Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,732 --> 00:00:10,030
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:19,414 --> 00:00:20,713
Two more pages.
3
00:00:20,753 --> 00:00:22,553
Oh, I don't think I'm gonna make it.
4
00:00:22,596 --> 00:00:25,096
One word at a time,
sweetie. Push through.
5
00:00:25,141 --> 00:00:27,609
- I need water. Oh!
- What's going on?
6
00:00:27,653 --> 00:00:29,086
Louise is reading Old Yeller.
7
00:00:29,127 --> 00:00:31,294
I believe it's pronounced "old yellow."
8
00:00:31,338 --> 00:00:32,604
Uh, why?
9
00:00:32,645 --> 00:00:34,177
I mean, I wish I wasn't asking
10
00:00:34,219 --> 00:00:36,452
why one of my kids is
reading a book, but I am.
11
00:00:36,497 --> 00:00:37,829
It's for a school
read-a-thon.
12
00:00:37,870 --> 00:00:39,603
If the entire student
body reads 500 books,
13
00:00:39,645 --> 00:00:41,356
we earn a trip to Wetty,
Set, Go water park.
14
00:00:41,386 --> 00:00:43,186
Oh. Is that place back open?
15
00:00:43,228 --> 00:00:44,506
I thought it was
closed because of the...
16
00:00:44,535 --> 00:00:45,634
The kid who lost a finger?
17
00:00:45,674 --> 00:00:47,174
The diarrhea in the wave pool?
18
00:00:47,215 --> 00:00:49,048
- Fake lifeguards?
- The flesh-eating bacteria?
19
00:00:49,091 --> 00:00:51,257
- Yes, all of those.
- No, it's back open.
20
00:00:51,301 --> 00:00:52,533
Everybody, quiet!
21
00:00:52,574 --> 00:00:54,540
Yeller's got rabies, so a vet's probably
22
00:00:54,584 --> 00:00:56,261
about to come and cure
him, and that'll be that.
23
00:00:56,292 --> 00:00:58,384
- Oh, God.
- I don't think that's what happ...
24
00:00:58,417 --> 00:00:59,935
Ah! Holy crap!
25
00:00:59,977 --> 00:01:01,443
- Yeah, sorry.
- Yeah.
26
00:01:01,484 --> 00:01:03,484
This is why I don't read.
27
00:01:03,528 --> 00:01:05,037
- _
- And by the end, the pigs are
28
00:01:05,067 --> 00:01:07,134
walking on their hind legs,
and callin' all the shots.
29
00:01:07,179 --> 00:01:09,479
The dream of an animal utopia is over.
30
00:01:09,624 --> 00:01:10,624
Count it.
31
00:01:11,505 --> 00:01:13,666
Charlotte totally dies,
32
00:01:13,710 --> 00:01:15,410
and then I used the
book to kill a spider
33
00:01:15,451 --> 00:01:17,284
and that, like, really made me think.
34
00:01:17,328 --> 00:01:19,728
(sighs heavily) Count it.
35
00:01:22,371 --> 00:01:25,072
Ahh! Someone come quick!
36
00:01:25,108 --> 00:01:27,443
And so, apparently, in
all children's literature,
37
00:01:27,477 --> 00:01:28,943
a really nice animal dies in the end.
38
00:01:28,983 --> 00:01:30,416
And that is not cool, Reading.
39
00:01:30,457 --> 00:01:32,624
- Not cool.
- Yeah, you said it, honey.
40
00:01:32,669 --> 00:01:35,670
Well, put it on the
board, because that's 500.
41
00:01:35,716 --> 00:01:37,449
Wetty, Set, Go, here we come.
42
00:01:37,491 --> 00:01:39,558
(cheering)
43
00:01:39,602 --> 00:01:42,302
Attention! There has been a grisly crime
44
00:01:42,349 --> 00:01:43,581
committed in my office.
45
00:01:43,622 --> 00:01:46,022
My therapy dolls have been mutilated.
46
00:01:46,066 --> 00:01:47,532
Dude, what?
47
00:01:48,545 --> 00:01:50,545
- (dramatic music)
- Whoa.
48
00:01:50,589 --> 00:01:54,057
B.O. Theo, Lynn-Secure,
Pierre Pressure...
49
00:01:54,105 --> 00:01:56,806
Some of the others I'll have
to identify from yarn records.
50
00:01:56,852 --> 00:01:58,652
Wasn't ready to see that. Oh, boy.
51
00:01:58,695 --> 00:02:02,830
What sick, twisted, but
really creative kid did this?
52
00:02:02,881 --> 00:02:04,648
For all I know, you did, Louise.
53
00:02:04,690 --> 00:02:06,319
No, no, no. This wasn't me.
54
00:02:06,350 --> 00:02:09,165
LOUISE: This is cray-cray... cray.
55
00:02:09,212 --> 00:02:11,345
- It's three crays.
- What I do know is,
56
00:02:11,390 --> 00:02:13,523
there will be no trip to the water park,
57
00:02:13,566 --> 00:02:16,367
until the fiend who did this
is caught or comes forward.
58
00:02:16,414 --> 00:02:17,431
- No way!
- No!
59
00:02:17,459 --> 00:02:18,352
Come on!
60
00:02:18,356 --> 00:02:19,655
(slurps) Sorry.
61
00:02:19,696 --> 00:02:21,263
I'm self-medicating with a soothing
62
00:02:21,304 --> 00:02:23,337
Caramel Chamomile from
the new pod coffee machine
63
00:02:23,381 --> 00:02:24,622
in the teachers lounge.
64
00:02:24,652 --> 00:02:26,687
I wondered why you smelled like my aunt.
65
00:02:26,730 --> 00:02:28,797
Yeah, you smell just like his aunt.
66
00:02:28,841 --> 00:02:30,690
Yes, I've heard this before,
I smell like your aunt, yes.
67
00:02:30,722 --> 00:02:31,993
You know what? This whole thing
68
00:02:32,022 --> 00:02:33,822
has kind of a Millie touch.
69
00:02:33,865 --> 00:02:35,397
Remember those homemade "presents"
70
00:02:35,439 --> 00:02:36,571
she put in my locker?
71
00:02:36,612 --> 00:02:39,212
(quick screams) Millie!
72
00:02:39,258 --> 00:02:41,358
Millie is the one student
I know didn't do it.
73
00:02:41,401 --> 00:02:42,767
She's at home this week recovering
74
00:02:42,807 --> 00:02:44,908
from an extensive orthodontia procedure.
75
00:02:44,952 --> 00:02:47,619
Why didn't she wait till
she's in her 40s to get braces?
76
00:02:47,665 --> 00:02:49,231
Like Gwen Stefani.
77
00:02:49,272 --> 00:02:51,573
Can't believe I read for nothing!
78
00:02:51,617 --> 00:02:53,784
I want that water park.
79
00:02:53,828 --> 00:02:55,595
Maybe Mr. Frond will
catch whoever did it.
80
00:02:55,637 --> 00:02:58,137
Him? He couldn't catch
his butt with two hands.
81
00:02:58,183 --> 00:02:59,582
We got to solve this ourselves.
82
00:02:59,623 --> 00:03:01,656
Take some pictures,
gather some evidence...
83
00:03:01,699 --> 00:03:04,166
Put the evidence in little
baggies, label the baggies,
84
00:03:04,212 --> 00:03:05,845
put the baggies in an evidence locker.
85
00:03:05,886 --> 00:03:08,053
But where are we gonna
get little baggies?!
86
00:03:08,097 --> 00:03:09,063
(bell tinkles)
87
00:03:09,102 --> 00:03:10,402
Hey, guys. You know Janine,
88
00:03:10,442 --> 00:03:11,641
from the stationary store?
89
00:03:11,682 --> 00:03:13,982
- Hi.
- Sure. How's it going over there?
90
00:03:14,026 --> 00:03:15,136
Great, right?
91
00:03:15,173 --> 00:03:17,695
People are never gonna
stop buying birthday cards.
92
00:03:17,740 --> 00:03:20,955
- Actually, people have stopped
buying birthday cards. - Oh.
93
00:03:20,992 --> 00:03:23,014
But I still sell a lot
of staples and paperclips.
94
00:03:23,047 --> 00:03:25,370
The Internet can't hold two
pieces of paper together.
95
00:03:25,414 --> 00:03:27,664
- Not yet.
- Janine and I have news.
96
00:03:27,698 --> 00:03:30,025
We're partners. Not romantic partners.
97
00:03:30,070 --> 00:03:31,369
- Right? No.
- Mm-mm.
98
00:03:31,410 --> 00:03:32,876
- No, we are not.
- No, we're not.
99
00:03:32,917 --> 00:03:36,060
Teddy and I are going into the
inspirational poster business.
100
00:03:36,098 --> 00:03:37,909
Oh, I love those posters.
101
00:03:37,941 --> 00:03:39,842
That baby with the
spaghetti on his head.
102
00:03:39,884 --> 00:03:41,313
That got me through my thirties.
103
00:03:41,328 --> 00:03:43,294
Yeah, it's a funny story
how it all came together.
104
00:03:43,345 --> 00:03:45,979
I was up on a ladder
fixing Janine's ceiling fan
105
00:03:46,025 --> 00:03:47,891
and I fell onto a bunch of erasers.
106
00:03:47,934 --> 00:03:50,601
Oh, that's kind of lucky. Soft erasers.
107
00:03:50,648 --> 00:03:51,725
They were on a glass shelf.
108
00:03:51,753 --> 00:03:53,352
- Oh, my God.
- Yeah, so that broke.
109
00:03:53,394 --> 00:03:54,754
And under that were X-Acto knives.
110
00:03:54,784 --> 00:03:56,066
- Pointed up.
- Oh.
111
00:03:56,107 --> 00:03:57,652
Still don't know why
you store 'em that way.
112
00:03:57,682 --> 00:03:59,481
- It's a display, it looks better.
- Right.
113
00:03:59,524 --> 00:04:01,590
So I was lying there
bleeding somewhat heavily,
114
00:04:01,634 --> 00:04:03,367
and I said to myself, "Shake it off,
115
00:04:03,409 --> 00:04:05,176
today is tomorrow's yesterday."
116
00:04:05,218 --> 00:04:06,884
And I said, "Hey, Shakespeare,
117
00:04:06,926 --> 00:04:08,692
that would go great on a poster."
118
00:04:08,735 --> 00:04:11,068
Turns out Janine's been
taking pictures for years,
119
00:04:11,113 --> 00:04:13,213
just waiting for the
perfect poster phrase.
120
00:04:13,256 --> 00:04:15,189
- I've got beaches, I've got clouds...
- Yeah.
121
00:04:15,233 --> 00:04:17,533
I've got a monkey holding
a banana like a phone.
122
00:04:17,577 --> 00:04:18,777
Who's he calling?
123
00:04:18,817 --> 00:04:20,650
(laughs) It's fun to imagine, right?
124
00:04:20,692 --> 00:04:22,058
Eh... Michael Jackson.
125
00:04:22,100 --> 00:04:23,633
We finally settled on a sunrise.
126
00:04:23,674 --> 00:04:25,340
Or maybe it's a sunset, we don't know.
127
00:04:25,382 --> 00:04:27,248
The sun was in my eyes, I couldn't tell.
128
00:04:27,291 --> 00:04:28,590
(chuckles) And I was high.
129
00:04:28,631 --> 00:04:30,965
So we printed up 1,000, and here we are.
130
00:04:31,009 --> 00:04:33,210
- 1,000 sounds like a lot.
- Bob!
131
00:04:33,253 --> 00:04:35,520
- We already sold one.
- Great. To, to who?
132
00:04:35,564 --> 00:04:37,531
Well, to you, right? Don't you want one?
133
00:04:37,574 --> 00:04:39,341
- Of course we want one.
- Uh, uh...
134
00:04:39,383 --> 00:04:40,516
- I want one.
- Yeah, sure.
135
00:04:40,556 --> 00:04:42,218
- We'll take two.
- Wait, why would we want two
136
00:04:42,249 --> 00:04:43,363
of the same poster?
137
00:04:43,402 --> 00:04:45,235
'Cause what if we both
want to look at it?
138
00:04:45,295 --> 00:04:46,162
I want to look at it.
139
00:04:46,190 --> 00:04:48,283
Two coming right up. One, two.
140
00:04:48,326 --> 00:04:49,892
Okay, what do we know?
141
00:04:49,935 --> 00:04:51,301
We know a psycho did this.
142
00:04:51,341 --> 00:04:53,374
We just have to get in
the head of a psycho.
143
00:04:53,425 --> 00:04:55,625
Too bad we're not Millie.
Not that she's psycho,
144
00:04:55,662 --> 00:04:57,462
but she's, you know, psychish.
145
00:04:57,504 --> 00:04:58,470
Tina, that's it!
146
00:04:58,509 --> 00:05:00,343
Wait, we are Millie?
147
00:05:00,385 --> 00:05:01,584
I knew it.
148
00:05:01,625 --> 00:05:05,159
No, she can be our psycho-sultant.
149
00:05:05,876 --> 00:05:08,587
Louise! Is that really you?
150
00:05:08,623 --> 00:05:11,026
Yep. Wait, you know who I am?
151
00:05:11,070 --> 00:05:13,537
I guess I should know my
daughter's best friend.
152
00:05:13,582 --> 00:05:16,717
I only see your face
every time I turn around.
153
00:05:16,764 --> 00:05:19,732
(eerie music plays)
154
00:05:19,778 --> 00:05:22,089
Gosh, I've heard everything about you.
155
00:05:22,123 --> 00:05:25,501
Bob and Linda, the restaurant,
Teddy the handyman...
156
00:05:25,540 --> 00:05:26,639
We're Gene and Tina.
157
00:05:26,679 --> 00:05:28,866
- Sorry, who?
- Um, the siblings.
158
00:05:28,900 --> 00:05:30,288
- Come again?
- Gene and Tina.
159
00:05:30,318 --> 00:05:31,162
No.
160
00:05:31,200 --> 00:05:32,666
Can we go up and see Millie?
161
00:05:32,708 --> 00:05:33,874
Last room on the left.
162
00:05:33,914 --> 00:05:35,680
Don't give her gum or hard candy.
163
00:05:35,723 --> 00:05:37,834
Nothing pointy that she might
use to pry off her headgear.
164
00:05:37,866 --> 00:05:39,366
And don't get too close,
165
00:05:39,407 --> 00:05:40,718
the braces make her spit a little.
166
00:05:40,939 --> 00:05:41,904
(Gene groans)
167
00:05:41,933 --> 00:05:44,400
(foreboding music plays)
168
00:05:48,328 --> 00:05:49,610
Hi, Louise.
169
00:05:49,640 --> 00:05:51,056
Hi, Millie. You're in my room,
170
00:05:51,097 --> 00:05:52,630
you're in my room, you're in my room.
171
00:05:52,671 --> 00:05:55,105
Yeah... Oh, my God.
172
00:05:55,150 --> 00:05:58,085
Hey, Louise, Millie's room
is exactly like your room.
173
00:05:58,131 --> 00:06:00,164
That's definitely cute and not creepy.
174
00:06:00,218 --> 00:06:03,557
Anyway, uh, we just wondered
how you were feeling.
175
00:06:03,603 --> 00:06:05,632
No, how are you feeling, Louise?
176
00:06:05,668 --> 00:06:07,867
Your voice sounds strained.
177
00:06:07,901 --> 00:06:09,555
You've been yelling about
something, I can tell.
178
00:06:09,586 --> 00:06:11,653
- Bad news at school?
- Wow, she's good.
179
00:06:11,697 --> 00:06:12,829
(inhales)
180
00:06:12,869 --> 00:06:14,102
Someone has hard candy.
181
00:06:14,150 --> 00:06:15,850
Gene, give it to her. (groans)
182
00:06:15,883 --> 00:06:16,983
(loud inhaling)
183
00:06:17,748 --> 00:06:21,240
Well, Millie, I would like... your help.
184
00:06:21,279 --> 00:06:23,143
- (gasps)
- Somebody, not you,
185
00:06:23,185 --> 00:06:24,818
but, you know, maybe kind of like you,
186
00:06:24,861 --> 00:06:26,560
chopped up Mr. Frond's therapy dolls
187
00:06:26,603 --> 00:06:28,392
and got the water park trip canceled.
188
00:06:28,424 --> 00:06:31,579
Oh, no. I read Old Yeller for that trip.
189
00:06:31,627 --> 00:06:33,226
- Oh, did you?
- Mm-hmm.
190
00:06:33,268 --> 00:06:35,101
Here are some pictures
of the crime scene.
191
00:06:35,143 --> 00:06:36,888
They're not touch screen,
they're just pictures.
192
00:06:36,919 --> 00:06:39,286
Not that anyone thought
they were... touch screen.
193
00:06:39,331 --> 00:06:41,820
Okay, I've got some ideas,
and I'd be glad to help.
194
00:06:41,854 --> 00:06:43,476
- As a friend.
- Great.
195
00:06:43,526 --> 00:06:45,586
But friends play together, Louise.
196
00:06:45,619 --> 00:06:48,828
I'll help you, in
exchange for play dates.
197
00:06:48,865 --> 00:06:50,810
I scratch your back, you scratch mine.
198
00:06:50,853 --> 00:06:52,840
I really want to scratch
your back, Louise.
199
00:06:52,873 --> 00:06:54,930
No! That's extortion, Millie.
200
00:06:54,973 --> 00:06:56,473
Get out of my room.
201
00:06:56,514 --> 00:06:58,114
It's my room, Louise.
202
00:06:58,155 --> 00:07:00,148
(laughing): It's my room!
203
00:07:00,181 --> 00:07:02,332
Fine, I'll do it.
204
00:07:02,375 --> 00:07:03,953
(sighs) Don't leave me alone with her.
205
00:07:03,984 --> 00:07:05,811
Um, what about us, Millie?
206
00:07:05,844 --> 00:07:07,337
There's a trampoline in the back.
207
00:07:07,366 --> 00:07:08,643
Go bounce and stay out of our way,
208
00:07:08,672 --> 00:07:10,138
not-Louise girl,
not-Louise boy.
209
00:07:10,180 --> 00:07:11,290
Scream if you need us, Louise.
210
00:07:11,319 --> 00:07:12,685
No, no, no, no, no, no...
211
00:07:12,726 --> 00:07:16,142
Sorry, toots, we got to go
talk to tramp named O-line.
212
00:07:17,151 --> 00:07:18,955
- Gene, I'm kind of worried about...
- (Gene grunting)
213
00:07:18,987 --> 00:07:20,946
Louise in there alone with... Millie.
214
00:07:20,979 --> 00:07:22,579
Me, too. I'm also worried about
215
00:07:22,620 --> 00:07:24,086
my testicles banging into each other.
216
00:07:24,128 --> 00:07:25,560
Who am I kidding? I love it.
217
00:07:25,602 --> 00:07:27,869
Okay, it's got to be
someone who hates Mr. Frond.
218
00:07:27,912 --> 00:07:29,111
But that's everyone.
219
00:07:29,152 --> 00:07:31,052
When everyone has a motive,
220
00:07:31,095 --> 00:07:33,062
maybe look for who
doesn't have a motive?
221
00:07:33,104 --> 00:07:34,570
? La la la la la. ?
222
00:07:34,611 --> 00:07:36,511
Yes. Wait, I don't understand.
223
00:07:36,555 --> 00:07:37,854
Enough detective work.
224
00:07:37,894 --> 00:07:39,260
Let's do fun things.
225
00:07:39,301 --> 00:07:40,812
Hey, I know, we'll put on our own play.
226
00:07:40,842 --> 00:07:43,075
You be you, and I'll be you.
227
00:07:44,225 --> 00:07:46,058
And we take a bow and we won a Tony.
228
00:07:46,100 --> 00:07:47,399
Back to the case.
229
00:07:47,441 --> 00:07:49,908
Well, whoever did this
knew Mr. Frond's schedule.
230
00:07:49,952 --> 00:07:52,353
Kind of like (laughing)
how I know yours!
231
00:07:52,398 --> 00:07:55,399
Yes, and someone who knew which
drawer the dolls were kept in.
232
00:07:55,445 --> 00:07:57,946
Like one of the kids
getting counseled, of course!
233
00:07:57,991 --> 00:07:58,890
Let's make a list.
234
00:07:58,930 --> 00:08:00,796
Nah. Karaoke time.
235
00:08:00,839 --> 00:08:02,872
MILLIE: ? My love ?
236
00:08:02,915 --> 00:08:04,148
? There's ?
237
00:08:04,188 --> 00:08:07,056
? Only you in my life ?
238
00:08:07,102 --> 00:08:10,568
? The only thing that's bright ?
239
00:08:11,852 --> 00:08:14,859
(singing flat): ? My first love ?
240
00:08:14,907 --> 00:08:16,773
? Your every breath ?
241
00:08:16,816 --> 00:08:19,684
(both rapping): Wooriga
gatchee itnun gun, baby baby!
242
00:08:19,730 --> 00:08:21,130
Okay, uh, yes, we sound
243
00:08:21,170 --> 00:08:23,070
amazingly great singing Korean pop.
244
00:08:23,113 --> 00:08:24,379
But we got to focus.
245
00:08:24,420 --> 00:08:26,639
Let's see. All the dolls are messed up,
246
00:08:26,673 --> 00:08:28,564
except this one.
247
00:08:28,606 --> 00:08:30,139
Miss Understood.
248
00:08:30,181 --> 00:08:32,581
Is it because whoever did
this felt misunderstood?
249
00:08:32,625 --> 00:08:33,958
Wow, that's a great question.
250
00:08:34,000 --> 00:08:35,466
Let's dress up my cat.
251
00:08:35,506 --> 00:08:37,039
Oh, my God!
252
00:08:37,081 --> 00:08:38,848
- (cat meows)
- You're staying, Muffin.
253
00:08:38,890 --> 00:08:41,457
Oh, a tramp named O-line.
254
00:08:41,503 --> 00:08:42,668
Now I get it.
255
00:08:42,708 --> 00:08:44,341
Yeah.
256
00:08:45,740 --> 00:08:48,942
Uh, Lin, are-are you sure that's
where we want Teddy's poster?
257
00:08:48,979 --> 00:08:50,037
Why, what's wrong?
258
00:08:50,078 --> 00:08:51,955
Nothing, it's just that
it's kind of in my eye-line.
259
00:08:51,986 --> 00:08:53,786
And it's dumb and I hate it.
260
00:08:53,829 --> 00:08:55,428
That's how inspiring posters work.
261
00:08:55,470 --> 00:08:57,636
You got to see them again
and again until they kick in.
262
00:08:57,681 --> 00:08:59,481
Like taking antibiotics.
263
00:08:59,523 --> 00:09:01,890
Wait, did you put the other
one up over our choking poster?
264
00:09:01,934 --> 00:09:03,200
It was depressing.
265
00:09:03,241 --> 00:09:05,141
Ugh, a picture of that guy gagging.
266
00:09:05,184 --> 00:09:06,517
Right, but someone could choke.
267
00:09:06,557 --> 00:09:07,823
- I mean...
- Bob, relax.
268
00:09:07,863 --> 00:09:09,663
Look at Teddy's poster.
269
00:09:09,900 --> 00:09:12,574
Tomorrow is tomorrow goes tomorrow...
270
00:09:12,619 --> 00:09:14,019
Uh, that's not what it says.
271
00:09:14,060 --> 00:09:16,205
- Today is tomorrow.
- It's not working.
272
00:09:16,238 --> 00:09:18,437
- And breathe...
- I don't like it.
273
00:09:18,481 --> 00:09:20,882
That was the most exhausting
play date of my life.
274
00:09:20,926 --> 00:09:22,559
But we made progress.
275
00:09:22,602 --> 00:09:24,568
We burned some calories
on the trampoline.
276
00:09:24,611 --> 00:09:27,578
And I think the family next door
really started to warm up to us.
277
00:09:27,626 --> 00:09:29,036
Yeah, I watched half of Jurassic Park
278
00:09:29,066 --> 00:09:30,833
through their window.
Every other second.
279
00:09:30,875 --> 00:09:34,510
Well, I guess I got to keep this
going till we crack the case.
280
00:09:34,559 --> 00:09:36,326
? Play dates, play dates ?
281
00:09:36,368 --> 00:09:38,280
? Having lots of play dates ?
282
00:09:38,312 --> 00:09:41,856
? I'm gonna play
with you till we die ?
283
00:09:41,895 --> 00:09:43,527
? Play dates, play dates ?
284
00:09:43,558 --> 00:09:45,377
? Super fun play dates ?
285
00:09:45,409 --> 00:09:48,923
? Gonna play together
until we die. ?
286
00:09:48,962 --> 00:09:50,895
? ?
287
00:09:50,939 --> 00:09:54,040
Someone obviously hated
those dolls. But who?
288
00:09:54,087 --> 00:09:55,653
Let's talk about Old Yeller.
289
00:09:55,695 --> 00:09:57,010
Forget Old Yeller.
290
00:09:57,040 --> 00:09:58,834
But it was such a great yarn.
291
00:09:58,877 --> 00:10:01,144
Didn't you think it was a good yarn?
292
00:10:01,188 --> 00:10:02,454
Wait, yar, yarn.
293
00:10:02,494 --> 00:10:03,460
There's something about the yarn.
294
00:10:03,499 --> 00:10:04,411
Maybe.
295
00:10:04,440 --> 00:10:06,037
Millie, why do you turn everything
296
00:10:06,078 --> 00:10:07,144
into a freaking...
297
00:10:07,184 --> 00:10:08,716
Wait, I know yarn people.
298
00:10:08,758 --> 00:10:11,158
Tina, Gene, we need to go somewhere.
299
00:10:11,204 --> 00:10:13,504
Okay. The neighbors
shut their blinds anyway.
300
00:10:13,548 --> 00:10:15,081
Rude.
301
00:10:17,215 --> 00:10:18,986
Shoplifters. Harold, wake up.
302
00:10:19,018 --> 00:10:20,356
What? Oh.
303
00:10:20,397 --> 00:10:23,485
Boost your airplane glue
someplace else, you hoods.
304
00:10:23,522 --> 00:10:25,778
And then take it on back to Boys Town.
305
00:10:25,812 --> 00:10:28,623
We're not shoplifters. Wait, what's
Boys Town? It sounds interesting.
306
00:10:28,659 --> 00:10:31,071
Listen, someone cut up this doll.
307
00:10:31,115 --> 00:10:32,648
Do you see anything unusual?
308
00:10:32,689 --> 00:10:35,750
Hmm. This yarn isn't
cut, it's unraveled.
309
00:10:35,787 --> 00:10:37,247
- It's what?
- Unraveled!
310
00:10:37,278 --> 00:10:38,815
- Ah!
- Why not just cut it?
311
00:10:38,846 --> 00:10:40,264
Why were they so careful?
312
00:10:40,295 --> 00:10:42,559
Here's a question.
Why are you still here?
313
00:10:42,592 --> 00:10:45,271
Buy some pipe cleaners
or get the hell out!
314
00:10:45,317 --> 00:10:47,050
Okay. Geez.
315
00:10:47,093 --> 00:10:49,624
We're so close to solving this.
316
00:10:49,659 --> 00:10:52,634
Millie's an odd bird, but she
does have a head for this stuff.
317
00:10:52,724 --> 00:10:54,924
- What's that?
- Oh, it's just a Millie and me
318
00:10:54,969 --> 00:10:56,702
friendship collage I'm working on.
319
00:10:56,744 --> 00:10:58,377
(scoffs) Got to play the game, right?
320
00:10:58,419 --> 00:10:59,848
That's a lot of glitter glue.
321
00:10:59,879 --> 00:11:02,260
Maybe less is more?
Learn to edit yourself?
322
00:11:02,304 --> 00:11:04,971
Seems like Millie's kind of
becoming a real friend, Louise.
323
00:11:05,018 --> 00:11:07,218
She's not a friend,
Tina; we've had some fun.
324
00:11:07,261 --> 00:11:09,395
I mean, not "fun," but
you know... shut up.
325
00:11:09,446 --> 00:11:12,897
I get it. It's like that thing I've
got with Mom. Why put a label on it?
326
00:11:12,935 --> 00:11:17,396
Oh, Mr. Frond. I want to update you
on Operation Waterpark's Back On.
327
00:11:17,439 --> 00:11:19,359
- Um, okay.
- Mr. Frond!
328
00:11:19,391 --> 00:11:22,455
- I'm turning myself in.
- Zeke, you don't have to do this.
329
00:11:22,502 --> 00:11:24,308
You need that field trip, Jimmy Junior.
330
00:11:24,340 --> 00:11:27,312
- Zeke, you did it?
- Yep. Typical me.
331
00:11:27,359 --> 00:11:29,326
I hate those, uh, what
do they call it again?
332
00:11:29,368 --> 00:11:30,467
- I hate it, though.
- Dolls?
333
00:11:30,508 --> 00:11:32,007
- Yeah, dolls.
- Yeah.
334
00:11:32,049 --> 00:11:34,349
So everyone gets to go to
the water park, I guess.
335
00:11:34,393 --> 00:11:35,826
You get to go, Jay-Ju!
336
00:11:35,867 --> 00:11:37,032
You get to go.
337
00:11:37,073 --> 00:11:38,372
Okay, I'm... I-I, I...
338
00:11:38,412 --> 00:11:40,179
Oh, God, I need help!
339
00:11:40,221 --> 00:11:42,121
- Little help!
- Somebody help him!
340
00:11:42,164 --> 00:11:43,697
Come on. He needs help.
341
00:11:43,739 --> 00:11:45,572
So, uh... huh.
342
00:11:45,614 --> 00:11:47,681
That's... case closed?
343
00:11:47,724 --> 00:11:49,190
LINDA: Hi, Teddy.
344
00:11:49,232 --> 00:11:51,599
- Hi, Janine.
- Just seeing how the poster's doing.
345
00:11:51,643 --> 00:11:54,044
How it's doing? It's dying. Dead.
346
00:11:54,089 --> 00:11:57,023
People seem a little
unfamiliar with the concept.
347
00:11:57,070 --> 00:11:58,936
So what does it do?
348
00:11:58,979 --> 00:12:01,279
- You-you read it.
- And it changes your life.
349
00:12:01,323 --> 00:12:02,873
And where would I put it?
350
00:12:02,904 --> 00:12:05,565
- On a wall?
- I don't really do walls.
351
00:12:05,611 --> 00:12:08,312
I live in a converted
gazebo with my improv group,
352
00:12:08,357 --> 00:12:10,057
- so it's like...
- That's enough out of you.
353
00:12:10,099 --> 00:12:11,832
I don't know what the problem is.
354
00:12:11,875 --> 00:12:14,409
The poster's got everything,
at least, graphically.
355
00:12:14,454 --> 00:12:15,891
"At least graphically"?
356
00:12:15,922 --> 00:12:17,741
Maybe the phrase isn't as
good as I thought it was.
357
00:12:17,773 --> 00:12:20,271
Or maybe your sunrise
is really a sunset,
358
00:12:20,315 --> 00:12:22,437
and it's wrecking the
mood my words create.
359
00:12:22,471 --> 00:12:23,992
I get them confused.
360
00:12:24,034 --> 00:12:25,667
- I already explained that.
- Um...
361
00:12:25,708 --> 00:12:26,785
I liked the chimp with the banana phone.
362
00:12:26,813 --> 00:12:27,977
That was, like, your only good one.
363
00:12:28,007 --> 00:12:29,786
Why did I take a chance on you?
364
00:12:29,828 --> 00:12:31,139
Why did I let you take a chance on me?
365
00:12:31,168 --> 00:12:32,334
Oh, my God, I love it.
366
00:12:32,374 --> 00:12:34,158
Guys. You got a customer.
367
00:12:34,190 --> 00:12:35,415
She's going for her wallet.
368
00:12:35,455 --> 00:12:37,666
Oh, thank God. Sorry about a second ago.
369
00:12:37,699 --> 00:12:39,144
- Oh, me too. You're the best.
- That was crazy.
370
00:12:39,174 --> 00:12:40,973
- No, you are.
- And click.
371
00:12:41,016 --> 00:12:43,016
- What are you doing?
- I'm posting it.
372
00:12:43,059 --> 00:12:44,825
No, stop that. You got to buy it.
373
00:12:44,868 --> 00:12:46,534
It has so many likes. You're welcome.
374
00:12:46,576 --> 00:12:48,442
No, those are our ideas!
375
00:12:48,485 --> 00:12:50,352
Well, I need another poster.
376
00:12:50,394 --> 00:12:52,127
Oh, wait, I forgot my wallet.
377
00:12:52,170 --> 00:12:54,637
So anyway, I guess I don't
need to come over anymore.
378
00:12:54,682 --> 00:12:56,082
Oh, come on, Louise.
379
00:12:56,122 --> 00:12:57,442
You actually think Zeke did it?
380
00:12:57,472 --> 00:12:59,128
Yes. I mean, okay,
381
00:12:59,170 --> 00:13:00,948
he didn't seem to know
what he was confessing to,
382
00:13:00,979 --> 00:13:03,109
but that's a very small detail.
383
00:13:03,142 --> 00:13:05,140
I thought we were looking for the truth.
384
00:13:05,181 --> 00:13:07,484
We were looking for
the water park, Millie.
385
00:13:07,518 --> 00:13:09,102
Have you been to Wetty, Set, Go?
386
00:13:09,124 --> 00:13:11,002
The slides are so fast
you'll get the kind of wedgie
387
00:13:11,034 --> 00:13:13,702
that'll never come out and
you just have to live with it.
388
00:13:13,747 --> 00:13:15,013
But we're almost there.
389
00:13:15,053 --> 00:13:16,886
And I think I know who did it.
390
00:13:16,929 --> 00:13:19,463
Well, if you know who
did it, just tell me.
391
00:13:19,508 --> 00:13:22,476
You've been stretching things
out just to keep me near you.
392
00:13:22,523 --> 00:13:24,067
Ugh! You think it's
all about you, Louise,
393
00:13:24,097 --> 00:13:25,808
just because everything
I do is all about you.
394
00:13:25,839 --> 00:13:28,306
Okay, we're done, Millie. Go
ahead and slam the phone down.
395
00:13:28,351 --> 00:13:30,117
- No, you slam the phone down first.
- No, you.
396
00:13:30,160 --> 00:13:32,418
- No, you! - All right, we'll slam
the phone down together.
397
00:13:32,513 --> 00:13:34,379
BOTH: One, two, three...
398
00:13:34,412 --> 00:13:35,825
- You didn't slam the phone...
- You didn't slam the phone down!
399
00:13:35,854 --> 00:13:37,832
- Oh! You were gonna slam it down.
- All right, well, slam it down. Ready?
400
00:13:37,864 --> 00:13:39,831
I feel like we should leave the room,
401
00:13:39,874 --> 00:13:41,740
but this is a pretty cute fight.
402
00:13:41,783 --> 00:13:43,349
- All right.
- (Mr. Frond screams)
403
00:13:43,390 --> 00:13:44,756
(panting)
404
00:13:44,797 --> 00:13:46,997
After I left Zeke, I
went back to my office
405
00:13:47,041 --> 00:13:48,407
and found Miss Understood...
406
00:13:48,449 --> 00:13:50,616
- like this!
- Ugh.
407
00:13:50,659 --> 00:13:53,426
That means Zeke didn't do it.
He couldn't have done it.
408
00:13:53,473 --> 00:13:55,406
The son of a bitch is still out there.
409
00:13:55,448 --> 00:13:57,382
The water park is off again.
410
00:13:57,425 --> 00:13:59,492
Okay, so it turns out
the case isn't solved.
411
00:13:59,535 --> 00:14:00,968
I will be over at the usual time
412
00:14:01,009 --> 00:14:02,175
and we'll crack this thing.
413
00:14:02,215 --> 00:14:03,215
Hello?
414
00:14:03,253 --> 00:14:05,887
Millie? Millie?
415
00:14:05,933 --> 00:14:07,533
Millie? Millie?
416
00:14:07,574 --> 00:14:09,985
Give it 12 more Millie's
and call it a day.
417
00:14:11,258 --> 00:14:12,975
All right, Millie was a tad upset,
418
00:14:13,007 --> 00:14:14,943
but I can smooth this over.
419
00:14:14,976 --> 00:14:16,943
Oh, Louise. Wow.
420
00:14:16,985 --> 00:14:18,918
Um, I can't believe I'm saying this,
421
00:14:18,962 --> 00:14:20,795
but Millie doesn't want to see you.
422
00:14:20,837 --> 00:14:21,970
Awkward. (chuckles)
423
00:14:22,010 --> 00:14:24,210
But come on, I'm Louise.
424
00:14:24,254 --> 00:14:25,553
I'm the one from the pictures.
425
00:14:25,593 --> 00:14:26,926
I'm just gonna slip in.
426
00:14:26,967 --> 00:14:28,901
Shutting the door now, in your face.
427
00:14:28,943 --> 00:14:30,676
Whoa, whoa, whoa, whoa! Oh.
428
00:14:30,718 --> 00:14:32,185
TEDDY: Well, we're dissolving
429
00:14:32,226 --> 00:14:34,126
the poster business. Janine wants out.
430
00:14:34,168 --> 00:14:36,335
Aw, Teddy, I'm so sorry.
431
00:14:36,379 --> 00:14:38,112
Yeah, well, the pet shop down the street
432
00:14:38,155 --> 00:14:40,689
offered to buy the rest of
the posters at a deep discount.
433
00:14:40,734 --> 00:14:42,178
They're gonna shred them
for hamster cage bedding.
434
00:14:42,207 --> 00:14:43,640
The guy was really impressed
435
00:14:43,681 --> 00:14:45,466
with how much hamster
urine they could absorb.
436
00:14:45,498 --> 00:14:46,422
I can see that.
437
00:14:46,462 --> 00:14:49,029
I'll give you back our posters if
you want, so you can shred them.
438
00:14:49,074 --> 00:14:51,049
- Bob, no.
- But I mean,
439
00:14:51,082 --> 00:14:53,051
if the hamsters just need even one...
440
00:14:53,093 --> 00:14:54,793
No, no, no, those hamsters are fine.
441
00:14:54,835 --> 00:14:56,235
Believe me, I've been down there.
442
00:14:56,275 --> 00:14:58,642
- They've got it pretty good.
- Right. Yep.
443
00:14:58,688 --> 00:15:00,487
I have to get to Millie somehow.
444
00:15:00,530 --> 00:15:02,508
- She says she knows who did it.
- I have an idea, Louise,
445
00:15:02,540 --> 00:15:04,707
and I think you'll jump for it.
446
00:15:04,750 --> 00:15:06,183
Because it's jumping.
447
00:15:06,224 --> 00:15:07,590
Which I could have said first.
448
00:15:08,958 --> 00:15:11,104
Millie, Millie!
449
00:15:11,148 --> 00:15:13,548
Look, I'm sorry. I do want the truth.
450
00:15:13,593 --> 00:15:15,226
And, uh, here's the weird thing -
451
00:15:15,268 --> 00:15:17,902
I was having fun with you. (grunts)
452
00:15:17,947 --> 00:15:19,975
- There, I said it!
- It's true, Millie.
453
00:15:20,008 --> 00:15:22,420
Louise really worked hard
on that friendship collage.
454
00:15:22,454 --> 00:15:23,735
Hi, this is Tina.
455
00:15:23,775 --> 00:15:26,910
I still think she went kind
of nuts with the glitter glue.
456
00:15:26,958 --> 00:15:29,992
Solid work, but I just question
her taste level sometimes.
457
00:15:30,039 --> 00:15:32,139
(Pants) Please, we're
running out of time.
458
00:15:32,183 --> 00:15:34,484
Wetty, Set, Go never
stays open that long!
459
00:15:34,528 --> 00:15:36,394
Typhus can happen just like that!
460
00:15:36,437 --> 00:15:38,820
All right. Mom, let Louise in!
461
00:15:38,854 --> 00:15:40,587
Yes! I'm gonna come through the window.
462
00:15:40,725 --> 00:15:42,725
Oh, never mind. Bad idea, bad idea.
463
00:15:44,186 --> 00:15:46,146
Bob, you got to pick it
up, we're getting clobbered.
464
00:15:46,178 --> 00:15:47,683
Why are we so slammed?
465
00:15:47,724 --> 00:15:50,192
Jimmy Pesto closed to watch
them blow up that beached whale
466
00:15:50,237 --> 00:15:52,204
in Bog Harbor and we're
getting all his business.
467
00:15:52,247 --> 00:15:53,825
(chanting): And grill and
grill, and grill, and grill...
468
00:15:53,855 --> 00:15:55,588
I'm doing the best I can, Lin.
469
00:15:55,630 --> 00:15:57,396
Uh, that's what I'm afraid of. Ha!
470
00:15:57,439 --> 00:15:59,339
Work snap. Said with love.
471
00:15:59,381 --> 00:16:01,047
But come on, seriously, faster, faster.
472
00:16:01,090 --> 00:16:02,356
(groans)
473
00:16:07,656 --> 00:16:12,007
FALSETTO VOICES: Today
is tomorrow's yesterday.
474
00:16:12,049 --> 00:16:13,868
- I get it now.
- LINDA: What?
475
00:16:13,900 --> 00:16:15,251
- Lin?
- What?
476
00:16:15,292 --> 00:16:17,960
- I think we're gonna be okay.
- Okay, keep moving.
477
00:16:18,005 --> 00:16:20,772
All I wanted was a friend, Louise.
I'm a simple person.
478
00:16:20,819 --> 00:16:24,020
(laughing): Sorry, you're
just really not, Millie.
479
00:16:24,067 --> 00:16:26,634
Okay, fine, but I'm good
at seeing stuff you don't.
480
00:16:26,680 --> 00:16:28,813
Like clues about who
killed Mr. Frond's dolls,
481
00:16:28,858 --> 00:16:31,392
or why you and I should
be best friends forever.
482
00:16:31,437 --> 00:16:33,504
I know. I get it. But right now,
483
00:16:33,547 --> 00:16:35,680
can you just please tell me who did it?
484
00:16:35,724 --> 00:16:37,424
Let's talk about Old Yeller again.
485
00:16:37,466 --> 00:16:38,865
No, I hate that book.
486
00:16:38,906 --> 00:16:40,238
Remind me what happens at the end?
487
00:16:40,280 --> 00:16:41,712
You know what happened.
488
00:16:41,753 --> 00:16:45,188
Because of the rabies, the boy had
to shoot Yeller, his own dog.
489
00:16:45,237 --> 00:16:46,815
I guess he really didn't like that dog.
490
00:16:46,846 --> 00:16:48,778
What? No. He loved him.
491
00:16:48,821 --> 00:16:50,254
Yeller was his dog.
492
00:16:50,294 --> 00:16:51,894
That's why he had to
be the one to do it.
493
00:16:51,935 --> 00:16:53,768
He loved him so much, he had to be
494
00:16:53,812 --> 00:16:55,678
the one to... (gasps)
495
00:16:55,721 --> 00:16:56,721
Mm-hmm.
496
00:16:57,831 --> 00:16:59,797
- It was you!
- What was me?
497
00:16:59,841 --> 00:17:02,241
It was someone who knew
your schedule. That's you.
498
00:17:02,286 --> 00:17:03,897
Someone who knew where
the dolls were kept.
499
00:17:03,928 --> 00:17:05,294
That's you, again.
500
00:17:05,334 --> 00:17:06,800
I loved those dolls.
501
00:17:06,841 --> 00:17:08,374
They were my dolls!
502
00:17:08,416 --> 00:17:10,382
Which is why you
couldn't bear to cut them,
503
00:17:10,426 --> 00:17:12,259
so you unraveled them.
504
00:17:12,301 --> 00:17:13,567
It was done out of love.
505
00:17:13,608 --> 00:17:14,773
Just like Old Yeller.
506
00:17:14,814 --> 00:17:16,247
Old Yellow!
507
00:17:16,287 --> 00:17:19,255
(laughs) That... that is so farfetched.
508
00:17:19,302 --> 00:17:20,935
That's just so...
509
00:17:20,976 --> 00:17:22,142
(groans) (grunting)
510
00:17:22,182 --> 00:17:23,315
Come back!
511
00:17:23,354 --> 00:17:24,565
You didn't finish your sentence.
512
00:17:24,594 --> 00:17:25,826
"That's just so" what? Oh.
513
00:17:27,707 --> 00:17:31,035
He's headed for the
teachers' lounge! (panting)
514
00:17:31,073 --> 00:17:33,712
You're not faculty.
You can't come in here.
515
00:17:33,747 --> 00:17:34,779
Damn!
516
00:17:34,819 --> 00:17:37,564
Hi, Mr. Branca. Do you have a
key to the teachers' lounge?
517
00:17:37,599 --> 00:17:39,299
No, it cleans itself.
518
00:17:39,341 --> 00:17:40,841
(laughs)
519
00:17:40,882 --> 00:17:42,949
Here you go, everybody in.
520
00:17:42,992 --> 00:17:45,593
Okay, so the word "lounge"
is kind of an exaggeration.
521
00:17:45,638 --> 00:17:47,353
It's more of a waiting room for farts.
522
00:17:47,385 --> 00:17:49,446
We know you did it, Mr. Frond.
523
00:17:49,479 --> 00:17:51,525
What I don't understand is why.
524
00:17:51,558 --> 00:17:53,300
It's his fault.
525
00:17:53,342 --> 00:17:56,377
Hush, you worm.
LaBonz, palm strike his windpipe, now.
526
00:17:56,424 --> 00:17:57,990
I can't believe I'm saying this,
527
00:17:58,032 --> 00:18:00,199
but I think it's too late for violence.
528
00:18:00,242 --> 00:18:02,976
He swore you kids would
never read 500 books.
529
00:18:03,022 --> 00:18:03,970
Of course I did.
530
00:18:03,999 --> 00:18:05,694
- Look at them!
- And then when you did,
531
00:18:05,735 --> 00:18:07,379
we had to stop the water
park from happening.
532
00:18:07,410 --> 00:18:08,843
Why?
533
00:18:08,884 --> 00:18:11,079
Because we already spent
the water park money.
534
00:18:11,112 --> 00:18:12,954
- On what?
- Coffee pods.
535
00:18:12,986 --> 00:18:16,972
The machine was cheap, but the
pods are incredibly expensive.
536
00:18:17,024 --> 00:18:18,117
You monsters!
537
00:18:18,146 --> 00:18:19,856
When the pods blew the budget,
538
00:18:19,888 --> 00:18:21,355
we tapped the water park money.
539
00:18:21,386 --> 00:18:22,713
You could have drunk less coffee.
540
00:18:22,781 --> 00:18:24,380
No, we couldn't have, Tina!
541
00:18:24,422 --> 00:18:26,255
And then we had a problem.
542
00:18:26,298 --> 00:18:27,542
They're getting close to 500 books.
543
00:18:27,570 --> 00:18:29,070
Why did we pick that number?
544
00:18:29,111 --> 00:18:31,878
I didn't even know there were 500 books.
545
00:18:31,925 --> 00:18:34,959
We are in so much crap if that happens.
546
00:18:35,007 --> 00:18:37,107
I'm gonna have a coconut macchiato
547
00:18:37,150 --> 00:18:39,283
and put on my thinking cap.
548
00:18:39,438 --> 00:18:41,828
This isn't coconut!
549
00:18:41,873 --> 00:18:43,502
This is hazelnut!
550
00:18:43,534 --> 00:18:45,181
So it's settled.
551
00:18:45,222 --> 00:18:47,256
You sure we can't just do some graffiti?
552
00:18:47,299 --> 00:18:48,532
Draw a penis on something?
553
00:18:48,572 --> 00:18:51,106
No, it's got to be extreme.
554
00:18:51,151 --> 00:18:53,426
We cut up your dolls and blame a kid.
555
00:18:53,460 --> 00:18:55,373
I'll sharpen the paper cutter.
556
00:18:55,406 --> 00:18:58,540
No. If it has to be done, I'll do it.
557
00:18:58,588 --> 00:19:01,088
They took hours to unravel and arrange.
558
00:19:01,123 --> 00:19:02,666
But I owed it to them.
559
00:19:02,708 --> 00:19:04,808
Well, now that I understand everything,
560
00:19:04,851 --> 00:19:07,163
I'll just pop down to Principal
Spoors' office and let him...
561
00:19:07,196 --> 00:19:08,695
- Leave Spoors out of this.
- (stuttering)
562
00:19:08,737 --> 00:19:09,936
- Palm strike!
- Of course,
563
00:19:09,976 --> 00:19:11,342
if we get to go to the water park,
564
00:19:11,383 --> 00:19:13,585
we may forget about everything.
565
00:19:13,619 --> 00:19:15,194
I'm already starting to forget.
566
00:19:15,235 --> 00:19:16,367
What are we talking about?
567
00:19:16,407 --> 00:19:18,840
I don't even know where I am.
568
00:19:18,886 --> 00:19:21,486
Okay, we'll pay for
the water park, somehow.
569
00:19:21,532 --> 00:19:23,599
Faculty car wash? I have a sponge.
570
00:19:23,642 --> 00:19:24,841
Brag.
571
00:19:24,881 --> 00:19:26,948
Bob, you've been so productive.
572
00:19:26,992 --> 00:19:29,425
Did you organize the dirty
rags under the counter?
573
00:19:29,471 --> 00:19:30,637
Yeah, by smell.
574
00:19:30,676 --> 00:19:31,908
Fancy pants.
575
00:19:31,949 --> 00:19:33,621
And then I did an inventory
in the walk-in, and
576
00:19:33,653 --> 00:19:36,458
- trimmed all my weird eyebrow hairs.
- Wow.
577
00:19:36,505 --> 00:19:39,072
I think it was Teddy's
poster; I-it kicked in.
578
00:19:39,117 --> 00:19:40,995
You soaked up its wisdom,
just like they're gonna soak up
579
00:19:41,026 --> 00:19:42,292
that hamster pee.
580
00:19:42,333 --> 00:19:43,932
Oh, my God. I hope it's not too late.
581
00:19:43,973 --> 00:19:46,007
Me, too. What are we talking about?
582
00:19:46,050 --> 00:19:48,784
Oh, yeah, these are gonna shred up nice.
583
00:19:48,831 --> 00:19:50,497
- Thanks.
- BOB: Teddy, Janine, wait.
584
00:19:50,539 --> 00:19:52,573
I was inspired, by your poster.
585
00:19:52,616 --> 00:19:54,712
I mean, not a lot, but somewhat.
586
00:19:54,745 --> 00:19:57,193
And I had a very
productive day yesterday.
587
00:19:57,238 --> 00:19:59,271
It's true. It was like Cocoon.
588
00:19:59,314 --> 00:20:01,782
I'm just saying, maybe you
shouldn't give up so quickly.
589
00:20:01,827 --> 00:20:03,927
I don't know, Bob. It's
been really discouraging.
590
00:20:03,970 --> 00:20:05,270
But Janine,
591
00:20:05,310 --> 00:20:06,710
what would the poster tell us to do?
592
00:20:06,751 --> 00:20:07,817
Um...
593
00:20:07,856 --> 00:20:08,988
What would it say, Janine?
594
00:20:09,029 --> 00:20:10,094
"Hang in there"?
595
00:20:10,134 --> 00:20:11,266
No, that's another poster.
596
00:20:11,307 --> 00:20:12,272
"Keep on truckin'"?
597
00:20:12,311 --> 00:20:13,643
Another poster, but...
598
00:20:13,685 --> 00:20:15,751
It would say "Try again," maybe?
599
00:20:15,795 --> 00:20:16,660
There she is.
600
00:20:16,699 --> 00:20:18,098
You up for this, partner?
601
00:20:18,139 --> 00:20:20,106
Still not romantic partners, I assume?
602
00:20:20,149 --> 00:20:21,716
- No.
- I'm in anyway. People change.
603
00:20:21,757 --> 00:20:23,857
Hey, I've got an idea for a poster.
604
00:20:23,901 --> 00:20:25,834
It's a hamster on a wheel and it says,
605
00:20:25,877 --> 00:20:27,410
"I'm wheely excited."
606
00:20:27,451 --> 00:20:28,851
- I love it.
- Get out.
607
00:20:30,197 --> 00:20:31,931
LOUISE: Well, we made it.
608
00:20:31,973 --> 00:20:34,941
We're Wetty, we're Setty
and we are about to Go.
609
00:20:34,988 --> 00:20:37,455
Here's hoping none of us
swallow Band-Aids today.
610
00:20:37,499 --> 00:20:39,199
Jimmy Junior, wait up. Zeke,
611
00:20:39,231 --> 00:20:40,752
what's the diarrhea
sitch in the wave pool?
612
00:20:40,782 --> 00:20:42,282
It ain't exactly Evian,
613
00:20:42,323 --> 00:20:44,790
- but it's not wavy gravy, either.
- Good enough.
614
00:20:44,836 --> 00:20:47,269
Well, Millie, that's a
nice swimsuit we're wearing.
615
00:20:47,314 --> 00:20:48,314
We look good.
616
00:20:48,352 --> 00:20:49,985
Thank you, Louise. As do we.
617
00:20:50,028 --> 00:20:52,461
You want to go watch the
wedgies down at the big slide?
618
00:20:52,506 --> 00:20:54,150
And after that we could
just move in together.
619
00:20:54,181 --> 00:20:55,181
Easy, easy.
620
00:20:55,219 --> 00:20:56,485
Okay, a hundred sleepovers.
621
00:20:56,526 --> 00:20:57,858
I'll squeeze you in for a lunch.
622
00:20:57,899 --> 00:20:59,999
- I get to chew your food.
- Millie.
623
00:21:00,042 --> 00:21:01,882
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
624
00:21:01,918 --> 00:21:03,796
? Play dates, play dates,
having lots of play dates ?
625
00:21:03,828 --> 00:21:06,995
? I'm gonna play
with you till we die ?
626
00:21:07,043 --> 00:21:08,943
? Play dates, play dates ?
627
00:21:08,985 --> 00:21:10,685
? Super fun play dates ?
628
00:21:10,727 --> 00:21:14,362
? Gonna play together until we die ?
629
00:21:14,411 --> 00:21:17,880
? ?
630
00:21:17,929 --> 00:21:19,862
? Play dates, play dates ?
631
00:21:19,905 --> 00:21:21,504
? Having lots of play dates ?
632
00:21:21,547 --> 00:21:24,915
? Gonna play with you till we die ?
633
00:21:24,963 --> 00:21:27,030
? Play dates, play dates ?
634
00:21:27,073 --> 00:21:28,573
? Super fun play dates ?
635
00:21:28,614 --> 00:21:32,213
? Gonna play together
until we die. ?
636
00:21:32,263 --> 00:21:36,813
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.