Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:24,300 --> 00:01:29,980
Love Is Sweet
3
00:01:30,220 --> 00:01:32,980
Episode 5
4
00:01:42,200 --> 00:01:43,040
You have no idea
5
00:01:43,640 --> 00:01:45,800
that how helpless I was
6
00:01:45,920 --> 00:01:47,720
at that moment.
7
00:01:48,320 --> 00:01:50,120
Luckily, my Prince Charming
8
00:01:50,600 --> 00:01:52,880
suddenly appeared in front of me.
9
00:01:55,480 --> 00:01:57,920
I’m really happy.
10
00:01:59,240 --> 00:02:01,160
Just thinking about it makes me exciting
11
00:02:04,000 --> 00:02:04,720
Hello, mom.
12
00:02:05,520 --> 00:02:06,080
Jiang Jun.
13
00:02:06,480 --> 00:02:07,680
How is your work?
14
00:02:07,800 --> 00:02:08,600
Does everything go well?
15
00:02:09,320 --> 00:02:11,440
Everything goes well. Everyone is friendly.
16
00:02:11,720 --> 00:02:12,440
I’m fine.
17
00:02:13,920 --> 00:02:14,680
That’s good.
18
00:02:16,080 --> 00:02:16,720
Jiang Jun.
19
00:02:17,240 --> 00:02:18,440
Listen.
20
00:02:18,600 --> 00:02:20,880
Don’t ever cry if you get wronged
21
00:02:21,000 --> 00:02:22,800
and tell me about it. Got it?
22
00:02:23,080 --> 00:02:24,840
Maybe you can get a boyfriend.
23
00:02:25,080 --> 00:02:26,040
He can take care of you.
24
00:02:26,080 --> 00:02:27,320
Then I will feel relieved.
25
00:02:27,480 --> 00:02:28,320
Alright, mom.
26
00:02:28,440 --> 00:02:30,320
No hurry. Just let it be.
27
00:02:32,760 --> 00:02:33,800
Alright.
28
00:02:34,120 --> 00:02:35,800
I won’t urge you again. Okay?
29
00:02:36,920 --> 00:02:37,520
Jiang Jun.
30
00:02:37,760 --> 00:02:39,120
Look,
31
00:02:39,240 --> 00:02:40,400
you are in Shanghai alone
32
00:02:40,520 --> 00:02:41,560
without anybody accompanying you.
33
00:02:41,640 --> 00:02:42,840
So be careful all the time,
34
00:02:43,000 --> 00:02:43,800
you know?
35
00:02:44,520 --> 00:02:45,280
Please take care, mom.
36
00:02:45,360 --> 00:02:46,400
I will return when I get a holiday.
37
00:02:46,960 --> 00:02:47,400
Bye-bye.
38
00:02:51,240 --> 00:02:52,440
Your mom?
39
00:02:57,400 --> 00:02:58,040
Jiang Jun.
40
00:02:59,320 --> 00:03:01,760
How about changing another job?
41
00:03:02,240 --> 00:03:03,240
I’ll support you if you can’t get a proper job.
42
00:03:03,360 --> 00:03:04,720
I’ll support you even I
have to sell instant noodles.
43
00:03:11,000 --> 00:03:11,720
Well.
44
00:03:12,040 --> 00:03:14,080
You don’t like the big devil, right?
45
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
Leaving him
46
00:03:15,320 --> 00:03:17,240
is a good thing from another angle.
47
00:03:17,400 --> 00:03:18,000
Don’t you think so?
48
00:03:24,520 --> 00:03:26,200
Stop thinking of the letter of resignation.
49
00:03:26,360 --> 00:03:28,000
You need to eat first
50
00:03:28,080 --> 00:03:29,600
and then fight with the others.
51
00:03:29,840 --> 00:03:30,960
Hold on, I’ll cook the instant noodles for you.
52
00:03:38,760 --> 00:03:40,920
Taking MH as an online game,
53
00:03:41,000 --> 00:03:42,480
which level are you at?
54
00:03:43,920 --> 00:03:45,840
I’m being kicked out of the newbie area.
55
00:03:49,880 --> 00:03:51,840
It seems you need a teacher.
56
00:03:52,280 --> 00:03:53,080
I’m not
57
00:03:53,680 --> 00:03:55,760
the top one but kind of experienced
58
00:03:55,800 --> 00:03:57,520
in the investment industry.
59
00:03:57,640 --> 00:03:58,680
Am I that lucky
60
00:03:58,840 --> 00:04:00,200
to be your teacher?
61
00:04:00,880 --> 00:04:02,720
I have no idea about it right now.
62
00:04:02,840 --> 00:04:04,280
Maybe I can have a try
63
00:04:04,400 --> 00:04:05,320
even there is a slim chance.
64
00:04:08,680 --> 00:04:10,560
Teacher, please accept me as your student.
65
00:04:14,200 --> 00:04:16,390
Seriously? You take me as your teacher online?
66
00:04:16,830 --> 00:04:18,160
I didn’t have a meal today.
67
00:04:18,400 --> 00:04:20,400
Would you mind treat me a meal?
68
00:04:25,240 --> 00:04:26,560
Delicious noodles for you.
69
00:04:28,080 --> 00:04:29,840
Li, enjoy it yourself.
70
00:04:29,960 --> 00:04:30,680
I have to go out now.
71
00:04:31,760 --> 00:04:32,240
No necessary to wait.
72
00:04:32,720 --> 00:04:34,120
Eat some before leaving.
73
00:04:56,960 --> 00:04:59,040
Where will she go alone so late?
74
00:05:02,520 --> 00:05:03,800
You young girl,
75
00:05:03,920 --> 00:05:05,920
why are you getting out so late alone?
76
00:05:08,520 --> 00:05:10,560
It seems I’m caring about her too much.
77
00:05:21,680 --> 00:05:23,080
You are out alone so late.
78
00:05:23,200 --> 00:05:24,600
Are you trying to murder Deng Ke?
79
00:05:25,360 --> 00:05:27,120
It’s really a good idea.
80
00:05:27,400 --> 00:05:29,440
But seems the price is too high.
81
00:05:31,040 --> 00:05:31,680
Don’t worry.
82
00:05:31,800 --> 00:05:32,920
Nobody else, but you.
83
00:05:33,080 --> 00:05:34,320
You are the first target
84
00:05:34,400 --> 00:05:35,760
for me to assassinate.
85
00:05:40,080 --> 00:05:43,040
Then take care and come back alive early.
86
00:05:43,360 --> 00:05:45,440
I’d wait for dying together with you.
87
00:05:51,080 --> 00:05:51,680
Bah!
88
00:05:57,960 --> 00:05:58,440
Excuse me.
89
00:05:58,760 --> 00:05:59,240
Thank you.
90
00:05:59,450 --> 00:05:59,770
Thank you.
91
00:06:02,680 --> 00:06:03,360
Mr. Du,
92
00:06:03,920 --> 00:06:05,480
maybe we can change another place.
93
00:06:05,920 --> 00:06:07,360
I don’t think this place
94
00:06:07,480 --> 00:06:09,200
fits your identity very well.
95
00:06:13,040 --> 00:06:15,000
Both steak and fried chicken
96
00:06:15,280 --> 00:06:17,120
make people feel full
97
00:06:17,320 --> 00:06:18,280
while let people enjoy the delicious food.
98
00:06:18,600 --> 00:06:19,920
They both give people satiety.
99
00:06:20,680 --> 00:06:22,200
Why do we have to care about
the lowliness or nobleness.
100
00:06:24,760 --> 00:06:25,440
It tastes great.
101
00:06:27,000 --> 00:06:27,440
Alright.
102
00:06:28,480 --> 00:06:30,240
No matter if I can learn
103
00:06:30,320 --> 00:06:31,480
the essence from you,
104
00:06:31,600 --> 00:06:32,680
I’d appreciate you
105
00:06:32,760 --> 00:06:34,080
helping me at the critical moment.
106
00:06:34,240 --> 00:06:35,720
I’d show my respect.
107
00:06:38,680 --> 00:06:40,480
Alcohol will affect your judgment.
108
00:06:40,960 --> 00:06:41,600
Moreover,
109
00:06:42,120 --> 00:06:43,280
it’s not about drunken boxing.
110
00:06:47,560 --> 00:06:49,000
How have you been recently?
111
00:06:50,520 --> 00:06:52,920
There is no room for change.
112
00:06:55,080 --> 00:06:57,800
Is it about Kelang Pharmacy?
113
00:06:58,720 --> 00:06:59,560
You know it?
114
00:07:00,040 --> 00:07:01,960
They do have done many things recently.
115
00:07:02,680 --> 00:07:03,640
M&A.
116
00:07:03,760 --> 00:07:05,480
Joint board of directors.
117
00:07:06,000 --> 00:07:06,560
I heard of it.
118
00:07:08,360 --> 00:07:10,160
My mistake. I was sure of success.
119
00:07:10,280 --> 00:07:11,920
But we got a weak teammate.
120
00:07:12,240 --> 00:07:13,280
What do you mean by that?
121
00:07:14,000 --> 00:07:14,800
Simply speaking,
122
00:07:14,920 --> 00:07:15,640
we doubted that
123
00:07:15,800 --> 00:07:17,360
one senior leader of Kelang was stained.
124
00:07:17,520 --> 00:07:19,080
Unexpectedly, our witness
125
00:07:19,160 --> 00:07:20,560
went wrong at a critical moment.
126
00:07:20,720 --> 00:07:22,600
We were then defeated at last.
127
00:07:25,280 --> 00:07:27,480
He went wrong at a critical moment.
128
00:07:27,600 --> 00:07:29,600
You think he had important evidence?
129
00:07:32,920 --> 00:07:36,040
Do you mean he did that on purpose?
130
00:07:42,400 --> 00:07:43,120
Deng Ke is a person
131
00:07:43,320 --> 00:07:45,680
good at making psychological attacks.
132
00:07:46,240 --> 00:07:47,480
A boss like him
133
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
wouldn't have a fool assisting him.
134
00:07:51,040 --> 00:07:52,000
What does that mean?
135
00:07:53,480 --> 00:07:54,480
Remember,
136
00:07:54,920 --> 00:07:56,280
no matter what kind of company,
137
00:07:56,400 --> 00:07:58,080
it will cover its shortcomings
138
00:07:58,160 --> 00:07:59,160
and pretend everything is going well
139
00:07:59,280 --> 00:08:01,520
at the first moment
140
00:08:01,640 --> 00:08:02,480
when it faces huge interests.
141
00:08:03,200 --> 00:08:04,920
You need to find out the truth,
142
00:08:05,040 --> 00:08:07,120
but not just seeing documents they offered.
143
00:08:07,400 --> 00:08:09,000
Documents can be feigned and deceive people.
144
00:08:09,440 --> 00:08:11,360
While backstage and data
145
00:08:11,480 --> 00:08:12,880
are always checkable.
146
00:08:14,920 --> 00:08:15,800
You are right.
147
00:08:16,080 --> 00:08:17,800
The thing shouldn’t be that simple.
148
00:08:19,520 --> 00:08:20,280
Excuse me, Miss.
149
00:08:20,520 --> 00:08:22,240
We are on the anniversary.
150
00:08:22,360 --> 00:08:24,200
Every lady can have this as a gift.
151
00:08:24,240 --> 00:08:25,120
Please take it.
152
00:08:25,920 --> 00:08:26,400
Thank you.
153
00:08:26,640 --> 00:08:28,440
Also please show my appreciation to your boss.
154
00:08:28,720 --> 00:08:29,120
OK.
155
00:08:31,150 --> 00:08:32,030
Surprisingly a good thing.
156
00:08:32,880 --> 00:08:33,520
See?
157
00:08:34,600 --> 00:08:36,240
You are getting luckier.
158
00:09:10,040 --> 00:09:11,800
She will probably be fired,
159
00:09:12,080 --> 00:09:14,280
but she even feels like dating a man.
160
00:09:16,760 --> 00:09:17,720
Remember your good luck.
161
00:09:18,840 --> 00:09:19,400
Thank you.
162
00:09:22,080 --> 00:09:23,520
She even received a flower.
163
00:09:23,840 --> 00:09:24,920
Drive safely.
164
00:09:30,520 --> 00:09:31,960
Jiang Jun.
165
00:09:34,160 --> 00:09:35,360
You asked me to rediscover you.
166
00:09:35,520 --> 00:09:37,320
Is that what you want me to rediscover?
167
00:09:38,120 --> 00:09:38,600
Well.
168
00:09:38,840 --> 00:09:39,920
Wait and see.
169
00:09:40,200 --> 00:09:42,200
I will show you how.
170
00:09:47,600 --> 00:09:49,400
Comparisons are odious.
171
00:09:49,520 --> 00:09:50,800
People are always different.
172
00:09:51,000 --> 00:09:52,200
Both work in investment industry,
173
00:09:52,400 --> 00:09:54,840
but why do they have so big gap?
174
00:10:04,520 --> 00:10:07,640
I heard you went to work in an accounting firm
175
00:10:08,000 --> 00:10:09,360
after leaving my company.
176
00:10:10,680 --> 00:10:12,000
You are just working there
177
00:10:12,480 --> 00:10:13,800
for muddling along
178
00:10:14,520 --> 00:10:15,760
without earning too much, right?
179
00:10:18,720 --> 00:10:19,280
Mr. Deng.
180
00:10:20,360 --> 00:10:21,680
Are you asking me here
181
00:10:22,200 --> 00:10:23,800
specially to shame me?
182
00:10:27,320 --> 00:10:28,520
Shame you?
183
00:10:30,400 --> 00:10:31,440
Shame you.
184
00:10:33,600 --> 00:10:34,400
Do you deserve it?
185
00:10:39,920 --> 00:10:41,240
You must be hard up now, right?
186
00:10:56,160 --> 00:10:56,720
500,000 yuan.
187
00:10:58,120 --> 00:10:59,400
I will pay you 500,000.
188
00:10:59,800 --> 00:11:01,040
Do one thing for me.
189
00:11:06,880 --> 00:11:07,560
Who is that?
190
00:11:10,840 --> 00:11:11,800
Why is it you?
191
00:11:15,160 --> 00:11:16,280
What are you doing?
192
00:11:16,520 --> 00:11:17,840
Did I allow you to come in?
193
00:11:21,520 --> 00:11:22,960
You are drinking.
194
00:11:23,920 --> 00:11:25,000
So in a good mood, huh?
195
00:11:28,040 --> 00:11:30,360
You must have been bribed by Deng Ke.
196
00:11:31,040 --> 00:11:32,080
Nonsense.
197
00:11:32,760 --> 00:11:34,200
He’s the biggest enemy of me.
198
00:11:34,360 --> 00:11:35,920
How is it possible?
199
00:11:36,880 --> 00:11:39,200
You even betrayed your wife.
200
00:11:39,520 --> 00:11:41,640
Of course you can be bribed by your enemy.
201
00:11:46,280 --> 00:11:46,960
Listen.
202
00:11:47,280 --> 00:11:48,040
This is my house.
203
00:11:48,280 --> 00:11:49,760
Just leave. You are not welcomed.
204
00:11:50,040 --> 00:11:51,880
I’m calling the police if you don’t leave.
205
00:11:52,040 --> 00:11:52,840
Understand?
206
00:12:03,760 --> 00:12:05,520
You haven’t read the books for a long time.
207
00:12:07,200 --> 00:12:08,800
Your faith must be rusty.
208
00:12:09,080 --> 00:12:11,160
All your passions have gone.
209
00:12:12,680 --> 00:12:14,280
I checked your account.
210
00:12:19,200 --> 00:12:20,360
An unknown amount
211
00:12:21,200 --> 00:12:22,480
of 500,00 was transferred
212
00:12:22,640 --> 00:12:24,080
to you.
213
00:12:24,520 --> 00:12:25,800
Are you going to tell me
214
00:12:25,920 --> 00:12:27,320
Deng Ke was feeling sorry
215
00:12:27,480 --> 00:12:28,840
and gave it to you as a compensation?
216
00:12:30,280 --> 00:12:30,920
Li Xiang.
217
00:12:31,520 --> 00:12:33,480
You even could be bribed by your enemy.
218
00:12:35,360 --> 00:12:37,000
How cheap you are!
219
00:12:46,960 --> 00:12:47,840
I am
220
00:12:51,320 --> 00:12:52,040
out of money.
221
00:12:52,520 --> 00:12:53,360
Out of money?
222
00:12:56,920 --> 00:12:58,440
Look, you’d better speak out
223
00:12:58,560 --> 00:13:00,000
what you and Deng Ke did.
224
00:13:00,120 --> 00:13:00,960
Otherwise,
225
00:13:01,560 --> 00:13:03,040
you will have a new stain.
226
00:13:03,400 --> 00:13:04,800
Also I’d ensure you
227
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
that you will
228
00:13:06,680 --> 00:13:09,240
forfeit your career from this day.
229
00:13:13,920 --> 00:13:15,880
You are killing me in that way.
230
00:13:16,360 --> 00:13:16,920
No way.
231
00:13:17,120 --> 00:13:18,040
Definitely not.
232
00:13:18,280 --> 00:13:19,720
Deng Ke has something on me.
233
00:13:20,000 --> 00:13:21,080
I can’t help you.
234
00:13:22,760 --> 00:13:25,080
Do you think I have nothing on you?
235
00:13:30,240 --> 00:13:32,040
You have three seconds.
236
00:13:33,560 --> 00:13:34,120
Three.
237
00:13:36,000 --> 00:13:36,520
Two.
238
00:13:38,480 --> 00:13:38,960
One.
239
00:13:41,640 --> 00:13:42,440
Hold on please.
240
00:13:44,600 --> 00:13:45,720
Besides me,
241
00:13:46,800 --> 00:13:48,040
there was another person.
242
00:14:28,040 --> 00:14:29,480
Jiang Jun, are you crazy?
243
00:14:31,760 --> 00:14:32,320
Jiang Jun?
244
00:14:34,000 --> 00:14:34,600
Jiang Jun?
245
00:14:35,840 --> 00:14:36,320
Jiang Jun.
246
00:14:40,320 --> 00:14:42,840
You haven’t slept for one night?
247
00:14:43,960 --> 00:14:45,640
You must be crazy.
248
00:14:45,640 --> 00:14:46,040
So,
249
00:14:46,160 --> 00:14:48,480
is it worth working overnight?
250
00:14:48,640 --> 00:14:50,440
And this is a dismissed guy.
251
00:14:50,560 --> 00:14:52,240
Will you give up your life for work?
252
00:14:52,360 --> 00:14:53,480
Staying up late will cause sudden death
253
00:14:53,560 --> 00:14:54,640
to many people, you know?
254
00:14:54,760 --> 00:14:56,000
You can check it on Weibo.
255
00:14:56,120 --> 00:14:57,160
There are many…
256
00:14:57,720 --> 00:14:59,440
That’s him.
257
00:14:59,680 --> 00:15:01,080
That’s it. I finally got it.
258
00:15:02,400 --> 00:15:03,080
Love you, baby.
259
00:15:03,240 --> 00:15:03,840
I gotta go to work.
260
00:15:28,200 --> 00:15:28,920
Jiang Jun.
261
00:15:29,520 --> 00:15:30,720
I’m sorry.
262
00:15:31,040 --> 00:15:32,320
We thought you are to leave office.
263
00:15:33,040 --> 00:15:34,600
We worked up late because of you.
264
00:15:34,800 --> 00:15:36,200
Kelang arranged people yesterday to ask for
265
00:15:36,320 --> 00:15:38,480
signing the Intention Agreement this afternoon.
266
00:15:38,720 --> 00:15:40,800
Or else they will contact GE.
267
00:15:41,080 --> 00:15:42,160
Ms. Qiao arranged us
268
00:15:42,280 --> 00:15:44,120
to collate the data of Kelang.
269
00:15:44,760 --> 00:15:46,280
Now that you are here,
270
00:15:46,600 --> 00:15:48,000
please help us handle the stuff
271
00:15:48,120 --> 00:15:48,840
on the desk.
272
00:15:50,240 --> 00:15:51,760
What did you just say?
273
00:15:52,680 --> 00:15:53,320
I said
274
00:15:53,440 --> 00:15:54,840
now that you are here, please…
275
00:15:54,920 --> 00:15:55,800
No, the one before that.
276
00:15:56,800 --> 00:15:59,160
Kelang will sign the Intention Agreement
this afternoon.
277
00:15:59,360 --> 00:16:00,520
This afternoon?
278
00:16:01,360 --> 00:16:02,560
The cooperation is settled today
279
00:16:02,680 --> 00:16:03,720
just after the board of directors yesterday.
280
00:16:03,840 --> 00:16:04,800
Does Mr. Yuan know it?
281
00:16:04,920 --> 00:16:06,720
I have no idea whether he knows it or not.
282
00:16:06,840 --> 00:16:08,920
I just know it’s Ms. Qiao’s order.
283
00:16:10,160 --> 00:16:10,800
Jiang Jun.
284
00:16:11,560 --> 00:16:12,480
Strictly speaking,
285
00:16:12,600 --> 00:16:14,280
we three were requested to do things
286
00:16:14,640 --> 00:16:15,840
that you originally should do
287
00:16:16,000 --> 00:16:17,440
because you messed up Kelang’s meeting.
288
00:16:17,920 --> 00:16:19,480
My supervisor in Stanford once said
289
00:16:19,600 --> 00:16:21,200
people should be brave to face every challenge
290
00:16:21,400 --> 00:16:22,880
without making any excuses.
291
00:16:23,080 --> 00:16:24,320
That’s right.
292
00:16:28,320 --> 00:16:30,800
Anybody who expresses his dissatisfaction
293
00:16:30,920 --> 00:16:32,320
by complaining the colleagues
294
00:16:32,440 --> 00:16:34,160
due to additional tasks
295
00:16:34,600 --> 00:16:35,440
is unqualified
296
00:16:36,080 --> 00:16:38,160
to stay in MH.
297
00:16:50,480 --> 00:16:51,080
Mr. Yuan.
298
00:16:51,200 --> 00:16:53,240
I’ll finish the new challenge
with quality assured.
299
00:17:13,720 --> 00:17:14,240
Yuan Shuai.
300
00:17:15,520 --> 00:17:16,440
Is what they said true?
301
00:17:16,560 --> 00:17:17,920
The agreement will be signed this afternoon?
302
00:17:18,160 --> 00:17:18,680
Yes.
303
00:17:19,040 --> 00:17:20,000
But I’ve found out
304
00:17:20,110 --> 00:17:20,920
the real insider last night.
305
00:17:21,040 --> 00:17:22,400
Li Xiang was a liar.
306
00:17:24,320 --> 00:17:25,800
He’s Deng Ke’s finished bait.
307
00:17:26,000 --> 00:17:27,760
Deng Ke did something to the personnel file.
308
00:17:27,840 --> 00:17:29,880
The insider was listed as the in-service staff.
309
00:17:30,000 --> 00:17:31,360
Actually he quitted a long time ago
310
00:17:31,480 --> 00:17:33,520
and now is working in an accounting firm.
311
00:17:35,320 --> 00:17:36,880
You are not ridiculously stupid.
312
00:17:37,520 --> 00:17:38,520
I thought you are just one
313
00:17:38,640 --> 00:17:40,680
who may have fun outside with flowers at night.
314
00:17:41,160 --> 00:17:42,840
Now you can even find it’s a shell game.
315
00:17:44,680 --> 00:17:45,760
You knew it?
316
00:17:46,240 --> 00:17:48,560
Deng Ke will come
for signing the agreement at 2:30 p.m.
317
00:17:48,680 --> 00:17:49,360
You need to
318
00:17:49,520 --> 00:17:51,240
stop him before I come back.
319
00:17:52,360 --> 00:17:53,560
How?
320
00:17:53,720 --> 00:17:55,200
You should give a thought to it.
321
00:17:56,160 --> 00:17:56,680
No.
322
00:18:14,760 --> 00:18:16,560
Why hasn’t he come back?
323
00:18:19,920 --> 00:18:22,120
Man of Kelang will come soon.
324
00:18:22,400 --> 00:18:23,520
Print the agreement.
325
00:18:25,160 --> 00:18:26,240
Mr. Deng. This way please.
326
00:18:34,080 --> 00:18:35,560
Print it and send it to the meeting room.
327
00:18:47,200 --> 00:18:49,160
Deng Ke came in advance. How is it going?
328
00:18:49,280 --> 00:18:50,040
How much time do you need?
329
00:18:55,200 --> 00:18:55,800
Lin He.
330
00:19:02,480 --> 00:19:03,480
I’ve told you
331
00:19:03,720 --> 00:19:05,640
I don’t want to get involved anymore.
332
00:19:05,960 --> 00:19:07,280
You don’t need to come for me.
333
00:19:15,920 --> 00:19:18,240
Brake for the race. Hot melt tyre.
334
00:19:19,560 --> 00:19:21,600
A man chasing extreme speed
335
00:19:21,800 --> 00:19:23,240
shouldn't just leave like this, right?
336
00:19:23,600 --> 00:19:25,680
After leaving Kelang,
337
00:19:25,840 --> 00:19:27,400
you got a new job.
338
00:19:27,720 --> 00:19:30,400
But the salary is much less.
339
00:19:31,400 --> 00:19:32,680
Let’s race.
340
00:19:33,800 --> 00:19:34,840
Be the witness
341
00:19:35,120 --> 00:19:36,600
if you lost.
342
00:19:37,440 --> 00:19:38,640
Let me help you
343
00:19:39,120 --> 00:19:41,400
return Kelang aboveboard if you win.
344
00:19:47,960 --> 00:19:49,480
Look, you are
345
00:19:50,080 --> 00:19:51,120
interesting.
346
00:19:53,000 --> 00:19:53,520
Will we?
347
00:20:03,920 --> 00:20:04,840
To betting to bear.
348
00:20:06,400 --> 00:20:06,960
Let’s go.
349
00:21:03,840 --> 00:21:05,000
Forget about it.
350
00:21:06,640 --> 00:21:07,400
Mr. Deng.
351
00:21:08,050 --> 00:21:08,800
Hello.
352
00:21:08,960 --> 00:21:09,880
Nice to meet you.
353
00:21:10,000 --> 00:21:10,520
Nice to meet you.
354
00:21:10,720 --> 00:21:12,240
After signing the contract,
355
00:21:12,480 --> 00:21:13,440
we may play golf sometime.
356
00:21:13,640 --> 00:21:14,320
You have the final say.
357
00:21:15,080 --> 00:21:15,400
Please sit.
358
00:21:15,480 --> 00:21:15,880
Great.
359
00:21:18,720 --> 00:21:19,880
Why hasn’t she sent the agreement?
360
00:21:20,000 --> 00:21:20,840
I will go check it.
361
00:21:31,160 --> 00:21:32,600
Why is she?
362
00:21:33,040 --> 00:21:33,840
Mr. Yuan
363
00:21:34,000 --> 00:21:36,200
gave the chance.
364
00:21:38,920 --> 00:21:39,520
Mr. Fan.
365
00:21:40,080 --> 00:21:42,640
MH is so tolerant.
366
00:21:43,000 --> 00:21:44,800
You gave a chance to people
367
00:21:44,920 --> 00:21:47,000
made such a big mistake.
368
00:21:49,160 --> 00:21:50,200
I believe Mr. Deng
369
00:21:50,720 --> 00:21:52,320
is also an easy person.
370
00:21:52,640 --> 00:21:54,480
Otherwise, you won’t be here today.
371
00:21:54,920 --> 00:21:55,440
Yeah.
372
00:21:55,760 --> 00:21:56,880
Arranging her to send the contract
373
00:21:57,000 --> 00:21:58,720
is letting her know better about
374
00:21:58,800 --> 00:21:59,680
her mistake.
375
00:22:33,880 --> 00:22:34,480
Su Chang.
376
00:22:34,880 --> 00:22:36,080
I, I will get a new one.
377
00:22:36,440 --> 00:22:37,040
No necessary.
378
00:22:37,880 --> 00:22:41,480
I’m used to having two strings to the bow.
379
00:23:28,160 --> 00:23:28,800
Lin He.
380
00:23:29,160 --> 00:23:30,720
Former employee of Kelang.
381
00:23:31,320 --> 00:23:32,960
The real insider.
382
00:23:33,520 --> 00:23:36,000
He has the evidence Mr. Deng transferring
383
00:23:36,120 --> 00:23:37,960
corporate assets to his private bank account.
384
00:23:42,200 --> 00:23:43,840
Seems Miss Jiang still hasn’t realized
385
00:23:43,960 --> 00:23:44,920
her mistake.
386
00:23:45,400 --> 00:23:48,840
You got an unregistered accountant last time.
387
00:23:49,080 --> 00:23:50,840
Today it’s simpler.
388
00:23:51,120 --> 00:23:55,000
You just slander venomously with the resume
389
00:23:55,080 --> 00:23:56,160
of someone quitted.
390
00:23:57,600 --> 00:23:58,120
Mr. Fan.
391
00:23:59,040 --> 00:24:00,560
I can just let go
392
00:24:00,880 --> 00:24:02,000
of the last event.
393
00:24:02,560 --> 00:24:04,040
But your employee
394
00:24:04,160 --> 00:24:06,320
has kept slandering me.
395
00:24:06,480 --> 00:24:08,440
Can you explain it?
396
00:24:35,640 --> 00:24:36,240
Mr. Deng.
397
00:24:36,600 --> 00:24:37,320
I’m sorry.
398
00:24:38,160 --> 00:24:39,880
It’s my dereliction.
399
00:24:40,480 --> 00:24:41,160
Su Chang.
400
00:24:42,800 --> 00:24:44,280
Take her out.
401
00:24:44,520 --> 00:24:47,040
Process the dismissal procedure.
402
00:24:47,160 --> 00:24:50,720
The company reserves the right to claim.
403
00:24:55,200 --> 00:24:56,400
I will call the security
404
00:24:57,040 --> 00:24:58,160
if you don’t get out.
405
00:25:22,400 --> 00:25:23,720
You are not the one to leave.
406
00:25:32,640 --> 00:25:33,360
Mr. Deng.
407
00:25:34,400 --> 00:25:36,480
MH and Kelang should cooperate
408
00:25:36,600 --> 00:25:39,160
based on mutual trust.
409
00:25:39,360 --> 00:25:40,000
Am I right?
410
00:25:41,040 --> 00:25:43,160
But you made us confused on purpose
411
00:25:43,280 --> 00:25:44,160
and cheated
412
00:25:44,320 --> 00:25:46,040
by mixing the former employee
413
00:25:46,160 --> 00:25:47,800
in the list of in-service staff
414
00:25:47,920 --> 00:25:50,080
to hide the evidence of transferring assets.
415
00:25:51,440 --> 00:25:51,960
Why?
416
00:25:52,120 --> 00:25:53,920
You didn’t think I could find out the evidence?
417
00:25:55,400 --> 00:25:56,480
Sorry, Mr. Deng.
418
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
I’ve sent the evidence and documents
419
00:25:58,920 --> 00:26:00,960
to Kelang’s board of directors.
420
00:26:01,320 --> 00:26:02,840
Everything you’ve done
421
00:26:03,280 --> 00:26:04,880
will be known by all.
422
00:26:10,440 --> 00:26:11,120
I’m afraid
423
00:26:11,360 --> 00:26:13,440
we have to cancel the contract today.
424
00:26:13,880 --> 00:26:14,760
If
425
00:26:14,880 --> 00:26:16,840
MH will continue the cooperation
426
00:26:16,840 --> 00:26:17,840
with Kelang
427
00:26:17,960 --> 00:26:19,120
is up to whether
428
00:26:19,240 --> 00:26:21,200
you are still the president
429
00:26:21,320 --> 00:26:22,960
of Kelang or not.
430
00:26:51,240 --> 00:26:53,040
I’m the former worker of Kelang.
431
00:26:54,480 --> 00:26:55,200
Lin He.
432
00:27:23,600 --> 00:27:24,080
For thanking you.
433
00:27:27,400 --> 00:27:28,480
You are putting me off?
434
00:27:29,360 --> 00:27:30,480
Of course not.
435
00:27:30,600 --> 00:27:32,040
You liked it the most in your childhood, right?
436
00:27:36,240 --> 00:27:36,960
Uh.
437
00:27:38,080 --> 00:27:38,760
Thank you.
438
00:27:38,960 --> 00:27:40,520
I thought I would be kicked out this time.
439
00:27:44,160 --> 00:27:44,720
How do you think?
440
00:27:45,040 --> 00:27:45,760
Is it beautiful?
441
00:27:48,840 --> 00:27:50,480
You came to MH just for sight seeing, right?
442
00:27:50,640 --> 00:27:51,640
Of course I should
443
00:27:51,800 --> 00:27:53,520
take you to see around.
444
00:27:53,920 --> 00:27:55,160
In this case, there won’t be regretful
445
00:27:55,720 --> 00:27:56,840
when you leave.
446
00:27:59,160 --> 00:28:00,520
So you took me as a visitor?
447
00:28:00,680 --> 00:28:01,720
Then why did you help me?
448
00:28:03,360 --> 00:28:04,960
You think I was helping you?
449
00:28:11,160 --> 00:28:12,400
In investment circle,
450
00:28:13,040 --> 00:28:14,240
I’ve never lost.
451
00:28:14,600 --> 00:28:16,200
I can’t ruin my fame
452
00:28:16,320 --> 00:28:18,120
just because of Deng Ke.
453
00:28:24,680 --> 00:28:25,440
Why are you looking?
454
00:28:27,760 --> 00:28:28,680
Anyway,
455
00:28:28,920 --> 00:28:30,520
thank you for teaching me that.
456
00:28:30,680 --> 00:28:32,600
Also, after I see the sight,
457
00:28:32,640 --> 00:28:33,920
I will surely stay.
458
00:28:41,240 --> 00:28:42,240
Seems you are
459
00:28:42,440 --> 00:28:44,240
not as unfeeling as I imagined.
460
00:28:47,240 --> 00:28:48,440
Seems you are
461
00:28:50,320 --> 00:28:52,120
stronger than I imagined.
462
00:28:59,720 --> 00:29:01,600
I don’t owe people any favor.
I’d treat you dinner tonight.
463
00:29:01,760 --> 00:29:02,640
Any place you like.
464
00:29:25,600 --> 00:29:26,520
What would you like?
465
00:29:27,680 --> 00:29:28,960
I just sent it to you.
466
00:29:33,000 --> 00:29:36,040
1,988 yuan?
467
00:29:36,480 --> 00:29:37,800
Yuan Shuai!
468
00:29:39,160 --> 00:29:40,560
A Michelin one-starred restaurant
469
00:29:40,680 --> 00:29:42,000
with a parking apron.
470
00:29:43,000 --> 00:29:44,200
Users who are thinking of group buying
471
00:29:44,360 --> 00:29:46,440
will never become their target population.
472
00:29:46,880 --> 00:29:47,560
You, as an example.
473
00:29:52,000 --> 00:29:53,560
Seems the restaurant is just like you
474
00:29:53,680 --> 00:29:54,440
who always aims at exploiting
475
00:29:54,480 --> 00:29:56,160
the ordinary people’s hard-earned money.
476
00:29:56,280 --> 00:29:56,960
Yeah.
477
00:29:57,120 --> 00:29:58,320
Don’t you know it?
478
00:29:58,720 --> 00:30:00,640
I always exploit you to make myself happy.
479
00:30:03,560 --> 00:30:05,160
I’m not like your husband.
480
00:30:05,320 --> 00:30:06,480
It’s really dowdy.
481
00:30:06,760 --> 00:30:08,360
He only gave you one flower for the date.
482
00:30:09,360 --> 00:30:10,080
Who do you mean?
483
00:30:10,320 --> 00:30:12,080
The one driving you home last night.
484
00:30:12,200 --> 00:30:13,160
I saw it.
485
00:30:14,160 --> 00:30:14,960
Congrats.
486
00:30:24,200 --> 00:30:26,280
Nobody is dowdier than you.
487
00:30:26,480 --> 00:30:27,600
Have I ever been dowdy?
488
00:30:27,680 --> 00:30:28,480
Yes.
489
00:30:29,440 --> 00:30:31,720
The first semester at grade three.
490
00:30:31,800 --> 00:30:33,360
You proposed to Cui Lele
491
00:30:33,480 --> 00:30:34,560
in front of the whole class.
492
00:30:34,680 --> 00:30:35,280
Did you forget it?
493
00:30:35,960 --> 00:30:36,800
Cui Lele?
494
00:30:38,680 --> 00:30:39,280
Who is she?
495
00:30:39,560 --> 00:30:40,880
The plump girl of our class.
496
00:30:41,000 --> 00:30:42,160
Her dad had a sauced meat shop.
497
00:30:42,280 --> 00:30:43,200
You made a proposal
498
00:30:43,320 --> 00:30:44,640
in the presence of all
499
00:30:44,760 --> 00:30:46,040
just for the half pig’s foot.
500
00:30:47,400 --> 00:30:48,240
What?
501
00:30:51,960 --> 00:30:53,960
Did I take it at last?
502
00:30:54,200 --> 00:30:55,080
Yeah.
503
00:30:55,320 --> 00:30:56,280
She accepted your proposal.
504
00:30:56,440 --> 00:30:57,680
And you had the pig’s feet together.
505
00:30:57,760 --> 00:30:58,600
Mouthful.
506
00:30:58,760 --> 00:31:00,680
Your mouth was full of oil.
507
00:31:03,000 --> 00:31:04,080
It’s really funny.
508
00:31:05,480 --> 00:31:06,600
You remember it clearly.
509
00:31:07,040 --> 00:31:08,040
I remember every detail.
510
00:31:08,320 --> 00:31:09,480
Why don’t I remember it?
511
00:31:09,720 --> 00:31:11,200
You are defaming me.
512
00:31:11,320 --> 00:31:12,680
I’d sue you for slandering.
513
00:31:13,680 --> 00:31:15,280
You were defamed long time ago.
514
00:31:18,120 --> 00:31:19,960
I was just scolding you in the company
515
00:31:20,160 --> 00:31:22,200
but not learning your personal information.
516
00:31:23,440 --> 00:31:24,360
Giving birth to a second child?
517
00:31:25,120 --> 00:31:26,640
Bah. I’m single now.
518
00:31:26,720 --> 00:31:27,880
Don’t talk nonsense.
519
00:31:31,520 --> 00:31:34,640
Does your ex-wife live an extremely good life?
520
00:31:34,720 --> 00:31:35,920
Her new husband
521
00:31:36,040 --> 00:31:37,520
is much better than you, right?
522
00:31:38,120 --> 00:31:38,800
Sorry to tell.
523
00:31:39,040 --> 00:31:39,800
I’m single
524
00:31:40,040 --> 00:31:40,840
as you are.
525
00:31:42,200 --> 00:31:42,840
Get it.
526
00:31:44,480 --> 00:31:45,480
A nobody becomes rich suddenly
527
00:31:45,640 --> 00:31:46,520
and has too many choices.
528
00:31:47,000 --> 00:31:48,040
You are exactly right.
529
00:31:48,480 --> 00:31:50,320
There are too many beauties in a big city
530
00:31:50,440 --> 00:31:51,320
like Shanghai.
531
00:31:51,640 --> 00:31:53,200
Everyone is very charming.
532
00:31:53,320 --> 00:31:54,840
I really don’t know which one to pick.
533
00:31:55,560 --> 00:31:56,640
Then take it easy.
534
00:32:11,960 --> 00:32:14,120
Parking apron? Michelin?
535
00:32:17,680 --> 00:32:18,360
Sorry.
536
00:32:19,920 --> 00:32:20,840
So careless?
537
00:32:21,960 --> 00:32:22,480
Come on.
538
00:32:32,480 --> 00:32:32,960
Here you are?
539
00:32:33,040 --> 00:32:34,120
What would you like?
540
00:32:34,880 --> 00:32:36,160
The most expensive one for two.
541
00:32:36,920 --> 00:32:37,520
She will pay the bill.
542
00:32:38,280 --> 00:32:39,280
116 yuan.
543
00:32:39,880 --> 00:32:41,200
You are a regular customer. 110 yuan is okay.
544
00:32:41,720 --> 00:32:42,680
Turn it over and pay by scanning it.
545
00:32:49,200 --> 00:32:49,520
It’s OK.
546
00:32:49,600 --> 00:32:50,000
Well.
547
00:32:50,600 --> 00:32:51,080
Please hold on.
548
00:32:54,280 --> 00:32:56,640
Do we have another part?
549
00:32:56,920 --> 00:32:58,320
Still thinking of the parking apron?
550
00:32:58,840 --> 00:32:59,360
Let’s go.
551
00:32:59,520 --> 00:33:00,240
We still have time.
552
00:33:00,440 --> 00:33:01,040
No. No. No.
553
00:33:01,760 --> 00:33:02,400
This is OK.
554
00:33:02,560 --> 00:33:03,200
This is good.
555
00:33:03,480 --> 00:33:04,120
A good moral.
556
00:33:04,400 --> 00:33:04,920
Wealth.
557
00:33:05,360 --> 00:33:05,800
Let me clean it.
558
00:33:10,600 --> 00:33:11,920
Your rice noodles of wealth are ready.
559
00:33:14,000 --> 00:33:14,520
Please enjoy.
560
00:33:15,160 --> 00:33:15,640
Thank you.
561
00:33:15,800 --> 00:33:16,760
Please enjoy it.
562
00:33:24,240 --> 00:33:25,000
Have a try.
563
00:33:35,560 --> 00:33:36,200
How is it?
564
00:33:36,760 --> 00:33:39,400
I’ve always learnt to make it on being abroad
565
00:33:40,480 --> 00:33:41,720
when I wanted to have Chinese food.
566
00:33:42,520 --> 00:33:44,440
Later, I could make it almost well.
567
00:33:45,440 --> 00:33:46,640
But I still remember
568
00:33:46,760 --> 00:33:47,920
the rice noodles your dad made.
569
00:33:48,400 --> 00:33:49,720
I tried many times,
570
00:33:50,320 --> 00:33:51,840
but failed.
571
00:33:52,760 --> 00:33:54,240
After I returned,
572
00:33:54,720 --> 00:33:56,360
I found this restaurant unintentionally.
573
00:33:56,880 --> 00:33:58,280
It tastes nice.
574
00:33:59,720 --> 00:34:02,000
Of course it’s not as good as your dad’s,
575
00:34:02,400 --> 00:34:04,040
but it’s not easy to reach this level.
576
00:34:04,630 --> 00:34:06,120
So I take you here to try it.
577
00:34:09,150 --> 00:34:10,920
My dad invited you to have meals
578
00:34:11,040 --> 00:34:12,320
so that you can take care of me.
579
00:34:12,600 --> 00:34:13,960
You were pleased with the meals.
580
00:34:14,080 --> 00:34:16,360
But you just spared no effort to bully me.
581
00:34:22,320 --> 00:34:23,960
You only intended to let me see the sight
582
00:34:24,080 --> 00:34:25,760
by helping me in the matter of Kelang?
583
00:34:28,000 --> 00:34:29,480
You want to hear the truth or lie?
584
00:34:30,920 --> 00:34:31,960
The truth of course.
585
00:34:38,150 --> 00:34:39,480
I intended to apologize.
586
00:34:41,190 --> 00:34:42,440
I owe you an apology
587
00:34:43,230 --> 00:34:44,480
about the speech.
588
00:34:45,800 --> 00:34:47,280
How dare you mention that?
589
00:34:47,400 --> 00:34:48,670
I was almost killed.
590
00:34:48,840 --> 00:34:49,920
How can you say that lightly?
591
00:34:54,600 --> 00:34:56,200
I know the matter of speech
592
00:34:56,640 --> 00:34:58,160
caused serious consequences.
593
00:34:58,520 --> 00:34:59,920
But I didn’t mean it.
594
00:35:02,160 --> 00:35:02,600
Well.
595
00:35:03,120 --> 00:35:03,960
Tell me
596
00:35:04,080 --> 00:35:05,200
what your intention was.
597
00:35:05,840 --> 00:35:07,680
I intended to take the love letter.
598
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
I didn’t expect you would
599
00:35:08,960 --> 00:35:10,240
put it together with the speech.
600
00:35:11,120 --> 00:35:12,040
Love letter?
601
00:35:12,640 --> 00:35:14,120
Why did you want it?
602
00:35:57,800 --> 00:35:58,240
Mom.
603
00:35:59,640 --> 00:36:02,360
Yuan Shuai, your visa formalities
have been finished.
604
00:36:02,560 --> 00:36:04,080
I booked the airline tickets
for the day after tomorrow.
605
00:36:05,240 --> 00:36:07,200
Mom, I don’t wanna study abroad.
606
00:36:07,840 --> 00:36:09,960
It’s not about what you want.
607
00:36:10,360 --> 00:36:12,680
Stop arguing about this, okay?
608
00:36:14,120 --> 00:36:16,120
Finish the milk. Do your homework.
609
00:36:16,280 --> 00:36:16,960
Mom.
610
00:36:24,520 --> 00:36:25,440
Hello.
611
00:36:26,240 --> 00:36:27,000
Crying Girl.
612
00:36:28,080 --> 00:36:29,480
I’m Brother Yuanyuan.
613
00:36:30,560 --> 00:36:34,040
You called me this only once.
614
00:36:34,920 --> 00:36:37,080
But I really like you calling me this.
615
00:36:38,600 --> 00:36:40,400
I’ve gone abroad for studying
616
00:36:41,080 --> 00:36:42,400
when you see this letter.
617
00:36:43,560 --> 00:36:45,360
I don’t know when I can return.
618
00:36:46,640 --> 00:36:48,320
Don’t miss me too much.
619
00:36:49,200 --> 00:36:50,880
Call me
620
00:36:51,280 --> 00:36:52,520
if you miss me.
621
00:37:04,480 --> 00:37:05,320
Hi, what’s the matter?
622
00:37:07,960 --> 00:37:08,560
I…
623
00:37:14,200 --> 00:37:14,920
The shoelace is loose.
624
00:37:23,440 --> 00:37:24,480
Tell him if you like him.
625
00:37:25,360 --> 00:37:26,880
He is the host of the speech contest.
626
00:37:27,040 --> 00:37:28,240
You can enter for it
627
00:37:28,520 --> 00:37:30,400
and write a love letter to him.
628
00:37:32,200 --> 00:37:33,120
Love letter?
629
00:38:21,440 --> 00:38:23,080
Wait a moment. I’d take my speech.
630
00:38:44,440 --> 00:38:45,160
What’s wrong?
631
00:38:45,760 --> 00:38:47,160
The speech and love letter are missing.
632
00:38:47,930 --> 00:38:48,340
Students.
633
00:38:48,360 --> 00:38:49,120
Missing?
634
00:38:49,120 --> 00:38:49,760
The speech contest of My Chinese Heart
635
00:38:49,760 --> 00:38:50,960
I put it in this.
636
00:38:51,080 --> 00:38:51,840
is to begin now.
637
00:38:52,440 --> 00:38:53,480
Please welcome the first competitor.
638
00:38:53,680 --> 00:38:55,840
Jiang Jun from class three of grade one.
639
00:38:56,360 --> 00:38:57,120
It’s alright.
640
00:38:57,240 --> 00:38:58,640
You’ve recited it many times.
641
00:38:58,840 --> 00:38:59,960
You can do without the draft.
642
00:39:02,880 --> 00:39:03,880
Jiang Jun.
643
00:39:05,320 --> 00:39:06,360
Jiang Jun.
644
00:39:23,920 --> 00:39:25,680
Distinguished teachers.
645
00:39:26,280 --> 00:39:27,640
Dear students.
646
00:39:28,360 --> 00:39:31,720
My speech theme is
647
00:39:31,960 --> 00:39:33,280
My Chinese Heart.
648
00:39:37,880 --> 00:39:39,360
The Great Wall…
649
00:39:40,320 --> 00:39:41,480
The dragon…
650
00:39:42,120 --> 00:39:43,360
It’s…
651
00:39:50,000 --> 00:39:51,200
Can you do it?
652
00:39:51,440 --> 00:39:52,800
Yeah. Just leave if you can’t do it.
653
00:39:52,960 --> 00:39:54,040
Don’t waste our time.
654
00:39:54,200 --> 00:39:56,040
Go down. Quickly.
655
00:39:56,080 --> 00:39:56,520
Go down.
656
00:39:56,680 --> 00:39:57,320
Quickly.
657
00:39:57,480 --> 00:39:58,960
Leave the stage. Don’t make a fool of yourself.
658
00:39:59,080 --> 00:40:00,240
Go down. Go down.
659
00:40:00,400 --> 00:40:01,760
Go down. Leave.
660
00:40:01,920 --> 00:40:02,880
-Leave the stage.
-Just leave the stage.
661
00:40:03,000 --> 00:40:03,560
What are you speaking?
662
00:40:03,680 --> 00:40:05,640
Leave. Don’t make a fool of yourself.
663
00:40:05,920 --> 00:40:06,320
Leave the stage.
664
00:40:06,440 --> 00:40:08,320
Go down. Quickly.
665
00:40:08,480 --> 00:40:09,240
Come down. Come down.
666
00:40:09,800 --> 00:40:10,520
Don’t make a fool of yourself.
667
00:40:10,800 --> 00:40:12,200
Go down. Come down.
668
00:40:13,200 --> 00:40:14,680
Come down. Come down.
669
00:40:48,440 --> 00:40:49,240
What’s wrong with her face?
670
00:40:49,320 --> 00:40:49,920
Uh.
671
00:40:50,640 --> 00:40:51,440
Is she sick?
672
00:40:52,520 --> 00:40:53,280
Why did that happen?
673
00:40:53,520 --> 00:40:54,200
It’s strange.
674
00:40:56,040 --> 00:40:56,760
Jiang Jun.
675
00:41:00,120 --> 00:41:01,840
Your face…
676
00:41:03,680 --> 00:41:04,760
Take her to the hospital.
677
00:41:11,640 --> 00:41:12,320
Jiang Jun!
678
00:41:15,760 --> 00:41:16,880
No. No.
679
00:41:17,680 --> 00:41:18,200
Jiang Jun.
680
00:41:19,280 --> 00:41:19,760
Jiang Jun.
681
00:41:20,480 --> 00:41:21,440
Don’t cry.
682
00:41:21,960 --> 00:41:22,960
Your speech isn’t missing.
683
00:41:23,240 --> 00:41:23,760
Look.
684
00:41:26,560 --> 00:41:27,800
I have your speech.
685
00:41:27,920 --> 00:41:28,680
It isn’t missing.
686
00:41:29,200 --> 00:41:29,840
Look.
687
00:41:31,400 --> 00:41:33,000
It’s you.
688
00:41:33,240 --> 00:41:33,800
You…
689
00:41:34,120 --> 00:41:35,360
Wake up. Jiang Jun.
690
00:41:39,040 --> 00:41:39,600
Jiang Jun.
691
00:41:40,200 --> 00:41:40,760
Jiang Jun.
692
00:41:41,280 --> 00:41:41,880
Jiang Jun.
693
00:41:56,840 --> 00:41:57,560
Alright.
694
00:41:58,480 --> 00:41:59,200
Stop crying.
695
00:42:09,920 --> 00:42:11,200
I’ve said it.
696
00:42:12,640 --> 00:42:13,320
Jiang Jun will feel sad
697
00:42:13,480 --> 00:42:14,720
if she sees you like this
698
00:42:15,040 --> 00:42:15,960
when she wakes up.
699
00:42:16,120 --> 00:42:17,880
You know she can’t burst into tears.
700
00:42:18,240 --> 00:42:19,480
My poor Jiang Jun.
701
00:42:19,600 --> 00:42:21,360
I wonder whom she has offended at school.
702
00:42:21,520 --> 00:42:23,640
Why did the person steal her speech?
703
00:42:25,080 --> 00:42:28,280
Maybe it’s the mischief of her classmates.
704
00:42:28,520 --> 00:42:30,040
They can’t do that even it’s a mischief.
705
00:42:30,200 --> 00:42:32,440
Didn’t they know Jiang Jun’s illness is special?
706
00:42:33,080 --> 00:42:33,840
You are right.
707
00:42:34,040 --> 00:42:35,200
But it just happened.
708
00:42:35,880 --> 00:42:36,600
Don’t be sad anymore.
709
00:42:37,760 --> 00:42:38,720
Thank you, Mr. Lin.
710
00:42:39,280 --> 00:42:39,920
My pleasure.
711
00:42:46,400 --> 00:42:47,400
What did the doctor say?
712
00:42:48,240 --> 00:42:49,840
She was sent here without delay.
713
00:42:50,040 --> 00:42:50,680
So there is no big deal.
714
00:42:50,840 --> 00:42:52,400
But we have to pay more attention in the future.
715
00:42:52,720 --> 00:42:54,680
It will be very hard if it recurs.
716
00:42:55,080 --> 00:42:57,840
Thanks to the boy sent her to here.
717
00:43:05,160 --> 00:43:05,720
Jiang Jun.
718
00:43:07,200 --> 00:43:07,840
You are awake?
719
00:43:11,360 --> 00:43:11,880
Dad.
720
00:43:14,920 --> 00:43:16,280
I want to transfer to another school.
721
00:43:17,120 --> 00:43:18,200
It’ll be okay.
722
00:43:18,720 --> 00:43:19,800
I will contact the school
723
00:43:19,960 --> 00:43:21,080
proper for you.
724
00:43:21,520 --> 00:43:22,600
You won’t feel
725
00:43:22,760 --> 00:43:24,480
that stressful in different environment.
726
00:43:39,240 --> 00:43:39,840
Ling.
727
00:43:40,720 --> 00:43:41,320
Where is Jiang Jun?
728
00:43:41,760 --> 00:43:42,480
She transferred to another school.
729
00:43:42,520 --> 00:43:43,280
Transfer?
730
00:43:48,760 --> 00:43:50,520
I’m late. I have to go.
731
00:43:53,680 --> 00:43:54,360
Yuan Shuai.
732
00:43:55,440 --> 00:43:56,840
It’s too late.
733
00:43:57,200 --> 00:43:58,160
Come on. Get on.
734
00:44:01,184 --> 00:44:11,184
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
46483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.