All language subtitles for [Eng] Love is Sweet ep 10 iQiyi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 3 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 10 4 00:01:44,280 --> 00:01:45,240 Have you watched the news? 5 00:01:45,720 --> 00:01:47,440 Can’t believe Wan Shan is such a hypocrite! 6 00:01:47,680 --> 00:01:49,840 So Tang Xin was going to make her debut through hidden rules! 7 00:01:50,320 --> 00:01:50,880 Really? 8 00:01:51,640 --> 00:01:52,400 Of course. 9 00:01:52,440 --> 00:01:52,960 Take a look. 10 00:01:53,240 --> 00:01:55,440 It’s obviously Tang Xin’s trick to catch attention 11 00:01:55,520 --> 00:01:57,280 A nobody like her would do 12 00:01:57,440 --> 00:01:58,680 whatever it takes to get famous. 13 00:01:58,300 --> 00:02:00,580 Tang Xin sued Wan Shan for sexual harassment 14 00:01:58,880 --> 00:02:00,800 They’ve been together for a long time before being exposed. 15 00:02:01,280 --> 00:02:03,280 I bet they turned against each other because of some sort of disagreement. 16 00:02:03,640 --> 00:02:04,560 Really? 17 00:02:04,680 --> 00:02:05,600 I don’t buy it anyway. 18 00:02:05,680 --> 00:02:06,480 Stop looking. 19 00:02:06,820 --> 00:02:09,820 Wanxing Entertainment 20 00:02:09,820 --> 00:02:12,500 Wan Shan’s background 21 00:02:18,640 --> 00:02:19,200 Mr. Wan, 22 00:02:19,600 --> 00:02:20,840 our building is surrounded by reporters. 23 00:02:21,000 --> 00:02:21,560 We’ve refused 24 00:02:21,600 --> 00:02:22,560 their interview request, 25 00:02:22,800 --> 00:02:24,040 and we are doing our best to get the public opinion under control. 26 00:02:24,280 --> 00:02:24,840 But, 27 00:02:25,320 --> 00:02:26,840 this thing has caught too much attention. 28 00:02:27,520 --> 00:02:28,120 Wait! 29 00:02:34,079 --> 00:02:35,200 Why did you refuse them? 30 00:02:37,079 --> 00:02:38,520 -Is Mr. Wan here? -Is Mr. Wan available? 31 00:02:38,720 --> 00:02:39,800 We want to talk to Mr. Wan! 32 00:02:39,880 --> 00:02:41,280 Can we please talk to him in person? 33 00:02:41,920 --> 00:02:42,800 We need an answer! 34 00:02:43,320 --> 00:02:45,320 Please let us meet him in person! 35 00:02:45,400 --> 00:02:45,960 Okay? 36 00:02:46,040 --> 00:02:46,840 Please let us see him! 37 00:02:46,920 --> 00:02:47,560 Please let us see him! 38 00:02:47,960 --> 00:02:48,480 Seriously. 39 00:02:48,600 --> 00:02:50,160 It won’t take long, okay? 40 00:02:50,280 --> 00:02:51,280 We just need to see him in person. 41 00:02:51,400 --> 00:02:52,600 Mr. Wan is here! Mr. Wan is here! 42 00:02:52,720 --> 00:02:53,200 Mr. Wan is coming! 43 00:02:53,320 --> 00:02:54,920 Mr. Wan, is Tang Xin’s accusation against you true? 44 00:02:55,040 --> 00:02:55,680 Please respond to that. 45 00:02:55,800 --> 00:02:56,280 Mr. Wan, 46 00:02:56,360 --> 00:02:57,240 Tang Xin claimed on Weibo blog 47 00:02:57,360 --> 00:02:58,240 that she has a video showing you sexually harassed her. 48 00:02:58,360 --> 00:02:59,440 Are you worried that she’d go public with it? 49 00:02:59,560 --> 00:03:01,280 Movie star Li Meng who ended the contract with you before 50 00:03:01,400 --> 00:03:02,440 also stood up for Tang Xin. 51 00:03:02,520 --> 00:03:03,800 What will you say about that, Mr. Wan? 52 00:03:03,920 --> 00:03:04,920 Yes. Please answer us, Mr. Wan! 53 00:03:05,040 --> 00:03:06,040 Ladies and gentlemen, 54 00:03:06,680 --> 00:03:08,240 Tang Xin’s accusation against me 55 00:03:08,400 --> 00:03:10,760 was totally made-up nonsense! 56 00:03:10,920 --> 00:03:11,320 What? 57 00:03:11,920 --> 00:03:13,080 If she has evidence, 58 00:03:13,200 --> 00:03:14,920 I’d love to confront her in person. 59 00:03:15,640 --> 00:03:16,960 As for why she did this 60 00:03:18,120 --> 00:03:20,280 or who asked her to frame me, 61 00:03:20,360 --> 00:03:23,040 our company will reserve the right to prosecute her. 62 00:03:23,320 --> 00:03:23,800 Thank you! 63 00:03:23,920 --> 00:03:24,440 Mr. Wan! 64 00:03:24,600 --> 00:03:25,280 Please explain more! 65 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 Mr. Wan! Mr. Wan! 66 00:03:26,600 --> 00:03:27,240 Please explain more! Mr. Wan! 67 00:03:27,360 --> 00:03:28,280 Alright! 68 00:03:29,120 --> 00:03:29,680 Okay! Okay! 69 00:03:29,840 --> 00:03:30,440 Alright! 70 00:03:32,520 --> 00:03:33,160 What? 71 00:03:33,480 --> 00:03:35,360 The financial investor demanded to dismiss him? 72 00:03:35,600 --> 00:03:36,760 I’ve consulted the law firm. 73 00:03:36,920 --> 00:03:38,000 If the accusation is proved to be true, 74 00:03:38,120 --> 00:03:39,400 it’ll probably be considered criminal case. 75 00:03:39,520 --> 00:03:40,880 The IPO will be hopeless by then. 76 00:03:41,360 --> 00:03:41,880 It’s such a big scandal 77 00:03:42,040 --> 00:03:42,880 about the CEO. 78 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 The regulator will surely suspend their application. 79 00:03:44,800 --> 00:03:46,240 We are working on Wanxing’s case right now. 80 00:03:46,280 --> 00:03:47,120 Don’t panic. 81 00:03:49,440 --> 00:03:50,160 I see. 82 00:03:57,800 --> 00:03:58,880 Everybody, just a moment, please. 83 00:04:03,480 --> 00:04:04,560 We need to stay calm. 84 00:04:04,840 --> 00:04:05,600 I know 85 00:04:06,000 --> 00:04:07,080 that Wanxing Entertainment 86 00:04:07,160 --> 00:04:08,560 is going through some changes. 87 00:04:08,800 --> 00:04:10,000 We need to adjust our work 88 00:04:10,120 --> 00:04:12,280 and responsibilities accordingly. 89 00:04:12,920 --> 00:04:14,320 Xiang Ding, Chen Yicheng, 90 00:04:14,640 --> 00:04:16,200 your duties remain the same, 91 00:04:16,360 --> 00:04:17,000 no change. 92 00:04:17,829 --> 00:04:18,390 Shen Xin, 93 00:04:18,720 --> 00:04:19,640 you’ll be in charge of the translation 94 00:04:19,760 --> 00:04:21,480 and review of all English files 95 00:04:21,600 --> 00:04:22,600 from now on. 96 00:04:23,400 --> 00:04:24,040 Jiang Jun, 97 00:04:24,960 --> 00:04:26,000 you and I will go meet Mr. Luo of Wanxing 98 00:04:26,120 --> 00:04:28,560 at 2:00 pm tomorrow. 99 00:04:28,800 --> 00:04:30,680 He’ll be the candidate for new CEO 100 00:04:30,840 --> 00:04:32,200 and assist us with the due diligence. 101 00:04:32,560 --> 00:04:34,680 The people who are working on due diligence 102 00:04:34,920 --> 00:04:36,159 should get ready. 103 00:04:36,440 --> 00:04:39,040 Your duties all stay the same. 104 00:04:41,120 --> 00:04:43,080 You knew Wan Shan had a problem, didn’t you? 105 00:04:43,600 --> 00:04:45,800 Why didn’t you tell me? Am I an outsider? 106 00:04:47,240 --> 00:04:48,600 I’ll go with you for the meeting 107 00:04:49,080 --> 00:04:49,720 tomorrow at 2 pm. 108 00:04:49,960 --> 00:04:50,520 No need. 109 00:04:51,320 --> 00:04:52,560 Jiang Jun will go with me. 110 00:04:59,440 --> 00:05:00,040 Jiang Jun. 111 00:05:02,560 --> 00:05:03,160 Come to my office. 112 00:05:14,520 --> 00:05:15,680 Wanxing won’t be able to make 113 00:05:15,920 --> 00:05:17,680 such a big crisis go away. 114 00:05:17,840 --> 00:05:19,440 But they are quite sneaky 115 00:05:19,600 --> 00:05:20,680 pulling this trick. 116 00:05:21,440 --> 00:05:23,680 Mr. Yuan seems to be determined. 117 00:05:23,800 --> 00:05:25,000 He even invited Mr. Luo. 118 00:05:25,680 --> 00:05:26,600 Wan Shan 119 00:05:26,920 --> 00:05:28,160 will be done for this time. 120 00:05:29,840 --> 00:05:31,640 We’ll have to work overtime again! 121 00:05:32,840 --> 00:05:33,320 Well, 122 00:05:33,480 --> 00:05:35,600 fortunately, we’ll only need to replace Wan Shan’s file with Luo Sheng’s. 123 00:05:36,320 --> 00:05:37,640 Stop complaining. Let’s get on it. 124 00:05:38,960 --> 00:05:41,560 We stayed up late last week for nothing! 125 00:05:41,680 --> 00:05:42,880 Now we have to do it again! 126 00:05:43,040 --> 00:05:43,880 I guess so. 127 00:05:43,960 --> 00:05:44,720 No choice! 128 00:05:50,800 --> 00:05:52,240 I think the personnel’s files 129 00:05:52,360 --> 00:05:54,040 need to be reviewed again carefully. 130 00:05:54,600 --> 00:05:56,400 These are Wanxing’s files of last five years. 131 00:05:56,520 --> 00:05:58,320 Please sort them out in chronological order 132 00:05:58,440 --> 00:05:59,920 and give them back to me by tomorrow noon. 133 00:06:00,480 --> 00:06:01,640 By tomorrow noon? 134 00:06:01,960 --> 00:06:02,760 Any problem? 135 00:06:04,400 --> 00:06:05,080 No. Not really. 136 00:06:05,200 --> 00:06:06,040 Okay, Ms. Qiao. 137 00:06:15,160 --> 00:06:15,760 Jiang Jun. 138 00:06:16,560 --> 00:06:18,120 What did Ms. Qiao see you for? 139 00:06:18,320 --> 00:06:19,480 She asked me to sort these files out 140 00:06:19,600 --> 00:06:20,840 by tomorrow noon. 141 00:06:21,520 --> 00:06:23,360 Didn’t we go over them already? 142 00:06:23,480 --> 00:06:25,040 And they were already carefully organized. 143 00:06:26,080 --> 00:06:26,920 Plus, 144 00:06:27,040 --> 00:06:28,080 how are you supposed 145 00:06:28,240 --> 00:06:30,280 to get them all done in one night? 146 00:06:35,080 --> 00:06:36,040 Now, Jiang Jun. 147 00:06:36,600 --> 00:06:37,600 Let me do some for you. 148 00:06:38,600 --> 00:06:39,320 Thank you! 149 00:06:39,920 --> 00:06:40,280 You are welcome! 150 00:06:40,400 --> 00:06:41,040 Oh, Jiang Jun, 151 00:06:41,200 --> 00:06:43,320 it just hit me that I had a dinner appointment with a client. 152 00:06:45,400 --> 00:06:46,880 Sure. Meeting client is more important. 153 00:06:49,480 --> 00:06:50,760 Some people are so inefficient 154 00:06:50,920 --> 00:06:52,240 that they’ll only hold the team back. 155 00:06:52,560 --> 00:06:54,320 I don’t wanna lose my project bonus 156 00:06:54,840 --> 00:06:56,200 because of those people. 157 00:07:07,920 --> 00:07:08,480 Let me help you. 158 00:07:08,800 --> 00:07:09,480 Chen Yicheng. 159 00:07:11,280 --> 00:07:12,040 Thank you! 160 00:07:12,280 --> 00:07:13,400 I didn’t expect you’d help me. 161 00:07:13,520 --> 00:07:14,720 Don’t think too much. 162 00:07:15,320 --> 00:07:17,200 You helped me on the day of interview. 163 00:07:17,360 --> 00:07:18,840 I owe you one. But after this 164 00:07:19,160 --> 00:07:20,480 we are even. 165 00:07:21,280 --> 00:07:22,280 From now on, 166 00:07:22,760 --> 00:07:23,760 we’ll be rivals. 167 00:07:24,240 --> 00:07:26,080 Can’t we put friendship first and competition second? 168 00:07:26,560 --> 00:07:27,200 We’ll see. 169 00:07:31,540 --> 00:07:34,580 FamilyMart 170 00:08:10,560 --> 00:08:12,720 Are your eyes itchy? 171 00:08:17,640 --> 00:08:22,760 They are a little itchy! 172 00:08:23,560 --> 00:08:26,400 I was just going to help you to put this on. 173 00:08:28,880 --> 00:08:30,080 Thank you! 174 00:08:41,549 --> 00:08:42,080 This one. 175 00:09:00,200 --> 00:09:00,680 Hello? 176 00:09:04,080 --> 00:09:04,760 Check, please! 177 00:09:06,720 --> 00:09:07,680 Hold on! Coming! 178 00:09:14,760 --> 00:09:15,440 10 Yuan. 179 00:09:16,240 --> 00:09:16,680 Here. 180 00:09:17,560 --> 00:09:18,160 Thanks! 181 00:09:22,520 --> 00:09:23,120 Internet fee. 182 00:09:23,760 --> 00:09:24,320 Okay. 183 00:09:52,100 --> 00:09:54,980 My Wi-Fi 184 00:10:03,280 --> 00:10:04,600 Did you change the password for WiFi? 185 00:10:12,760 --> 00:10:14,560 I can’t connect it. 186 00:10:18,060 --> 00:10:20,300 WIFI: FAMILY MART CODE: XLDBQDBQ 187 00:10:23,160 --> 00:10:24,320 This password is too simple. 188 00:10:24,480 --> 00:10:26,040 It’d be easy to crack it, you know? 189 00:10:28,480 --> 00:10:29,400 But it’s good that you changed it. 190 00:10:29,520 --> 00:10:30,920 Too many people used it before. 191 00:10:31,080 --> 00:10:32,680 Slow WiFi speed would affect work efficacy. 192 00:10:34,720 --> 00:10:35,400 So what? 193 00:10:35,600 --> 00:10:36,480 No one would force you to use it! 194 00:10:39,600 --> 00:10:40,360 You are mad at me? 195 00:10:41,160 --> 00:10:41,720 No. 196 00:10:42,080 --> 00:10:43,360 I’m just a 197 00:10:43,480 --> 00:10:45,240 “Continent Store girl.” 198 00:10:45,520 --> 00:10:47,280 How would I dare get mad? 199 00:10:48,520 --> 00:10:50,840 You are referring to the alias on WeChat? 200 00:10:54,000 --> 00:10:56,760 That’s the quickest way to find you. 201 00:10:57,400 --> 00:10:59,200 Is that why you blocked me? 202 00:11:02,480 --> 00:11:03,720 How do you know? 203 00:11:06,040 --> 00:11:08,760 Do you check my moments often? 204 00:11:10,600 --> 00:11:11,840 You should know how often 205 00:11:11,960 --> 00:11:13,680 you post moments. 206 00:11:14,880 --> 00:11:16,960 Although the things you post are meaningless, 207 00:11:17,360 --> 00:11:19,920 they are always fun to look at. 208 00:11:22,760 --> 00:11:23,400 That’s all? 209 00:11:29,040 --> 00:11:30,520 You came to my school the other day, right? 210 00:11:33,960 --> 00:11:35,760 I really wanna thank you 211 00:11:36,040 --> 00:11:39,080 for organizing my desk for me, 212 00:11:39,200 --> 00:11:41,280 but you must have done it for a reason. 213 00:11:43,480 --> 00:11:43,920 I… 214 00:11:47,080 --> 00:11:48,640 I like things to be organized, okay? 215 00:11:48,880 --> 00:11:49,840 Sorry! 216 00:11:50,240 --> 00:11:51,640 I took your girlfriend’s job! 217 00:11:53,520 --> 00:11:55,120 When did I have a girlfriend? 218 00:11:55,800 --> 00:11:56,520 Stop pretending. 219 00:11:56,760 --> 00:11:58,160 I saw it already. 220 00:11:58,640 --> 00:12:00,840 You name her “Sweet.” 221 00:12:07,320 --> 00:12:09,960 “Sweet” is just a beta test account. 222 00:12:10,080 --> 00:12:12,480 It’s designed for chatting purpose. 223 00:12:12,560 --> 00:12:14,840 It’d send message every day. 224 00:12:17,040 --> 00:12:17,760 Look at you. 225 00:12:18,080 --> 00:12:20,720 You came to my school and organized my desk all of a sudden. 226 00:12:21,000 --> 00:12:23,120 You also changed your WiFi password, 227 00:12:23,280 --> 00:12:24,560 thought I had a girlfriend, 228 00:12:24,680 --> 00:12:26,320 and blocked me from your moments. 229 00:12:28,920 --> 00:12:29,680 You 230 00:12:31,280 --> 00:12:32,480 must 231 00:12:35,800 --> 00:12:36,880 need a favor from me! 232 00:12:37,240 --> 00:12:37,760 Right? 233 00:12:45,800 --> 00:12:46,320 Yes. 234 00:12:46,600 --> 00:12:47,720 That’s correct! 235 00:12:48,200 --> 00:12:48,840 I have a friend 236 00:12:48,960 --> 00:12:51,680 who’s also working on an AI account. 237 00:12:51,800 --> 00:12:53,280 I hope you can help 238 00:12:53,360 --> 00:12:54,560 to run a beta test. 239 00:12:55,680 --> 00:12:56,080 Sure. 240 00:12:56,920 --> 00:12:58,560 “Sweet” is also 241 00:12:58,680 --> 00:12:59,440 in the development stage. 242 00:12:59,560 --> 00:13:00,440 I can help you with the test. 243 00:13:00,600 --> 00:13:01,080 Really? 244 00:13:02,160 --> 00:13:04,720 Then I’ll let her add you tonight. 245 00:13:05,080 --> 00:13:05,640 So we are good now? 246 00:13:37,800 --> 00:13:39,200 Xiaochuan, wait for me! 247 00:13:51,120 --> 00:13:52,520 What friend? 248 00:13:52,680 --> 00:13:53,800 What AI account? 249 00:13:54,240 --> 00:13:56,160 Just a bunch of unemotional data. 250 00:13:56,320 --> 00:13:58,320 How can they compare to the constant 251 00:13:58,440 --> 00:14:00,600 warm greetings from a real person like me? 252 00:14:04,760 --> 00:14:06,560 Come on! 253 00:14:12,160 --> 00:14:13,280 Dear Xiaochuan, 254 00:14:14,000 --> 00:14:15,840 I’m your friend Shirley. 255 00:14:18,500 --> 00:14:28,300 Li Xiaochuan has accepted your friend request 256 00:14:28,480 --> 00:14:30,320 Hi! I’m Shirley. 257 00:14:30,760 --> 00:14:33,000 I will be with you forever 258 00:14:33,200 --> 00:14:34,480 in joy or in pain, 259 00:14:34,600 --> 00:14:36,640 in happiness or in sadness. 260 00:14:42,720 --> 00:14:44,920 Too talkative. Need to be improved. 261 00:15:37,120 --> 00:15:37,880 Mr. Wan. 262 00:15:38,960 --> 00:15:40,920 Are you here drinking for fun 263 00:15:41,000 --> 00:15:42,960 or in grief? 264 00:15:43,640 --> 00:15:44,520 Mocking me? 265 00:15:46,280 --> 00:15:48,520 There’s no way I’d be defeated by a woman! 266 00:15:49,720 --> 00:15:50,720 Besides, it’s not possible that she 267 00:15:50,720 --> 00:15:51,880 holds any hard evidence. 268 00:15:55,320 --> 00:15:56,560 Mr. Wan. 269 00:15:57,240 --> 00:15:57,880 You 270 00:15:59,360 --> 00:16:00,760 are always over-confident. 271 00:16:02,440 --> 00:16:04,040 Under the circumstances, 272 00:16:04,280 --> 00:16:05,240 whom are you fighting against? 273 00:16:08,360 --> 00:16:09,240 That Tang Xin? 274 00:16:11,360 --> 00:16:11,880 Sure, 275 00:16:12,760 --> 00:16:14,240 maybe she really has 276 00:16:14,400 --> 00:16:17,240 some evidence that you don’t’ even know about. 277 00:16:28,760 --> 00:16:29,680 That Jiang Jun 278 00:16:30,760 --> 00:16:32,400 is just your pawn, isn’t she? 279 00:16:32,920 --> 00:16:34,640 You told me intentionally 280 00:16:34,760 --> 00:16:36,080 that she approached Tang Xin. 281 00:16:36,400 --> 00:16:39,480 Turns out it wasn’t for background check, 282 00:16:39,600 --> 00:16:42,160 but talking Tang Xin into suing me. 283 00:16:42,840 --> 00:16:43,640 Am I right? 284 00:16:44,840 --> 00:16:46,640 I was wondering as coward as Tang Xin was, 285 00:16:46,760 --> 00:16:47,800 how could she dare… 286 00:16:51,080 --> 00:16:51,640 Why? 287 00:16:53,800 --> 00:16:55,160 I’ve always wanted to help you. 288 00:16:56,280 --> 00:16:58,360 With a thing like this, it’s better to make it go away than fight against it. 289 00:16:58,720 --> 00:17:01,160 Tang Xin is just a nobody. A small mess from her 290 00:17:01,400 --> 00:17:02,360 is way better than a serious lesson 291 00:17:02,480 --> 00:17:03,840 from Yuan Shuai. 292 00:17:03,960 --> 00:17:05,280 Yuan Shuai? 293 00:17:05,829 --> 00:17:06,720 He’s dumb and quiet. 294 00:17:07,240 --> 00:17:08,200 What can he do? 295 00:17:08,829 --> 00:17:09,310 Well. 296 00:17:09,760 --> 00:17:10,640 He can’t do much. 297 00:17:11,829 --> 00:17:12,440 But, 298 00:17:12,560 --> 00:17:15,400 he has joined hands 299 00:17:15,480 --> 00:17:16,400 with the rival you are afraid of the most, 300 00:17:16,760 --> 00:17:17,680 trying to take you down 301 00:17:17,829 --> 00:17:19,829 in a more graceful way. 302 00:17:21,160 --> 00:17:21,829 How did you know that? 303 00:17:25,800 --> 00:17:27,069 I’m not quite sure. 304 00:17:27,880 --> 00:17:28,760 But at least 305 00:17:29,560 --> 00:17:30,320 I know him better than you do. 306 00:17:31,920 --> 00:17:33,760 So, at this point, 307 00:17:34,480 --> 00:17:35,600 you can only trust me. 308 00:18:21,120 --> 00:18:21,680 Xiang Ding, 309 00:18:22,000 --> 00:18:24,120 have you categorized the work reports for me? 310 00:18:24,240 --> 00:18:25,640 I’ve sent you last night. 311 00:18:25,760 --> 00:18:26,280 Check your mailbox. 312 00:18:26,680 --> 00:18:27,800 Okay. Thank you! 313 00:18:28,720 --> 00:18:30,280 How about the latest valuation report? 314 00:18:30,400 --> 00:18:31,240 Miss Jiang, 315 00:18:31,360 --> 00:18:31,880 look. 316 00:18:32,000 --> 00:18:34,160 I’ve been doing it the whole night. It’s too much. 317 00:18:34,320 --> 00:18:35,120 I’ll do my best. 318 00:18:41,440 --> 00:18:42,240 The valuation report is done. 319 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 Really? Already? 320 00:18:45,560 --> 00:18:46,800 You are both novices at this. 321 00:18:46,920 --> 00:18:47,960 I knew you’d have a hard time to do it. 322 00:18:49,360 --> 00:18:50,080 Thank you very much! 323 00:18:50,200 --> 00:18:51,080 It’s such a miracle 324 00:18:51,200 --> 00:18:52,200 that I can get this job done on time! 325 00:18:52,240 --> 00:18:52,840 Take a look. 326 00:19:00,480 --> 00:19:01,640 Tang Xin backed down. 327 00:19:05,500 --> 00:19:07,340 Lawyer Statement 328 00:19:07,120 --> 00:19:07,640 It’s true. 329 00:19:09,160 --> 00:19:09,760 It is. 330 00:19:14,960 --> 00:19:17,040 The girls nowadays would do 331 00:19:17,680 --> 00:19:20,080 anything to get famous! 332 00:19:29,040 --> 00:19:29,800 It’s not possible! 333 00:19:29,960 --> 00:19:30,280 Why not? 334 00:19:30,280 --> 00:19:32,400 You even colluded with GE 335 00:19:32,800 --> 00:19:34,160 to sabotage our company. 336 00:19:35,880 --> 00:19:37,080 What are you talking about? 337 00:19:40,400 --> 00:19:42,640 You are pretty close with our rival company’s ED. 338 00:19:43,240 --> 00:19:43,920 Jiang Jun, 339 00:19:44,520 --> 00:19:45,240 I think you are 340 00:19:45,240 --> 00:19:46,920 going to join GE, 341 00:19:47,280 --> 00:19:48,520 so you are using Wanxing’s case 342 00:19:48,640 --> 00:19:49,960 as your stepping stone. 343 00:19:51,880 --> 00:19:53,240 What’s that about? 344 00:19:53,680 --> 00:19:54,080 No. 345 00:19:54,520 --> 00:19:56,000 There’s no work relationship between us. 346 00:19:56,120 --> 00:19:57,160 He’s just my friend. 347 00:19:57,280 --> 00:19:59,520 I have never betrayed our company. 348 00:20:00,160 --> 00:20:01,680 And I didn’t even know Tang Xin backed down. 349 00:20:01,760 --> 00:20:02,320 I will… 350 00:20:02,400 --> 00:20:03,480 Why would we trust you? 351 00:20:03,920 --> 00:20:05,280 It’s a critical time for the case. 352 00:20:05,400 --> 00:20:06,800 Any piece of information is confidential. 353 00:20:07,000 --> 00:20:08,320 You, however, don’t care about it at all. 354 00:20:09,360 --> 00:20:10,560 In my opinion, 355 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 you might have even planned Tang Xin’s withdrawal, 356 00:20:13,480 --> 00:20:15,840 so that Wanxing will stop working with us 357 00:20:16,200 --> 00:20:18,120 and turn to GE! 358 00:20:18,360 --> 00:20:19,600 -How could I… -Enough! 359 00:20:20,560 --> 00:20:22,880 You’d better make this thing right. 360 00:20:23,360 --> 00:20:24,280 Otherwise, what awaits you 361 00:20:25,400 --> 00:20:27,200 won’t be just a simple punishment! 362 00:20:42,800 --> 00:20:43,840 Do you know 363 00:20:44,640 --> 00:20:46,080 that your subordinate has connection 364 00:20:46,240 --> 00:20:46,960 with GE? 365 00:20:47,760 --> 00:20:48,520 I know. 366 00:20:51,120 --> 00:20:52,440 You know? Shame on you! 367 00:20:52,800 --> 00:20:54,200 Tang Xin already backed down. 368 00:20:54,400 --> 00:20:55,960 How are we gonna face Wanxing now? 369 00:20:56,080 --> 00:20:58,360 I even said that you had leadership on the Board meeting. 370 00:20:58,880 --> 00:21:00,000 Leadership? 371 00:21:00,160 --> 00:21:01,880 Turns out it’s just a joke! 372 00:21:03,800 --> 00:21:04,680 Mr. Fan, don’t worry! 373 00:21:05,440 --> 00:21:07,240 I will take care of this thing. 374 00:21:13,420 --> 00:21:17,660 Tang Xin tried all means to get to the top. 375 00:21:26,520 --> 00:21:29,480 Sorry, the subscriber you dialed is busy now. 376 00:21:36,200 --> 00:21:36,800 Hello? 377 00:21:37,040 --> 00:21:39,200 I’m begging you! Please leave me alone! 378 00:21:39,520 --> 00:21:40,600 I’m sorry, Jiang Jun, 379 00:21:41,000 --> 00:21:43,320 but he has some unsightly pictures of me. 380 00:21:43,440 --> 00:21:46,120 He forced me to shoot the videos online. 381 00:21:46,400 --> 00:21:47,960 I had no other choice but to withdraw the charges! 382 00:21:48,080 --> 00:21:49,920 I really had no choice! 383 00:21:50,600 --> 00:21:51,360 Calm down. 384 00:21:51,920 --> 00:21:53,320 Since it’s already happened, 385 00:21:53,440 --> 00:21:55,280 we need to figure out a way to solve the problem. 386 00:21:55,440 --> 00:21:57,560 Backing down will only encourage their wrongdoings! 387 00:22:00,280 --> 00:22:02,160 Are you home? I’ll come to see you. 388 00:22:03,760 --> 00:22:04,280 Okay. 389 00:22:05,600 --> 00:22:06,120 Okay. 390 00:22:27,680 --> 00:22:28,480 Who are you? 391 00:22:29,120 --> 00:22:31,120 Miss Tang, I’m here to help you. 392 00:22:34,800 --> 00:22:35,600 Do I know you? 393 00:22:36,280 --> 00:22:37,520 What do you mean, you are here to help? 394 00:22:40,800 --> 00:22:42,360 It doesn’t matter who I am. 395 00:22:43,080 --> 00:22:44,000 What matters is 396 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 I’m here today 397 00:22:45,240 --> 00:22:46,480 to offer you 398 00:22:46,560 --> 00:22:48,280 a best solution. 399 00:22:49,920 --> 00:22:51,440 Your incident 400 00:22:51,680 --> 00:22:53,360 has made such an uproar. 401 00:22:53,760 --> 00:22:55,120 You should know 402 00:22:55,920 --> 00:22:57,680 that things end up like this 403 00:22:57,920 --> 00:23:00,440 because of your reckless mind back then. 404 00:23:00,720 --> 00:23:02,360 I can help you get rid 405 00:23:02,520 --> 00:23:04,000 of all the negative comments online. 406 00:23:04,520 --> 00:23:06,880 And I can find a new team to guide the public opinions. 407 00:23:07,720 --> 00:23:09,160 I think it won’t take long before taking 408 00:23:09,320 --> 00:23:11,320 the netizens’ attention away from you. 409 00:23:12,440 --> 00:23:13,840 We don’t even know each other. 410 00:23:15,080 --> 00:23:16,240 Why would you help me? 411 00:23:21,080 --> 00:23:22,520 That’s a good question. 412 00:23:24,000 --> 00:23:24,640 I certainly 413 00:23:24,960 --> 00:23:26,640 am not a philanthropist. 414 00:23:27,800 --> 00:23:28,840 I do have my purpose 415 00:23:29,160 --> 00:23:30,800 in helping you. 416 00:23:32,400 --> 00:23:33,960 When this thing is settled, 417 00:23:34,240 --> 00:23:36,240 I will offer you a contract of a new agency, 418 00:23:36,840 --> 00:23:37,600 which, I promise, 419 00:23:38,520 --> 00:23:41,640 will be much better than Wanxing. 420 00:23:43,680 --> 00:23:46,800 So, since you’ve withdrawn the charges, 421 00:23:47,120 --> 00:23:49,520 I hope you’ll stop thinking too much. 422 00:23:51,040 --> 00:23:51,960 Do not do anything 423 00:23:53,320 --> 00:23:55,080 you’ll regret about later. 424 00:23:59,600 --> 00:24:01,280 Tang Xin! It’s me! 425 00:24:03,720 --> 00:24:04,400 Tang Xin! 426 00:24:17,080 --> 00:24:17,800 Tang Xin! 427 00:24:18,080 --> 00:24:20,120 Are you alright? Why don’t you open the door? 428 00:24:21,240 --> 00:24:21,880 Tang Xin! 429 00:24:23,400 --> 00:24:24,120 Tang Xin! 430 00:24:25,400 --> 00:24:26,640 I don’t know why 431 00:24:26,800 --> 00:24:27,760 you refuse to see me, 432 00:24:28,160 --> 00:24:29,680 but I’m sure 433 00:24:29,800 --> 00:24:30,880 you can hear me. 434 00:24:32,000 --> 00:24:34,320 I’ve seen the news on Weibo. 435 00:24:35,400 --> 00:24:36,240 I know you are under 436 00:24:36,360 --> 00:24:38,200 a lot of pressure right now. 437 00:24:38,320 --> 00:24:39,560 But you’ve got to know 438 00:24:40,120 --> 00:24:41,880 that I’m here to help you! 439 00:24:43,000 --> 00:24:44,200 I know that, to get where you are today, 440 00:24:44,320 --> 00:24:45,880 you’ve been much-maligned. 441 00:24:46,360 --> 00:24:48,360 Whatever you do would be criticized. 442 00:24:48,560 --> 00:24:50,360 Every step you go is difficult for you. 443 00:24:50,560 --> 00:24:51,760 Hadn’t been for your passion, 444 00:24:51,880 --> 00:24:53,440 you wouldn’t have been able to go this far. 445 00:24:52,420 --> 00:24:54,940 Tang 446 00:24:54,080 --> 00:24:56,520 Yes. Escape may help, 447 00:24:57,120 --> 00:24:58,840 but every time you escape and compromise 448 00:24:58,960 --> 00:25:00,840 will be a new start of a nightmare. 449 00:25:01,040 --> 00:25:02,280 I don’t want you to bear the burden 450 00:25:02,400 --> 00:25:04,160 that the others impose on you! 451 00:25:04,280 --> 00:25:04,920 Do you understand? 452 00:25:05,160 --> 00:25:07,440 So, I hope you can gather your courage, 453 00:25:07,560 --> 00:25:09,000 and fight your way out! 454 00:25:10,400 --> 00:25:12,400 It’s painful to travel against the current, 455 00:25:12,600 --> 00:25:14,120 but if you don’t try 456 00:25:14,160 --> 00:25:15,360 to fight destiny, 457 00:25:15,720 --> 00:25:16,640 how can you find out 458 00:25:16,720 --> 00:25:18,400 which is your true self? 459 00:25:55,840 --> 00:25:56,520 Please leave. 460 00:25:58,520 --> 00:25:59,480 I won’t see you again. 461 00:26:12,840 --> 00:26:13,400 Alright. 462 00:26:15,040 --> 00:26:16,280 I respect your choice. 463 00:26:18,440 --> 00:26:19,560 No matter what, 464 00:26:20,680 --> 00:26:22,240 I wish you good luck. 465 00:26:40,400 --> 00:26:41,960 Sounds like you’ve made up your mind. 466 00:26:42,240 --> 00:26:43,400 It’s a smart choice. 467 00:27:06,440 --> 00:27:06,920 Hello? 468 00:27:07,120 --> 00:27:08,600 I’m going to speed up now. 469 00:27:09,120 --> 00:27:10,880 It’ll be a good show tomorrow. 470 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 Congratulations, Mr. Wan! 471 00:27:13,640 --> 00:27:15,120 But I’ve got to warn you. 472 00:27:15,440 --> 00:27:18,240 If your “gold fish” shows up tomorrow 473 00:27:18,360 --> 00:27:20,120 and makes trouble, 474 00:27:20,400 --> 00:27:21,800 I won’t go easy on her. 475 00:27:22,120 --> 00:27:23,080 You won’t feel 476 00:27:23,720 --> 00:27:25,000 sorry for her, will you? 477 00:27:27,760 --> 00:27:28,640 I dare you! 478 00:27:30,960 --> 00:27:32,080 It angers you already? 479 00:27:33,080 --> 00:27:34,200 Don’t forget 480 00:27:34,840 --> 00:27:36,800 that we are on the same boat now. 481 00:27:37,640 --> 00:27:40,200 If I let out the thing you told me… 482 00:27:40,560 --> 00:27:42,280 Mr. Wan, don’t forget 483 00:27:42,560 --> 00:27:43,560 that I know a lot of your secrets 484 00:27:43,720 --> 00:27:45,080 that’ll destroy you. 485 00:27:45,800 --> 00:27:47,200 Be careful with what you say! 486 00:27:58,240 --> 00:27:59,400 I don’t want you to bear the burden 487 00:27:59,480 --> 00:28:01,280 that the others impose on you! 488 00:28:01,360 --> 00:28:01,960 Do you understand? 489 00:28:02,440 --> 00:28:04,680 So, I hope you can gather your courage, 490 00:28:04,840 --> 00:28:06,040 and fight your way out! 491 00:28:06,160 --> 00:28:08,200 It’s painful to travel against the current, 492 00:28:08,440 --> 00:28:09,800 but if you don’t try 493 00:28:09,920 --> 00:28:11,120 to fight destiny, 494 00:28:11,520 --> 00:28:12,480 how can you find out 495 00:28:12,640 --> 00:28:14,240 which is your true self? 496 00:28:17,960 --> 00:28:19,180 One, two, three! 497 00:28:43,720 --> 00:28:46,320 I feel like I’m looking at an ant on a hot pan. 498 00:28:46,480 --> 00:28:49,800 An ant with dark circles. 499 00:28:51,160 --> 00:28:53,480 It’s not the time to joke around. 500 00:28:54,720 --> 00:28:56,000 You are worried about Tang Xin? 501 00:28:58,720 --> 00:28:59,960 I went to her home today, 502 00:29:00,160 --> 00:29:01,440 but she refused to see me. 503 00:29:02,640 --> 00:29:04,280 I don’t know what happened. 504 00:29:04,600 --> 00:29:05,600 No worry. 505 00:29:06,360 --> 00:29:08,240 Since Wan Shan already released 506 00:29:08,320 --> 00:29:09,320 the video, 507 00:29:09,680 --> 00:29:11,920 then she’s no longer important 508 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 to him. 509 00:29:13,600 --> 00:29:15,920 No matter what evidence she holds, 510 00:29:16,280 --> 00:29:19,120 it won’t be a threat to Wan Shan anymore. 511 00:29:19,640 --> 00:29:21,040 So, she’ll be safe. 512 00:29:25,920 --> 00:29:27,360 But Wan Shan won’t 513 00:29:27,480 --> 00:29:28,320 let us off easily. 514 00:29:28,960 --> 00:29:31,320 I will go apologize to Mr. Fan. 515 00:29:31,480 --> 00:29:32,720 I’ll take full responsibility. 516 00:29:35,320 --> 00:29:36,160 Why are you laughing? 517 00:29:37,160 --> 00:29:39,160 It’s not easy 518 00:29:39,200 --> 00:29:40,360 to hear you say 519 00:29:40,720 --> 00:29:41,600 “us.” 520 00:29:58,760 --> 00:30:00,560 Shifting blame to my employee 521 00:30:00,680 --> 00:30:02,400 is not my style. 522 00:30:02,920 --> 00:30:04,080 Have you ever seen anything 523 00:30:04,520 --> 00:30:05,720 that your brother Yuanyuan 524 00:30:05,760 --> 00:30:06,840 couldn’t handle? 525 00:30:08,560 --> 00:30:10,520 You are too old to be called brother Yuanyuan! 526 00:30:12,440 --> 00:30:14,760 So, you’ve had an idea? 527 00:30:16,480 --> 00:30:18,520 We can’t give up until the very end. 528 00:30:18,800 --> 00:30:19,600 The coffee 529 00:30:20,280 --> 00:30:22,240 is to prep you for a war. 530 00:30:23,920 --> 00:30:25,280 Here, cheers! 531 00:30:29,720 --> 00:30:30,240 Cheers! 532 00:30:49,000 --> 00:30:49,600 Hello? Su Chang. 533 00:30:49,760 --> 00:30:50,240 Boss. 534 00:30:50,360 --> 00:30:51,800 Wanxing will hold an interim 535 00:30:51,920 --> 00:30:53,280 Board meeting at 9:00 am today. 536 00:30:53,400 --> 00:30:55,040 You and Mr. Fan are required to join. 537 00:30:55,200 --> 00:30:56,320 Okay, I see. 538 00:31:00,080 --> 00:31:00,600 Jiang Jun, 539 00:31:02,040 --> 00:31:03,000 I’ll send you a location 540 00:31:03,120 --> 00:31:03,720 and a number later. 541 00:31:03,840 --> 00:31:05,720 Make sure to find this person before 9:00 o’clock 542 00:31:05,840 --> 00:31:07,600 and ask him to fix the phone ASAP. 543 00:31:07,760 --> 00:31:08,720 The phone? 544 00:31:08,800 --> 00:31:09,240 Yes. 545 00:31:09,360 --> 00:31:10,160 It’s very important. 546 00:31:10,960 --> 00:31:12,000 We don’t have much time left. 547 00:31:12,280 --> 00:31:13,600 Do you think you can do it for me? 548 00:31:14,080 --> 00:31:14,720 You can count on me! 549 00:31:14,920 --> 00:31:15,400 Okay. 550 00:31:16,000 --> 00:31:16,520 I’ll get going. 551 00:31:26,180 --> 00:31:27,900 FamilyMart 552 00:31:29,400 --> 00:31:31,800 There’s a highly-skilled expert in the convenience store downstairs? 553 00:31:32,480 --> 00:31:33,000 Seriously? 554 00:31:35,360 --> 00:31:36,240 Pretty tall indeed! 555 00:31:38,120 --> 00:31:39,120 Hello! Welcome! 556 00:31:39,400 --> 00:31:39,920 Li! 557 00:31:40,200 --> 00:31:40,760 Jiang Jun! 558 00:31:41,440 --> 00:31:42,440 Why aren’t you at work? Why do you… 559 00:31:42,560 --> 00:31:43,920 I’m here to find… 560 00:31:43,960 --> 00:31:46,120 I know you are here to see me, right? 561 00:31:46,160 --> 00:31:46,600 Tell me… 562 00:31:46,720 --> 00:31:48,600 I’m not here to see you. I’m looking for an expert. 563 00:31:50,920 --> 00:31:51,680 An expert? 564 00:31:52,880 --> 00:31:54,040 Like Yao Ming? 565 00:31:54,200 --> 00:31:55,040 He’s never been here. 566 00:31:55,920 --> 00:31:57,680 But, what do you think of that one? 567 00:31:59,040 --> 00:31:59,560 Not bad. 568 00:32:01,040 --> 00:32:01,880 Do you know who he is? 569 00:32:02,200 --> 00:32:03,680 I’m busy right now. I’ll talk to you later. 570 00:32:04,280 --> 00:32:05,280 Since you are here, 571 00:32:05,400 --> 00:32:06,880 let me introduce him to… 572 00:32:07,880 --> 00:32:08,320 Hello? 573 00:32:09,200 --> 00:32:09,920 I’m over here! 574 00:32:13,440 --> 00:32:14,040 He 575 00:32:14,240 --> 00:32:15,880 is the expert you are looking for? 576 00:32:16,800 --> 00:32:17,960 What’s going on? 577 00:32:18,400 --> 00:32:19,440 What do you mean? 578 00:32:19,560 --> 00:32:21,560 How did you know him? 579 00:32:21,680 --> 00:32:23,800 We’ve never met before. 580 00:32:24,600 --> 00:32:26,480 Are you into him? 581 00:32:26,960 --> 00:32:29,320 Stop the nonsense! I have something urgent to talk to him! 582 00:32:31,120 --> 00:32:32,360 Hi, I’m Jiang Jun. 583 00:32:32,840 --> 00:32:33,960 Hi, I’m Li Xiaochuan. 584 00:32:34,160 --> 00:32:35,440 I’m here for the phone. 585 00:32:36,920 --> 00:32:38,440 This is your phone, right? 586 00:32:38,680 --> 00:32:40,440 I’m trying to recover the data, 587 00:32:40,560 --> 00:32:42,720 but it’s a little difficult, 588 00:32:42,840 --> 00:32:45,960 so I need more time. 589 00:32:46,720 --> 00:32:48,400 It’s an emergency and I need the data. 590 00:32:48,520 --> 00:32:49,440 Could you please hurry up? 591 00:32:49,480 --> 00:32:50,080 Thank you so much! 592 00:32:50,200 --> 00:32:50,760 Alright. 593 00:32:51,960 --> 00:32:52,600 Yuan Shuai, 594 00:32:53,160 --> 00:32:55,200 so he’s your secret weapon. 595 00:32:57,980 --> 00:33:00,860 Wanxing Entertainment 596 00:33:06,360 --> 00:33:07,200 Sorry, gentlemen. 597 00:33:07,560 --> 00:33:08,160 I’m late. 598 00:33:12,160 --> 00:33:13,520 Because of some personal issues, 599 00:33:13,640 --> 00:33:14,960 I had a small trouble recently 600 00:33:16,000 --> 00:33:17,960 and it caused a bad influence on our company. 601 00:33:18,800 --> 00:33:21,480 I sincerely apologize to all of you. 602 00:33:21,960 --> 00:33:22,800 But fortunately, 603 00:33:23,480 --> 00:33:25,400 the truth has been revealed, 604 00:33:25,680 --> 00:33:27,240 and I’ve proved my innocence. 605 00:33:29,760 --> 00:33:31,120 I really appreciate 606 00:33:31,240 --> 00:33:32,520 your continuous trust. 607 00:33:32,960 --> 00:33:35,600 I’ll get the company 608 00:33:35,760 --> 00:33:37,960 back on track 609 00:33:38,240 --> 00:33:39,720 as soon as possible. 610 00:33:41,040 --> 00:33:42,520 Although the problem is solved, 611 00:33:44,080 --> 00:33:44,800 the company’s interests 612 00:33:45,360 --> 00:33:48,280 has been greatly impacted. 613 00:33:48,800 --> 00:33:51,000 The one who was behind the whole thing 614 00:33:51,760 --> 00:33:53,240 must take responsibilities. 615 00:33:54,720 --> 00:33:55,800 It’ll serve as a warning to the others. 616 00:33:56,000 --> 00:33:57,480 Therefore, I’ll announce two things. 617 00:33:58,520 --> 00:33:59,440 Firstly, 618 00:34:02,080 --> 00:34:05,480 Wanxing will end the cooperation 619 00:34:05,680 --> 00:34:07,360 with MH forever. 620 00:34:12,670 --> 00:34:13,440 I know 621 00:34:14,190 --> 00:34:16,080 we’ve worked with MH 622 00:34:16,190 --> 00:34:17,320 for many years. 623 00:34:17,880 --> 00:34:19,320 But the way that MH dealt with 624 00:34:19,520 --> 00:34:22,190 the incident this time really disappointed me. 625 00:34:24,190 --> 00:34:25,630 Don’t worry about the IPO. 626 00:34:26,080 --> 00:34:27,760 I’ve already found another 627 00:34:28,000 --> 00:34:29,600 top investment bank to take our case. 628 00:34:31,080 --> 00:34:32,080 Secondly, 629 00:34:32,960 --> 00:34:35,920 the company has decided to remove Luo Sheng 630 00:34:36,320 --> 00:34:38,880 from the position as Vice President of Wanxing, Director of Brokerage Department. 631 00:34:53,000 --> 00:34:55,230 There are two people on the picture. 632 00:34:55,480 --> 00:34:57,600 One is Mr. Yuan of MH, 633 00:34:58,120 --> 00:35:00,760 and the other is Mr. Luo. 634 00:35:01,240 --> 00:35:03,000 The two colluded with each other 635 00:35:03,120 --> 00:35:05,040 and slandered me maliciously. 636 00:35:05,720 --> 00:35:07,360 I even heard 637 00:35:07,600 --> 00:35:08,560 that some of our Directors 638 00:35:08,680 --> 00:35:10,640 fell for their words 639 00:35:10,880 --> 00:35:12,760 and were going to support 640 00:35:12,880 --> 00:35:14,640 Mr. Luo to be the new CEO. 641 00:35:16,600 --> 00:35:17,360 I understand 642 00:35:17,560 --> 00:35:19,440 that you were just deceived by them. 643 00:35:19,680 --> 00:35:22,000 I won’t pursue the matter. 644 00:35:22,480 --> 00:35:23,720 But these two, 645 00:35:23,880 --> 00:35:24,760 Yuan Shuai 646 00:35:25,320 --> 00:35:26,200 and Luo Sheng, 647 00:35:26,360 --> 00:35:28,080 must take full responsibility! 648 00:35:29,080 --> 00:35:29,840 94%! 649 00:35:30,240 --> 00:35:31,120 95%! 650 00:35:31,600 --> 00:35:32,520 96%! 651 00:35:33,040 --> 00:35:33,800 97%! 652 00:35:34,360 --> 00:35:35,080 98%! 653 00:35:35,600 --> 00:35:36,440 99%! 654 00:35:36,800 --> 00:35:38,160 100% 655 00:35:37,540 --> 00:35:38,220 Data Repair Successful 656 00:35:41,480 --> 00:35:42,920 Xiaochuan, you are amazing! 657 00:35:43,880 --> 00:35:44,400 Now. 658 00:35:44,640 --> 00:35:46,560 The data has uploaded 659 00:35:46,680 --> 00:35:47,680 to your new phone. 660 00:35:47,800 --> 00:35:49,520 It may freeze here and there at first. 661 00:35:49,640 --> 00:35:50,440 It’s okay! 662 00:35:50,600 --> 00:35:51,400 It’s good enough already! 663 00:35:51,520 --> 00:35:52,240 I’ll thank you later! 664 00:35:52,320 --> 00:35:52,880 See you! 665 00:35:53,040 --> 00:35:53,920 -Bye! -I’m leaving! 666 00:35:54,040 --> 00:35:54,600 Good luck! 667 00:35:54,680 --> 00:35:55,280 Bye! 668 00:35:57,640 --> 00:35:59,320 This is Tang Xin’s statement for withdrawing the charges, 669 00:35:59,920 --> 00:36:01,640 on which it clearly shows 670 00:36:02,080 --> 00:36:04,600 that Yuan Shuai and Luo Sheng 671 00:36:04,840 --> 00:36:06,920 made an illegal deal secretly. 672 00:36:07,040 --> 00:36:10,080 And Tang Xin also admitted that she framed me deliberately. 673 00:36:11,040 --> 00:36:12,160 I’ve also presented 674 00:36:12,280 --> 00:36:13,680 this statement to the media. 675 00:36:13,840 --> 00:36:15,760 I’m sure more people will stand up for me 676 00:36:15,880 --> 00:36:17,280 and provide more evidence. 677 00:36:19,320 --> 00:36:20,280 I’m wondering what you think 678 00:36:20,640 --> 00:36:23,560 when you see this statement. 679 00:36:28,480 --> 00:36:30,120 “Phone is fixed. Will be right there!” 680 00:36:41,680 --> 00:36:42,280 Mr. Wan, 681 00:36:43,600 --> 00:36:45,040 thank you for going through all the trouble. 682 00:36:45,520 --> 00:36:47,040 But I also have a material 683 00:36:48,120 --> 00:36:49,440 and I’ve sent it 684 00:36:49,920 --> 00:36:51,400 to your mailboxes. 685 00:36:51,680 --> 00:36:52,320 Shall we 686 00:36:52,920 --> 00:36:54,280 sit down and take a look? 687 00:36:58,060 --> 00:36:59,780 Evidence of Wan Shan bribing Program Groups 688 00:36:59,780 --> 00:37:02,620 Wan Shan 689 00:37:02,320 --> 00:37:02,800 Gentlemen, 690 00:37:03,960 --> 00:37:05,600 the evidence Mr. Luo sent you 691 00:37:06,000 --> 00:37:08,520 shows that how Mr. Wan has bribed the shows, 692 00:37:08,680 --> 00:37:09,920 falsified the data, 693 00:37:10,640 --> 00:37:12,600 and made dirty deals during talent selection. 694 00:37:13,760 --> 00:37:14,560 His behaviors 695 00:37:14,720 --> 00:37:18,080 have seriously affected the safe 696 00:37:18,320 --> 00:37:19,400 and healthy operation of the industry. 697 00:37:19,520 --> 00:37:20,320 I think 698 00:37:20,520 --> 00:37:22,920 compared to the pictures Mr. Wan showed you, 699 00:37:23,520 --> 00:37:25,080 the materials in your mailboxes 700 00:37:25,360 --> 00:37:26,680 are more convincing 701 00:37:27,400 --> 00:37:28,600 and legitimate. 702 00:37:29,040 --> 00:37:30,080 You are lying! 703 00:37:33,880 --> 00:37:36,760 I created this talent show myself! 704 00:37:37,080 --> 00:37:39,400 How could I possibly destroy it? 705 00:37:40,800 --> 00:37:41,880 Talent shows 706 00:37:42,400 --> 00:37:45,280 have their own operation rules. 707 00:37:46,080 --> 00:37:47,600 I’ve worked hard for this show for years. 708 00:37:47,920 --> 00:37:48,760 Why? 709 00:37:49,280 --> 00:37:50,800 It’s for the interests of each and every one of you. 710 00:37:50,920 --> 00:37:52,520 It’s for the interests of this company! 711 00:37:52,880 --> 00:37:53,520 Let me ask you. 712 00:37:53,680 --> 00:37:54,760 Haven’t you all 713 00:37:54,880 --> 00:37:56,600 been benefited from this show? 714 00:37:59,560 --> 00:38:00,520 Once this material 715 00:38:01,480 --> 00:38:03,480 gets out, whether true or false, 716 00:38:04,000 --> 00:38:05,080 it’d severely affect 717 00:38:05,200 --> 00:38:06,520 our IPO. 718 00:38:06,920 --> 00:38:08,080 When that happens, 719 00:38:09,120 --> 00:38:10,720 you will either be held accountable for this, 720 00:38:10,920 --> 00:38:12,400 or declare bankruptcy! 721 00:38:20,000 --> 00:38:21,240 With that being said, 722 00:38:23,520 --> 00:38:24,560 do you think Mr. Luo 723 00:38:25,600 --> 00:38:28,080 is upholding the justice of this industry, 724 00:38:28,600 --> 00:38:30,000 or sabotaging 725 00:38:30,000 --> 00:38:32,080 the interests of all Directors 726 00:38:32,520 --> 00:38:35,040 and the future of the company? 727 00:39:08,120 --> 00:39:08,720 Mr. Wan, 728 00:39:09,920 --> 00:39:11,520 don’t get angry yet. 729 00:39:11,800 --> 00:39:12,400 Calm down. 730 00:39:13,720 --> 00:39:15,800 You claim that 731 00:39:15,960 --> 00:39:17,400 everything you did 732 00:39:17,600 --> 00:39:19,560 was for the Directors’ good 733 00:39:19,640 --> 00:39:21,040 and the benefits of the company. 734 00:39:22,200 --> 00:39:23,640 It was really well said. 735 00:39:25,240 --> 00:39:25,920 Gentlemen, 736 00:39:26,800 --> 00:39:28,360 I have an audio in my phone. 737 00:39:28,480 --> 00:39:29,880 I’d like you to listen to it. 738 00:39:30,120 --> 00:39:31,000 After that, 739 00:39:32,240 --> 00:39:33,880 you can make a judgment. 740 00:39:36,640 --> 00:39:37,360 “Tang Xin, 741 00:39:37,760 --> 00:39:38,960 if you had listened to me earlier, 742 00:39:39,080 --> 00:39:40,400 you wouldn’t have ended up like this. 743 00:39:41,080 --> 00:39:42,480 But it’s not too late. 744 00:39:42,800 --> 00:39:45,040 As long as you serve me right, 745 00:39:45,760 --> 00:39:47,840 I still have many ways to make you famous!” 746 00:39:57,920 --> 00:39:58,440 This… 747 00:39:59,120 --> 00:40:01,960 This is your so-called evidence? 748 00:40:03,720 --> 00:40:05,600 A falsified audio? 749 00:40:05,800 --> 00:40:07,640 What do you take the Directors for? 750 00:40:08,360 --> 00:40:09,800 Are you kidding me? 751 00:40:15,240 --> 00:40:16,880 If you think this audio 752 00:40:17,040 --> 00:40:18,320 isn’t convincing enough, 753 00:40:18,640 --> 00:40:19,800 I still have a video. 754 00:40:26,120 --> 00:40:28,640 “Our company has a trainee named Tang Xin. 755 00:40:28,800 --> 00:40:30,880 I heard that she had a long chat with you. 756 00:40:33,000 --> 00:40:34,760 You won’t believe 757 00:40:34,920 --> 00:40:36,680 those nonsense, right?” 758 00:40:41,600 --> 00:40:43,600 If you have any questions, 759 00:40:43,760 --> 00:40:44,640 please ask away! 760 00:40:45,160 --> 00:40:45,920 Miss Jiang, 761 00:40:47,600 --> 00:40:48,680 you asked 762 00:40:50,080 --> 00:40:51,760 Tang Xin to frame me, 763 00:40:52,120 --> 00:40:54,160 and you told me if I gave you some money, 764 00:40:54,280 --> 00:40:56,320 you’d convince Tang Xin to withdraw the charges. 765 00:40:56,680 --> 00:40:58,480 For the Directors and the interests of the company, 766 00:40:58,640 --> 00:41:00,000 I chose to compromise. 767 00:41:00,120 --> 00:41:02,520 And now you are using this video to frame me again! 768 00:41:02,920 --> 00:41:05,480 I’m so impressed by your ability 769 00:41:06,320 --> 00:41:07,960 of shifting blame! 770 00:41:08,960 --> 00:41:10,800 How can you do such a thing? 771 00:41:11,440 --> 00:41:12,560 Throughout history, 772 00:41:12,720 --> 00:41:15,440 no case has ever been established without witness and physical evidence! 773 00:41:16,320 --> 00:41:18,680 Tang Xin has even withdrawn the charges! 774 00:41:19,480 --> 00:41:21,120 Do you have evidence? 775 00:41:24,840 --> 00:41:25,560 Evidence! 776 00:41:26,360 --> 00:41:27,600 Do you have any? 777 00:41:30,624 --> 00:41:40,624 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 50715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.