
spring in your step today.
63
00:02:25,348 --> 00:02:26,930
Oh, no, wait,
you look depressed.
64
00:02:27,017 --> 00:02:29,250
Eh, well, the good news
is I've got a second date
65
00:02:29,337 --> 00:02:31,085
with that lady I told
you about, Caroline.
66
00:02:31,172 --> 00:02:33,249
- That's great!
- Yeah, but she wants to get sushi.
67
00:02:33,336 --> 00:02:35,709
I hate sushi, but Caroline loves sushi,
68
00:02:35,796 --> 00:02:37,986
so I said, "Hey, I love sushi, too!"
69
00:02:38,073 --> 00:02:39,589
And now I got to sit across from her
70
00:02:39,676 --> 00:02:41,362
and choke on my disgusting lies.
71
00:02:41,449 --> 00:02:43,204
Why don't you just get
the chicken teriyaki?
72
00:02:43,291 --> 00:02:45,662
Why don't you just get the
chicken teriyaki, Mort?!
73
00:02:45,749 --> 00:02:48,197
Whoa, whoa, Teddy, calm
down. We can help you.
74
00:02:48,284 --> 00:02:49,803
We can get you to like sushi.
75
00:02:49,890 --> 00:02:52,502
Really? But my date's
tonight. It's not enough time.
76
00:02:52,589 --> 00:02:55,116
We'll see about that.
I'll call in a sushi order.
77
00:02:55,203 --> 00:02:57,845
- Oh, my God, this is happening.
- Can I get a spicy tuna roll?
78
00:02:57,932 --> 00:02:59,620
Can I get a California
inside-out roll, please?
79
00:02:59,707 --> 00:03:01,444
Hold on, hold on, let me get a pencil.
80
00:03:01,531 --> 00:03:03,227
Should we just be
a sushi restaurant?
81
00:03:03,314 --> 00:03:05,664
Don't tell Bob;
we'll see if he notices.
82
00:03:05,797 --> 00:03:07,140
Hmm, is that Edith?
83
00:03:07,227 --> 00:03:10,607
She's really struggling with
those bags. Kinda sorry.
84
00:03:10,694 --> 00:03:12,270
Oh! Pee and poop!
85
00:03:12,357 --> 00:03:14,828
Oh god, alright.
86
00:03:14,915 --> 00:03:17,343
E-Edith,
hey do you need a ride?
87
00:03:17,430 --> 00:03:20,731
Oh Bob, I saw you in the store and
tried to avoid you
88
00:03:20,818 --> 00:03:24,928
- Okay, so you're alright then?
- Hm, I'll take a ride
89
00:03:25,015 --> 00:03:28,069
- Yes, that would be very helpful
- Oh, great then hop in.
90
00:03:28,156 --> 00:03:29,568
Your car looks like it has ants.
91
00:03:29,655 --> 00:03:31,891
- It does.
- I feel bad for them.
92
00:03:32,195 --> 00:03:34,992
So, you were
walking really far, huh?
93
00:03:35,079 --> 00:03:36,633
I can't drive my car
right now.
94
00:03:36,720 --> 00:03:38,288
Oh, I-Is there something
wrong with it?
95
00:03:38,375 --> 00:03:40,386
No, I have fits,
bad ones.
96
00:03:40,473 --> 00:03:42,756
Oh, what does "fits"
mean exactly?
97
00:03:42,843 --> 00:03:45,500
- Fits! Fits!
- Or we could just not talk.
98
00:03:45,587 --> 00:03:46,694
- Here.
- What are these?
99
00:03:46,781 --> 00:03:48,134
Pills. Hold on to the bottle.
100
00:03:48,221 --> 00:03:50,722
If I start to have a fit,
just put one in my hand.
101
00:03:50,809 --> 00:03:52,528
Great. I'm so glad we're doing this.
102
00:03:52,615 --> 00:03:54,789
- Bob, would you do me a favor?
- Another one?
103
00:03:54,876 --> 00:03:56,428
I just need to make a quick stop.
104
00:03:56,515 --> 00:03:59,086
I wouldn't trouble you,
but it's so hard being older
105
00:03:59,173 --> 00:04:00,543
and not being able to drive.
106
00:04:00,630 --> 00:04:03,177
Okay, I guess a
quick stop would be fine, Edith.
107
00:04:03,264 --> 00:04:06,313
All right, guys and dolls,
we're gonna learn the Charleston.
108
00:04:06,400 --> 00:04:08,870
First you wiggle that finger.
Then you jiggle those knees.
109
00:04:08,957 --> 00:04:11,180
A-wiggle, wiggle, wiggle.
A-jiggle, jiggle, jiggle.
110
00:04:11,267 --> 00:04:14,483
- Oh, my God, this is so cute.
- I love it. I'm dying.
111
00:04:14,633 --> 00:04:16,319
Ugh, look at Colton.
112
00:04:16,406 --> 00:04:18,779
He's just picking his
nose till present time.
113
00:04:18,866 --> 00:04:20,794
That'd be a great name
for his autobiography.
114
00:04:20,881 --> 00:04:22,129
Louise,
give Colton a chance.
115
00:04:22,216 --> 00:04:23,606
Tall
flapper in the glasses?
116
00:04:23,693 --> 00:04:25,247
Remember to wiggle
your finger.
117
00:04:25,334 --> 00:04:26,367
- Sorry.
- Pssh.
118
00:04:26,454 --> 00:04:28,469
Colton doesn't deserve
all those presents,
119
00:04:28,556 --> 00:04:29,849
and he certainly doesn't deserve
120
00:04:29,936 --> 00:04:32,202
our perfectly fine
off-brand puzzle toy.
121
00:04:32,289 --> 00:04:33,349
We should take it back.
122
00:04:33,436 --> 00:04:34,609
What? No! I think
123
00:04:34,696 --> 00:04:36,210
that's against birthday
party etiquette.
124
00:04:36,297 --> 00:04:37,746
Well, I follow
David Arquette-iquette,
125
00:04:37,833 --> 00:04:39,934
and that guy does
whatever he wants.
126
00:04:40,021 --> 00:04:42,093
Plus, I really don't think
you're right about him, Louise.
127
00:04:42,180 --> 00:04:43,642
Oh, yeah?
Prove me wrong.
128
00:04:43,729 --> 00:04:45,617
Tall
flapper in the glasses!
129
00:04:45,704 --> 00:04:47,492
I'm wiggling, damn it!
130
00:04:48,077 --> 00:04:49,957
Ugh, finally. Whoa.
131
00:04:50,044 --> 00:04:52,717
She's walking really
fast. Like, really fast.
132
00:04:52,804 --> 00:04:54,084
Drive, damn it, drive!
133
00:04:54,171 --> 00:04:55,835
- What?
- Let's move! Go!
134
00:04:55,922 --> 00:04:58,354
- Wait, what's happening?
- I said step on the gas, you ass!
135
00:04:58,441 --> 00:05:01,008
I'm stepping on it.
It's an old car.
136
00:05:02,446 --> 00:05:04,836
Eleanor Hirschbaum
never knew what hit her.
137
00:05:05,164 --> 00:05:07,545
Who is Eleanor Hirschbaum?
What is this all about?
138
00:05:07,632 --> 00:05:08,624
- Quilting.
- Huh?
139
00:05:08,711 --> 00:05:10,597
Quilting!
What else would it be about?
140
00:05:10,684 --> 00:05:12,553
My quilting circle was
making a quilt
141
00:05:12,640 --> 00:05:14,092
to celebrate the town history;
142
00:05:14,179 --> 00:05:16,070
each member got to do a square,
143
00:05:16,177 --> 00:05:18,812
but my square got
rejected by the bossy biddy
144
00:05:18,899 --> 00:05:20,513
who leads the group,
Lillian.
145
00:05:20,600 --> 00:05:23,601
She said the subject
matter was inappropriate.
146
00:05:23,688 --> 00:05:26,206
When I stood up to her, she
kicked me out of the group.
147
00:05:26,293 --> 00:05:28,933
Wait, wait, wait, Lillian is
the lady you just stole from?
148
00:05:29,020 --> 00:05:31,765
- No, that's Eleanor!
- So many old lady names.
149
00:05:31,852 --> 00:05:34,232
Today, everyone's supposed
to stitch their squares together
150
00:05:34,319 --> 00:05:36,079
in a ceremony
at the Wharf Arts Center.
151
00:05:36,166 --> 00:05:38,239
Oh, it's a big fancy to-do,
152
00:05:38,326 --> 00:05:41,391
but who's gonna have all
the squares? Me!
153
00:05:42,485 --> 00:05:45,148
Ugh. Why did you drag
me into this, Edith?
154
00:05:45,235 --> 00:05:47,460
Oh, I didn't plan to.
I was gonna hoof it,
155
00:05:47,547 --> 00:05:50,460
but then the universe sent me
a guy with a filthy car
156
00:05:50,547 --> 00:05:52,281
- and nothing to lose.
- Nothing to lose?
157
00:05:52,368 --> 00:05:54,235
I-I have a family
and a business.
158
00:05:54,322 --> 00:05:56,630
The restaurant?
You can't be serious.
159
00:05:56,717 --> 00:05:59,979
Less talk more pedal, huh?
We have squares to snatch.
160
00:06:00,066 --> 00:06:03,235
- I-I'm taking you home.
- Grow a pair and then some hair.
161
00:06:03,322 --> 00:06:05,352
I'm not doing this, Edith.
Just get out.
162
00:06:05,439 --> 00:06:07,367
Ah, fine, you big baby.
163
00:06:07,454 --> 00:06:10,621
Let an old lady gather her
supplies and I'll be...
164
00:06:11,047 --> 00:06:12,137
Edith?
165
00:06:12,701 --> 00:06:14,393
Are you okay?
Are you having a fit?
166
00:06:14,567 --> 00:06:16,451
Pill! Pill, damn it,
pill! Pill!
167
00:06:16,591 --> 00:06:20,286
Here! Here!
Aren't you gonna swallow it?
168
00:06:20,373 --> 00:06:23,036
- Drive me, Bob.
- What? N-No.
169
00:06:23,123 --> 00:06:25,895
This is the easy part.
Then comes the shaking.
170
00:06:25,982 --> 00:06:28,117
- Then the spitting.
- Are you crazy?!
171
00:06:28,204 --> 00:06:29,723
Take the pill, Edith!
172
00:06:29,810 --> 00:06:32,855
You want an old lady's fit
on your conscience, Bob?
173
00:06:32,942 --> 00:06:35,491
Can you live with it?
Can you?
174
00:06:35,578 --> 00:06:39,735
Fine! Fine, I'll drive you.
Just take the pill.
175
00:06:39,822 --> 00:06:42,927
Now... let's ride.
176
00:06:43,083 --> 00:06:46,497
I'm taking off my seatbelt.
It's chafing my honkers.
177
00:06:48,810 --> 00:06:51,223
Edith, are-are you okay?
I-I really think I should
178
00:06:51,310 --> 00:06:53,619
just take you to the
hospital and not do your plan.
179
00:06:53,706 --> 00:06:54,761
Your plan is very bad.
180
00:06:54,848 --> 00:06:56,807
Do you always talk this much?
Pull up here.
181
00:06:56,894 --> 00:06:59,512
- Wait, where are we?
- Phillip Frond's house.
182
00:06:59,599 --> 00:07:01,012
This is Mr. Frond's house?
183
00:07:01,099 --> 00:07:03,057
You're gonna steal from
my kids' guidance counselor
184
00:07:03,144 --> 00:07:04,198
while I wait in the car?
185
00:07:04,285 --> 00:07:06,990
Relax, I'm not gonna hurt him.
Quilt people are pushovers.
186
00:07:07,077 --> 00:07:08,753
You just compliment
their needlework,
187
00:07:08,840 --> 00:07:10,620
and they roll over like a puppy.
188
00:07:10,707 --> 00:07:13,206
And when their guard's
down, snatchy, snatchy.
189
00:07:13,293 --> 00:07:14,685
Keep your engine running.
190
00:07:14,911 --> 00:07:17,356
Ooh, it's almost badminton time,
191
00:07:17,443 --> 00:07:19,260
and then it'll be present time.
192
00:07:19,347 --> 00:07:21,734
Oh, won't that be a treat?
For Colton.
193
00:07:21,821 --> 00:07:24,270
Ugh! Gene,
your feet smell really bad.
194
00:07:24,357 --> 00:07:26,743
I'm airing them out.
All that dancing gave me
195
00:07:26,830 --> 00:07:27,971
soggy flapper feet.
196
00:07:28,058 --> 00:07:31,079
Wait, I have an idea.
We don't just take our present back,
197
00:07:31,166 --> 00:07:33,922
we take our present back
and plop Gene's smelly socks
198
00:07:34,009 --> 00:07:35,675
in the gift bag instead.
199
00:07:35,894 --> 00:07:37,405
Colton's stinking up our Saturday,
200
00:07:37,492 --> 00:07:39,165
let's stink up his precious gift table.
201
00:07:39,252 --> 00:07:40,768
Louise, you said you'd give me time.
202
00:07:40,855 --> 00:07:41,953
Just let me talk to Colton.
203
00:07:42,040 --> 00:07:43,619
He's not as bad as you think; I know it.
204
00:07:43,706 --> 00:07:45,071
Ugh! Fine, Tina.
205
00:07:45,158 --> 00:07:46,559
You've got until he opens presents,
206
00:07:46,646 --> 00:07:49,553
then the gloves come
off, the feet gloves.
207
00:07:49,640 --> 00:07:50,869
Okay. Here I go.
208
00:07:50,956 --> 00:07:52,511
- Hi, Colton.
- Hey.
209
00:07:52,598 --> 00:07:54,516
Birthdays, huh? Hey,
could I ask you something?
210
00:07:54,603 --> 00:07:55,748
Badminton!
211
00:07:55,835 --> 00:07:58,199
Come on, flappers and
dappers, let's play!
212
00:07:58,286 --> 00:08:01,227
Glasses, talking to you.
Colton, get your game face on.
213
00:08:01,314 --> 00:08:02,909
Ah, dang it.
214
00:08:03,393 --> 00:08:06,252
I feel so badly about what
happened with the quilters.
215
00:08:06,339 --> 00:08:08,279
There are some lovely
crafts in this room.
216
00:08:08,366 --> 00:08:10,534
You didn't make all this
stuff yourself, did you?
217
00:08:10,621 --> 00:08:11,793
Oh, actually, I did.
218
00:08:11,880 --> 00:08:14,620
Oh, what are you, some
kind of secret genius?
219
00:08:14,707 --> 00:08:15,750
Secret genius?
220
00:08:15,837 --> 00:08:19,007
No, no, I'm just a
dabbler in the fiber arts.
221
00:08:19,094 --> 00:08:20,918
Oh, my, what is that?
222
00:08:21,005 --> 00:08:23,172
Ah. I call that "Needle-Point Break."
223
00:08:23,259 --> 00:08:26,150
That's Ke-yarn-u Reeves
and Patrick Swayz-yarn.
224
00:08:26,237 --> 00:08:28,345
It's, uh, one in a series,
actually.
225
00:08:28,437 --> 00:08:30,565
Well, in that case,
I must see all of them.
226
00:08:30,652 --> 00:08:32,953
Oh, really? I-I've got to
get them. They're in the back.
227
00:08:33,040 --> 00:08:35,073
- Okay.
- Have you seen Con Air?
228
00:08:35,160 --> 00:08:37,313
Because there are some
spoilers in the needlepoint.
229
00:08:37,400 --> 00:08:40,112
Okay, well, I'll try not
to look at those parts.
230
00:08:40,249 --> 00:08:41,494
Here's eight sushis.
231
00:08:41,581 --> 00:08:42,746
What's all the stuff?
232
00:08:42,833 --> 00:08:44,734
- It comes with stuff.
- It comes with stuff?
233
00:08:44,821 --> 00:08:47,311
Yeah, lots of little stuff.
You dip it and you dunk it.
234
00:08:47,410 --> 00:08:48,591
It's like a fun little game.
235
00:08:48,678 --> 00:08:50,138
Uh... I got to put ketchup on it.
236
00:08:50,225 --> 00:08:51,902
No, Teddy, no. Bob's Burgers.
237
00:08:51,989 --> 00:08:54,325
- We're eating sushi.
- What? Linda, it's me.
238
00:08:54,412 --> 00:08:56,802
- Listen, I might need your help.
- Bob, where the heck are you?
239
00:08:56,889 --> 00:08:58,724
You were supposed to be
back a half an hour ago.
240
00:08:58,811 --> 00:09:01,045
Well, Edith is making me
drive her all over town
241
00:09:01,132 --> 00:09:03,153
- to get back at her quilters circle...
- Ugh, it hurts!
242
00:09:03,240 --> 00:09:05,858
- Why?! Why?!
- Is that Teddy? Is he okay?
243
00:09:05,945 --> 00:09:07,368
Oh, no. Bob, I got to go.
244
00:09:07,455 --> 00:09:09,297
Teddy just ate
a handful of wasabi.
245
00:09:09,384 --> 00:09:11,601
I thought
it was guacamole.
246
00:09:11,743 --> 00:09:13,546
Hold on,
here's the guacamole.
247
00:09:13,953 --> 00:09:15,655
It's that stuff again!
248
00:09:15,742 --> 00:09:18,578
I got to go, Bob, I got to go.
Have fun with Edith. Good-bye.
249
00:09:18,665 --> 00:09:19,712
Oh, my face!
250
00:09:19,799 --> 00:09:22,955
- Drive! Go, go, go! Go, go, go!
- Okay, okay.
251
00:09:23,828 --> 00:09:25,624
Edith? Huh?
252
00:09:25,787 --> 00:09:27,849
Darn it, I dropped Needlejuice.
253
00:09:27,936 --> 00:09:31,899
Ugh, look at this crummy thing.
And they rejected my square?
254
00:09:31,986 --> 00:09:33,739
- My freaks?
- Your freaks?
255
00:09:33,826 --> 00:09:35,772
Left here.
Left. Left. Left!
256
00:09:35,860 --> 00:09:37,585
What kind of getaway driver
are you?
257
00:09:37,680 --> 00:09:39,940
- Just do a U-ey over this lawn.
- No, I...
258
00:09:40,027 --> 00:09:42,131
- Just drive. Come on!
- Oh, God!
259
00:09:42,670 --> 00:09:46,320
♪ Come on, we got to
do some quiltin'! ♪
260
00:09:48,367 --> 00:09:50,796
♪ That's right, drive, baby ♪
261
00:09:52,852 --> 00:09:55,028
♪ All right, smack it ♪
262
00:09:57,433 --> 00:09:59,257
♪ Get that square, baby ♪
263
00:09:59,344 --> 00:10:01,007
♪ Uh! ♪
264
00:10:02,118 --> 00:10:03,820
♪ Ooh! ♪
265
00:10:06,315 --> 00:10:08,270
♪ Come on, Bob. ♪
266
00:10:11,984 --> 00:10:13,833
That sign back there said "yield."
267
00:10:13,920 --> 00:10:17,134
- You didn't really yield.
- Yeah, it kind of felt amazing.
268
00:10:17,221 --> 00:10:19,249
- You're an animal.
- I am.
269
00:10:19,336 --> 00:10:21,190
Well, we saved
the worst for last...
270
00:10:21,277 --> 00:10:23,786
The head of the quilters circle,
the horse's ass
271
00:10:23,873 --> 00:10:25,988
who rejected my square,
Lillian.
272
00:10:26,075 --> 00:10:27,466
Great, you-you deal with that.
273
00:10:27,553 --> 00:10:29,765
I'll do the sitting and
waiting and driving cool.
274
00:10:29,852 --> 00:10:32,997
Yeah, you forgot sweating.
Nice pit stains, cool guy.
275
00:10:33,084 --> 00:10:34,473
Yeah,
it's a problem.
276
00:10:34,640 --> 00:10:36,847
All right, next croquet group,
you're up.
277
00:10:36,934 --> 00:10:39,185
Can I get a picture?
Colton, finger.
278
00:10:39,272 --> 00:10:41,288
Got to feel
for Colton's parents.
279
00:10:41,375 --> 00:10:43,652
They're working hard out there,
and Colton's giving 'em nothing.
280
00:10:43,739 --> 00:10:45,911
I'm gonna hit my ball
towards Colton so I can try
281
00:10:45,998 --> 00:10:47,133
to talk to him again.
282
00:10:47,253 --> 00:10:49,091
Oh, that didn't go very
far. Let me hit again.
283
00:10:49,482 --> 00:10:51,074
That didn't go very far.
Let me hit it again.
284
00:10:51,513 --> 00:10:53,011
Now I'm getting
it, now I'm getting it.
285
00:10:53,098 --> 00:10:54,506
Oh, my God, he's still so far away.
286
00:10:54,593 --> 00:10:57,287
It's not worth slowly tapping
your way over to him, Tina.
287
00:10:57,374 --> 00:10:58,933
You know, sometimes,
people are as terrible
288
00:10:59,020 --> 00:11:00,096
as you think they are.
289
00:11:00,183 --> 00:11:02,558
If you can't handle reality,
you should've stayed inside of Mom.
290
00:11:02,645 --> 00:11:03,841
That was an option?!
291
00:11:03,928 --> 00:11:05,341
Hey, I know we're in the past,
292
00:11:05,428 --> 00:11:07,858
but let's move into
the presents.
293
00:11:07,945 --> 00:11:10,294
As in,
let's open some presents!
294
00:11:10,381 --> 00:11:12,382
Everyone looks confused.
It's fine, it's fine.
295
00:11:12,469 --> 00:11:15,579
Time's up, Tina. Gene, start
the sock removal process.
296
00:11:15,666 --> 00:11:18,742
- No.
- Whew! I made that.
297
00:11:19,172 --> 00:11:20,179
I'll take those.
298
00:11:20,266 --> 00:11:21,545
Oh, my God,
we're gonna kill him.
299
00:11:21,632 --> 00:11:23,342
Wait, wait.
Pre-present portraits.
300
00:11:23,429 --> 00:11:26,036
Give me the anticipation.
Give me the jealousy.
301
00:11:26,123 --> 00:11:28,618
- Smell you later.
- What are you doing?
302
00:11:28,705 --> 00:11:30,553
Colton! Hi. I was just, uh...
303
00:11:30,640 --> 00:11:33,151
What's that smell?
Were you gonna take back my gift
304
00:11:33,238 --> 00:11:36,114
- and wrap dirty socks instead?
- Whoa, slow down.
305
00:11:36,201 --> 00:11:38,561
What you're describing
is a felony, probably.
306
00:11:38,648 --> 00:11:41,456
- No, I think it's hilarious.
- What? You do?
307
00:11:41,543 --> 00:11:43,483
Yeah.
It would drive my parents nuts.
308
00:11:43,570 --> 00:11:46,201
This was all their idea.
They wanted everything to be perfect.
309
00:11:46,288 --> 00:11:47,967
All I wanted was
a pizza party for me
310
00:11:48,054 --> 00:11:50,351
and my imaginary friend,
Pete Zaparti.
311
00:11:50,438 --> 00:11:53,467
- Pete Zaparti. Ha, ha, nice.
- Thanks, I'll tell him.
312
00:11:53,554 --> 00:11:56,788
Anyway, Dad said that wouldn't
look good on "sosh-meed."
313
00:11:56,875 --> 00:11:59,344
- "Sosh-meed"?
- He and my mom are always telling me
314
00:11:59,431 --> 00:12:00,859
to "act more postable."
315
00:12:00,946 --> 00:12:03,024
Well, for someone who
didn't want a big party,
316
00:12:03,134 --> 00:12:05,422
you seemed pretty excited
to open those presents.
317
00:12:05,509 --> 00:12:07,586
Yeah, because after
that, everyone goes home.
318
00:12:07,673 --> 00:12:08,842
I want to get to that part.
319
00:12:08,929 --> 00:12:11,373
Boaters, boaters. Everybody,
straighten them out.
320
00:12:11,460 --> 00:12:13,373
It's fun
to have straight boaters!
321
00:12:13,460 --> 00:12:16,928
I'll get the bird's eye, babe.
Hashtag Colton's Gatsby Day.
322
00:12:17,015 --> 00:12:19,180
Ugh. Hashtag barf.
323
00:12:19,516 --> 00:12:22,797
Uh, sir? The lady you drove
here with is having a fit,
324
00:12:22,884 --> 00:12:25,959
and technically she's not
our responsibility, so...
325
00:12:26,046 --> 00:12:27,579
Oh, my God.
326
00:12:27,938 --> 00:12:30,876
- There you are. Pill!
- Here. Take it.
327
00:12:31,001 --> 00:12:32,815
- Dresser drawer.
- What?
328
00:12:32,902 --> 00:12:34,998
Her room's behind you.
The square's in her dresser.
329
00:12:35,085 --> 00:12:36,896
I am not getting it, Edith.
330
00:12:36,985 --> 00:12:39,856
- Then I'm not taking the pill.
- Ugh, fine.
331
00:12:40,166 --> 00:12:41,373
U-Uh, watch her.
332
00:12:41,460 --> 00:12:43,540
I'll-I'll be right back.
333
00:12:44,579 --> 00:12:47,968
I hate this, I hate this, I hate this,
I hate this, I hate this.
334
00:12:49,254 --> 00:12:52,460
Sergeant Bosco?
Is Lillian Sergeant Bosco's...?
335
00:12:52,547 --> 00:12:54,537
Find what you were looking for?
336
00:12:54,624 --> 00:12:56,439
I'm better now. We'll be going.
337
00:12:56,526 --> 00:12:57,969
- He's my lover, by the way.
- Hi.
338
00:12:58,056 --> 00:12:59,681
You'll stay right where you are.
339
00:12:59,768 --> 00:13:01,566
The other quilters
warned me you'd be coming.
340
00:13:01,653 --> 00:13:04,348
My son is a police officer.
He'll be here any minute.
341
00:13:04,435 --> 00:13:06,976
He'll plant drugs on you.
He'll plant drugs on all of you!
342
00:13:07,063 --> 00:13:08,592
- Let's go, hot stuff.
- Oh!
343
00:13:08,878 --> 00:13:11,360
- Oh! Stop them!
- Huh?
344
00:13:16,366 --> 00:13:17,791
Oh, my God, oh, my God,
345
00:13:17,878 --> 00:13:19,340
oh, my God, oh, my God, oh, my God.
346
00:13:19,427 --> 00:13:22,140
Ooooh!
Now this is how you quilt!
347
00:13:24,953 --> 00:13:27,143
Oh, that was maybe the
worst thing I've ever done.
348
00:13:27,230 --> 00:13:29,387
Really?
This is a pretty good day for me.
349
00:13:29,474 --> 00:13:31,279
Now point this
"not rod" thataway
350
00:13:31,366 --> 00:13:33,897
and drive me to my store.
351
00:13:34,090 --> 00:13:36,830
You called me to find
your missing quilt square?
352
00:13:36,917 --> 00:13:38,264
Mother,
this is ridiculous.
353
00:13:38,351 --> 00:13:40,259
Your brother would care
about my quilt.
354
00:13:40,346 --> 00:13:42,786
You only visit when they
have a hot fudge sundae bar.
355
00:13:42,873 --> 00:13:45,698
That is not true.
Listen, I'll look into it.
356
00:13:45,785 --> 00:13:47,490
- Is today hot fudge sundaes?
- No.
357
00:13:47,577 --> 00:13:48,973
- Damn.
- And I'm going with you.
358
00:13:49,085 --> 00:13:51,299
All right, fine.
Are there cookies?
359
00:13:51,386 --> 00:13:53,694
- You may have one cookie.
- Yes.
360
00:13:54,051 --> 00:13:56,475
Oh, wow, look at that. Hold it up.
361
00:13:56,562 --> 00:13:58,789
Higher. Turn your head.
You're loving this,
362
00:13:58,876 --> 00:13:59,889
- you're loving this.
- Ah...
363
00:13:59,976 --> 00:14:01,602
It was right
in front of us all along.
364
00:14:01,689 --> 00:14:03,227
Can't believe
we got it so wrong.
365
00:14:03,314 --> 00:14:04,590
- Well, actually, I...
- Shush, shush, shush.
366
00:14:04,677 --> 00:14:06,188
- We all got it wrong.
- Right.
367
00:14:06,275 --> 00:14:08,615
There's got to be something
we can do for this kid.
368
00:14:08,702 --> 00:14:10,630
Well, if he thought my
dirty socks were funny,
369
00:14:10,717 --> 00:14:11,913
let's give him my underpants.
370
00:14:12,000 --> 00:14:14,110
Ooh, or my sports bra.
371
00:14:15,353 --> 00:14:16,352
Here we are.
372
00:14:16,439 --> 00:14:18,633
- Good-bye, Edith.
- Good-bye, Bob.
373
00:14:18,720 --> 00:14:21,774
Is what I'll say after you drive
us to the Wharf Arts Center.
374
00:14:21,861 --> 00:14:23,241
Ceremony starts in 20 minutes.
375
00:14:23,328 --> 00:14:25,539
- Step on it, chubs.
- Are you kidding me?!
376
00:14:25,626 --> 00:14:27,750
No time to discuss.
If the cops are on our trail,
377
00:14:27,837 --> 00:14:29,115
this is the first place
they'll look.
378
00:14:29,202 --> 00:14:30,227
Aaaah!
379
00:14:30,878 --> 00:14:32,232
How's it going
back there, Harold?
380
00:14:32,319 --> 00:14:34,954
It's going. Ugh, take it
easy on the bumps, chump.
381
00:14:35,041 --> 00:14:36,843
- He's a bad driver.
- Yeah, terrible.
382
00:14:36,930 --> 00:14:38,732
- Learn to drive.
- What are you even doing?
383
00:14:38,819 --> 00:14:41,263
I thought the plan was just
to take everyone's squares?
384
00:14:41,350 --> 00:14:43,171
- This is phase two.
- Phase two.
385
00:14:43,258 --> 00:14:45,576
They're expecting a quilt
at the Wharf Arts Center,
386
00:14:45,663 --> 00:14:47,984
and Harold and I are
gonna give it to them.
387
00:14:48,508 --> 00:14:50,695
- Unbelievable.
- Oh, pipe down.
388
00:14:50,782 --> 00:14:52,717
Soon this'll be over,
and you can go back
389
00:14:52,804 --> 00:14:54,043
to your boring little...
390
00:14:54,130 --> 00:14:56,139
- Uh, hmm.
- Was that you, Edith?
391
00:14:56,226 --> 00:14:57,992
- Yes. Excuse me.
- Uh-oh.
392
00:14:58,079 --> 00:14:59,420
Take one of your gas pills.
393
00:14:59,507 --> 00:15:01,502
- Hmm. Hush up, Harold!
- Okay.
394
00:15:01,589 --> 00:15:03,960
Wait. Gas pills?
You mean these?
395
00:15:04,047 --> 00:15:06,340
Hey, how come fatty's
got your fart meds?
396
00:15:06,427 --> 00:15:08,843
- Has he got the toots, too?
- Harold!
397
00:15:08,930 --> 00:15:11,062
So you don't really get fits?
398
00:15:11,149 --> 00:15:12,984
I get farts. Close enough!
399
00:15:13,071 --> 00:15:15,082
Is it even true that
you're not allowed to drive?
400
00:15:15,169 --> 00:15:17,132
The car's in the shop.
Same thing.
401
00:15:17,883 --> 00:15:20,070
This is
incredible. You tricked me.
402
00:15:20,157 --> 00:15:21,873
Do you know how much trouble
I could get in, Edith?
403
00:15:21,960 --> 00:15:23,170
Not to mention my family.
404
00:15:23,257 --> 00:15:25,102
My wife is probably worried
sick.
405
00:15:25,258 --> 00:15:26,796
This is the only thing
406
00:15:26,883 --> 00:15:29,935
I care about in this
world right now! Eat it!
407
00:15:30,022 --> 00:15:31,766
Both of you, out of the car.
408
00:15:31,853 --> 00:15:33,849
Come on, Harold.
409
00:15:33,936 --> 00:15:35,446
Mm, okay.
410
00:15:35,633 --> 00:15:37,772
- Harold, the quilt, the quilt!
- Oops.
411
00:15:37,859 --> 00:15:39,678
Is that your square?
412
00:15:39,765 --> 00:15:41,169
- What's on it?
- What do you care?
413
00:15:41,256 --> 00:15:43,281
- It just looks...
- Incredible?
414
00:15:43,368 --> 00:15:44,912
- Maybe.
- It's the freak show.
415
00:15:44,999 --> 00:15:45,984
The freak show?
416
00:15:46,071 --> 00:15:47,740
Yeah. It used to be
down at the Wonder Wharf.
417
00:15:47,827 --> 00:15:49,514
It was a big part of
this town for years.
418
00:15:49,601 --> 00:15:52,201
That's Two-Faced Tommy,
that's Howie the Pinhead,
419
00:15:52,288 --> 00:15:54,054
Bearded Becky,
Tattooed Larry
420
00:15:54,141 --> 00:15:55,994
and his companion
Pumpkinhead Gary.
421
00:15:56,081 --> 00:15:58,982
There's Righty the Left-Hander.
That was freaky back then.
422
00:15:59,069 --> 00:16:01,107
Uh, who's that?
The-the little girl?
423
00:16:01,194 --> 00:16:02,499
That's, well...
424
00:16:02,586 --> 00:16:04,793
That's me. My parents
worked on the wharf.
425
00:16:04,899 --> 00:16:06,954
The freaks looked after
me, kept me out of trouble.
426
00:16:07,041 --> 00:16:08,412
But Lillian thinks the freaks
427
00:16:08,499 --> 00:16:10,538
don't belong on the
town's history quilt.
428
00:16:10,625 --> 00:16:11,810
She thinks they're shameful.
429
00:16:11,897 --> 00:16:14,490
Just 'cause their nipples are
three times as long as ours.
430
00:16:14,577 --> 00:16:16,030
Well, that one guy, at least.
431
00:16:16,117 --> 00:16:20,085
Yeah, that's, uh, kind of sweet.
I-I don't know what to say.
432
00:16:20,172 --> 00:16:22,965
Go home, Bob. Harold
and I will take the bus.
433
00:16:23,797 --> 00:16:25,158
No, you won't.
434
00:16:25,245 --> 00:16:26,732
Get back in the car,
both of you.
435
00:16:26,819 --> 00:16:28,640
What? I just got out of the car.
436
00:16:28,727 --> 00:16:31,897
Do you know how hard it is for
me to get in and out of cars?
437
00:16:31,984 --> 00:16:34,868
- Harold, do what the man said!
- All right.
438
00:16:35,353 --> 00:16:36,407
Thank you, Bob.
439
00:16:36,494 --> 00:16:38,597
Don't thank me, Edith.
Well, you know what?
440
00:16:38,684 --> 00:16:40,140
- Thank me.
- Yeah, I just did.
441
00:16:40,227 --> 00:16:43,122
Stop flirting with my wife.
She's spoken for!
442
00:16:45,821 --> 00:16:47,522
Take the long way to the Arts Center.
443
00:16:47,609 --> 00:16:49,876
Harold needs more time.
He's a slow sew.
444
00:16:49,963 --> 00:16:52,132
- I am not.
- All right, I'll take the long way.
445
00:16:52,219 --> 00:16:54,101
But I'm worried Bosco's
looking for us.
446
00:16:54,188 --> 00:16:55,207
Keep your eyes peeled.
447
00:16:55,294 --> 00:16:56,906
Is that a joke
about my cataracts?
448
00:16:56,993 --> 00:16:58,977
- No, but that's kind of funny.
- Ha.
449
00:16:59,086 --> 00:17:02,110
- It's closed. I give up.
- Oh, of course you do.
450
00:17:02,197 --> 00:17:03,749
Who are you calling?
Cab, hopefully?
451
00:17:03,836 --> 00:17:05,048
The other quilters.
452
00:17:05,135 --> 00:17:07,320
I think I know where that
crazy bag of bones is heading.
453
00:17:07,407 --> 00:17:09,788
Get in the car. We're going
to the Wharf Arts Center.
454
00:17:09,875 --> 00:17:13,220
I'll just do all my other
police work later, I guess.
455
00:17:13,399 --> 00:17:15,661
Last present.
Ooh, look at the light.
456
00:17:15,748 --> 00:17:17,346
Everyone, gather up.
457
00:17:17,433 --> 00:17:19,813
Colton? Nose, finger. Separate them.
458
00:17:19,900 --> 00:17:21,595
Ugh, they're all over him.
459
00:17:21,682 --> 00:17:23,859
- You know what? Enough's enough.
- Wait, what?
460
00:17:23,946 --> 00:17:25,567
This one's for you, Colton.
461
00:17:25,654 --> 00:17:27,503
Uh, little girl? Finger?
462
00:17:27,590 --> 00:17:30,962
We got any other pickers at the
party? Come on, don't be shy.
463
00:17:31,049 --> 00:17:32,270
Wait, what's-what's going on?
464
00:17:32,357 --> 00:17:33,781
Don't be afraid
to double barrel it.
465
00:17:33,868 --> 00:17:35,344
Absolutely not. No double barrel.
466
00:17:35,431 --> 00:17:38,283
- Yes, double barrel.
- That's it, that's it!
467
00:17:38,854 --> 00:17:41,685
Nice, uh, house.
Tell me about these sconces.
468
00:17:41,772 --> 00:17:44,216
The sconces are from Florence,
and there's a whole story there,
469
00:17:44,303 --> 00:17:45,550
but right now
you need to tell me
470
00:17:45,637 --> 00:17:47,542
why you're trying
to ruin Colton's party.
471
00:17:47,629 --> 00:17:50,114
- It's not my party.
- What did you say, sweetie?
472
00:17:50,201 --> 00:17:51,722
The party's really for you guys.
473
00:17:51,809 --> 00:17:53,114
What do you mean?
474
00:17:53,201 --> 00:17:54,450
I think what he means is,
475
00:17:54,537 --> 00:17:56,136
sometimes we do things
for our kids,
476
00:17:56,223 --> 00:17:58,559
but they're not really
for our kids.
477
00:17:58,646 --> 00:18:01,209
I mean, not that I have kids,
that I know of.
478
00:18:01,529 --> 00:18:03,871
Colton's saying this
party is one big photo op.
479
00:18:03,958 --> 00:18:06,217
What?
That's ridiculous.
480
00:18:06,522 --> 00:18:08,042
Oh, my God, it's true!
481
00:18:08,129 --> 00:18:09,614
It is! It is!
482
00:18:09,701 --> 00:18:11,036
You kids don't get it.
483
00:18:11,123 --> 00:18:13,738
I mean, everybody that I work with
has such beautiful photo feeds.
484
00:18:13,825 --> 00:18:16,510
Every weekend,
this family's petting a manta ray,
485
00:18:16,597 --> 00:18:19,949
that family's jumping off a
dune during a fireworks display.
486
00:18:20,036 --> 00:18:22,591
Where do they find
these fireworks dunes?
487
00:18:22,678 --> 00:18:25,527
We're all looking for
our fireworks dunes, bro.
488
00:18:25,614 --> 00:18:27,404
So, what are we
gonna do here?
489
00:18:28,053 --> 00:18:30,964
All right, Colton,
one last gift and no pictures.
490
00:18:31,051 --> 00:18:31,841
Nice.
491
00:18:31,928 --> 00:18:33,597
So we just take pictures
with our eyes,
492
00:18:33,684 --> 00:18:35,155
and save them
to our brains?
493
00:18:35,242 --> 00:18:37,595
God, the resolution
of my eyes is so good.
494
00:18:37,682 --> 00:18:39,535
- You're doing great, guys.
- I've been taking pictures
495
00:18:39,622 --> 00:18:41,370
of the inside of my
pocket this whole time
496
00:18:41,457 --> 00:18:42,733
and I think
I posted them all.
497
00:18:42,820 --> 00:18:44,142
I'm liking them, I'm liking them.
498
00:18:44,229 --> 00:18:45,509
God, we're sick.
499
00:18:47,834 --> 00:18:49,240
Oh, crap. Go, go, go, go!
500
00:18:49,327 --> 00:18:52,246
- Oh, oh, oh, shoot them!
- I'm not shooting somebody
501
00:18:52,333 --> 00:18:55,092
because
my mother tells me to, again.
502
00:18:55,717 --> 00:18:58,942
- Ugh, these bozos.
- There's the quilt thief.
503
00:18:59,029 --> 00:19:00,718
- The quief.
- Bob Belcher?
504
00:19:00,805 --> 00:19:03,888
I thought that was your car.
I didn't figure you for a quief.
505
00:19:03,975 --> 00:19:06,091
Stop saying that like
it means "quilt thief."
506
00:19:06,178 --> 00:19:07,903
Hi. I'm the director of exhibitions.
507
00:19:07,990 --> 00:19:10,746
The sewing ceremony for the
quilt celebrating town history,
508
00:19:10,833 --> 00:19:13,435
- is that still happening, or...?
- It's happening.
509
00:19:13,522 --> 00:19:15,481
But this woman will
play no part in it.
510
00:19:15,568 --> 00:19:16,874
Hand over the quilt, Edith.
511
00:19:16,961 --> 00:19:19,459
- Come and take it, Lillian.
- Yeah, bring it.
512
00:19:19,546 --> 00:19:21,753
Now, now, no need for this
to get nasty.
513
00:19:21,840 --> 00:19:24,214
Give the quilt to me,
nice and easy.
514
00:19:24,301 --> 00:19:28,192
Wait, everybody.
Edith's square, just give it a chance.
515
00:19:28,279 --> 00:19:30,535
Listen, I-I know what
Edith did looks bad.
516
00:19:30,622 --> 00:19:33,185
And I know she's difficult,
possibly horrible.
517
00:19:33,272 --> 00:19:35,248
And yes, Edith wants to
put freaks on the quilt,
518
00:19:35,335 --> 00:19:37,241
and that might not sound
very pretty.
519
00:19:37,328 --> 00:19:38,669
Oh, enough!
What on earth
520
00:19:38,756 --> 00:19:40,190
does Edith see
in this man?
521
00:19:40,277 --> 00:19:43,417
But Edith knew the freaks,
and they were regular people.
522
00:19:43,504 --> 00:19:44,802
They were good people.
523
00:19:44,889 --> 00:19:46,264
Sometimes
we judge people
524
00:19:46,351 --> 00:19:48,597
on what we think we know
about them, but that's wrong.
525
00:19:48,684 --> 00:19:50,947
Just take a look at
Edith's square.
526
00:19:51,413 --> 00:19:52,802
Beautiful needlework.
527
00:19:52,889 --> 00:19:54,731
Wonderful detail
on the nipples.
528
00:19:54,818 --> 00:19:57,785
So, who votes to give this
quilt to the Wharf Arts Center?
529
00:19:57,920 --> 00:19:59,288
Do you vote on things?
530
00:19:59,375 --> 00:20:00,291
- No!
- We vote.
531
00:20:00,378 --> 00:20:02,157
- Sometimes we vote.
- No, we don't!
532
00:20:02,244 --> 00:20:04,277
- All those in favor?
- Aye.
533
00:20:04,364 --> 00:20:06,842
All those opposed? Nay!
534
00:20:06,929 --> 00:20:09,878
Sorry, Lillian. Looks like
the freaks stay on the quilt.
535
00:20:09,965 --> 00:20:11,217
Staying on the quilt!
536
00:20:11,304 --> 00:20:12,514
- Yes!
- Uh, Bob?
537
00:20:12,601 --> 00:20:14,645
My mom's all
riled up about this.
538
00:20:14,732 --> 00:20:16,951
I was wondering if, uh,
you could help me out?
539
00:20:17,061 --> 00:20:18,442
Get in the car, perp.
540
00:20:18,529 --> 00:20:20,410
You're making a big mistake,
Bosco.
541
00:20:20,497 --> 00:20:22,402
Yeah, we're not going
quietly.
542
00:20:22,489 --> 00:20:24,038
Punk-ass
Po-Po.
543
00:20:24,287 --> 00:20:26,325
Thanks. I'll drive
you around for a while,
544
00:20:26,412 --> 00:20:27,960
then drop you off
somewhere inconvenient.
545
00:20:28,076 --> 00:20:30,967
And let that be a lesson
to you crazy quiefs.
546
00:20:31,955 --> 00:20:33,573
So you spent your whole day
with Edith?
547
00:20:33,660 --> 00:20:35,302
- How was that?
- Actually great.
548
00:20:35,389 --> 00:20:37,911
You guys spent your whole day at
that weird party. How was that?
549
00:20:37,998 --> 00:20:40,738
It was medium fun, actually.
I may take up nose picking.
550
00:20:40,825 --> 00:20:43,023
- Godspeed.
- I had a big day, too.
551
00:20:43,110 --> 00:20:45,356
I taught Teddy
how to stop hating sushi.
552
00:20:45,443 --> 00:20:46,636
Really?
How-how'd you do that?
553
00:20:46,723 --> 00:20:48,771
Well, I mean,
I kind of taught him.
554
00:20:48,897 --> 00:20:51,717
Great place.
So glad we're eating here.
555
00:20:51,804 --> 00:20:54,342
And I-I will have
some sushi.
556
00:20:54,492 --> 00:20:55,600
Mmm.
557
00:20:56,014 --> 00:20:57,305
Ow. What the...?
558
00:20:57,412 --> 00:20:58,679
Ooh, guacamole!
559
00:20:59,748 --> 00:21:00,869
Oh, God!
560
00:21:00,958 --> 00:21:05,193
♪ I've been drivin' all night,
my hand's wet on the wheel ♪
561
00:21:05,779 --> 00:21:10,146
♪ There's a voice in my
head that drives my heel ♪
562
00:21:10,529 --> 00:21:14,459
♪ It's my baby callin',
says, "I need you here" ♪
563
00:21:15,428 --> 00:21:19,185
♪ It's a half past 4:00,
and I'm shiftin' gear ♪
564
00:21:21,014 --> 00:21:25,602
♪ We've got a thing
that's called radar love ♪
565
00:21:25,849 --> 00:21:29,568
♪ We've got a wave
in the air ♪
566
00:21:29,850 --> 00:21:31,381
♪ Radar love. ♪
567
00:21:31,431 --> 00:21:35,981
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.