Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,481 --> 00:00:08,734
*BOB'S BURGERS*
Season 09 Episode 01
2
00:00:08,809 --> 00:00:12,422
Episode Title :
"Just One of the Boyz 4 Now for Now"
3
00:00:31,605 --> 00:00:33,433
16, 17,
4
00:00:33,501 --> 00:00:34,571
18.
5
00:00:34,617 --> 00:00:36,528
Louise, that's plenty
of sugar in your oatmeal.
6
00:00:36,605 --> 00:00:38,282
My body, my rules, Father.
7
00:00:38,359 --> 00:00:40,853
- I'm crumbling bacon in mine.
- Gene, stop it.
8
00:00:40,930 --> 00:00:42,892
Wait. Is that good?
Give-give me some bacon.
9
00:00:42,969 --> 00:00:44,618
Ooh, fun oatmeal mix-ups.
10
00:00:44,695 --> 00:00:45,851
- Ow.
- Bacon block!
11
00:00:45,928 --> 00:00:47,556
Wait. Here's the Boyz 4 Now story.
12
00:00:47,633 --> 00:00:49,224
- Zip your B-holes.
- B-holes?
13
00:00:49,301 --> 00:00:50,973
- Breakfast holes. Shh.
- Oh.
14
00:00:51,050 --> 00:00:52,729
This is Olsen Benner, reporting
15
00:00:52,806 --> 00:00:53,879
- from the convention center...
- Hi.
16
00:00:53,956 --> 00:00:56,072
Where the Boyz 4 Now
open call auditions...
17
00:00:56,149 --> 00:00:57,682
- are about to get underway.
- Hi! I'm on TV!
18
00:00:57,759 --> 00:01:00,736
After popular boy-band
boy Boo Boo left the band,
19
00:01:00,813 --> 00:01:03,358
their album-Three is
more Than Four did not
20
00:01:03,435 --> 00:01:04,434
top the charts.
21
00:01:04,511 --> 00:01:06,971
? Three is more than four... ?
22
00:01:07,048 --> 00:01:10,400
So, the Boyz 3 Now
are hunting for a quote unquote,
23
00:01:10,477 --> 00:01:13,213
"new Boo Boo,"
so they can be four once more.
24
00:01:13,290 --> 00:01:16,236
I'm here with Boyz 4 Now
super-fan Gertie Humikowski.
25
00:01:16,313 --> 00:01:18,277
I don't like that
there are only three.
26
00:01:18,354 --> 00:01:19,966
There has to be four!
27
00:01:20,043 --> 00:01:22,327
And now, the
nationwide talent search is here
28
00:01:22,404 --> 00:01:23,965
in the Seymour's Bay area,
29
00:01:24,042 --> 00:01:27,277
where boys aged 12 to 17
will soon be lining up.
30
00:01:27,354 --> 00:01:30,033
Girls, however, will not
be permitted within 50 yards
31
00:01:30,110 --> 00:01:32,625
of the entrance after several
incidents around the country.
32
00:01:32,702 --> 00:01:34,641
We had to rescue a
girl from an air duct.
33
00:01:34,718 --> 00:01:37,426
She crawled right up in there.
Not safe, girls. Don't do it.
34
00:01:37,503 --> 00:01:40,884
So girls, stay away.
Boys, come to play.
35
00:01:40,961 --> 00:01:43,161
Whoo. That's gonna be
a real smorgas-boy'd.
36
00:01:43,238 --> 00:01:44,648
They're never gonna
find someone
37
00:01:44,725 --> 00:01:46,379
as slappable as Boo
Boo to take his place.
38
00:01:46,456 --> 00:01:48,705
His face fits right
in my tiny little hand.
39
00:01:48,782 --> 00:01:50,961
- Gene, you want to go audition?
- No way.
40
00:01:51,038 --> 00:01:53,160
I'm gonna replace Baby Spice
when she grows up,
41
00:01:53,237 --> 00:01:55,372
but she's just a baby,
so that's gonna be a while.
42
00:01:55,449 --> 00:01:56,983
No one asked me
if I wanted to audition.
43
00:01:57,060 --> 00:01:58,429
I'm the same age as Matt.
44
00:01:58,506 --> 00:02:01,238
- Matt's 89?
- What? No. Matt's 17.
45
00:02:01,315 --> 00:02:02,878
Yeah, sure, sure.
Sure he is.
46
00:02:02,955 --> 00:02:04,655
I think it's gonna be a
good day for the restaurant.
47
00:02:04,732 --> 00:02:06,909
The heat wave is gonna bring
us a lot of foot traffic
48
00:02:06,986 --> 00:02:08,532
from people
heading to the beach, right?
49
00:02:08,609 --> 00:02:11,593
Yeah. They've got feet,
and they got to eat.
50
00:02:11,977 --> 00:02:13,778
Bob, I thought
we got napkins yesterday.
51
00:02:13,855 --> 00:02:16,028
- Where'd they go?
- I must've left them in the car.
52
00:02:16,105 --> 00:02:17,279
Louise, can you go
get them?
53
00:02:17,356 --> 00:02:19,639
You know I can't use my legs, Father.
54
00:02:20,151 --> 00:02:21,582
I have cough-legs.
55
00:02:21,659 --> 00:02:23,715
I wish I could run
like the other children.
56
00:02:23,792 --> 00:02:25,615
I'll go, Dad. I like a little junk
from the trunk.
57
00:02:25,692 --> 00:02:27,787
All right, Tina, the car is
at the curb down the block.
58
00:02:27,864 --> 00:02:29,696
We couldn't pull into
the alley to drop them off
59
00:02:29,773 --> 00:02:31,448
because your mom said
the raccoons
60
00:02:31,525 --> 00:02:32,746
were having
a birthday party.
61
00:02:32,823 --> 00:02:34,600
It wasn't a birthday party,
Bob.
62
00:02:34,677 --> 00:02:36,665
Little King Trash Mouth
and his husband Gary
63
00:02:36,742 --> 00:02:38,462
were renewing their vows,
I think.
64
00:02:38,539 --> 00:02:40,076
It's their anniversary,
so it makes sense.
65
00:02:40,153 --> 00:02:42,169
No, it doesn't,
but it's fine.
66
00:02:42,246 --> 00:02:43,575
- Yeah.
- What?
67
00:02:43,652 --> 00:02:45,551
- No, yeah.
- No. No.
68
00:02:45,628 --> 00:02:46,711
- Yeah. No, it was
- Hmm...
69
00:02:46,788 --> 00:02:48,113
definitely their anniversary,
70
00:02:48,190 --> 00:02:49,335
now that I think about it.
71
00:02:49,412 --> 00:02:50,928
Hey, uh, mm.
72
00:02:51,512 --> 00:02:53,496
- Mm-hmm. Aah!
- Oh.
73
00:02:53,573 --> 00:02:55,100
Oh, my goodness.
I'm so sorry.
74
00:02:55,177 --> 00:02:56,960
Um, can I help you up?
75
00:02:58,372 --> 00:02:59,351
Whoa.
76
00:02:59,428 --> 00:03:03,334
? Girl, when these
napkins are in the air ?
77
00:03:03,430 --> 00:03:07,770
? I want to kiss your
lips and comb your hair ?
78
00:03:07,847 --> 00:03:09,414
? It's love at first sight ?
79
00:03:09,491 --> 00:03:11,947
? Now it's our wedding night ?
80
00:03:12,024 --> 00:03:14,160
? Is this really happening? ?
81
00:03:14,237 --> 00:03:16,205
? Girl, are we napkin-ing? ?
82
00:03:16,282 --> 00:03:18,207
? Yes, this is happening ?
83
00:03:18,284 --> 00:03:20,672
? Girl, we are napkin-ing ?
84
00:03:20,749 --> 00:03:22,290
? Napkin-ing. ?
85
00:03:22,367 --> 00:03:23,999
- Are-are you okay?
- Oh, yeah.
86
00:03:24,076 --> 00:03:25,710
Uh, hi. I'm Tina.
87
00:03:25,787 --> 00:03:28,517
- Yeah, I'm Damon.
- Damon. Damon.
88
00:03:28,594 --> 00:03:30,584
Yeah. Ah, shoot.
You know what?
89
00:03:30,661 --> 00:03:33,215
I'd love to stay and talk,
but I have to catch a bus
90
00:03:33,292 --> 00:03:34,955
to the convention center for a tryout.
91
00:03:35,032 --> 00:03:36,788
- So bye.
- Oh, good luck.
92
00:03:36,865 --> 00:03:38,891
Uh, thanks.
Sorry about your napkins.
93
00:03:38,968 --> 00:03:41,115
I hope they can still...
clean things.
94
00:03:41,192 --> 00:03:42,450
Damon, I...
95
00:03:42,527 --> 00:03:44,041
Oh. He's gone.
96
00:03:44,118 --> 00:03:45,287
But he left this shoe.
97
00:03:45,364 --> 00:03:47,272
No, wait. That's a pigeon.
98
00:03:48,549 --> 00:03:51,589
Oh, hey, Tina.
Those napkins look different.
99
00:03:51,666 --> 00:03:53,391
Someone bumped into me,
and I dropped them, and also,
100
00:03:53,468 --> 00:03:54,951
my whole life is
probably gonna change now.
101
00:03:55,028 --> 00:03:56,380
Here, Tina, give 'em to me,
hon.
102
00:03:56,457 --> 00:03:57,853
Okay, but I need to keep one
103
00:03:57,930 --> 00:03:59,603
as a souvenir of the day
I met Damon.
104
00:03:59,680 --> 00:04:01,900
He was running to catch the
bus to the Boyz 4 Now auditions,
105
00:04:01,977 --> 00:04:03,910
and he bumped into me,
and we touched hands,
106
00:04:03,987 --> 00:04:05,240
and it might be love at first sight.
107
00:04:05,317 --> 00:04:07,332
- Welp, here we go again.
- What do you mean?
108
00:04:07,409 --> 00:04:09,774
Oh, I don't know. It's not like
you fall in love at first sight
109
00:04:09,851 --> 00:04:11,194
all the time.
110
00:04:12,214 --> 00:04:13,547
Whoa.
111
00:04:13,970 --> 00:04:15,104
Whoa.
112
00:04:15,690 --> 00:04:17,163
Excuse me. Whoa.
113
00:04:17,240 --> 00:04:18,743
Okay, maybe once or twice.
114
00:04:18,820 --> 00:04:20,400
- A minute.
- It's fine.
115
00:04:20,477 --> 00:04:21,642
You're young,
you have fun.
116
00:04:21,719 --> 00:04:22,842
What are you guys trying to say?
117
00:04:22,919 --> 00:04:24,170
We're trying to say
you're something
118
00:04:24,247 --> 00:04:25,975
that rhymes with "shmoy shmazy."
119
00:04:26,052 --> 00:04:27,342
Okay, I'm not boy crazy.
120
00:04:27,419 --> 00:04:28,781
I'm boy... focused.
121
00:04:28,858 --> 00:04:30,647
And I really think
Damon could be the one.
122
00:04:30,724 --> 00:04:32,686
One of... many.
Many ones.
123
00:04:32,763 --> 00:04:34,417
All right, guys,
leave Tina alone.
124
00:04:34,494 --> 00:04:37,583
She has an active
imagination about boys.
125
00:04:37,660 --> 00:04:39,020
It's not my imagination.
126
00:04:39,097 --> 00:04:41,467
My feelings are real.
Damon is probably my soul mate.
127
00:04:41,544 --> 00:04:43,393
I'll-I'll show you.
I'll... I'll go down
128
00:04:43,470 --> 00:04:44,795
to those auditions
and find Damon
129
00:04:44,872 --> 00:04:46,584
- and start our life together.
- Oh, Tina.
130
00:04:46,661 --> 00:04:48,826
They're not gonna let
girls in the auditions.
131
00:04:48,903 --> 00:04:51,483
Remember?
The news? No girls allowed.
132
00:04:51,560 --> 00:04:54,691
Damn it. Well,
then, I'll dress as a boy.
133
00:04:54,768 --> 00:04:56,209
- Ooh, that's fun.
- No.
134
00:04:56,286 --> 00:05:00,306
Not that that's not a great idea,
but we need Tina here.
135
00:05:00,383 --> 00:05:01,733
It-It's gonna be a busy day.
136
00:05:01,810 --> 00:05:03,128
Ugh. Fine.
137
00:05:03,205 --> 00:05:06,672
- Aw.
- "Aw" what?
138
00:05:06,749 --> 00:05:09,442
Tina wants to go find
her crush. It's sweet.
139
00:05:09,519 --> 00:05:11,051
Wait, Linda,
you want her to go?
140
00:05:11,128 --> 00:05:12,891
I don't think
it'll do any harm, Bob.
141
00:05:12,968 --> 00:05:14,602
They'll probably just
spot that she's a girl
142
00:05:14,679 --> 00:05:15,783
and send her home anyway.
143
00:05:15,860 --> 00:05:16,822
Fine.
144
00:05:16,899 --> 00:05:19,452
Tina, we have some good news.
145
00:05:19,550 --> 00:05:20,559
What?
146
00:05:20,636 --> 00:05:24,924
You can dress as a boy
and go find that kid.
147
00:05:25,001 --> 00:05:26,864
I can? Thank you. I'm gonna prove
148
00:05:26,993 --> 00:05:29,672
that Damon's my true love,
so say good-bye to Tina.
149
00:05:29,749 --> 00:05:31,534
And say hello to Dino.
150
00:05:31,611 --> 00:05:34,822
My Annie wig! I knew
she'd live to dance another day.
151
00:05:34,899 --> 00:05:36,957
Next time you see me,
I'll be in a serious relationship
152
00:05:37,034 --> 00:05:38,550
with one boy only. Damon.
153
00:05:38,627 --> 00:05:41,668
I'm not boy crazy.
I've never felt more boy sane.
154
00:05:42,132 --> 00:05:44,184
Am I nuts or is Dino hot?
155
00:05:44,898 --> 00:05:47,059
Linda, Bob. Linda, Bob.
156
00:05:47,136 --> 00:05:48,744
Teddy, what is it?
Why are we whispering?
157
00:05:48,821 --> 00:05:50,326
I-I just need to show
you what's in the box.
158
00:05:50,403 --> 00:05:52,225
I found this at the place
I'm working up the street.
159
00:05:52,302 --> 00:05:54,547
I just need you to take care
of it till I'm off later.
160
00:05:54,624 --> 00:05:55,801
Promise me
you'll take care of it.
161
00:05:55,878 --> 00:05:57,828
- Promise me, promise me!
- What? No.
162
00:05:57,905 --> 00:05:59,222
We don't even know
what it is yet.
163
00:05:59,299 --> 00:06:00,398
Okay. I'll show you.
164
00:06:00,475 --> 00:06:02,431
- No loud noises.
- I'll tell my butt.
165
00:06:02,508 --> 00:06:04,902
Oh, my God, what is it?
166
00:06:04,979 --> 00:06:06,066
What did you do to Mort?
167
00:06:06,143 --> 00:06:08,074
- Huh. Is that a squirrel?
- A squirrel?
168
00:06:08,151 --> 00:06:11,177
You think this cute little guy
is a stupid, lowlife squirrel?
169
00:06:11,254 --> 00:06:13,452
No, I would never bring
a squirrel in here, Bobby.
170
00:06:13,529 --> 00:06:14,801
What do you think,
I'm out of my mind?
171
00:06:14,878 --> 00:06:17,578
- What is it then?
- It's a rat. A baby rat.
172
00:06:17,655 --> 00:06:20,216
- Oh. Okay, get out.
- Bob, no, please, please.
173
00:06:20,293 --> 00:06:21,858
We can't have a rat in
the restaurant, Teddy.
174
00:06:21,935 --> 00:06:24,342
It's just for a couple of
hours. Otherwise, he's gonna die.
175
00:06:24,419 --> 00:06:25,623
- Okay.
- All you got to do is
176
00:06:25,700 --> 00:06:27,078
keep him warm
with a heating pad,
177
00:06:27,155 --> 00:06:28,558
and then give him
some sugar water.
178
00:06:28,635 --> 00:06:30,113
- You can do that, right, Bobby?
- Hmm.
179
00:06:30,190 --> 00:06:31,783
I've nursed dozens of baby rats.
180
00:06:31,860 --> 00:06:33,552
Your nipples must be a mess.
181
00:06:33,629 --> 00:06:34,953
Look, Teddy, I'm sorry.
182
00:06:35,030 --> 00:06:36,371
It's just that we can't...
183
00:06:36,503 --> 00:06:38,262
Oh, my God, look at it.
184
00:06:38,513 --> 00:06:39,793
I'm crying.
185
00:06:40,033 --> 00:06:41,837
I would die for this rat.
186
00:06:46,241 --> 00:06:48,221
Ugh. What was I thinking?
187
00:06:48,298 --> 00:06:49,832
No one's gonna believe
I'm a boy.
188
00:06:49,909 --> 00:06:51,549
Oh, my God, a boy!
189
00:06:51,626 --> 00:06:53,547
That's right, sweetheart. Yes!
190
00:06:53,669 --> 00:06:55,993
Okay, just gonna pop in,
find Damon,
191
00:06:56,070 --> 00:06:57,916
tell him I think we're
meant to be together forever,
192
00:06:57,993 --> 00:06:59,545
and I won't get distracted
by all the other...
193
00:06:59,622 --> 00:07:01,455
Oh, my God.
194
00:07:06,951 --> 00:07:09,652
Aah, so many butts age 12 to 17.
195
00:07:09,729 --> 00:07:11,452
Okay. Focus, Tina.
196
00:07:11,529 --> 00:07:13,352
Damon's here somewhere. All I have to do
197
00:07:13,429 --> 00:07:15,454
is stand in line and not get distracted.
198
00:07:15,531 --> 00:07:17,442
Dude, you got any gum?
199
00:07:19,487 --> 00:07:22,457
? Oh, I know that I'm
just asking for gum ?
200
00:07:23,788 --> 00:07:26,371
? And that I might
seem pretty dumb ?
201
00:07:26,463 --> 00:07:28,099
? But I could be real fun ?
202
00:07:28,176 --> 00:07:30,320
? I could be the one ?
203
00:07:30,397 --> 00:07:31,832
? Now sweat. ?
204
00:07:31,917 --> 00:07:33,407
Sweat...
205
00:07:33,785 --> 00:07:36,507
Aah! No, I'm here for
Damon! Uh, uh, uh...
206
00:07:37,381 --> 00:07:39,146
Ah! Ha-ha, not going in there.
207
00:07:39,314 --> 00:07:40,367
That was a... joke.
208
00:07:40,444 --> 00:07:42,420
Come on, Dino, don't stress.
209
00:07:42,519 --> 00:07:45,005
You're a strong, confident young
man who isn't afraid of urinals.
210
00:07:45,082 --> 00:07:46,419
Good for you, man.
211
00:07:46,496 --> 00:07:49,044
Coming in. Just another
boy, so no big deal.
212
00:07:49,121 --> 00:07:50,290
So, Teddy said we need
213
00:07:50,367 --> 00:07:52,075
to keep him very warm
on the heating pad
214
00:07:52,152 --> 00:07:53,622
and feed him
every one to two hours.
215
00:07:53,699 --> 00:07:56,487
Or her.
Girls can be rats, too, Bob.
216
00:07:56,564 --> 00:07:59,320
It does look like
she has a little penis, though. Aw.
217
00:07:59,397 --> 00:08:01,781
- It's bigger than yours, Mom.
- Gene.
218
00:08:02,084 --> 00:08:04,109
- Aw...
- Baby.
219
00:08:04,271 --> 00:08:07,433
Okay, this heating pad shuts off
automatically every 30 minutes,
220
00:08:07,510 --> 00:08:09,288
- so we'll need to set a timer.
- On it.
221
00:08:09,365 --> 00:08:11,167
And I've got his sugar
water all mixed up
222
00:08:11,244 --> 00:08:12,240
for when he gets hungry.
223
00:08:12,317 --> 00:08:14,144
And I'm gonna order him
the box set of The Wire
224
00:08:14,221 --> 00:08:16,156
- for when he's ready.
- And I'll teach him how to fight.
225
00:08:16,233 --> 00:08:18,873
Probably Brazilian jiu-jitsu,
because he's so small.
226
00:08:18,950 --> 00:08:20,786
A lot of ground stuff,
lot of grappling.
227
00:08:20,863 --> 00:08:24,918
Hello. Bob's Burgers.
Oh, hi, Teddy. What's that?
228
00:08:24,995 --> 00:08:28,107
Oh. Okay.
All right, new thing:
229
00:08:28,184 --> 00:08:30,387
Teddy says we got to rub
the rat's butt and genitals
230
00:08:30,464 --> 00:08:32,054
to make it pee and
poop after we feed it.
231
00:08:32,131 --> 00:08:33,135
That's all you, Dad.
232
00:08:33,212 --> 00:08:34,859
I probably shouldn't
be the one to do that,
233
00:08:34,936 --> 00:08:37,820
- since I cook all the food.
- Well, and I carry all the food.
234
00:08:37,897 --> 00:08:40,737
- And I eat all the food.
- And I don't want to.
235
00:08:40,814 --> 00:08:43,468
Fine, I'll just wash
my hands really, really well.
236
00:08:43,545 --> 00:08:44,872
Like how surgeons do.
237
00:08:44,949 --> 00:08:46,704
That's kind of cool.
I'll scrub in.
238
00:08:46,781 --> 00:08:49,560
There you go, Dad.
You're like a cool, smelly surgeon.
239
00:08:49,637 --> 00:08:50,799
Dr. McGreasy.
240
00:08:50,876 --> 00:08:53,398
I like the rat more
than I like all of you.
241
00:08:54,158 --> 00:08:56,189
Focusing on Damon with
all these other boys around
242
00:08:56,266 --> 00:08:58,394
is gonna be harder than I thought.
Aah!
243
00:08:58,471 --> 00:09:00,391
Oh, sorry, I didn't
think anyone was in here.
244
00:09:00,468 --> 00:09:02,369
That-that's okay. Are you hiding, too?
245
00:09:02,446 --> 00:09:04,273
- Um, kinda.
- My name's Chad.
246
00:09:04,350 --> 00:09:06,052
I'm Dino. Why are you hiding in here?
247
00:09:06,129 --> 00:09:08,689
Well, uh, I guess I'm just nervous.
248
00:09:08,766 --> 00:09:10,945
I-I just wish I had a
friend here, you know?
249
00:09:11,022 --> 00:09:14,312
To talk to. But all-all
my best friends are girls.
250
00:09:14,389 --> 00:09:15,335
Oh, really?
251
00:09:15,412 --> 00:09:16,534
- Yeah.
- Whoa.
252
00:09:16,611 --> 00:09:18,592
? Hey, girl, it's me ?
253
00:09:18,669 --> 00:09:20,672
? I'm your best friend ?
254
00:09:20,749 --> 00:09:22,990
? I'm super cute,
but for now ?
255
00:09:23,067 --> 00:09:24,685
? I'm just your friend ?
256
00:09:24,762 --> 00:09:26,638
? You like that jock ?
257
00:09:26,715 --> 00:09:28,603
? So I'll just wait ?
258
00:09:28,680 --> 00:09:32,606
? And I'll even get him
to take you out on a date ?
259
00:09:32,683 --> 00:09:36,461
? We'll make a bet
for his Corvette ?
260
00:09:36,714 --> 00:09:40,670
? That he can't make you prom
queen 'cause you're brunette ?
261
00:09:40,747 --> 00:09:43,146
? I'm in the friend zone ?
262
00:09:43,223 --> 00:09:44,722
? And I'm so alone ?
263
00:09:44,799 --> 00:09:47,084
? So I'll just keep
on fighting for you ?
264
00:09:47,161 --> 00:09:48,922
? While I wear my headphones ?
265
00:09:48,999 --> 00:09:50,445
I feel sad.
266
00:09:51,247 --> 00:09:55,126
? And even when you
become prom queen ?
267
00:09:55,203 --> 00:09:59,568
? I'll keep on hoping I can
be the boy of your dreams ?
268
00:09:59,650 --> 00:10:00,822
Why are you kissing her?
269
00:10:00,899 --> 00:10:03,333
I was just going to
prom with you as a bet.
270
00:10:03,410 --> 00:10:05,719
- A bet?
- Tina!
271
00:10:06,856 --> 00:10:10,314
You were here all along,
and now I finally see you.
272
00:10:10,403 --> 00:10:13,148
? Not in the friend zone ?
273
00:10:13,247 --> 00:10:14,909
? And I'm not alone ?
274
00:10:14,986 --> 00:10:16,760
? Now let's kiss over this cake ?
275
00:10:16,837 --> 00:10:18,846
? 'Cause it's your
birthday, I guess. ?
276
00:10:18,923 --> 00:10:20,890
Yeah, let's say
it's my birthday.
277
00:10:21,465 --> 00:10:22,542
Um...
278
00:10:22,627 --> 00:10:24,036
- Ah! Damon!
- Chad.
279
00:10:24,113 --> 00:10:26,067
No, I know. S-Sorry,
I-I got to go.
280
00:10:26,144 --> 00:10:28,427
Look, I put a little
table in there for him.
281
00:10:28,504 --> 00:10:29,880
I made it out of a bottle cap.
282
00:10:29,957 --> 00:10:31,148
Should we make him
some chairs?
283
00:10:31,225 --> 00:10:32,882
- Put in a little rug?
- Lava lamp.
284
00:10:32,959 --> 00:10:34,429
Beanbag. One bean.
285
00:10:34,506 --> 00:10:35,899
Hello? Bob!
286
00:10:35,976 --> 00:10:38,880
Your not-friendly
health inspector's here.
287
00:10:39,704 --> 00:10:41,883
Oh, my God, it's Hugo.
288
00:10:41,960 --> 00:10:43,698
Crap, crap, crap, crap!
289
00:10:46,298 --> 00:10:47,379
Thank you.
290
00:10:47,456 --> 00:10:49,540
Normally, I wouldn't
drink your water, Bob,
291
00:10:49,617 --> 00:10:51,973
but I'm inspecting the outdoor
stands at the beach today.
292
00:10:52,050 --> 00:10:55,030
It's hot out there, and I'm
very susceptible to dehydration.
293
00:10:55,107 --> 00:10:56,587
They should keep
dumping water on you,
294
00:10:56,664 --> 00:10:58,135
like when they transport a dolphin.
295
00:10:58,212 --> 00:11:00,347
Well, you probably got
to get going, so, uh...
296
00:11:00,429 --> 00:11:02,481
You know what?
I think I'll have another water.
297
00:11:02,558 --> 00:11:04,122
I'm not driving.
298
00:11:07,485 --> 00:11:09,858
Great. Great. Great,
great, great, great, great.
299
00:11:09,935 --> 00:11:13,466
- Can we just kill him?
- Maybe, honey. Maybe.
300
00:11:14,123 --> 00:11:16,317
All right, focus, focus, focus.
301
00:11:16,469 --> 00:11:18,064
He's cute.
302
00:11:18,220 --> 00:11:20,380
Damon! I'm coming for you!
303
00:11:21,064 --> 00:11:22,891
I'm okay. Dino's okay.
304
00:11:26,257 --> 00:11:29,788
Damon! Hi. Excuse me, um,
can I cut in front of you?
305
00:11:29,865 --> 00:11:32,105
My little brother is way up in the line,
306
00:11:32,182 --> 00:11:33,808
and he forgot his healthy snack?
307
00:11:33,885 --> 00:11:35,499
- Yeah, sure, whatever.
- All right, thanks.
308
00:11:35,576 --> 00:11:36,763
Hey, can I cut in front of you?
309
00:11:36,840 --> 00:11:38,711
My brother's up ahead,
and he forgot his shoes.
310
00:11:38,788 --> 00:11:41,064
His voice medicine.
His lucky rabbit's butt.
311
00:11:41,141 --> 00:11:42,998
Hi, um, is there any way
I can cut in front of you?
312
00:11:43,075 --> 00:11:44,184
- See, my little...
- What? No.
313
00:11:44,261 --> 00:11:45,639
- But-but I...
- Dude, you got to wait in line
314
00:11:45,716 --> 00:11:47,105
like the rest of us, all right?
315
00:11:47,763 --> 00:11:48,993
Ugh, you have to let me through.
316
00:11:49,070 --> 00:11:51,010
My brother is ahead of me in line.
317
00:11:51,087 --> 00:11:52,442
He's holding my place,
318
00:11:52,519 --> 00:11:55,416
and I promised my mom,
Barbara, that I would watch him.
319
00:11:55,493 --> 00:11:57,447
His name is Simon Garfunkel,
320
00:11:57,524 --> 00:11:59,860
and he loves to laugh.
All of that is true.
321
00:11:59,937 --> 00:12:02,176
No dice, Beans and Rice.
You're not getting by me.
322
00:12:03,825 --> 00:12:04,856
Whoa.
323
00:12:04,933 --> 00:12:06,779
And in conclusion, that is why I think
324
00:12:06,856 --> 00:12:08,627
we should buy the company
I was talking about.
325
00:12:08,704 --> 00:12:09,960
With money.
326
00:12:10,037 --> 00:12:11,557
Do you want to say something,
Jesse?
327
00:12:11,634 --> 00:12:12,775
Yeah, I do.
328
00:12:12,852 --> 00:12:16,047
? I'm the guy who disagrees
with everything you say ?
329
00:12:16,124 --> 00:12:17,851
? You think that I'm a jerk ?
330
00:12:17,928 --> 00:12:21,180
? And I feel the
same way about you ?
331
00:12:21,257 --> 00:12:23,774
? What are we gonna do? ?
332
00:12:23,851 --> 00:12:26,026
? Your faxes are so taxing ?
333
00:12:26,103 --> 00:12:27,948
? Your opinions are so strong ?
334
00:12:28,025 --> 00:12:30,970
? We'll never get along, it's true ?
335
00:12:31,047 --> 00:12:33,904
- ? When I say red, you say blue ? Red.
- Blue.
336
00:12:33,981 --> 00:12:35,518
? Oh, I hate the way I love you ?
337
00:12:35,595 --> 00:12:37,693
? And I love the way I hate you ?
338
00:12:37,770 --> 00:12:39,619
? And I kind of want to pinch you ?
339
00:12:39,696 --> 00:12:42,399
? But I kind of want
to date you, too ?
340
00:12:42,487 --> 00:12:44,555
? What should we do? ?
341
00:12:44,872 --> 00:12:47,547
? But then we find
ourselves going ?
342
00:12:47,624 --> 00:12:49,396
? To Paris in first class ?
343
00:12:49,473 --> 00:12:52,923
? Outside of the boardroom,
I kind of like your sass ?
344
00:12:53,000 --> 00:12:54,404
? We get loose ?
345
00:12:54,481 --> 00:12:56,644
? Drinking too much grape juice ?
346
00:12:56,721 --> 00:12:58,571
? I can't wait to land ?
347
00:12:58,653 --> 00:13:03,058
Wait, am I holding your hand?
Rap time.
348
00:13:03,135 --> 00:13:04,128
? When we land in Paris, France ?
349
00:13:04,205 --> 00:13:05,086
? We take our time,
we do the dance ?
350
00:13:05,163 --> 00:13:06,883
? Supposed to be business,
but we're acting like friends ?
351
00:13:06,960 --> 00:13:08,812
? Sampling the cheeses and
we're eating the breads ?
352
00:13:08,889 --> 00:13:10,656
? What is going on
up in my noodle? ?
353
00:13:10,733 --> 00:13:12,648
? You fall into the Seine
while we're chasing a poodle ?
354
00:13:12,725 --> 00:13:14,631
? I rescue you 'cause
I'm really brave ?
355
00:13:14,708 --> 00:13:16,406
? But I'm the one
who's getting saved ?
356
00:13:16,483 --> 00:13:18,688
? Then we do the big
meeting, a perfect team ?
357
00:13:26,002 --> 00:13:28,222
? They pay a billion French
monies for our scheme ?
358
00:13:28,299 --> 00:13:29,979
? Then we're getting married
and we're living the dream ?
359
00:13:30,056 --> 00:13:31,557
? Oh, I hate the way I love you ?
360
00:13:31,634 --> 00:13:33,817
? But I love the way I hate you ?
361
00:13:33,894 --> 00:13:35,758
? And I kind of want to pinch you ?
362
00:13:35,835 --> 00:13:39,036
? But I kind of want
to date you, too ?
363
00:13:39,113 --> 00:13:41,586
? What should we do? ?
364
00:13:42,443 --> 00:13:43,703
Do you want to
say something, Jesse?
365
00:13:43,780 --> 00:13:45,294
Yes, I do.
366
00:13:45,438 --> 00:13:46,867
Are you free for lunch?
367
00:13:46,944 --> 00:13:48,134
- Yes.
- What, dude?
368
00:13:48,211 --> 00:13:50,344
- Girl. I got a girl here!
- Oh, crud.
369
00:13:50,827 --> 00:13:52,452
Hey! Somebody stop that dude.
370
00:13:52,529 --> 00:13:54,156
He's cutting in line,
it's totally not fair.
371
00:13:54,233 --> 00:13:56,906
Rules are rules, guys. Rules are rules.
372
00:13:57,980 --> 00:13:59,984
All right, Bob, thank
you for all the water.
373
00:14:00,061 --> 00:14:01,546
I don't know
why I'm so parched.
374
00:14:01,623 --> 00:14:02,919
You're a thirsty bitch.
375
00:14:02,996 --> 00:14:04,652
- Gene, don't say that.
- Why not?
376
00:14:04,729 --> 00:14:07,549
Well, I'm not gonna pay you
for it because it's just water.
377
00:14:07,626 --> 00:14:08,965
Great, bye.
378
00:14:09,230 --> 00:14:10,574
What was that?
379
00:14:10,651 --> 00:14:14,027
Oh, t-that was my, uh,
uh, text notification.
380
00:14:14,104 --> 00:14:16,851
Text notification, really?
Who's the text from, Bob?
381
00:14:16,928 --> 00:14:20,292
Oh, uh, my, uh, mistress.
She's, uh, gross.
382
00:14:20,369 --> 00:14:22,198
Uh, s-she's fine. We're all fine.
383
00:14:22,275 --> 00:14:23,617
Okay, I'll see you later, bye.
384
00:14:23,694 --> 00:14:25,455
I didn't mean the ding, Bob.
385
00:14:25,532 --> 00:14:26,784
I meant the squeaks.
386
00:14:26,861 --> 00:14:28,759
Uh, let me, uh,
let me go check on that.
387
00:14:28,836 --> 00:14:30,537
Pick and roll, Gene. Pick and roll.
388
00:14:30,672 --> 00:14:32,189
Whoa.
389
00:14:32,369 --> 00:14:33,580
Drag him down, drag him down!
390
00:14:33,657 --> 00:14:36,203
- I am! Grab a leg!
- Get off of me!
391
00:14:36,281 --> 00:14:37,356
Aha!
392
00:14:37,481 --> 00:14:39,273
Just flipping the burgers, Hugo.
393
00:14:39,350 --> 00:14:41,124
What burgers, Bob?
394
00:14:41,201 --> 00:14:43,130
Didn't we tell you?
Dad went insane.
395
00:14:43,207 --> 00:14:45,536
It's okay, Dad. Flip your burgers.
396
00:14:45,613 --> 00:14:47,885
Hmm, that's funny.
I thought I was going insane,
397
00:14:47,962 --> 00:14:50,597
because for a minute there,
I thought I heard the sound
398
00:14:50,674 --> 00:14:52,165
of a squeaking baby rat!
399
00:14:52,242 --> 00:14:53,309
Oh! What?
400
00:14:53,386 --> 00:14:55,634
And I bet he's right there!
401
00:14:55,809 --> 00:14:59,969
Time for me to say hello
to your little friend.
402
00:15:00,915 --> 00:15:02,413
What in the...?
403
00:15:02,635 --> 00:15:04,055
I know there was a rat in there.
404
00:15:04,132 --> 00:15:05,619
I've seen this a thousand times.
405
00:15:05,696 --> 00:15:08,176
The heating pad, the tiny
little table you made for him.
406
00:15:08,253 --> 00:15:10,606
As if he would ever eat at
that table. It's ridiculous!
407
00:15:10,683 --> 00:15:13,984
Uh, well, Hugo, we just had the
heating pad down here for, uh...
408
00:15:14,139 --> 00:15:15,271
My PMS.
409
00:15:15,348 --> 00:15:17,130
So hormonal right now, so angry.
410
00:15:17,207 --> 00:15:18,641
Yeah. That's why I have a mistress.
411
00:15:18,718 --> 00:15:21,332
And Gene and I were
playing tomato dolls.
412
00:15:21,409 --> 00:15:23,733
Yeah, we-we take the tomatoes and...
413
00:15:23,810 --> 00:15:26,018
And put them in that box.
414
00:15:26,095 --> 00:15:27,266
Yeah, tomato dolls.
415
00:15:27,343 --> 00:15:29,487
Eh, we can't afford toys.
Sad.
416
00:15:30,253 --> 00:15:31,458
There it is again!
417
00:15:31,535 --> 00:15:34,574
Bob, is that rat in your underwear?
418
00:15:34,651 --> 00:15:36,621
Well, Hugo, I'm pretty
sure you're not allowed
419
00:15:36,698 --> 00:15:38,399
to look at my privates, so I guess...
420
00:15:38,476 --> 00:15:41,283
we'll never know.
421
00:15:41,360 --> 00:15:43,264
God, I respect this man.
422
00:15:43,622 --> 00:15:46,500
A-And, uh, and now
we're closing, so, uh,
423
00:15:46,577 --> 00:15:48,428
- closing time, bye.
- Yeah, yeah. That's right.
424
00:15:48,505 --> 00:15:53,100
We are closed for the day,
so good-bye Hu...
425
00:15:53,514 --> 00:15:55,772
Get out of here! Get away from my dad!
426
00:15:55,849 --> 00:15:57,658
Fine. You win this one, Bob.
427
00:15:57,735 --> 00:16:00,873
But I'll be back with a
warrant for your underwear.
428
00:16:00,950 --> 00:16:02,494
Aaah! Just go.
429
00:16:02,571 --> 00:16:04,307
Stop it. Stop pushing me.
430
00:16:06,968 --> 00:16:08,637
Ugh. Okay, I got to get it out.
431
00:16:08,714 --> 00:16:10,405
Oh, God, it's going lower.
432
00:16:10,482 --> 00:16:12,394
Bob, no!
433
00:16:12,471 --> 00:16:15,952
Ah, ah, oh! Oh, wait,
it's-it's fine now.
434
00:16:20,393 --> 00:16:21,705
- Damon.
- Yeah?
435
00:16:21,782 --> 00:16:24,606
Hi. Um, I don't know
if you'll recognize me.
436
00:16:24,683 --> 00:16:26,242
- We met earlier today.
- Uh...
437
00:16:26,319 --> 00:16:28,834
Oh. We did. Sure.
438
00:16:28,911 --> 00:16:30,899
No, I don't. I don't remember you.
439
00:16:30,976 --> 00:16:32,718
Uh, this is my best friend Hayden.
440
00:16:32,795 --> 00:16:35,756
- Sup?
- Whoa.
441
00:16:40,254 --> 00:16:44,053
? I think you're out of this world ?
442
00:16:44,367 --> 00:16:47,436
? But you're my best friend's girl ?
443
00:16:47,980 --> 00:16:50,633
? I want to kiss your face, oh, oh ?
444
00:16:50,710 --> 00:16:53,510
? I'm so lost in space... ?
445
00:16:53,587 --> 00:16:55,006
My best friend Hayden?
446
00:16:55,083 --> 00:16:56,893
What are you doing here in space?
447
00:16:56,970 --> 00:16:59,671
I'm just here with my
colleague slash girlfriend Tina.
448
00:16:59,748 --> 00:17:02,365
You're supposed to be down on
the ground doing ground stuff.
449
00:17:02,442 --> 00:17:04,560
- I finished it.
- Well, maybe space
450
00:17:04,637 --> 00:17:06,030
isn't big enough for the both of us.
451
00:17:06,107 --> 00:17:08,076
Yeah. You're right.
That's why you should leave.
452
00:17:08,153 --> 00:17:10,736
I'll stay here with Tina,
and you go do ground stuff.
453
00:17:10,813 --> 00:17:13,309
- Boys, stop. Don't fight over me.
- Rap battle.
454
00:17:13,386 --> 00:17:15,257
? What are you doing in
space? It ain't your place ?
455
00:17:15,334 --> 00:17:16,756
? Hands off my girl
or I'll hit your face ?
456
00:17:16,833 --> 00:17:18,915
? I didn't come to fight, I came
to dance, 'cause out in space ?
457
00:17:18,992 --> 00:17:20,276
? We don't need pants ?
458
00:17:20,353 --> 00:17:21,428
? Yeah, that's right,
don't be mad at me ?
459
00:17:21,505 --> 00:17:23,725
? My pants flew off 'cause
there's no gravity... ?
460
00:17:23,802 --> 00:17:24,803
Keep talking.
461
00:17:24,880 --> 00:17:30,340
? There's
no pants in space ?
462
00:17:30,747 --> 00:17:32,945
? Uranus can't see ?
463
00:17:33,022 --> 00:17:34,926
- ? Your anus ?
- ? And Venus ?
464
00:17:35,003 --> 00:17:37,947
? Can't see your penis ?
465
00:17:38,024 --> 00:17:40,475
- ? Pants on Jupiter ?
- ? There's nothing stupider ?
466
00:17:40,552 --> 00:17:44,109
? Oh, you moon the
Moon, it moons you back ?
467
00:17:44,186 --> 00:17:45,606
? It moons me back ?
468
00:17:45,683 --> 00:17:51,213
? In space, we don't wear slacks. ?
469
00:17:51,423 --> 00:17:53,073
Hey, what's the policy on
shirts here?
470
00:17:53,150 --> 00:17:54,421
Do you think they would float?
471
00:17:54,498 --> 00:17:56,116
Just want to whip them off
real quick?
472
00:17:56,193 --> 00:17:57,677
Cool, cool, cool, cool.
473
00:17:57,790 --> 00:17:58,852
Damn it.
474
00:17:58,929 --> 00:18:01,000
Damon, I am so sorry.
475
00:18:01,077 --> 00:18:03,758
- Sorry for what?
- For not loving you enough.
476
00:18:03,835 --> 00:18:06,194
- I'm sorry, what?
- Um... What's happening?
477
00:18:06,271 --> 00:18:07,734
Yes, that's right. It's me.
478
00:18:07,811 --> 00:18:10,417
The beautiful, aloof, yet very
kind girl who carries napkins.
479
00:18:10,495 --> 00:18:12,852
Oh, uh...
Yeah, yeah. From earlier.
480
00:18:12,929 --> 00:18:14,838
Yes. From that incredible moment.
481
00:18:14,915 --> 00:18:16,849
- I mean, ah... mm-Kay.
- Shh.
482
00:18:16,926 --> 00:18:19,255
I came here to find you so
we could turn that moment
483
00:18:19,332 --> 00:18:20,496
into a million moments.
484
00:18:20,573 --> 00:18:23,223
But my family was right.
I am boy crazy.
485
00:18:23,300 --> 00:18:25,141
Aah!
I'm nuts for butts.
486
00:18:25,218 --> 00:18:26,827
Hey, it's a girl!
487
00:18:30,972 --> 00:18:34,132
I've got seven non-boys
in the warm-up room.
488
00:18:34,209 --> 00:18:35,700
Requesting backup.
489
00:18:39,917 --> 00:18:41,272
So, she's not in any real trouble,
490
00:18:41,349 --> 00:18:43,649
but we got to make sure an
adult takes the girls home,
491
00:18:43,726 --> 00:18:46,270
or else they keep sneaking
in over and over again.
492
00:18:46,915 --> 00:18:49,114
God, I didn't think this
is how my life would turn out.
493
00:18:49,191 --> 00:18:52,041
So, where is he? Where's the
dream boy to top all dream boys?
494
00:18:52,118 --> 00:18:53,582
Out getting a marriage license?
495
00:18:53,659 --> 00:18:54,988
No, you were right.
496
00:18:55,065 --> 00:18:56,906
You were all right.
I am boy crazy.
497
00:18:56,983 --> 00:19:00,258
I fantasized about 3.5 other
boys on my way to find Damon.
498
00:19:00,335 --> 00:19:02,674
Couldn't even make it one
afternoon focused on one boy.
499
00:19:02,751 --> 00:19:05,088
- Aw. You know what, Tina?
- What?
500
00:19:05,165 --> 00:19:07,153
I think it's great
that you're boy crazy.
501
00:19:07,230 --> 00:19:08,423
- You do?
- Of course.
502
00:19:08,500 --> 00:19:09,956
We all think it's great.
Right?
503
00:19:10,033 --> 00:19:11,366
- I love it.
- Get it, girl!
504
00:19:11,443 --> 00:19:12,973
You love it, too. Right, Bob?
505
00:19:13,050 --> 00:19:16,822
Yeah, I think it's great that
you go crazy a lot for them.
506
00:19:16,899 --> 00:19:19,345
Huh.
Maybe being boy crazy is okay.
507
00:19:19,422 --> 00:19:21,893
It's great. You have
imagination and heart.
508
00:19:21,970 --> 00:19:23,422
You're a hopeful romantic.
509
00:19:23,499 --> 00:19:25,638
You fall in love as many
times as you want, honey.
510
00:19:25,715 --> 00:19:27,328
Each one is lucky to have you.
511
00:19:27,405 --> 00:19:28,928
Except Jimmy Jr.
I'm not sold on him.
512
00:19:29,005 --> 00:19:30,122
- Wait, what?
- Nothing.
513
00:19:30,199 --> 00:19:31,371
We
Need everyone to the front
514
00:19:31,448 --> 00:19:33,782
of the convention center.
The winner is being announced.
515
00:19:33,859 --> 00:19:35,920
- Winner? That was quick.
- Yeah, the boys are gonna sing
516
00:19:35,997 --> 00:19:37,639
with the winner out in
front of the building.
517
00:19:37,716 --> 00:19:39,827
You want to come out and watch
this dumb publicity stunt?
518
00:19:39,904 --> 00:19:41,034
How dumb we talking?
519
00:19:41,111 --> 00:19:42,819
I could go for another
visit to the boy-ffet.
520
00:19:42,896 --> 00:19:43,970
There she is.
521
00:19:44,047 --> 00:19:45,348
Dad, why are you carrying a box?
522
00:19:45,425 --> 00:19:46,789
Oh, it's Teddy's baby rat.
523
00:19:46,866 --> 00:19:48,965
- We're kind of co-parenting.
- Can I see him?
524
00:19:49,042 --> 00:19:51,275
He-he's gonna be a mess
if we wake him up from his nap.
525
00:19:51,352 --> 00:19:53,433
- Can we do it later?
- I was just being nice.
526
00:19:53,510 --> 00:19:55,684
- I don't really want to see him.
- Yeah, right.
527
00:19:55,918 --> 00:19:57,367
Ladies and girls,
528
00:19:57,444 --> 00:20:01,476
put your hands together
for Matt, Griffin, Allen!
529
00:20:01,556 --> 00:20:03,835
And let's meet the
newest member of the band.
530
00:20:03,912 --> 00:20:06,083
He's coming out of the crowd right now.
531
00:20:06,160 --> 00:20:10,091
Who is he? Come on up here and
let us get a look at your face.
532
00:20:13,572 --> 00:20:15,149
Boo Boo!
533
00:20:15,226 --> 00:20:16,973
Did you miss me?
534
00:20:18,092 --> 00:20:21,118
I mean, I-is it him?
I-I'm not even sure. Who cares?
535
00:20:21,195 --> 00:20:25,141
Because I missed you.
But mostly, I missed myself.
536
00:20:25,218 --> 00:20:27,243
Because I just wasn't
myself without these guys.
537
00:20:27,320 --> 00:20:30,741
? The right number of boys for you ?
538
00:20:30,818 --> 00:20:34,174
? Is four, four-ever ?
539
00:20:34,251 --> 00:20:35,371
? I'm back ?
540
00:20:35,448 --> 00:20:38,144
? The right number of boys for you ?
541
00:20:38,221 --> 00:20:42,170
- ? Is four, four-ever ?
- Come on!
542
00:20:42,247 --> 00:20:45,406
? One is the loneliest number ?
543
00:20:45,483 --> 00:20:49,362
? And tea for two is bland ?
544
00:20:49,462 --> 00:20:51,345
? Three's a crowd, so say it loud ?
545
00:20:51,422 --> 00:20:53,590
? Four, no more, is
where it's at 'cause ?
546
00:20:53,667 --> 00:20:56,279
? The right number of boys for you ?
547
00:20:56,356 --> 00:21:00,234
? Is four, forever ?
548
00:21:00,311 --> 00:21:02,201
- ? Why not five? ?
- ? You'll feel alive ?
549
00:21:02,278 --> 00:21:04,039
- ? Or even six ?
- ? Yeah, get your kicks ?
550
00:21:04,116 --> 00:21:05,929
- ? How about seven? ?
- ? Sounds like heaven ?
551
00:21:06,006 --> 00:21:07,686
- ? Eight could be great ?
- ? No pants in space ?
552
00:21:07,763 --> 00:21:09,501
? More, more, more forever ?
553
00:21:09,578 --> 00:21:12,222
- ? More, more, more forever. ?
- Boys!
554
00:21:12,299 --> 00:21:15,358
? The right number of boys for you ?
555
00:21:15,435 --> 00:21:19,641
? Is four, forever ?
556
00:21:19,718 --> 00:21:22,546
? The right number of boys for you ?
557
00:21:22,623 --> 00:21:26,563
? Is four, forever ?
558
00:21:26,640 --> 00:21:28,578
- ? How 'bout nine? ?
- ? Sure, that's fine ?
559
00:21:28,655 --> 00:21:30,404
- ? Even ten? ?
- ? Let's say ten then ?
560
00:21:30,481 --> 00:21:32,276
- ? Ooh, 11 ?
- ? Still sounds like heaven ?
561
00:21:32,353 --> 00:21:34,036
- ? Maybe 12? ?
- ? Girl, help yourself ?
562
00:21:34,113 --> 00:21:36,290
- ? Then there's 13 ?
- ? Couldn't hurt-teen ?
563
00:21:36,367 --> 00:21:37,929
One, two, three, more!
564
00:21:38,006 --> 00:21:40,607
? The right number of boys for you ?
565
00:21:40,684 --> 00:21:45,020
? Is four, forever. ?
566
00:21:45,070 --> 00:21:49,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.