All language subtitles for Scary.Movie.2.2001.720p.BluRay.x264.650MB-Mkvking-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,200 3 00:00:16,420 --> 00:00:18,589 [ Crowd singing "Hello, Dolly!" ] 4 00:00:18,673 --> 00:00:22,802 One of your old favorite songs from way back when 5 00:00:22,843 --> 00:00:24,428 So... 6 00:00:24,512 --> 00:00:26,806 Take her wrap, fellas 7 00:00:26,847 --> 00:00:29,475 Find her an empty lap, fellas 8 00:00:29,558 --> 00:00:31,977 Dolly'll never go away 9 00:00:31,978 --> 00:00:34,480 Dolly'll never go away 10 00:00:34,563 --> 00:00:39,110 Dolly'll never go away again 11 00:00:39,193 --> 00:00:41,070 [ Cheering and applause ] 12 00:00:43,155 --> 00:00:44,573 Hey, do you guys know this one? 13 00:00:44,615 --> 00:00:46,242 [ Plays Mystikal's "Shake Ya Ass" on piano ] 14 00:00:46,325 --> 00:00:47,910 WOMAN: Oh! 15 00:00:47,994 --> 00:00:49,829 Now this is the real shit. 16 00:00:49,870 --> 00:00:51,372 WOMAN: Uh-huh. 17 00:00:54,625 --> 00:00:57,086 ALL: Shake your ass, watch yourself 18 00:00:57,169 --> 00:00:58,629 Shake your ass 19 00:00:58,671 --> 00:01:00,131 Show me what you're working with 20 00:01:00,172 --> 00:01:02,174 Attention all young players and pimps 21 00:01:02,258 --> 00:01:04,427 Right now is the place to be 22 00:01:04,510 --> 00:01:07,305 I thought I told y'all niggers before 23 00:01:07,346 --> 00:01:09,348 Y'all niggers don't fuck with me 24 00:01:09,432 --> 00:01:10,975 Shake your ass 25 00:01:11,058 --> 00:01:12,143 Watch yourself 26 00:01:12,226 --> 00:01:13,561 Shake your ass 27 00:01:13,602 --> 00:01:14,770 Show me what you're working with 28 00:01:14,812 --> 00:01:16,022 Shake your ass 29 00:01:16,105 --> 00:01:17,315 [ Music and singing stops ] 30 00:01:19,317 --> 00:01:21,319 You suck. 31 00:01:24,822 --> 00:01:26,741 - Uh! - Uh! 32 00:01:33,581 --> 00:01:34,540 WOMAN: Oh! 33 00:01:34,582 --> 00:01:37,585 MAN: Who put the horse out? 34 00:01:46,469 --> 00:01:47,803 SECOND MAN: She's good. 35 00:01:51,641 --> 00:01:54,644 She... she's been really sick. 36 00:01:56,854 --> 00:01:59,148 Bad, bad, bad girl! 37 00:01:59,190 --> 00:02:01,651 [ Music from "The Exorcist" plays ] 38 00:02:05,863 --> 00:02:08,824 OK. That'll be $17.50. 39 00:02:08,866 --> 00:02:10,993 Hey, buddy! Hey, pay the fare. 40 00:02:11,077 --> 00:02:13,704 [ Banging on door ] 41 00:02:15,957 --> 00:02:17,249 I'm Father McFeely. 42 00:02:17,291 --> 00:02:18,668 I'm so glad you're here. 43 00:02:18,709 --> 00:02:20,795 I came as fast as I could, but at my age... 44 00:02:20,878 --> 00:02:22,880 the little soldier needs a lot more thumping... 45 00:02:22,964 --> 00:02:24,924 before it starts pumping, if you know what I mean. 46 00:02:24,966 --> 00:02:26,676 I do find, though, if I tickle my asshole... 47 00:02:26,717 --> 00:02:29,095 just before I unleash the dog of war... 48 00:02:29,136 --> 00:02:30,429 It's OK. I understand. 49 00:02:30,471 --> 00:02:32,431 You know, because in the old days... 50 00:02:32,473 --> 00:02:33,975 you know when you... 51 00:02:34,058 --> 00:02:35,977 [ Deep-voiced scream ] 52 00:02:36,018 --> 00:02:37,478 How is she? 53 00:02:38,688 --> 00:02:39,855 It's gotten worse, Father. 54 00:02:39,897 --> 00:02:42,358 Really? 55 00:02:42,400 --> 00:02:45,361 She won't eat, she won't talk. 56 00:02:46,570 --> 00:02:49,406 The child won't even let me touch her. 57 00:02:49,407 --> 00:02:53,035 Yes. Sometimes you have to give them candy. 58 00:02:53,077 --> 00:02:54,287 Father... 59 00:02:54,370 --> 00:02:56,831 the church sent me to assist you. 60 00:02:56,914 --> 00:02:58,916 I'm Father Harris. 61 00:02:59,000 --> 00:03:00,960 - Hi. - Hi. Nice to see you. 62 00:03:01,002 --> 00:03:03,421 HARRIS: Would you like to see the girl? 63 00:03:03,462 --> 00:03:05,756 McFeely: Soon... 64 00:03:05,798 --> 00:03:08,301 but first I must bless this house. 65 00:03:25,776 --> 00:03:28,362 "The sorrows of death compassed me... 66 00:03:28,446 --> 00:03:30,740 "and the pains of Hell got hold upon me. 67 00:03:30,781 --> 00:03:31,949 "I found..." 68 00:03:32,033 --> 00:03:34,160 [ Buzzing ] 69 00:03:34,243 --> 00:03:37,079 "Then called I upon the name of the Lord and..." 70 00:03:37,121 --> 00:03:39,248 [ Coughing ] 71 00:03:43,127 --> 00:03:44,587 [ Coughing ] 72 00:03:51,677 --> 00:03:53,721 "My soul from death." 73 00:03:53,804 --> 00:03:56,265 Oh, God. Please, Lord. 74 00:03:56,349 --> 00:03:59,769 Help me to release this demon. 75 00:03:59,810 --> 00:04:02,313 [ Farting ] 76 00:04:02,396 --> 00:04:04,190 Ahh! 77 00:04:04,231 --> 00:04:08,027 Thank you, Lord, the most merciful Almighty. 78 00:04:08,069 --> 00:04:09,320 Oh, hold on. 79 00:04:09,362 --> 00:04:11,030 [ Farting ] 80 00:04:12,865 --> 00:04:15,326 Ahh! Ah, those enchiladas. 81 00:04:15,409 --> 00:04:17,286 Ha, ha, ha! 82 00:04:17,328 --> 00:04:19,121 [ Sighs ] 83 00:04:19,163 --> 00:04:20,206 Thank you, Lord. 84 00:04:20,289 --> 00:04:21,749 [ Toilet flushes ] 85 00:04:23,459 --> 00:04:24,961 [ Thunder ] 86 00:04:32,969 --> 00:04:38,432 [ Growling ] 87 00:04:38,474 --> 00:04:39,892 Aah! 88 00:04:39,934 --> 00:04:41,519 Fuck this. 89 00:04:42,561 --> 00:04:43,980 Father! 90 00:04:44,063 --> 00:04:45,856 Fuck! Did you see this? Look at this! 91 00:04:45,898 --> 00:04:47,566 Please, Father, think of the child. 92 00:04:47,650 --> 00:04:48,609 McFeely: Fuck! 93 00:04:48,651 --> 00:04:49,986 HARRIS: Yes. 94 00:04:57,326 --> 00:04:58,953 It's freezing. 95 00:05:03,499 --> 00:05:05,459 [ Moaning ] 96 00:05:17,471 --> 00:05:18,639 Let us pray. 97 00:05:18,681 --> 00:05:21,142 McFeely: "Defender of the human race... 98 00:05:21,183 --> 00:05:23,978 "look down in pity upon this, your servant." 99 00:05:24,020 --> 00:05:26,397 Shove it up your ass, you worthless piece of shit. 100 00:05:26,439 --> 00:05:28,065 MEGAN: Aah! 101 00:05:28,149 --> 00:05:29,859 Silence! 102 00:05:29,942 --> 00:05:30,901 Mmm. 103 00:05:30,943 --> 00:05:32,278 "Holy Lord... " 104 00:05:32,320 --> 00:05:35,114 Your mother is in here with us, Harris. 105 00:05:35,156 --> 00:05:36,115 Would you like to leave a message? 106 00:05:36,198 --> 00:05:37,867 I'll be sure that she gets it. 107 00:05:37,950 --> 00:05:40,786 Yes. Mom, will you get out of there, please? 108 00:05:42,663 --> 00:05:43,998 You're no fun. 109 00:05:44,040 --> 00:05:45,499 I'm working. 110 00:05:45,541 --> 00:05:47,627 See you later, Mrs. Harris. 111 00:05:47,710 --> 00:05:50,212 "Holy Lord, Almighty Father in... " 112 00:05:50,296 --> 00:05:51,255 Aah! 113 00:05:51,297 --> 00:05:52,256 HARRIS: "Everlasting God... 114 00:05:52,298 --> 00:05:54,425 "and Father of our Lord Jesus Christ... 115 00:05:54,508 --> 00:05:56,802 "and the Virgin Mary's baby daddy. 116 00:05:56,844 --> 00:05:59,847 "Holy Lord, Almighty Father... 117 00:05:59,930 --> 00:06:01,474 "everlasting God... 118 00:06:01,515 --> 00:06:04,435 "who once consigned that fallen tyrant... 119 00:06:04,477 --> 00:06:05,853 "to the flames of Hell... 120 00:06:05,895 --> 00:06:08,981 "who sent your only son into the world... 121 00:06:09,065 --> 00:06:11,150 "to crush that roaring tiger... 122 00:06:11,192 --> 00:06:13,069 "and who got that unholy bitch Jerri... 123 00:06:13,152 --> 00:06:14,320 "kicked off of "Survivor... " 124 00:06:14,403 --> 00:06:17,156 Fuck me! Fuck me! 125 00:06:17,198 --> 00:06:18,824 Father! 126 00:06:18,908 --> 00:06:20,618 HARRIS: Father! 127 00:06:20,701 --> 00:06:21,661 Huh? 128 00:06:21,702 --> 00:06:23,663 This is not part of the ritual. 129 00:06:24,872 --> 00:06:29,835 In the name of the Father, the Son, and the Holy... 130 00:06:29,877 --> 00:06:31,879 Ha, ha, ha! 131 00:06:40,346 --> 00:06:41,347 Ha, ha, ha! 132 00:06:43,015 --> 00:06:44,558 Ha, ha, ha! 133 00:06:50,106 --> 00:06:51,607 Oh! [ Sobs ] 134 00:06:53,401 --> 00:06:54,860 Here you go, Father. All clean. 135 00:06:54,944 --> 00:06:56,404 Oh, thank you so much. 136 00:06:56,445 --> 00:06:58,406 OK. 137 00:06:58,447 --> 00:07:00,449 Hee, hee, hee! 138 00:07:00,533 --> 00:07:02,493 MEGAN IN DISTORTED VOICE: You failed, McFeely. 139 00:07:02,576 --> 00:07:05,078 Your weapons are useless against me. 140 00:07:05,079 --> 00:07:06,914 Let us pray. 141 00:07:06,956 --> 00:07:09,834 BOTH? Our Father who Art in Heaven... 142 00:07:09,875 --> 00:07:11,043 [ Distorted voice ] Ha ha! 143 00:07:11,085 --> 00:07:12,585 Stop it! 144 00:07:12,586 --> 00:07:14,087 BOTH: Hallowed be Thy name. 145 00:07:14,088 --> 00:07:15,214 [ Distorted voice ] Ha ha! 146 00:07:15,256 --> 00:07:16,340 Zip it. 147 00:07:16,465 --> 00:07:17,591 Thy kingdom come. 148 00:07:17,675 --> 00:07:20,678 [ Distorted voice ] Your mother sucks cocks in Hell. 149 00:07:20,761 --> 00:07:21,721 Ha! Shit! 150 00:07:21,762 --> 00:07:22,763 [ Megan laughing ] 151 00:07:25,266 --> 00:07:26,851 Suck on this. [ Gun cocks ] 152 00:07:26,934 --> 00:07:28,102 [ Distorted voice ] Uh-oh! 153 00:07:28,144 --> 00:07:30,813 [ Sugar Ray's "Sorry Now" playing ] 154 00:07:35,901 --> 00:07:37,320 [ Singing ] I let you go 155 00:07:37,403 --> 00:07:39,447 Let you go like a dozen balloons 156 00:07:41,532 --> 00:07:43,951 Without even thinking 157 00:07:43,993 --> 00:07:46,078 I didn't know, now I know 158 00:07:46,120 --> 00:07:49,373 It was much too soon 159 00:07:49,415 --> 00:07:51,375 It was much too soon 160 00:07:51,417 --> 00:07:56,631 Why can't you call and say you miss me? 161 00:07:56,672 --> 00:07:58,716 CINDY: So you think you made it into the class, Shorty? 162 00:07:58,758 --> 00:08:00,092 I sure hope so, Cindy. 163 00:08:00,134 --> 00:08:01,594 You could use the grade, huh? 164 00:08:01,595 --> 00:08:03,929 Nah. I need a place to stay. 165 00:08:03,971 --> 00:08:06,682 Mom Dukes kicked me out, but you know something? 166 00:08:06,724 --> 00:08:09,185 I learned something very important in college... 167 00:08:09,226 --> 00:08:10,519 the value of books. 168 00:08:10,561 --> 00:08:11,562 Really? 169 00:08:11,604 --> 00:08:12,730 Yeah. Look at this here. 170 00:08:14,315 --> 00:08:18,861 Free paper. Ha ha! Shit, son. 171 00:08:18,903 --> 00:08:21,155 Yeah, so how you digging college? 172 00:08:21,197 --> 00:08:22,406 I don't know. 173 00:08:22,448 --> 00:08:24,909 It's OK, I guess. 174 00:08:24,951 --> 00:08:27,285 I feel like such a geek sometimes, though. 175 00:08:27,286 --> 00:08:29,872 Everyone is so cool, and I'm... not. 176 00:08:29,914 --> 00:08:31,999 Oh, come on, Cindy. 177 00:08:32,041 --> 00:08:33,459 You ain't that bad. 178 00:08:33,501 --> 00:08:35,461 All you need is a little bit of flavor. 179 00:08:35,503 --> 00:08:37,046 Hmm. Maybe some new gear. 180 00:08:37,088 --> 00:08:38,297 "Gear?" 181 00:08:38,339 --> 00:08:39,632 That's slang for "clothing." 182 00:08:39,674 --> 00:08:41,634 - Oh. - Here. Come on. 183 00:08:41,676 --> 00:08:43,052 We gonna cool you up right now. 184 00:08:43,094 --> 00:08:46,681 Don't sit like this, first of all. 185 00:08:46,722 --> 00:08:48,766 Don't sit like that, son. Sit cool. 186 00:08:48,808 --> 00:08:50,685 - OK. - Right up, son. 187 00:08:50,726 --> 00:08:52,770 Feel yourself, son, like that. 188 00:08:52,812 --> 00:08:54,105 Yeah. Now go like this. 189 00:08:54,146 --> 00:08:56,357 Uh. Uh, yeah. 190 00:08:56,399 --> 00:08:58,359 - That's cool. - Yeah. 191 00:08:58,401 --> 00:09:00,027 Yeah. Now stand up, let me show you some moves. 192 00:09:00,069 --> 00:09:01,112 Right, left. 193 00:09:01,153 --> 00:09:02,405 Right, left. 194 00:09:02,446 --> 00:09:04,573 Uh, son. Uh! 195 00:09:04,615 --> 00:09:05,866 BOTH: Right, left. 196 00:09:05,908 --> 00:09:07,076 Right, kick. 197 00:09:07,118 --> 00:09:08,119 Uh, son. 198 00:09:08,160 --> 00:09:09,370 Uh, psych. 199 00:09:09,412 --> 00:09:10,454 Throw a little bit of slang in there. 200 00:09:10,496 --> 00:09:14,292 Say, "Yo, that jacket is tight, son. Ya mean?" 201 00:09:14,333 --> 00:09:17,086 Yo, that jacket is tight, son. 202 00:09:17,128 --> 00:09:18,838 - Ya mean? - Ya mean? 203 00:09:18,879 --> 00:09:21,882 Yeah, something like that. 204 00:09:21,924 --> 00:09:22,883 Throw it all together. 205 00:09:22,925 --> 00:09:24,510 OK. Right, left. 206 00:09:24,552 --> 00:09:26,220 Right, kick, uh! 207 00:09:26,262 --> 00:09:28,389 Yo, that jacket is tight. 208 00:09:28,431 --> 00:09:31,517 Now run that shit, bitch. Ya mean? 209 00:09:33,561 --> 00:09:35,604 That is the shit, dog. 210 00:09:35,646 --> 00:09:38,691 Oh, man. You boners aren't ready yet? 211 00:09:38,733 --> 00:09:40,818 Dude, relax, man. I'm telling you, 212 00:09:40,860 --> 00:09:42,820 We 'll get there on time, all right? 213 00:09:42,862 --> 00:09:44,655 Yo, dogs, what y'all think? 214 00:09:44,697 --> 00:09:46,365 Tucked in or out? 215 00:09:47,950 --> 00:09:49,118 - Out, man. - Out, man. Come on. 216 00:09:49,160 --> 00:09:51,621 No doubt. No doubt. That's what I thought. 217 00:09:51,662 --> 00:09:54,332 You fuckheads would be ready if you weren't partying all night. 218 00:09:54,373 --> 00:09:56,709 Come on, man. It was so awesome. 219 00:09:56,751 --> 00:09:58,085 We got so wasted, man! 220 00:09:58,127 --> 00:09:59,795 I had, like, a keg myself. 221 00:09:59,837 --> 00:10:01,922 I woke up naked in a tub of ice. 222 00:10:01,964 --> 00:10:03,007 All right! 223 00:10:03,049 --> 00:10:04,507 Yeah, man. 224 00:10:04,508 --> 00:10:07,762 Oh, shit, Ray, you got a tattoo. 225 00:10:07,803 --> 00:10:10,056 Oh, shit. What's it say? 226 00:10:10,097 --> 00:10:12,266 "Ray!" Oh, man. 227 00:10:12,308 --> 00:10:14,184 Oh, shit, you got a tattoo, too. 228 00:10:14,185 --> 00:10:15,269 Oh, really? Dude! 229 00:10:15,311 --> 00:10:17,146 Dude, what's it say? 230 00:10:17,188 --> 00:10:18,689 "Fucked me." 231 00:10:18,731 --> 00:10:20,650 Oh, sweet, man. "Ray..." 232 00:10:20,691 --> 00:10:21,901 "Fucked me." 233 00:10:21,942 --> 00:10:24,028 - "Ray..." - "Fucked me." 234 00:10:24,070 --> 00:10:25,905 BOTH: "Ray fucked me." 235 00:10:25,947 --> 00:10:28,824 Yeah! Ha ha! Whoo! 236 00:10:28,866 --> 00:10:30,868 What, man? 237 00:10:30,910 --> 00:10:32,161 Oh. 238 00:10:32,203 --> 00:10:33,829 Wedgie moment! Ha ha! 239 00:10:33,871 --> 00:10:37,291 Come on. You're gonna give me a yeast infection. 240 00:10:37,375 --> 00:10:38,960 Hey, girl, that jacket is slamming. 241 00:10:39,001 --> 00:10:39,961 Thanks. 242 00:10:40,002 --> 00:10:41,128 You better be careful, though. 243 00:10:41,170 --> 00:10:42,421 Some girl got an ass-whipping... 244 00:10:42,463 --> 00:10:44,173 over a jacket stolen earlier today. 245 00:10:44,215 --> 00:10:46,509 Some people is so ghetto. 246 00:10:46,550 --> 00:10:48,678 What class we got next? 247 00:10:48,719 --> 00:10:49,804 Psychology. 248 00:10:49,845 --> 00:10:52,014 Oh! Me, too! 101? 249 00:10:52,056 --> 00:10:54,934 - In room 302 at 10?00? - That's it! 250 00:10:54,976 --> 00:10:57,478 Oh! Uh-uh! No. This is too much. 251 00:10:57,520 --> 00:10:58,771 I got these psychic powers on line. 252 00:10:58,813 --> 00:11:01,315 Remind me to get a lotto ticket tomorrow. 253 00:11:01,399 --> 00:11:03,317 Oh, don't split the pole now. 254 00:11:03,359 --> 00:11:06,112 That is very, very bad luck. My psychic told me. 255 00:11:06,153 --> 00:11:08,531 ALEX: You don't really believe in that stuff, do you? 256 00:11:08,572 --> 00:11:10,532 BRENDA: Yes, I do. Very much. 257 00:11:10,533 --> 00:11:11,867 [ Horn honks ] 258 00:11:16,664 --> 00:11:18,332 Are these all the subjects? 259 00:11:18,374 --> 00:11:20,459 Yes, sir. I took the liberty of putting... 260 00:11:20,501 --> 00:11:22,878 those with near-death experiences on the very top. 261 00:11:22,879 --> 00:11:24,379 Any of them hot? 262 00:11:24,380 --> 00:11:27,591 As I'm sure you are aware, Professor... 263 00:11:27,633 --> 00:11:30,803 subjects who are close to death are statistically more likely... 264 00:11:30,845 --> 00:11:32,555 to have the suggestibility required... 265 00:11:32,596 --> 00:11:35,599 for paranormal investigation, which is why, of course... 266 00:11:35,641 --> 00:11:38,519 I gave them special consideration. 267 00:11:38,561 --> 00:11:40,146 Oh, good thinking, Dwight. 268 00:11:40,187 --> 00:11:42,565 Traumatized coeds are a sure thing. 269 00:11:45,568 --> 00:11:46,944 PROFESSOR: Ooh, I like her. 270 00:11:46,986 --> 00:11:48,404 Oh, yes, sir. That is Cindy Campbell... 271 00:11:48,405 --> 00:11:51,616 classic abandoned personality disorder. 272 00:11:51,657 --> 00:11:53,534 She seems guarded, but willing. 273 00:11:54,577 --> 00:11:56,203 And this? 274 00:11:56,245 --> 00:11:57,872 That is Ray Wilkins, sir. 275 00:11:57,913 --> 00:11:59,457 I couldn't quite figure him out... 276 00:11:59,498 --> 00:12:01,792 but he seemed very eager and pleased to meet me. 277 00:12:01,834 --> 00:12:04,045 What's this? 278 00:12:04,086 --> 00:12:08,799 It's a picture that he sent after the interview. 279 00:12:08,841 --> 00:12:11,719 Where did you find these kids? 280 00:12:11,761 --> 00:12:13,262 Sir, they're all survivors... 281 00:12:13,304 --> 00:12:14,889 of the Stevenston County Massacre. 282 00:12:14,930 --> 00:12:18,351 Oh, fantastic! 283 00:12:19,435 --> 00:12:23,022 These kids are exactly the catalyst we need... 284 00:12:23,064 --> 00:12:26,734 to awaken the spirits of Hell House. 285 00:12:26,776 --> 00:12:30,196 Sir, exactly how are we going to get them up there? 286 00:12:30,279 --> 00:12:31,864 We'll tell them... 287 00:12:31,906 --> 00:12:33,491 it's part of the class. 288 00:12:33,532 --> 00:12:36,702 We'll say... excuse me... 289 00:12:36,744 --> 00:12:38,037 that they're participating in a study... 290 00:12:38,079 --> 00:12:40,456 of sleep disorders. 291 00:12:40,498 --> 00:12:42,333 We are going to make history, Dwight... 292 00:12:42,375 --> 00:12:44,752 the first documented... 293 00:12:44,794 --> 00:12:49,507 unrefuted evidence of life after death. 294 00:12:49,548 --> 00:12:50,758 PROFESSOR: Welcome, everybody. 295 00:12:50,800 --> 00:12:52,927 I'm Professor Oldman. 296 00:12:52,969 --> 00:12:55,762 Each of you have been carefully selected... 297 00:12:55,763 --> 00:12:57,181 to be in this class... 298 00:12:57,223 --> 00:13:01,018 for which you receive an automatic grade of "A"... 299 00:13:01,060 --> 00:13:02,936 upon completion. 300 00:13:02,937 --> 00:13:06,399 Now, this year's study is insomnia. 301 00:13:06,440 --> 00:13:07,774 [ Snoring ] 302 00:13:07,775 --> 00:13:10,152 We are going to spend the weekend together... 303 00:13:10,194 --> 00:13:12,738 where we've established a controlled environment... 304 00:13:12,780 --> 00:13:17,743 in which we'll study your various sleep disorders. 305 00:13:17,785 --> 00:13:19,078 Now, I'll be passing out directions... 306 00:13:19,120 --> 00:13:21,414 - I can do it. - No. 307 00:13:21,455 --> 00:13:23,082 - No, Dwight. - I can do it. 308 00:13:23,124 --> 00:13:26,377 I can... myself... do it. 309 00:13:26,419 --> 00:13:28,379 PROFESSOR: Now, you should all be there... 310 00:13:28,421 --> 00:13:33,050 by 6 p.m. tonight and plan to stay through Monday. 311 00:13:33,092 --> 00:13:34,760 I'll see you all this evening. 312 00:13:34,802 --> 00:13:37,096 Hey! 313 00:13:37,138 --> 00:13:38,472 You left your book back there. 314 00:13:38,473 --> 00:13:41,100 CINDY: Oh. Thanks. 315 00:13:41,142 --> 00:13:42,560 I'm Cindy. 316 00:13:42,601 --> 00:13:44,228 - Buddy. - Hey. 317 00:13:44,270 --> 00:13:47,273 So, looks like we're gonna spend the weekend together. 318 00:13:47,315 --> 00:13:48,607 Yeah. 319 00:13:48,649 --> 00:13:51,902 You want to get together and study or something? 320 00:13:51,944 --> 00:13:54,155 Study? Ha! 321 00:13:55,156 --> 00:13:56,240 That was kind of bad. 322 00:13:56,282 --> 00:13:57,533 Ha, ha, ha! 323 00:13:57,575 --> 00:13:58,743 I'm sorry, Buddy. 324 00:13:58,784 --> 00:14:01,662 You seem like a really nice guy... 325 00:14:01,704 --> 00:14:04,957 but I just got out of a really bad relationship... 326 00:14:04,999 --> 00:14:07,251 so I'm not quite ready to start dating yet. 327 00:14:07,293 --> 00:14:09,128 Oh. 328 00:14:09,170 --> 00:14:11,464 But, hey, you know, maybe we could be friends. 329 00:14:11,505 --> 00:14:14,675 Sure. Yeah. Cool. That... friends. 330 00:14:14,717 --> 00:14:16,844 OK. See you later, friend. 331 00:14:16,886 --> 00:14:18,763 All right, pal. 332 00:14:20,181 --> 00:14:21,474 Oh! 333 00:14:21,515 --> 00:14:24,977 Wedgie! Smell you later! 334 00:14:25,353 --> 00:14:29,357 VITAMIN C: [ Singing ] As we go on, we remember 335 00:14:29,398 --> 00:14:30,733 [ Singing along with radio ] 336 00:14:30,775 --> 00:14:33,194 All the good times 337 00:14:33,235 --> 00:14:36,197 We had together 338 00:14:36,238 --> 00:14:39,825 As our lives change 339 00:14:39,867 --> 00:14:42,161 Come whatever 340 00:14:42,203 --> 00:14:45,539 We will still be 341 00:14:45,581 --> 00:14:47,166 Friends forever 342 00:14:47,208 --> 00:14:48,666 [ Record scratch, music ends ] 343 00:14:48,667 --> 00:14:50,920 VITAMIN C ON RADIO: Hey! Will you shut the fuck up... 344 00:14:50,962 --> 00:14:52,296 and let me sing? 345 00:14:52,338 --> 00:14:54,298 [ Music resumes ] 346 00:14:54,340 --> 00:14:56,801 La, la, la, la, la, la, la 347 00:14:56,842 --> 00:15:00,304 La, la, la, la, la, la, la 348 00:15:00,346 --> 00:15:03,099 La, la, la, la, la, la, la... 349 00:15:32,878 --> 00:15:35,589 MAN: Ow! 350 00:15:35,631 --> 00:15:37,091 Hello? 351 00:15:39,593 --> 00:15:41,178 MAN: Oh! 352 00:15:41,220 --> 00:15:43,222 [ Door creaks ] 353 00:15:43,264 --> 00:15:45,266 Hello? 354 00:15:55,526 --> 00:15:56,902 Hello? 355 00:15:58,070 --> 00:15:59,071 [ Bird squawks ] 356 00:15:59,113 --> 00:16:01,866 Hi, little guy. Look at you. 357 00:16:01,907 --> 00:16:03,075 BIRD: Little? I'm not little. 358 00:16:03,117 --> 00:16:06,077 I'm hung like a bull, lady. Check it out. 359 00:16:06,078 --> 00:16:07,955 You ever seen a bird dick this big? 360 00:16:07,997 --> 00:16:09,498 Too much for you, huh, baby? 361 00:16:09,540 --> 00:16:10,499 Yeah. 362 00:16:10,583 --> 00:16:12,501 All right. Step off then, sweet cheeks. 363 00:16:12,543 --> 00:16:14,295 Come back when you want some real loving. 364 00:16:14,337 --> 00:16:15,588 [ Faint chuckle ] 365 00:16:15,630 --> 00:16:17,715 OK. 366 00:16:17,757 --> 00:16:19,175 Fucking tease. 367 00:16:26,223 --> 00:16:28,059 CINDY: Hello? 368 00:16:31,270 --> 00:16:32,647 Aah! 369 00:16:32,688 --> 00:16:34,440 [ Both screaming ] 370 00:16:38,861 --> 00:16:41,276 Oh, I'm... I'm sorry, child. 371 00:16:41,318 --> 00:16:43,069 Did I frighten you, child? 372 00:16:43,070 --> 00:16:47,032 Oh, I'm sorry. Are you scared? 373 00:16:47,074 --> 00:16:49,451 All right. I'll sing to you. 374 00:16:49,493 --> 00:16:54,414 God is in his holy temple 375 00:16:54,456 --> 00:16:57,417 [ Hanson Humming ] 376 00:16:59,461 --> 00:17:00,420 Better? 377 00:17:00,462 --> 00:17:03,966 I'm here with Professor Oldman's group. 378 00:17:04,007 --> 00:17:07,302 I'm Hanson. I'm the caretaker. 379 00:17:07,344 --> 00:17:08,971 - Hi. - Hi. 380 00:17:09,012 --> 00:17:10,430 And what's your name, sweet child? 381 00:17:10,431 --> 00:17:11,640 I'm Cindy. 382 00:17:11,682 --> 00:17:13,141 Cindy. 383 00:17:13,183 --> 00:17:16,853 Oh, but the resemblance is striking. 384 00:17:16,895 --> 00:17:21,525 Look at the thin cheek bones and the same lips. 385 00:17:21,566 --> 00:17:23,735 Same... same eyes. 386 00:17:23,777 --> 00:17:26,154 Look at your hair. 387 00:17:26,196 --> 00:17:27,155 Oh, I'm sorry. 388 00:17:27,197 --> 00:17:29,408 You've got the same nose. 389 00:17:29,449 --> 00:17:30,742 Tickle, tickle. 390 00:17:30,784 --> 00:17:33,078 Be-boop, be-boop on the nose. 391 00:17:33,120 --> 00:17:34,663 Ha, ha, ha! 392 00:17:34,705 --> 00:17:37,207 Shall I show you to your room? 393 00:17:37,249 --> 00:17:40,043 Oh! Oh, that's heavy. Whoo! That's heavy! 394 00:17:40,085 --> 00:17:42,337 I better use my strong hand. 395 00:17:42,379 --> 00:17:44,715 - Oh! Clumsy. - Oh! No, that's fine. 396 00:17:44,756 --> 00:17:46,591 Look, you got the panties... 397 00:17:46,633 --> 00:17:48,051 I can take care of it. 398 00:17:48,093 --> 00:17:49,720 Look at... Oh, what you got here? 399 00:17:49,761 --> 00:17:50,929 [ Smelling ] 400 00:17:50,971 --> 00:17:53,473 Ah! 401 00:17:53,515 --> 00:17:54,808 Can't forget your toothbrush. 402 00:17:54,850 --> 00:17:56,018 Oh! 403 00:17:56,059 --> 00:17:57,394 Gonna need that for later. 404 00:17:57,436 --> 00:17:59,187 OK. Here we go. Follow me, child. 405 00:17:59,229 --> 00:18:00,897 - Oh, God. - Watch my bottom. 406 00:18:00,939 --> 00:18:02,107 Coming through. 407 00:18:02,149 --> 00:18:04,026 Come on. Right this way. 408 00:18:04,067 --> 00:18:06,278 Here we are. 409 00:18:06,320 --> 00:18:07,446 [ Humming ] 410 00:18:07,487 --> 00:18:11,283 CINDY: So, um, do you live here by yourself? 411 00:18:11,325 --> 00:18:13,118 Well, yes. We've tried to rent it out... 412 00:18:13,160 --> 00:18:15,329 but people don't seem to want to stay very long. 413 00:18:15,370 --> 00:18:18,999 Ha ha! Oh, there's old Mother Kane... 414 00:18:19,041 --> 00:18:21,168 and that's old Master Kane. 415 00:18:21,209 --> 00:18:22,836 Who's that? 416 00:18:24,046 --> 00:18:25,963 That's Big Daddy Kane. 417 00:18:25,964 --> 00:18:27,090 CINDY: Oh. 418 00:18:27,132 --> 00:18:28,258 Oh, he's cute. 419 00:18:28,300 --> 00:18:29,301 Oh, yeah. 420 00:18:29,343 --> 00:18:32,262 That was the master's favorite toy. 421 00:18:32,304 --> 00:18:35,015 I don't know what it's doing out here. 422 00:18:35,057 --> 00:18:36,558 I swear. Sometimes I think... 423 00:18:36,600 --> 00:18:39,227 these toys have a mind of their own. 424 00:18:41,063 --> 00:18:44,232 Ow! Ow! 425 00:18:47,736 --> 00:18:49,529 [ Squeaking ] 426 00:18:49,571 --> 00:18:51,406 Right this way. 427 00:18:52,741 --> 00:18:55,661 Oh, no, no, no. Not that room, sweetheart. 428 00:18:55,702 --> 00:18:57,955 No. That was the master's mistress's room. 429 00:18:57,996 --> 00:19:01,959 Yeah, he kind of was a little bit of a hornball. 430 00:19:02,000 --> 00:19:04,962 No. You go and stay right over here. 431 00:19:05,003 --> 00:19:08,048 This was the room that belonged to the love of his life... 432 00:19:08,090 --> 00:19:11,301 his wife, Caroline. 433 00:19:11,343 --> 00:19:12,719 I'll show it to you. 434 00:19:12,761 --> 00:19:15,305 Oh! Watch. My fanny's coming through. 435 00:19:15,347 --> 00:19:18,517 Watch it. Make room for fanny. 436 00:19:18,558 --> 00:19:21,812 Oh, wow! It's beautiful. 437 00:19:21,853 --> 00:19:23,063 Well, thank you, child. 438 00:19:23,105 --> 00:19:24,982 You know, I have been working out. 439 00:19:25,023 --> 00:19:27,150 I've been doing my bun busters every day. 440 00:19:27,192 --> 00:19:29,778 I squeeze really tight, and then I let loose. 441 00:19:29,820 --> 00:19:32,447 I squeeze really tight... 442 00:19:32,489 --> 00:19:33,907 and then let loose. [ Farting ] 443 00:19:33,949 --> 00:19:34,950 Ooh! 444 00:19:35,951 --> 00:19:39,955 HANSON: OK. Ooh! 445 00:19:39,997 --> 00:19:41,873 Oh, yes. 446 00:19:41,915 --> 00:19:43,125 CINDY: Look at this. 447 00:19:43,166 --> 00:19:45,294 Caroline looked beautiful in that dress. 448 00:19:45,335 --> 00:19:48,630 In fact, she always looked her best. 449 00:19:48,672 --> 00:19:50,716 Do you know that she used to entertain... 450 00:19:50,757 --> 00:19:53,552 for royalty and common folk and... 451 00:19:53,593 --> 00:19:55,429 even the President of the United States. 452 00:19:57,514 --> 00:19:59,641 Ew. 453 00:20:00,642 --> 00:20:01,643 [ Meow ] 454 00:20:01,685 --> 00:20:02,936 Oh! 455 00:20:02,978 --> 00:20:04,021 Oh, don't be frightened, child. 456 00:20:04,062 --> 00:20:06,148 This is just Mr. Kitties. 457 00:20:06,189 --> 00:20:08,609 He was the master's favorite pet. 458 00:20:08,650 --> 00:20:11,111 He's been in the family for generations. 459 00:20:11,153 --> 00:20:13,614 Look at him. He hasn't aged a day. 460 00:20:13,655 --> 00:20:17,533 All right, child, I think I'll take my leave. 461 00:20:17,534 --> 00:20:21,121 You let me know if there's anything you need. 462 00:20:21,163 --> 00:20:22,998 DWIGHT: Yes, and as you can see, Professor... 463 00:20:23,040 --> 00:20:24,583 I've taken care of everything... 464 00:20:24,625 --> 00:20:26,752 including medical supplies and blood storage. 465 00:20:26,793 --> 00:20:28,337 DWIGHT: We want to be safe. 466 00:20:28,378 --> 00:20:31,006 Are these cameras all throughout the house? 467 00:20:31,048 --> 00:20:33,508 Yes, sir. I thought that would be best. 468 00:20:33,550 --> 00:20:35,385 So if one of our little chickadees... 469 00:20:35,427 --> 00:20:37,471 were to be taking a shower... 470 00:20:37,512 --> 00:20:39,640 which button would I press to get a closeup? 471 00:20:39,681 --> 00:20:41,266 That one. 472 00:20:41,308 --> 00:20:43,518 This one? [ Beep ] 473 00:20:43,560 --> 00:20:45,187 Ha! 474 00:20:45,228 --> 00:20:46,605 HANSON: Excuse me, Professor... 475 00:20:46,647 --> 00:20:50,359 but your guests have begun to arrive... 476 00:20:50,400 --> 00:20:54,196 and supper shall be served shortly. 477 00:20:54,237 --> 00:20:55,364 OK. Thanks, handyman. 478 00:20:55,405 --> 00:20:58,407 HANSON: I'm actually the caretaker. 479 00:20:58,408 --> 00:21:01,536 Oh, aren't those cool new skates? 480 00:21:01,578 --> 00:21:03,038 Now, you be careful with those. 481 00:21:03,080 --> 00:21:05,040 Don't want to fall and break something. 482 00:21:05,082 --> 00:21:06,333 Oh, that's funny. That's real funny. 483 00:21:06,375 --> 00:21:10,003 Let me give you a hand. 484 00:21:10,045 --> 00:21:12,381 Well, that... that's awful kind of you. 485 00:21:12,422 --> 00:21:14,675 How about you give me a standing ovation? 486 00:21:14,716 --> 00:21:16,051 Why don't you lift me up? 487 00:21:16,093 --> 00:21:18,887 Oh! OK. I see where you're going with this one. 488 00:21:18,929 --> 00:21:21,723 You look familiar to me. Were you in "Stomp"? 489 00:21:21,765 --> 00:21:23,642 Hey, you can kiss my grits. 490 00:21:23,684 --> 00:21:25,769 I think I'll be the bigger man now and walk away. 491 00:21:25,811 --> 00:21:27,980 Walk away. 492 00:21:28,021 --> 00:21:30,232 PROFESSOR: Um, I'll go and change for dinner. 493 00:21:30,273 --> 00:21:31,692 - OK. - I'll see you shortly. 494 00:21:31,733 --> 00:21:33,402 Sounds good. 495 00:21:33,443 --> 00:21:36,238 I'll just run upstairs and jump into my jogging suit. 496 00:21:36,280 --> 00:21:37,239 I'll be right down. 497 00:21:37,781 --> 00:21:39,157 [ Squawking ] 498 00:21:39,199 --> 00:21:40,158 DWIGHT: Hey! 499 00:21:40,200 --> 00:21:43,495 Hey there, little guy. How you doing? 500 00:21:43,537 --> 00:21:45,414 Fuck off, four eyes. 501 00:21:46,707 --> 00:21:47,916 I beg your pardon? 502 00:21:47,958 --> 00:21:51,461 BIRD: I said, "Fuck off, four eyes." 503 00:21:52,796 --> 00:21:54,298 Oh, I ought to kick your ass. 504 00:21:54,339 --> 00:21:55,382 SHORTY: Hey! Hey! Hey! 505 00:21:55,424 --> 00:21:58,719 Relax, son. It's just a bird. 506 00:21:58,760 --> 00:22:00,053 [ Squawking ] 507 00:22:00,095 --> 00:22:02,764 Hello, birdie. Polly want a cracker? 508 00:22:02,806 --> 00:22:04,933 Polly wants your mama's sweet ass. 509 00:22:04,975 --> 00:22:06,685 What did Polly say to me? 510 00:22:06,727 --> 00:22:10,897 I said, "Polly wants your mama's sweet ass." 511 00:22:10,939 --> 00:22:13,066 You don't be talking about my mama, son. 512 00:22:13,108 --> 00:22:14,443 You don't know my mama, son. 513 00:22:14,444 --> 00:22:16,570 Yeah, I know your mama. I fucked her last night. 514 00:22:16,612 --> 00:22:18,614 You want beef? I'll fuck you up! 515 00:22:18,655 --> 00:22:20,532 Ooh! I'm shaking. I'm shaking. 516 00:22:20,574 --> 00:22:21,575 Now, fuck this. 517 00:22:21,617 --> 00:22:22,868 I'm gonna handle this shit like a gentleman. 518 00:22:22,909 --> 00:22:23,910 Yo, hold my tooth, son. 519 00:22:23,952 --> 00:22:25,412 Yeah, come on, bitch. 520 00:22:25,454 --> 00:22:26,538 You and that "Welcome Back, Kotter" haircut. 521 00:22:26,580 --> 00:22:27,914 Want a piece of me? Come on. Bring it on. 522 00:22:27,956 --> 00:22:29,082 What, you hard core? Give me some. 523 00:22:29,124 --> 00:22:31,125 - Bring it on, bitch. - No, no. What? 524 00:22:31,126 --> 00:22:32,210 [ Crash ] 525 00:22:32,252 --> 00:22:33,627 You gonna talk, son? Then do it. 526 00:22:33,628 --> 00:22:34,963 Come on, pussy. Let me out of here. 527 00:22:35,005 --> 00:22:36,173 I'll fuck you up. 528 00:22:37,299 --> 00:22:38,592 Hi, guys. 529 00:22:38,634 --> 00:22:40,552 - Hey. - Hey. 530 00:22:40,594 --> 00:22:41,553 Hey, Buddy. 531 00:22:41,595 --> 00:22:42,888 - Hey, Cin. - How you doing? 532 00:22:42,929 --> 00:22:44,473 Open chest! 533 00:22:44,514 --> 00:22:47,934 BUDDY: Come on. You got to be quicker than that, "A" cup. 534 00:22:47,976 --> 00:22:49,895 Oh! Oh! 535 00:22:49,936 --> 00:22:51,063 [ Cindy groaning ] 536 00:22:51,104 --> 00:22:52,397 Hey, guys. 537 00:22:52,439 --> 00:22:53,732 - Hey! - How you doing? 538 00:22:53,774 --> 00:22:55,776 Well, are you boys just gonna sit there... 539 00:22:55,817 --> 00:22:57,235 with your mouths open... 540 00:22:57,277 --> 00:22:59,488 or is someone gonna offer me a seat? 541 00:22:59,529 --> 00:23:00,864 Oh! 542 00:23:02,991 --> 00:23:04,076 CINDY: Ow! 543 00:23:04,117 --> 00:23:05,744 DWIGHT: I warmed it up for you. 544 00:23:05,786 --> 00:23:07,621 It's the best seat in the house. 545 00:23:07,663 --> 00:23:08,956 Second best. 546 00:23:09,957 --> 00:23:11,249 Ew. 547 00:23:11,291 --> 00:23:13,585 CINDY: Professor, is this the same house... 548 00:23:13,627 --> 00:23:15,963 that a young girl was possessed by a demon... 549 00:23:16,004 --> 00:23:17,130 or something? 550 00:23:17,172 --> 00:23:19,800 Yes, it was reported but never substantiated. 551 00:23:19,841 --> 00:23:21,134 [ Crash ] 552 00:23:21,176 --> 00:23:23,136 [ Applause ] 553 00:23:23,178 --> 00:23:24,638 [ Cheering ] 554 00:23:24,680 --> 00:23:26,139 HANSON: All right. Well, uh... 555 00:23:26,181 --> 00:23:27,808 who'd like some appetizers? 556 00:23:27,849 --> 00:23:29,142 - Oh, yeah. - Yeah. 557 00:23:29,184 --> 00:23:31,353 HANSON: That's what I like to hear. 558 00:23:31,395 --> 00:23:33,689 Hey, these buns look good. 559 00:23:33,730 --> 00:23:34,690 Oh, yeah... 560 00:23:34,731 --> 00:23:36,482 and they're so soft and warm. 561 00:23:36,483 --> 00:23:37,693 - Ray! - Oh, I'm sorry. My bad. 562 00:23:37,734 --> 00:23:40,153 CINDY: These are delicious. 563 00:23:40,195 --> 00:23:41,780 HANSON: Thank you, my child. 564 00:23:41,822 --> 00:23:44,116 I made them by hand. 565 00:23:44,157 --> 00:23:46,034 HANSON: OK! 566 00:23:46,076 --> 00:23:50,163 Here we go. I think the taters are just about done. 567 00:23:50,205 --> 00:23:54,293 I'm just gonna give them one quick whisk here. 568 00:23:54,334 --> 00:23:57,796 [ Hanson humming ] 569 00:24:02,676 --> 00:24:05,679 OK, now. Dig in. 570 00:24:06,763 --> 00:24:07,973 All right. 571 00:24:08,015 --> 00:24:09,808 Now it's time for the turkey. 572 00:24:09,850 --> 00:24:11,727 Oh, what a beautiful bird. 573 00:24:11,768 --> 00:24:12,811 - No! - No, man! 574 00:24:12,853 --> 00:24:14,521 Hey! Hey! Hey, man. 575 00:24:14,563 --> 00:24:15,522 Why don't you just relax... 576 00:24:15,564 --> 00:24:17,024 and just let me do that for you? 577 00:24:17,065 --> 00:24:19,818 - Yeah. - Rest that little hand. 578 00:24:19,860 --> 00:24:22,195 It's my pleasure, but what a nice young man to offer. 579 00:24:22,196 --> 00:24:24,573 Let me give you a little pinch there. 580 00:24:24,615 --> 00:24:25,741 Come on. 581 00:24:25,782 --> 00:24:28,200 Fuck it! 582 00:24:28,201 --> 00:24:30,704 You know, a lot of people... 583 00:24:30,746 --> 00:24:32,539 are kind of intimidated... 584 00:24:32,581 --> 00:24:35,375 about making a turkey, but... 585 00:24:35,417 --> 00:24:36,793 really it's very simple. 586 00:24:36,835 --> 00:24:39,504 You just have to know the anatomy of a turkey... 587 00:24:39,546 --> 00:24:41,173 and it's got, over here... 588 00:24:41,214 --> 00:24:42,507 just the tiniest little stinkhole... 589 00:24:42,549 --> 00:24:44,426 but it's big enough to get your hand... 590 00:24:44,468 --> 00:24:46,011 right up inside it. 591 00:24:46,053 --> 00:24:47,012 Uh! 592 00:24:47,054 --> 00:24:48,221 HANSON: Uh! 593 00:24:48,263 --> 00:24:50,766 Stuff the shit out of it. 594 00:24:50,807 --> 00:24:52,684 I cook it with all the giblets... 595 00:24:52,726 --> 00:24:54,436 the penises and the ginies... 596 00:24:54,478 --> 00:24:57,731 And now, a lot of people like to baste their turkeys... 597 00:24:57,773 --> 00:25:00,025 but I use this. 598 00:25:00,067 --> 00:25:01,860 I lick like that... 599 00:25:01,902 --> 00:25:03,737 and get into the little... 600 00:25:03,779 --> 00:25:05,697 hiney... hiney ho... 601 00:25:05,739 --> 00:25:06,698 [ Hanson humming ] 602 00:25:06,740 --> 00:25:08,200 That's nice and good. 603 00:25:08,241 --> 00:25:09,952 I don't know what the hell that is... 604 00:25:09,993 --> 00:25:11,370 but I'll lick it anyway. 605 00:25:11,411 --> 00:25:12,704 Up and down... 606 00:25:12,746 --> 00:25:14,790 and then I like to get that right on there... 607 00:25:17,709 --> 00:25:18,794 Hiawatha! 608 00:25:19,878 --> 00:25:21,296 And I got one of these. 609 00:25:21,338 --> 00:25:22,631 I'm gonna pull that off... 610 00:25:22,673 --> 00:25:24,633 and bam! That just kicks it up a little bit. 611 00:25:24,675 --> 00:25:26,301 All right. I think that's almost... 612 00:25:26,343 --> 00:25:27,636 ready now. 613 00:25:27,678 --> 00:25:30,054 And then we bring it to the table. 614 00:25:30,055 --> 00:25:32,724 Mmm, good. 615 00:25:32,766 --> 00:25:34,434 All right. 616 00:25:34,476 --> 00:25:36,228 Who's ready for a wing? 617 00:25:36,269 --> 00:25:38,021 Yours or the turkey's? 618 00:25:38,063 --> 00:25:39,231 Ha, ha, ha! 619 00:25:39,272 --> 00:25:41,275 SHORTY: I just thought that was funny. 620 00:25:41,316 --> 00:25:43,235 Well, I know what you'd like. 621 00:25:43,277 --> 00:25:44,736 How about a leg? 622 00:25:44,778 --> 00:25:47,781 ALL: Whoo! 623 00:25:47,823 --> 00:25:49,574 How about two? Ha ha! 624 00:25:49,616 --> 00:25:50,909 How about I take these two legs... 625 00:25:50,951 --> 00:25:52,244 and shove them right up your ass... 626 00:25:52,286 --> 00:25:53,370 all the way to the knee! 627 00:25:53,412 --> 00:25:55,413 Dwight. Dwight, relax. 628 00:25:55,414 --> 00:25:57,124 Hanson... 629 00:25:57,165 --> 00:25:59,876 may I ask you is there something on the menu... 630 00:25:59,918 --> 00:26:02,838 that you haven't personally prepared? 631 00:26:02,879 --> 00:26:06,383 Well, I ordered out the dessert. 632 00:26:06,425 --> 00:26:07,843 ALL: All right! 633 00:26:07,884 --> 00:26:08,844 HANSON: Make room. 634 00:26:08,885 --> 00:26:10,887 Here comes the pie. 635 00:26:10,929 --> 00:26:13,056 All right. OK. Mmm. 636 00:26:13,098 --> 00:26:15,599 Who wants the first piece of that pie? 637 00:26:15,600 --> 00:26:19,396 Huh? I see you eyeing the first piece. 638 00:26:20,814 --> 00:26:22,774 Oh, that's good. 639 00:26:22,816 --> 00:26:24,526 Mm mmm. Pass that down to her. 640 00:26:24,568 --> 00:26:26,028 Thank you. 641 00:26:26,069 --> 00:26:27,571 HANSON: That's nice. 642 00:26:27,613 --> 00:26:29,614 My germs. 643 00:26:29,615 --> 00:26:30,616 Ha, ha, ha! 644 00:26:30,657 --> 00:26:32,034 My germs. 645 00:26:32,075 --> 00:26:33,994 Ha, ha, ha! My germs! Ha, ha, ha! 646 00:26:34,036 --> 00:26:35,996 [ Hanson laughing ] 647 00:26:36,038 --> 00:26:36,997 Hey... 648 00:26:37,039 --> 00:26:39,082 [ Coughing ] 649 00:26:44,296 --> 00:26:46,131 [ Meow ] 650 00:26:46,173 --> 00:26:47,633 [ Meow ] 651 00:26:47,674 --> 00:26:51,803 GIRL'S VOICE: Come play with me. 652 00:26:51,845 --> 00:26:53,722 [ Girl giggling ] 653 00:26:53,764 --> 00:26:56,933 Come play. 654 00:26:56,975 --> 00:26:59,269 Ha ha! 655 00:27:00,812 --> 00:27:02,522 Hello? 656 00:27:02,564 --> 00:27:03,649 [ Thumping loudly ] 657 00:28:06,128 --> 00:28:07,087 Ooh! 658 00:28:07,129 --> 00:28:08,422 [ Whistle blows ] 659 00:28:15,637 --> 00:28:19,725 WOMAN'S VOICE: Cindy... Cindy. 660 00:28:19,766 --> 00:28:21,268 Who is it? 661 00:28:21,310 --> 00:28:23,228 I want to help you, Cindy. 662 00:28:23,270 --> 00:28:24,479 Who are you? 663 00:28:24,521 --> 00:28:26,648 You're in danger, Cindy. 664 00:28:26,690 --> 00:28:28,275 I want to help you. 665 00:28:28,317 --> 00:28:31,111 Help me how? Who's in danger? 666 00:28:31,153 --> 00:28:34,031 Check the music room. 667 00:28:34,072 --> 00:28:35,449 Where are you? 668 00:28:35,490 --> 00:28:38,327 Check the fucking music room! 669 00:28:39,995 --> 00:28:41,705 Hey, Cindy, think fast! 670 00:28:41,747 --> 00:28:44,666 Ohh! Uhh! Aah! 671 00:28:44,708 --> 00:28:46,627 Dude, you suck! 672 00:28:46,668 --> 00:28:48,045 Ow. 673 00:28:49,129 --> 00:28:50,922 Buddy... 674 00:28:50,964 --> 00:28:52,382 about this friendship thing... 675 00:28:52,424 --> 00:28:55,093 Yeah, I think it is so cool having a girl as a friend. 676 00:28:55,135 --> 00:28:56,803 That's just it, Buddy. 677 00:28:56,845 --> 00:28:58,472 I am a girl. 678 00:28:58,513 --> 00:29:00,348 You can't be so rough with me. 679 00:29:00,349 --> 00:29:02,184 Well, then what the hell are we supposed to do? 680 00:29:02,185 --> 00:29:04,603 Gentle stuff. 681 00:29:04,645 --> 00:29:06,730 You know, like talking and... 682 00:29:06,772 --> 00:29:09,733 sharing secrets and past experiences. 683 00:29:09,775 --> 00:29:11,692 You know, stuff like that. 684 00:29:11,693 --> 00:29:14,780 That sounds kind of gay. 685 00:29:14,821 --> 00:29:16,990 I guess since you're a girl it's all right. 686 00:29:17,032 --> 00:29:19,576 - Yeah. It'll be fine. - All right. 687 00:29:19,618 --> 00:29:22,037 Hey, listen. Will you come check something out with me? 688 00:29:22,038 --> 00:29:24,289 Sure. We can practice our talking. 689 00:29:24,331 --> 00:29:25,706 Yeah. Exactly. 690 00:29:25,707 --> 00:29:26,792 I want to tell you about this thing... 691 00:29:26,833 --> 00:29:28,210 that happened to me when I was in high school. 692 00:29:28,251 --> 00:29:29,711 Really? What happened? 693 00:29:29,753 --> 00:29:32,089 This hot Spanish chick's licking my nuts... 694 00:29:32,130 --> 00:29:33,090 Buddy! 695 00:29:33,131 --> 00:29:35,050 No, no. This is the best part. 696 00:29:35,092 --> 00:29:36,343 Oh, my God. Look. 697 00:29:36,385 --> 00:29:39,596 BUDDY: Oh, dude! Someone's on the rag! 698 00:29:39,638 --> 00:29:41,264 CINDY: Shh! 699 00:29:41,306 --> 00:29:43,517 They lead straight to the bookcase. 700 00:29:48,855 --> 00:29:50,732 [ Bookcase opens ] 701 00:29:55,570 --> 00:29:57,614 God. 702 00:29:57,656 --> 00:30:00,909 Must be a secret study or something. 703 00:30:10,794 --> 00:30:13,088 Wow. 704 00:30:20,762 --> 00:30:22,389 CINDY: Oh, my God. 705 00:30:22,431 --> 00:30:24,016 It says Hugh Kane and his mistress... 706 00:30:24,057 --> 00:30:25,684 were murdered in this house. 707 00:30:25,726 --> 00:30:27,602 Whoa. Check this out. 708 00:30:30,939 --> 00:30:32,232 CINDY: This must be his wife. 709 00:30:32,274 --> 00:30:34,568 BUDDY: Oh, my God. She looks just like you. 710 00:30:34,610 --> 00:30:36,153 You think? 711 00:30:36,194 --> 00:30:38,655 - She's really beautiful. - Yeah. 712 00:30:38,697 --> 00:30:40,657 Well, actually, her hair doesn't have... 713 00:30:40,699 --> 00:30:42,492 as many split ends as yours... 714 00:30:42,534 --> 00:30:44,411 and her skin isn't as oily as yours, either. 715 00:30:44,453 --> 00:30:46,246 Also, sometimes your eyes get kind of squinty... 716 00:30:46,247 --> 00:30:48,957 and you look like you might have Down Syndrome. 717 00:30:48,999 --> 00:30:50,792 Other than that, though, the resemblance is uncanny. 718 00:30:50,834 --> 00:30:53,252 Really? 719 00:30:53,253 --> 00:30:54,586 Also, her tits are perfect. 720 00:30:54,587 --> 00:30:55,839 They're not pointy or funny-looking like yours... 721 00:30:55,881 --> 00:30:57,049 or spaced too far apart. 722 00:30:57,090 --> 00:31:00,385 OK! Enough! 723 00:31:00,427 --> 00:31:02,554 God. 724 00:31:02,596 --> 00:31:04,973 Oh, my God, look at this. 725 00:31:06,600 --> 00:31:08,518 "Caroline." 726 00:31:08,560 --> 00:31:10,729 CINDY: Must have been hers. 727 00:31:10,771 --> 00:31:11,938 [ Crash ] 728 00:31:11,980 --> 00:31:13,190 [ Hiss ] 729 00:31:13,231 --> 00:31:14,191 Oh, my God. 730 00:31:14,232 --> 00:31:15,192 All right. Let's get out of here. 731 00:31:15,233 --> 00:31:16,360 This place gives me the creeps. 732 00:31:16,401 --> 00:31:17,903 OK. Grab the chest. 733 00:31:17,945 --> 00:31:19,279 Oh, thanks. 734 00:31:19,321 --> 00:31:20,572 - Buddy! - What? 735 00:31:20,614 --> 00:31:23,033 - I meant the chest. - Right. 736 00:31:29,873 --> 00:31:32,084 [ Faint footsteps ] 737 00:31:42,636 --> 00:31:44,930 [ Snoring lightly ] 738 00:32:01,571 --> 00:32:02,906 MAN: What the... 739 00:32:11,540 --> 00:32:13,458 Hey. 740 00:32:15,669 --> 00:32:16,628 Nice. 741 00:32:16,670 --> 00:32:18,046 [ Pants unzipping ] 742 00:32:19,339 --> 00:32:21,925 Mm-hmm... 743 00:32:21,967 --> 00:32:25,679 Mmm... mmm. 744 00:32:25,721 --> 00:32:26,805 [ Gasps ] 745 00:32:29,182 --> 00:32:30,434 [ Mumbling ] 746 00:32:30,475 --> 00:32:31,809 Oh! 747 00:32:31,810 --> 00:32:33,854 Oh! OK! 748 00:32:33,895 --> 00:32:35,480 Hello! 749 00:32:35,522 --> 00:32:37,314 If I had known, I would have freshened up! 750 00:32:37,315 --> 00:32:38,942 I wish you were freshened up, too. 751 00:32:38,984 --> 00:32:39,983 Get up there! Come on! 752 00:32:39,984 --> 00:32:40,984 Oh, you want this? 753 00:32:40,985 --> 00:32:41,985 Oh, yeah. Ooh, yeah. 754 00:32:41,986 --> 00:32:42,986 That's it, daddy. 755 00:32:42,987 --> 00:32:44,323 Take it like you want it. 756 00:32:44,364 --> 00:32:45,490 Give it to me! Give it to me! 757 00:32:45,532 --> 00:32:47,284 Oh, yeah! Oh, yeah! 758 00:32:47,326 --> 00:32:48,452 Yeah! 759 00:32:48,493 --> 00:32:49,536 Come here! 760 00:32:49,578 --> 00:32:50,871 Bring it on! 761 00:32:50,912 --> 00:32:52,456 Kinky's my middle name, bitch! 762 00:32:52,497 --> 00:32:54,333 Ooh, yeah! 763 00:32:54,374 --> 00:32:57,461 That was the best that I've ever had. 764 00:32:57,502 --> 00:32:58,836 Oh. Mrs. Huey Kane. 765 00:32:58,837 --> 00:33:00,380 Hmm? 766 00:33:00,422 --> 00:33:01,381 Doesn't that just have a ring to it? 767 00:33:01,423 --> 00:33:05,302 Ha ha! Mmm... baby? 768 00:33:05,344 --> 00:33:07,512 Where you going? 769 00:33:07,554 --> 00:33:10,098 Call me! 770 00:33:17,064 --> 00:33:18,482 Let's do something freaky. 771 00:33:18,523 --> 00:33:21,610 Hee hee! Like what, Ray? 772 00:33:21,652 --> 00:33:23,111 I don't know. 773 00:33:23,153 --> 00:33:27,031 Why don't you talk dirty to me? 774 00:33:27,032 --> 00:33:28,659 I don't know what to say, Ray. 775 00:33:28,700 --> 00:33:30,869 Come on. Just make something up. 776 00:33:30,911 --> 00:33:32,579 [ Giggling ] 777 00:33:32,621 --> 00:33:35,499 Oh, Ray, why do you make me so bad? 778 00:33:35,540 --> 00:33:38,460 Come on. Because you a bad girl. 779 00:33:38,502 --> 00:33:40,253 OK. 780 00:33:41,880 --> 00:33:42,881 I'm gonna work this. 781 00:33:42,882 --> 00:33:44,841 Yeah. Work it. 782 00:33:44,883 --> 00:33:46,593 I'm gonna make this mine. 783 00:33:46,635 --> 00:33:49,012 Mmm. It's all yours. Oh, yeah. 784 00:33:49,054 --> 00:33:50,639 I'm gonna piss on your face... 785 00:33:50,681 --> 00:33:52,265 and then I'm gonna fart in your mouth. 786 00:33:52,307 --> 00:33:54,518 Yeah! And then I'm gonna shit on these walls, Ray! 787 00:33:54,559 --> 00:33:55,559 Ooh! 788 00:33:55,560 --> 00:33:57,562 Hey! 789 00:33:57,604 --> 00:33:59,481 Too dirty? 790 00:34:04,278 --> 00:34:06,530 Hello? 791 00:34:07,906 --> 00:34:10,784 [ Meow ] 792 00:34:10,826 --> 00:34:13,203 Oh, hey, kitty, kitty. 793 00:34:13,245 --> 00:34:14,830 Hi, little fella. 794 00:34:14,871 --> 00:34:16,999 [ Hiss ] 795 00:34:18,083 --> 00:34:19,418 [ Rowrrr ] 796 00:34:19,459 --> 00:34:20,919 Aah! Aah! Aah! 797 00:34:20,961 --> 00:34:22,212 [ Rowrrr ] 798 00:34:23,755 --> 00:34:26,549 [ Hisses and growls ] 799 00:34:26,550 --> 00:34:29,177 OK. OK. 800 00:34:29,219 --> 00:34:30,554 That's OK, cat. 801 00:34:30,595 --> 00:34:31,555 [ Rowrrr ] 802 00:34:31,596 --> 00:34:32,931 [ Gasps ] 803 00:34:32,973 --> 00:34:37,893 I think I know why you're mad, Mr. Cat. 804 00:34:37,894 --> 00:34:40,896 I didn't mean to go poopie in your litter box. 805 00:34:40,897 --> 00:34:42,524 [ Rowr ] 806 00:34:44,151 --> 00:34:45,944 [ Rrrowrrr ] 807 00:34:47,279 --> 00:34:51,073 Help! My pussy's gone crazy! 808 00:34:51,074 --> 00:34:53,744 Aah! Aah! 809 00:35:01,835 --> 00:35:03,837 Ha, ha, ha! 810 00:35:07,924 --> 00:35:09,551 Aah! 811 00:35:09,593 --> 00:35:11,803 Oh! Aah! Aah! 812 00:35:19,728 --> 00:35:22,105 OK. You want a piece of me? 813 00:35:22,147 --> 00:35:23,649 Huh? 814 00:35:24,733 --> 00:35:27,110 Yeah! How do you like that, little pussy? 815 00:35:27,152 --> 00:35:28,612 Come on! 816 00:35:30,113 --> 00:35:32,699 Yeah! Yeah! Come on! 817 00:35:32,741 --> 00:35:34,785 Aah! Ohh! 818 00:35:34,826 --> 00:35:37,245 Is that all you got? 819 00:35:37,287 --> 00:35:38,997 Huh? Come on! 820 00:35:39,039 --> 00:35:40,207 Give me your best shot! 821 00:35:44,628 --> 00:35:47,255 [ Birds chirping ] 822 00:35:47,297 --> 00:35:48,840 [ Growl ] 823 00:35:55,973 --> 00:35:57,557 CINDY: I'm telling you, Professor... 824 00:35:57,599 --> 00:35:59,267 it was possessed. 825 00:35:59,309 --> 00:36:01,228 Theo, did you see this animal? 826 00:36:01,269 --> 00:36:02,437 No, I didn't. 827 00:36:02,479 --> 00:36:03,814 I heard all the commotion... 828 00:36:03,855 --> 00:36:05,107 but by the time I went in there... 829 00:36:05,148 --> 00:36:06,858 I guess it was gone. 830 00:36:08,026 --> 00:36:09,277 Mm-hmm. 831 00:36:09,278 --> 00:36:11,280 What? So you think I did this to myself? 832 00:36:11,321 --> 00:36:13,615 No. All I'm saying is that cats are known... 833 00:36:13,657 --> 00:36:15,701 to be very territorial animals... 834 00:36:15,742 --> 00:36:17,744 and it's likely that it did attack... 835 00:36:17,786 --> 00:36:20,455 but that doesn't mean it was possessed. 836 00:36:21,957 --> 00:36:26,003 Maybe you two should sleep together. 837 00:36:26,044 --> 00:36:28,463 What are you getting at, Professor? 838 00:36:28,505 --> 00:36:31,842 I'm just saying that if indeed this cat did attack... 839 00:36:31,883 --> 00:36:35,595 it's less likely to come back if the two of you were... 840 00:36:35,637 --> 00:36:37,973 let's say... together. 841 00:36:39,099 --> 00:36:41,143 Oh, come on, it's college. 842 00:36:41,184 --> 00:36:43,228 It's time for you two to experiment. 843 00:36:43,270 --> 00:36:46,315 I don't think we're gonna be getting much help here. 844 00:36:46,356 --> 00:36:47,441 Oh, on the contrary, actually... 845 00:36:47,482 --> 00:36:49,318 I'd be more than happy to walk you through it. 846 00:36:49,359 --> 00:36:50,319 Come on, Cin. 847 00:36:50,360 --> 00:36:51,320 I'll make sure you get tucked in. 848 00:36:51,361 --> 00:36:53,196 PROFESSOR: Good idea. 849 00:36:53,238 --> 00:36:56,158 Don't forget to kiss each other good night. 850 00:36:56,199 --> 00:36:58,869 There's something going on in this house, Professor. 851 00:36:58,910 --> 00:37:00,829 I'm not crazy! 852 00:37:00,871 --> 00:37:03,415 Aah! 853 00:37:03,457 --> 00:37:05,584 RAY: 1, 2... 854 00:37:05,626 --> 00:37:11,590 3, 4, 5, 6, 7, 8... 855 00:37:11,632 --> 00:37:13,592 9, Brandon, 10... 856 00:37:13,634 --> 00:37:16,219 11, Brandon, come on! Count with me! 857 00:37:29,358 --> 00:37:31,985 [ Giggling ] 858 00:37:34,529 --> 00:37:37,490 VOICE: Hey, you. Hee, hee, hee, hee! 859 00:37:37,491 --> 00:37:42,120 Come here a minute. Ha, ha, ha, ha! 860 00:37:42,162 --> 00:37:43,829 Come here. 861 00:37:43,830 --> 00:37:46,333 Ha, ha, ha, ha! 862 00:37:49,336 --> 00:37:52,255 Peekaboo! Ha, ha, ha, ha! 863 00:37:54,633 --> 00:37:57,135 Come on, let's play! 864 00:37:57,177 --> 00:37:59,972 This is a fun game, huh? 865 00:38:00,013 --> 00:38:01,640 Hey, what are you doing? 866 00:38:01,682 --> 00:38:03,141 RAY: Uncle Ray-Ray's got a game. 867 00:38:03,183 --> 00:38:04,351 CLOWN: Hey, get your finger out of there. 868 00:38:04,393 --> 00:38:05,727 RAY: Tickle, tickle, tickle, tickle... 869 00:38:05,769 --> 00:38:07,687 CLOWN: Aah! Aah! 870 00:38:07,688 --> 00:38:09,064 You want to play with Uncle Ray? 871 00:38:09,106 --> 00:38:11,942 Peekaboo! Ha, ha, ha, ha! 872 00:38:11,984 --> 00:38:14,278 Aah! Aah! Help! 873 00:38:14,319 --> 00:38:16,196 Aah! 874 00:38:16,238 --> 00:38:17,406 Oh, God! 875 00:38:17,447 --> 00:38:18,991 RAY: Here's a little balloon animal. 876 00:38:19,032 --> 00:38:20,617 Da, da, da, da, da da, da, da, da! 877 00:38:20,659 --> 00:38:22,494 Ohh! 878 00:38:22,703 --> 00:38:24,288 [ Thunder ] 879 00:38:31,169 --> 00:38:34,172 CINDY, VOICE-OVER? "I can't take living with him any longer. 880 00:38:34,214 --> 00:38:36,300 "He's becoming a monster. 881 00:38:36,341 --> 00:38:39,177 "I suspect he was having an affair. 882 00:38:39,219 --> 00:38:41,930 "I believe he's sleeping with our baby-sitter Victoria. 883 00:38:41,972 --> 00:38:43,390 "It must be why he keeps her around... 884 00:38:43,391 --> 00:38:46,143 "because we have no children." 885 00:38:46,184 --> 00:38:48,020 WOMAN'S VOICE: Cindy... 886 00:38:48,061 --> 00:38:51,315 I want you to know what happened, Cindy. 887 00:39:00,073 --> 00:39:01,575 PROFESSOR: Hello, Cindy. 888 00:39:01,617 --> 00:39:03,410 Hello, Professor. 889 00:39:11,960 --> 00:39:13,837 I take it you're not mad at me anymore. 890 00:39:13,879 --> 00:39:17,299 I wouldn't go that far, Professor. 891 00:39:17,341 --> 00:39:18,884 Why don't you just relax? 892 00:39:18,925 --> 00:39:20,886 Hey! 893 00:39:20,927 --> 00:39:22,220 Uh, uh... 894 00:39:22,262 --> 00:39:24,056 Aha. 895 00:39:24,097 --> 00:39:25,515 Ha ha. 896 00:39:29,561 --> 00:39:30,896 Uh-huh. 897 00:39:30,937 --> 00:39:32,898 [ Rustling noise ] 898 00:39:36,234 --> 00:39:38,487 I think she's starting to suspect something. 899 00:39:38,528 --> 00:39:39,780 Who? 900 00:39:42,199 --> 00:39:43,158 [ Whispering ] Your wife. 901 00:39:43,200 --> 00:39:45,702 Aah! 902 00:39:48,372 --> 00:39:50,332 Oh, my God. 903 00:39:50,374 --> 00:39:51,541 It happened right here. 904 00:39:51,583 --> 00:39:52,542 PROFESSOR: What? 905 00:39:52,584 --> 00:39:54,002 She came home. 906 00:39:54,044 --> 00:39:55,504 - She saw them! - Saw who? 907 00:39:55,545 --> 00:39:58,215 I was in my room reading her journal. 908 00:39:58,256 --> 00:40:01,510 Then I found this dress in the closet. 909 00:40:01,551 --> 00:40:04,179 That's all I remember. 910 00:40:04,221 --> 00:40:05,681 What about you, Ray? 911 00:40:05,722 --> 00:40:07,516 Oh, I bought mine on Friday. 912 00:40:07,557 --> 00:40:09,685 I just came down to get a banana. 913 00:40:09,726 --> 00:40:11,311 Shit is hot, right? 914 00:40:12,396 --> 00:40:14,272 You're a nice little plant. 915 00:40:14,314 --> 00:40:16,942 You drink all this little water up... 916 00:40:16,984 --> 00:40:19,820 so you can grow up to be a nice strong charon plant. 917 00:40:19,861 --> 00:40:21,655 Yes. Yes. 918 00:40:21,697 --> 00:40:23,782 And then you'll be smoked by all the rappers... 919 00:40:23,824 --> 00:40:25,867 and make them do a whole lot of dumb shit... 920 00:40:25,909 --> 00:40:27,327 that fuck up their careers. 921 00:40:27,369 --> 00:40:29,162 Yes, you will. 922 00:40:30,831 --> 00:40:33,125 Night-night, baby. 923 00:40:42,759 --> 00:40:45,679 I'm gonna rob that bitch tonight. 924 00:40:54,271 --> 00:40:56,523 ANNOUNCER: Lockdown Records presents... 925 00:40:56,565 --> 00:40:58,191 A Hip-Hop Christmas. 926 00:40:58,233 --> 00:40:59,484 You'll get such classics... 927 00:40:59,526 --> 00:41:01,111 As "Santa Claus Is Coming on Moms..." 928 00:41:01,153 --> 00:41:02,946 That's the shit, son! 929 00:41:02,988 --> 00:41:04,948 "I'm Dreaming of a White Woman..." 930 00:41:04,990 --> 00:41:07,117 and who could forget "Frosty the Dopeman"? 931 00:41:07,159 --> 00:41:09,119 And how about "All I want for Christmas... 932 00:41:09,161 --> 00:41:10,370 Is the Charges Dropped..." 933 00:41:10,412 --> 00:41:12,581 "Deez Nuts Roasting On an Open Fire..." 934 00:41:12,623 --> 00:41:14,499 "A Sleigh Ride In My '64..." 935 00:41:14,541 --> 00:41:16,168 "Ante Up, Bitch, It's Christmas..." 936 00:41:16,209 --> 00:41:17,169 and many more! 937 00:41:17,210 --> 00:41:19,588 Yo, I'm gonna buy that shit, son! 938 00:41:19,630 --> 00:41:21,590 ANNOUNCER: Just $19. 95... 939 00:41:27,387 --> 00:41:28,430 Aah! 940 00:41:29,640 --> 00:41:32,100 I'm sorry! I didn't mean to smoke your relatives! 941 00:41:32,142 --> 00:41:33,810 Please! No! 942 00:41:33,852 --> 00:41:35,103 I didn't do it by myself! 943 00:41:35,145 --> 00:41:36,313 Whitney and Bobby helped me! 944 00:41:36,355 --> 00:41:38,273 Please! Help me! 945 00:41:38,315 --> 00:41:40,651 Aah! Shit, son! 946 00:41:40,692 --> 00:41:42,277 Wait! No! Please! 947 00:41:42,319 --> 00:41:45,197 Oh! Oh, shit, son! 948 00:41:45,238 --> 00:41:46,615 SHORTY: Oh, shit! 949 00:41:46,657 --> 00:41:48,200 Oh, my God! 950 00:41:50,869 --> 00:41:53,455 Aah! Oh, shit! I smell something burning! 951 00:41:54,998 --> 00:41:56,875 Oh, stop! It's me! 952 00:41:56,917 --> 00:41:59,336 BUDDY: I got an idea! 953 00:41:59,378 --> 00:42:01,129 SHORTY: Oh, wait a second! 954 00:42:01,171 --> 00:42:02,631 Hold on, Shorty! 955 00:42:02,673 --> 00:42:03,840 Don't rescue me yet. 956 00:42:03,882 --> 00:42:05,717 I'm getting high as a motherfucker! 957 00:42:05,759 --> 00:42:07,344 Toke, toke, toke, toke! 958 00:42:07,386 --> 00:42:09,471 Take it to the head! Take it to the head! 959 00:42:09,513 --> 00:42:10,764 [ Coughs ] 960 00:42:10,806 --> 00:42:12,474 Oh, you take it like a bitch. 961 00:42:12,516 --> 00:42:14,142 Put the Shorty down... 962 00:42:14,184 --> 00:42:16,311 and I'll give you Funyons and Cheetos. 963 00:42:19,189 --> 00:42:21,483 SHORTY: Oh, shit! 964 00:42:21,525 --> 00:42:22,484 Oh, shit! 965 00:42:22,526 --> 00:42:24,528 This shit burns more than a perm! 966 00:42:25,696 --> 00:42:27,197 Aah! 967 00:42:29,366 --> 00:42:31,326 Ha, ha, ha! 968 00:42:32,035 --> 00:42:32,703 [ Thunder ] 969 00:42:32,744 --> 00:42:33,996 SHORTY: There's a whole lot of freaky shit... 970 00:42:34,037 --> 00:42:36,081 going on in this house. 971 00:42:36,123 --> 00:42:38,500 There's more to this story than the Professor told us. 972 00:42:38,542 --> 00:42:41,420 Last night, I found a secret room... 973 00:42:41,461 --> 00:42:43,714 and I found all these newspaper clippings... 974 00:42:43,755 --> 00:42:44,756 about Hugh Kane. 975 00:42:44,798 --> 00:42:47,718 He was a really evil man. 976 00:42:47,759 --> 00:42:51,722 And I found a picture of his wife. 977 00:42:51,763 --> 00:42:54,182 Oh, my God! She looks just like you. 978 00:42:54,224 --> 00:42:55,350 You think? 979 00:42:55,392 --> 00:42:57,853 She doesn't have as many split ends... 980 00:42:57,894 --> 00:43:00,188 and her skin's not as oily as yours. 981 00:43:00,230 --> 00:43:01,856 RAY: Oh, yeah. Yeah. 982 00:43:01,857 --> 00:43:03,483 Sometimes you do this little squinty thing with your eyes. 983 00:43:03,525 --> 00:43:05,485 It looks like you got Down Syndrome or something. 984 00:43:05,569 --> 00:43:07,654 Oh, yeah, y'all look just alike... 985 00:43:07,696 --> 00:43:10,032 except she got some perfect boobs... 986 00:43:10,073 --> 00:43:12,034 and yours look like them old orangutan titties. 987 00:43:12,035 --> 00:43:14,077 SHORTY: Ha, ha, ha, ha, ha! Shit, son! 988 00:43:14,119 --> 00:43:17,164 I'll put you in the full nelson and lick them. 989 00:43:17,205 --> 00:43:18,832 SHORTY: Ha, ha, ha, ha! 990 00:43:18,874 --> 00:43:23,545 OK! Enough! 991 00:43:23,587 --> 00:43:26,089 Anyway, I think she killed him... 992 00:43:26,131 --> 00:43:27,174 and now he wants me. 993 00:43:27,215 --> 00:43:29,051 Yeah. Right, bitch. 994 00:43:45,567 --> 00:43:47,152 PROFESSOR: Morning, Dwight. Let me help you. 995 00:43:47,194 --> 00:43:48,445 DWIGHT: I don't need your help. 996 00:43:48,487 --> 00:43:49,863 I can do it myself. 997 00:43:49,905 --> 00:43:52,574 Aah! [ Crash ] 998 00:43:54,159 --> 00:43:57,913 OK. Professor, uh, we need to talk. 999 00:43:57,955 --> 00:43:59,247 PROFESSOR: What is it, Dwight? 1000 00:43:59,289 --> 00:44:00,374 DWIGHT: I think you should consider... 1001 00:44:00,415 --> 00:44:02,292 cutting the experiment short. 1002 00:44:02,334 --> 00:44:03,752 What? 1003 00:44:03,794 --> 00:44:06,252 This poltergeist is growing increasingly more violent. 1004 00:44:06,253 --> 00:44:07,839 I think we're all in danger here... 1005 00:44:07,881 --> 00:44:09,716 and I've got to put my foot down... 1006 00:44:09,758 --> 00:44:10,759 and stand up for what I believe in... 1007 00:44:10,760 --> 00:44:13,095 and say that we've got to pull the plug. 1008 00:44:13,136 --> 00:44:15,389 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight. 1009 00:44:15,430 --> 00:44:17,307 I say when we pull the plug. 1010 00:44:17,349 --> 00:44:19,851 We are on the verge of greatness... 1011 00:44:19,893 --> 00:44:23,271 and I am this close to getting laid. 1012 00:44:23,313 --> 00:44:24,773 Now, the bus arrives on Monday. 1013 00:44:24,815 --> 00:44:26,774 No one leaves till then. 1014 00:44:26,775 --> 00:44:28,777 Here are the keys to the gate. 1015 00:44:28,819 --> 00:44:31,530 PROFESSOR: No one gets access to them. 1016 00:44:31,571 --> 00:44:33,532 Yes, sir. 1017 00:44:34,783 --> 00:44:37,911 Guys, I think the Professor's up to something. 1018 00:44:37,953 --> 00:44:39,579 I heard Dwight tell the Professor... 1019 00:44:39,621 --> 00:44:40,914 there could be a poltergeist in the house... 1020 00:44:40,956 --> 00:44:43,125 and that we could all be in danger! 1021 00:44:43,166 --> 00:44:44,960 Oh, no, son! Not a poltergeist! 1022 00:44:45,002 --> 00:44:46,253 [ All talking ] 1023 00:44:46,295 --> 00:44:47,754 What's a poltergeist? 1024 00:44:47,796 --> 00:44:48,880 I'm getting out of here. 1025 00:44:48,964 --> 00:44:50,507 No. We can't go anywhere. The gates are locked. 1026 00:44:50,549 --> 00:44:52,092 Dwight's the only one who has the keys. 1027 00:44:52,134 --> 00:44:54,094 - Baby, get my Vaseline. - I'll handle... 1028 00:44:54,136 --> 00:44:56,471 Get my Vaseline, a banana, and some duct tape. 1029 00:44:56,513 --> 00:44:57,472 I'm gonna break his legs. 1030 00:44:57,514 --> 00:44:59,016 I'm gonna fuck that little cripple up! 1031 00:44:59,057 --> 00:45:02,227 THEO: Guys, just give me five minutes alone with him. 1032 00:45:02,269 --> 00:45:04,146 I'll get the keys. 1033 00:45:09,568 --> 00:45:11,486 Hello, Dwight. 1034 00:45:11,528 --> 00:45:13,864 Oh. 1035 00:45:13,905 --> 00:45:15,741 Hi, Theo. 1036 00:45:17,743 --> 00:45:19,036 What you working on? 1037 00:45:19,077 --> 00:45:23,624 Uh, just a little experiment. 1038 00:45:23,665 --> 00:45:27,127 Oh. Work, work, work. 1039 00:45:27,169 --> 00:45:28,253 Is that all you ever do? 1040 00:45:28,295 --> 00:45:32,549 Well, there's a lot riding on this project. 1041 00:45:32,591 --> 00:45:34,468 You know, the Professor... 1042 00:45:34,509 --> 00:45:36,178 might have everyone else fooled... 1043 00:45:36,219 --> 00:45:38,805 but I know who the real brains... 1044 00:45:38,847 --> 00:45:41,350 behind this operation is. 1045 00:45:41,391 --> 00:45:44,311 Oh, yeah? You do, huh? 1046 00:45:44,353 --> 00:45:47,522 Mm-hmm. That's what turns me on about you. 1047 00:45:47,564 --> 00:45:49,358 You're so smart. 1048 00:45:49,399 --> 00:45:50,609 Ahh. 1049 00:45:50,651 --> 00:45:54,029 And those sexy eyes. 1050 00:45:54,071 --> 00:45:56,198 Ha ha. Oh! 1051 00:45:58,533 --> 00:46:00,369 Why don't I put some music on, huh? 1052 00:46:00,410 --> 00:46:03,580 Yeah. Music. 1053 00:46:03,622 --> 00:46:05,165 [ "Let Me Blow Ya Mind" playing ] 1054 00:46:05,207 --> 00:46:06,208 Wha... 1055 00:46:06,249 --> 00:46:08,210 You know, Dwight... 1056 00:46:08,251 --> 00:46:09,461 I hear you're the only one... 1057 00:46:09,503 --> 00:46:11,755 who has the keys to the gate. 1058 00:46:11,797 --> 00:46:13,090 Uhh... 1059 00:46:15,258 --> 00:46:17,427 Ha. That's true. It is. I'm... 1060 00:46:17,469 --> 00:46:18,762 Correct. 1061 00:46:18,804 --> 00:46:20,263 What if... 1062 00:46:21,682 --> 00:46:23,809 I wanted to borrow those keys? 1063 00:46:23,850 --> 00:46:28,647 Oh, dear sweet God in Heaven. 1064 00:46:30,232 --> 00:46:31,900 I...yaaa, I can't. 1065 00:46:31,942 --> 00:46:34,611 Oh, come on. Yes, you can, baby. 1066 00:46:34,653 --> 00:46:36,320 - No. - Please? I mean... 1067 00:46:36,321 --> 00:46:40,367 Look. You help me by giving me the keys... 1068 00:46:40,409 --> 00:46:43,745 and I'll help by giving you... [ Zip ] 1069 00:46:43,787 --> 00:46:45,414 Hey, wait, wait, wait! Whoa! 1070 00:46:45,455 --> 00:46:47,791 Hey, I don't need your help, OK, lady? 1071 00:46:49,001 --> 00:46:50,502 I can do it myself. 1072 00:46:54,715 --> 00:46:56,550 Woo-hoo! 1073 00:46:56,591 --> 00:46:57,551 Hey, look! 1074 00:46:57,592 --> 00:46:58,760 I'm tossing my own salad! 1075 00:46:58,802 --> 00:47:00,345 Ow! 1076 00:47:09,479 --> 00:47:11,189 Oh. 1077 00:47:13,275 --> 00:47:16,153 So this is your secret room. 1078 00:47:18,155 --> 00:47:20,532 Well... 1079 00:47:20,574 --> 00:47:22,826 this just isn't gonna work now, is it? 1080 00:47:24,661 --> 00:47:28,874 Oh, Professor. 1081 00:47:30,208 --> 00:47:33,462 Come over here. 1082 00:47:35,380 --> 00:47:37,674 Uh-huh! 1083 00:47:37,716 --> 00:47:41,386 This way, you big hunk. 1084 00:47:41,428 --> 00:47:42,888 Ahem. 1085 00:47:44,890 --> 00:47:46,975 Have we met? 1086 00:47:47,017 --> 00:47:49,519 WOMAN: Follow me. 1087 00:47:49,561 --> 00:47:51,313 PROFESSOR: Are you playing a little game? 1088 00:47:51,355 --> 00:47:52,731 Where are you? 1089 00:47:52,773 --> 00:47:56,026 WOMAN: Come here, baby. 1090 00:47:56,068 --> 00:47:57,903 Ha, ha, ha, ha! 1091 00:47:59,905 --> 00:48:01,740 [ Woman roars ] 1092 00:48:01,782 --> 00:48:05,243 PROFESSOR: No! 1093 00:48:06,745 --> 00:48:07,496 Aah! 1094 00:48:07,537 --> 00:48:08,789 - Is everybody here? - Yeah. 1095 00:48:08,830 --> 00:48:10,540 All right. Let's go. 1096 00:48:10,582 --> 00:48:12,167 - Oh! - Oh, shit, son! 1097 00:48:15,921 --> 00:48:18,215 He's not gonna let us out of here! 1098 00:48:18,256 --> 00:48:19,383 He's gonna kill us! 1099 00:48:19,424 --> 00:48:21,843 Oh, look. A rocket scientist. 1100 00:48:21,885 --> 00:48:23,553 All right. Quick. Everybody to the laboratory. 1101 00:48:23,595 --> 00:48:26,640 Move! Come on! Hurry up! 1102 00:48:26,682 --> 00:48:28,433 You all are fucked! 1103 00:48:30,602 --> 00:48:32,688 Lock the door. 1104 00:48:32,729 --> 00:48:34,982 OK. We have to destroy it. 1105 00:48:35,023 --> 00:48:36,024 RAY: That's great. 1106 00:48:36,066 --> 00:48:37,818 How are we gonna destroy what we can't see? 1107 00:48:37,859 --> 00:48:39,361 I got it! 1108 00:48:39,403 --> 00:48:40,988 We'll shave off our pubic hairs... 1109 00:48:41,029 --> 00:48:44,116 and wear the shampoo for two weeks! 1110 00:48:44,157 --> 00:48:45,367 DWIGHT: No. Listen. Listen. 1111 00:48:45,409 --> 00:48:47,035 We're gonna use these guns. 1112 00:48:47,077 --> 00:48:49,997 They emit a bolt of concentrated energy... 1113 00:48:50,038 --> 00:48:52,541 which can damage the ectoplasmic cells... 1114 00:48:52,582 --> 00:48:53,875 and destroy the ghost. 1115 00:48:53,917 --> 00:48:56,086 Now, there's no more ammunition. 1116 00:48:56,128 --> 00:48:57,379 Conserve it. Use it wisely. 1117 00:48:57,421 --> 00:48:58,880 - Shut up. - Ow! 1118 00:48:58,922 --> 00:49:01,758 Ha, ha, ha, ha! 1119 00:49:01,800 --> 00:49:05,094 Hey! Hey! Hey! Conserve your ammunition. 1120 00:49:05,095 --> 00:49:07,180 My bad. 1121 00:49:07,222 --> 00:49:08,348 All right. Now, the only way... 1122 00:49:08,390 --> 00:49:09,766 we're gonna be able to track these ghosts... 1123 00:49:09,808 --> 00:49:12,060 is if we're all wearing one of these. 1124 00:49:12,102 --> 00:49:13,228 These are thermo goggles. 1125 00:49:13,270 --> 00:49:15,188 They work on the principle of body heat. 1126 00:49:15,230 --> 00:49:17,399 They're so powerful, they can detect... 1127 00:49:17,441 --> 00:49:19,026 where any bodily fluids have been... 1128 00:49:19,067 --> 00:49:20,944 even if they've been wiped clean. 1129 00:49:24,865 --> 00:49:25,866 What? 1130 00:49:25,907 --> 00:49:27,909 Ew. 1131 00:49:27,951 --> 00:49:30,329 Are my glasses crooked? 1132 00:49:30,370 --> 00:49:33,415 Now listen, that ghost may be invisible... 1133 00:49:33,457 --> 00:49:35,167 but we have the advantage of being armed... 1134 00:49:35,208 --> 00:49:37,127 with the most sophisticated high-tech equipment... 1135 00:49:37,128 --> 00:49:38,295 known to man. 1136 00:49:38,337 --> 00:49:39,504 How do we stay in touch with each other? 1137 00:49:39,546 --> 00:49:41,381 Do we have some walkie-talkies? 1138 00:49:41,423 --> 00:49:43,258 No. We have these. 1139 00:49:45,302 --> 00:49:46,762 Those is Dixie cups. 1140 00:49:46,803 --> 00:49:48,889 Well, we kind of ran short of funds... 1141 00:49:48,930 --> 00:49:52,934 after the guns and the goggles. 1142 00:49:52,976 --> 00:49:54,895 All right. Now let's split up. 1143 00:49:54,936 --> 00:49:57,022 BRENDA: Uh-uh! Uh-uh! Uh-uh! 1144 00:49:57,064 --> 00:49:58,774 Now wait a minute! Hold up! 1145 00:49:58,815 --> 00:50:00,605 How come every time some scary shit happens... 1146 00:50:00,647 --> 00:50:02,357 that we need to stick together... 1147 00:50:02,398 --> 00:50:04,442 you white people always say, "Let's split up"? 1148 00:50:04,484 --> 00:50:05,902 THEO: She's right. We should stick together. 1149 00:50:05,944 --> 00:50:07,737 Yes! That's what I'm saying! 1150 00:50:07,779 --> 00:50:08,780 She's right. 1151 00:50:08,821 --> 00:50:12,033 OK. You three, follow me. 1152 00:50:18,206 --> 00:50:20,166 Ain't that a bitch? 1153 00:50:23,795 --> 00:50:25,629 We're gonna die, y'all. 1154 00:50:25,630 --> 00:50:27,131 [ All crying ] 1155 00:50:33,096 --> 00:50:34,555 [ Groan ] 1156 00:50:34,597 --> 00:50:36,975 Ah. Did you hear that? 1157 00:50:37,016 --> 00:50:37,976 Hell, yeah. 1158 00:50:38,017 --> 00:50:41,311 Oh! Where's Shorty? 1159 00:50:41,312 --> 00:50:42,855 I don't know. 1160 00:50:42,897 --> 00:50:44,565 RAY: Shorty! 1161 00:50:44,607 --> 00:50:46,025 Shorty! 1162 00:50:46,067 --> 00:50:48,486 Shorty! 1163 00:50:49,487 --> 00:50:50,446 Oh. 1164 00:50:50,488 --> 00:50:52,448 RAY: Damn. 1165 00:50:52,490 --> 00:50:54,492 All right. You wait right here. 1166 00:50:54,534 --> 00:50:55,493 I'll be right back. 1167 00:50:55,535 --> 00:50:57,495 - OK. - All right. 1168 00:51:06,212 --> 00:51:08,298 - Wow. - What is this? 1169 00:51:08,339 --> 00:51:10,300 CINDY: I don't know. 1170 00:51:11,634 --> 00:51:14,137 Looks like the furnace room. 1171 00:51:14,178 --> 00:51:15,722 - Let's go. - No, wait. 1172 00:51:15,763 --> 00:51:17,179 In that newspaper article... 1173 00:51:17,180 --> 00:51:19,475 it said that Hugh Kane was killed in the furnace. 1174 00:51:24,689 --> 00:51:29,068 Oh, wow. Look at this. 1175 00:51:29,110 --> 00:51:31,154 There's so many ashes, Buddy. 1176 00:51:34,282 --> 00:51:35,658 What are you doing? 1177 00:51:35,700 --> 00:51:36,826 Hold it. 1178 00:51:36,868 --> 00:51:38,244 Aah! 1179 00:51:38,286 --> 00:51:39,746 Aah! 1180 00:51:41,539 --> 00:51:42,665 Aah! 1181 00:51:44,292 --> 00:51:46,377 Let's split up. I'll meet you on the other end. 1182 00:51:46,419 --> 00:51:48,588 - OK. - Wait. 1183 00:51:48,630 --> 00:51:50,673 Good luck. 1184 00:51:50,715 --> 00:51:52,634 I love you! 1185 00:52:00,683 --> 00:52:01,809 Aah! 1186 00:52:01,851 --> 00:52:03,227 - Oh, Shorty! - Cindy! 1187 00:52:03,269 --> 00:52:04,729 There's a monster chasing me. 1188 00:52:04,771 --> 00:52:07,065 What are we gonna do? 1189 00:52:07,106 --> 00:52:09,442 - I got it! - Yeah? 1190 00:52:09,484 --> 00:52:10,860 Oh! 1191 00:52:13,279 --> 00:52:15,740 Shorty! 1192 00:52:15,782 --> 00:52:17,325 Shorty! 1193 00:52:18,326 --> 00:52:19,827 Aah! 1194 00:52:19,869 --> 00:52:21,162 [ Screaming ] 1195 00:52:23,247 --> 00:52:24,874 Damn. Why does the little bitch... 1196 00:52:24,916 --> 00:52:27,251 got to bring that shit over here? 1197 00:52:27,293 --> 00:52:30,004 OK. Well, maybe she won't see me. 1198 00:52:30,046 --> 00:52:32,715 CINDY: Somebody help me! Brenda! 1199 00:52:32,757 --> 00:52:35,176 [ Crying ] 1200 00:52:35,218 --> 00:52:37,345 Shit, she saw me. 1201 00:52:37,387 --> 00:52:38,763 OK. OK. 1202 00:52:38,805 --> 00:52:40,306 Oh! Aah! 1203 00:52:40,348 --> 00:52:41,808 CINDY: Ohh! 1204 00:52:41,849 --> 00:52:44,268 Thank you, Lord! 1205 00:52:45,603 --> 00:52:46,604 Aah! 1206 00:52:46,646 --> 00:52:48,189 OK. Now let that shit just... 1207 00:52:48,231 --> 00:52:50,692 just mutilate her white ass and leave. 1208 00:52:50,733 --> 00:52:53,278 [ Cindy screaming ] 1209 00:52:55,154 --> 00:52:58,073 Damn, bitch, please die! 1210 00:52:58,074 --> 00:53:00,785 Oh, my God, Brenda! We're gonna die! 1211 00:53:00,827 --> 00:53:01,869 It would have just been you... 1212 00:53:01,911 --> 00:53:04,414 if you had just shut the fuck up! 1213 00:53:04,455 --> 00:53:05,914 It's coming! 1214 00:53:05,915 --> 00:53:07,500 What is it? 1215 00:53:07,542 --> 00:53:10,878 Is it a monster? Is it a monster? 1216 00:53:10,920 --> 00:53:12,922 [ Screaming ] 1217 00:53:14,048 --> 00:53:16,426 Cindy? 1218 00:53:16,467 --> 00:53:19,137 This is a skeleton. This is bones. 1219 00:53:19,178 --> 00:53:21,597 Would you run from Calista Flockhart? 1220 00:53:22,724 --> 00:53:23,725 [ Loud scream ] 1221 00:53:23,766 --> 00:53:25,351 Shut your ass up. 1222 00:53:26,936 --> 00:53:29,230 Ha, ha, ha! 1223 00:53:29,272 --> 00:53:32,150 Look. He crazy now. 1224 00:53:32,191 --> 00:53:34,319 I'm sorry, Mr. Skeleton. Here. 1225 00:53:34,360 --> 00:53:37,614 Ha! Gotcha! Psych! 1226 00:53:37,655 --> 00:53:38,865 Have a nice trip. 1227 00:53:38,906 --> 00:53:40,325 Ha, ha, ha! 1228 00:53:40,366 --> 00:53:42,702 Ha, ha, ha! 1229 00:53:42,744 --> 00:53:44,287 Hey, girl, I got an idea. 1230 00:53:44,329 --> 00:53:45,538 Come on. 1231 00:53:45,580 --> 00:53:46,831 [ Laughing ] 1232 00:53:46,873 --> 00:53:49,292 SKELETON? Ha ha. Very funny. 1233 00:53:49,334 --> 00:53:51,169 Whoo! 1234 00:53:51,210 --> 00:53:52,545 Ooh! 1235 00:53:52,587 --> 00:53:54,672 Ha, ha, ha! 1236 00:53:54,714 --> 00:53:56,341 Now get on out of here! 1237 00:53:56,382 --> 00:53:57,884 SKELETON: Somebody gonna catch an ass-whupping... 1238 00:53:57,925 --> 00:53:59,177 when I come back. 1239 00:53:59,218 --> 00:54:01,679 CINDY: Oh, Brenda, you are so brave. 1240 00:54:01,721 --> 00:54:04,349 You know, you really are my best friend, Cindy. 1241 00:54:04,390 --> 00:54:05,350 BUDDY: You guys OK? 1242 00:54:05,391 --> 00:54:06,726 - Yeah. - Please. 1243 00:54:06,768 --> 00:54:09,896 It takes more than a little bag of bones to scare me. 1244 00:54:09,938 --> 00:54:10,938 HUEY: Wedgie! 1245 00:54:10,939 --> 00:54:12,272 Ha, ha, ha! 1246 00:54:12,273 --> 00:54:13,607 The ghost has Buddy! 1247 00:54:13,608 --> 00:54:14,984 Ah! My ass! 1248 00:54:15,026 --> 00:54:16,694 Brenda, do something! 1249 00:54:16,736 --> 00:54:18,655 OK! 1250 00:54:18,696 --> 00:54:20,198 BUDDY: Aah! 1251 00:54:20,239 --> 00:54:22,033 I thought I was your best friend. 1252 00:54:22,075 --> 00:54:23,201 Was. 1253 00:54:23,242 --> 00:54:25,203 I'm gonna miss you, girl! 1254 00:54:26,704 --> 00:54:28,331 Get my gun! 1255 00:54:28,373 --> 00:54:29,874 [ Struggling ] 1256 00:54:35,088 --> 00:54:37,090 [ Huey groans ] 1257 00:54:38,633 --> 00:54:39,801 Oh! 1258 00:54:41,302 --> 00:54:43,096 CINDY: Are you OK? 1259 00:54:43,137 --> 00:54:44,180 Ow. 1260 00:54:44,222 --> 00:54:45,556 Oh, my God, you're bleeding. 1261 00:54:45,598 --> 00:54:47,600 Come on. I think there's a first-aid kit in the lab. 1262 00:54:47,642 --> 00:54:49,227 Come on. 1263 00:54:54,816 --> 00:54:57,360 HUEY: Ooh! 1264 00:54:57,402 --> 00:54:59,904 [ Groaning ] 1265 00:55:01,155 --> 00:55:02,657 [ Grunting angrily ] 1266 00:55:05,576 --> 00:55:09,539 Huey... baby... 1267 00:55:09,580 --> 00:55:11,499 where are you? 1268 00:55:15,336 --> 00:55:17,922 My love? Are you there? 1269 00:55:20,842 --> 00:55:23,344 Huey? Baby! 1270 00:55:23,386 --> 00:55:25,722 Baby, I got to talk to you. 1271 00:55:25,763 --> 00:55:29,058 - No. Go away! - Baby? Oh! 1272 00:55:29,100 --> 00:55:30,310 HUEY: Get away from me! 1273 00:55:30,351 --> 00:55:33,021 ALEX: Come on, baby. We can work this out. 1274 00:55:35,315 --> 00:55:37,442 I mean, if we just stick together... 1275 00:55:37,483 --> 00:55:39,277 no one can hurt us, my love. 1276 00:55:39,319 --> 00:55:41,613 HUEY: It was just a booty call! 1277 00:55:42,947 --> 00:55:45,324 Ow! Ooh! Ow! Oh! 1278 00:55:45,325 --> 00:55:46,325 Aah! 1279 00:55:46,326 --> 00:55:49,037 Why won't you talk to me? 1280 00:55:49,078 --> 00:55:50,330 HUEY: Because you gave me crabs. 1281 00:55:50,371 --> 00:55:52,498 Aah! 1282 00:55:56,502 --> 00:55:59,422 You are the weakest link. Good-bye! 1283 00:56:01,507 --> 00:56:02,800 Aah! 1284 00:56:05,136 --> 00:56:08,013 Ooh. Hey. 1285 00:56:08,014 --> 00:56:10,600 SHORTY: How you doing? Ha, ha, ha! 1286 00:56:16,022 --> 00:56:17,357 Aah! 1287 00:56:18,399 --> 00:56:21,361 [ Screaming ] 1288 00:56:21,402 --> 00:56:23,404 No, no. No kissing. No kissing. 1289 00:56:26,074 --> 00:56:27,867 No. Leave this on. Leave this on. 1290 00:56:27,909 --> 00:56:29,160 You look beautiful just like that. 1291 00:56:29,202 --> 00:56:31,329 Yeah. Yeah. Oh! Oh! 1292 00:56:31,371 --> 00:56:33,498 [ Screaming ] 1293 00:56:33,539 --> 00:56:37,168 Oh, shit! 1294 00:56:37,210 --> 00:56:38,169 Ohh! 1295 00:56:38,211 --> 00:56:39,837 No, no, no. 1296 00:56:39,879 --> 00:56:41,839 Don't fuck it up. Ohh. 1297 00:56:42,048 --> 00:56:44,175 I've been thinking about this whole friendship thing. 1298 00:56:44,217 --> 00:56:45,885 I've never had a friend... 1299 00:56:45,927 --> 00:56:47,178 who cared for me the way you do. 1300 00:56:47,220 --> 00:56:49,347 I mean, there's Ray... 1301 00:56:49,389 --> 00:56:50,848 but he cares for me in a different way... 1302 00:56:50,890 --> 00:56:52,850 you know, like bringing me flowers... 1303 00:56:52,892 --> 00:56:54,185 and running my bath water. 1304 00:56:54,227 --> 00:56:56,020 And there's nights when I wake up screaming... 1305 00:56:56,062 --> 00:56:58,564 and I look over, and Ray's in my bed holding me. 1306 00:57:00,191 --> 00:57:02,652 Anyway... 1307 00:57:02,735 --> 00:57:05,154 seeing as how tonight may be our last night together... 1308 00:57:05,196 --> 00:57:06,447 I was thinking... 1309 00:57:06,489 --> 00:57:08,992 That we should take our friendship a little bit further. 1310 00:57:09,033 --> 00:57:10,034 - Yes. - Oh, Buddy! 1311 00:57:10,076 --> 00:57:12,161 I was thinking the exact same thing. 1312 00:57:12,203 --> 00:57:15,623 This might be our last night alive... 1313 00:57:15,665 --> 00:57:17,667 and I want to take full advantage of it. 1314 00:57:17,709 --> 00:57:20,086 I was thinking the same thing! 1315 00:57:20,128 --> 00:57:22,964 I want to be able to act out our innermost fantasies. 1316 00:57:23,006 --> 00:57:24,924 Oh, great. 1317 00:57:24,966 --> 00:57:26,509 Like... 1318 00:57:26,551 --> 00:57:29,846 I've always wanted to walk on the moon. 1319 00:57:29,887 --> 00:57:31,597 Huh? 1320 00:57:38,271 --> 00:57:41,733 [ Slowly ] Buuuuudyyyy. 1321 00:57:41,774 --> 00:57:43,443 Ha, ha, ha! 1322 00:57:43,484 --> 00:57:45,570 What about you, Buddy? What do you want to do? 1323 00:57:46,613 --> 00:57:48,531 Well... 1324 00:57:48,573 --> 00:57:49,949 [ Door slams ] 1325 00:57:49,991 --> 00:57:51,451 CINDY: He's in here. 1326 00:57:51,492 --> 00:57:52,660 Oh! 1327 00:57:59,834 --> 00:58:02,253 Aah! Aah! Aah! 1328 00:58:09,761 --> 00:58:11,220 Oh, my God. He locked us in. 1329 00:58:11,262 --> 00:58:13,556 You should call for help. 1330 00:58:13,598 --> 00:58:16,434 Hello! Hello. Can you hear me? 1331 00:58:17,435 --> 00:58:19,062 Come in! Come in! 1332 00:58:19,103 --> 00:58:21,648 Copy! Do you copy me? 1333 00:58:21,689 --> 00:58:24,192 We have a situation here! 1334 00:58:24,233 --> 00:58:25,485 Breaker! 1335 00:58:26,486 --> 00:58:28,112 Oh, my God. 1336 00:58:28,154 --> 00:58:29,614 They can't hear me! 1337 00:58:29,656 --> 00:58:32,283 Must be these walls or something. 1338 00:58:37,163 --> 00:58:40,416 DWIGHT: OK. All right. 1339 00:58:40,458 --> 00:58:43,086 You stay down here. I'll go check upstairs. 1340 00:58:43,127 --> 00:58:44,921 OK. 1341 00:58:44,963 --> 00:58:46,381 [ Thud ] 1342 00:58:47,465 --> 00:58:50,760 [ Grunting ] 1343 00:58:50,802 --> 00:58:52,762 Ow! 1344 00:58:52,804 --> 00:58:53,930 Ah! 1345 00:58:53,972 --> 00:58:55,932 - Do you need help or... - No! 1346 00:58:55,974 --> 00:58:57,265 OK. 1347 00:58:57,266 --> 00:58:58,810 What do I look like to you? 1348 00:58:58,851 --> 00:59:00,645 Just trying to be nice. 1349 00:59:00,687 --> 00:59:01,688 Cover me! 1350 00:59:01,729 --> 00:59:02,981 What do you want me to do? 1351 00:59:03,022 --> 00:59:04,482 Cover me! 1352 00:59:04,524 --> 00:59:08,152 Not literally. I'm serpentining! 1353 00:59:08,194 --> 00:59:09,696 They taught me that... 1354 00:59:09,737 --> 00:59:12,573 Merchant marines. Two years. 1355 00:59:12,615 --> 00:59:15,451 Spent two years on my belly in Danang. 1356 00:59:15,493 --> 00:59:17,286 - Yeah. - Look! 1357 00:59:17,287 --> 00:59:19,622 Look. Look what the cripple's doing. 1358 00:59:19,664 --> 00:59:21,833 Oh, shit. 1359 00:59:21,874 --> 00:59:23,876 Ow-ow-ow! 1360 00:59:23,918 --> 00:59:26,129 Look, I know you're proud. Just let me help you up... 1361 00:59:26,170 --> 00:59:28,631 Step it back, candy pants! 1362 00:59:28,673 --> 00:59:30,133 THEO: Fine. 1363 00:59:32,844 --> 00:59:35,346 Oh, what are we gonna do? 1364 00:59:35,388 --> 00:59:36,514 I'm cold. 1365 00:59:36,556 --> 00:59:39,309 I can't feel my body, I'm so cold. 1366 00:59:39,350 --> 00:59:40,810 Buddy, can you feel this? 1367 00:59:40,852 --> 00:59:41,811 No. 1368 00:59:41,853 --> 00:59:43,605 Try a little higher. 1369 00:59:43,646 --> 00:59:45,481 What about that? 1370 00:59:45,523 --> 00:59:46,482 Mm-mmm. 1371 00:59:46,524 --> 00:59:50,236 Keep rubbing. Ohh. 1372 00:59:52,780 --> 00:59:54,490 Oh, Buddy, I don't think I'm re... 1373 00:59:54,532 --> 00:59:57,994 Cindy, please! It's a matter of life and death. 1374 00:59:58,036 --> 01:00:00,496 I'm asking you... 1375 01:00:00,538 --> 01:00:02,624 in the name of love. 1376 01:00:06,169 --> 01:00:08,171 OK, Buddy. 1377 01:00:08,212 --> 01:00:10,715 In the name of love. 1378 01:00:10,757 --> 01:00:13,051 Ohh. 1379 01:00:14,969 --> 01:00:18,139 Mmm. Ohh. 1380 01:00:18,181 --> 01:00:19,974 Oh, Cindy... 1381 01:00:20,016 --> 01:00:22,810 I don't know how much longer I can hold on. 1382 01:00:22,852 --> 01:00:24,729 Don't you say your good-byes. 1383 01:00:24,771 --> 01:00:26,189 You're gonna get out of here... 1384 01:00:26,230 --> 01:00:28,066 and you're gonna go on... 1385 01:00:28,107 --> 01:00:30,526 and you're gonna have lots of little babies. 1386 01:00:30,568 --> 01:00:32,445 And you're gonna die an old man... 1387 01:00:32,487 --> 01:00:33,446 Old man. 1388 01:00:33,488 --> 01:00:35,281 Warm in his bed. 1389 01:00:35,323 --> 01:00:36,783 - Not here! - No. 1390 01:00:36,824 --> 01:00:38,952 - Not like this! - Amen. 1391 01:00:38,993 --> 01:00:41,162 - Do you understand me? - Oh, yeah. 1392 01:00:41,204 --> 01:00:43,289 Coming to this house was the best thing... 1393 01:00:43,373 --> 01:00:44,874 that ever happened to me. 1394 01:00:44,916 --> 01:00:45,917 Oh, me, too. 1395 01:00:45,959 --> 01:00:49,253 And for that... I am so thankful. 1396 01:00:49,295 --> 01:00:50,254 Oh, don't let go. 1397 01:00:50,296 --> 01:00:52,090 Never! I'll never let go! 1398 01:00:52,131 --> 01:00:54,050 - I feel weak. - Buddy! 1399 01:00:54,092 --> 01:00:55,385 - I'm com... - Come back! 1400 01:00:55,426 --> 01:00:56,469 Aah! 1401 01:00:58,680 --> 01:01:00,473 All right, Dwight Hartman... 1402 01:01:00,515 --> 01:01:03,685 it's your time to shine. 1403 01:01:03,726 --> 01:01:05,728 All right. Come on. 1404 01:01:12,026 --> 01:01:14,404 Come on, Kane. 1405 01:01:14,445 --> 01:01:16,281 Show yourself! 1406 01:01:16,322 --> 01:01:17,865 Look. I don't even need my thermal goggles. 1407 01:01:21,202 --> 01:01:22,412 [ Growling ] 1408 01:01:22,453 --> 01:01:23,579 Aah! 1409 01:01:23,621 --> 01:01:25,331 [ Tires squealing ] 1410 01:01:25,373 --> 01:01:26,374 Ha, ha, ha! 1411 01:01:27,917 --> 01:01:29,043 DWIGHT: Oh! 1412 01:01:29,085 --> 01:01:30,837 Aah! 1413 01:01:32,505 --> 01:01:34,299 Ah. Ah. 1414 01:01:34,340 --> 01:01:35,717 [ Growling ] 1415 01:01:35,758 --> 01:01:37,260 [ Tires squealing ] 1416 01:01:39,429 --> 01:01:41,306 Ow! 1417 01:01:45,059 --> 01:01:48,229 That's right, mother... 1418 01:01:48,271 --> 01:01:49,480 Ha, ha, ha! 1419 01:01:49,522 --> 01:01:50,481 Whoa! 1420 01:01:50,523 --> 01:01:52,191 Ow-ow-ow! 1421 01:01:52,233 --> 01:01:53,276 Ha, ha, ha! 1422 01:01:53,318 --> 01:01:55,486 Aah! 1423 01:01:55,528 --> 01:01:56,946 Hey, Kane, you hungry? 1424 01:01:56,988 --> 01:01:59,073 How about a little snack of this? 1425 01:01:59,115 --> 01:02:00,533 HUEY: Ha ha! 1426 01:02:00,575 --> 01:02:02,535 Aah! 1427 01:02:02,577 --> 01:02:05,747 Ow. Ow. No. Ow. 1428 01:02:05,788 --> 01:02:07,540 Ow-ow-ow. 1429 01:02:09,834 --> 01:02:11,628 [ Tires squealing ] 1430 01:02:11,669 --> 01:02:13,463 [ Chuckles ] 1431 01:02:13,504 --> 01:02:14,881 Gotcha! 1432 01:02:18,926 --> 01:02:20,845 [ Tires squealing ] 1433 01:02:20,887 --> 01:02:24,974 HUEY: Aaargh! 1434 01:02:27,310 --> 01:02:28,645 I know what you're thinking. 1435 01:02:28,686 --> 01:02:32,607 Did I fire 3 shots or 117? 1436 01:02:32,649 --> 01:02:36,152 Well, do you feel lucky... 1437 01:02:36,194 --> 01:02:37,654 punk? 1438 01:02:37,695 --> 01:02:40,823 Do you... feel lucky? 1439 01:02:40,865 --> 01:02:42,325 Do you feel lucky, punk? 1440 01:02:42,367 --> 01:02:43,576 Shoot me, motherfucker! 1441 01:02:50,083 --> 01:02:52,293 OK. Fine. 1442 01:02:52,335 --> 01:02:54,587 Make your best move, ass bite. 1443 01:03:10,770 --> 01:03:13,523 - Raaa! - Aaah! 1444 01:03:16,359 --> 01:03:19,153 Oh. Whayaaa! 1445 01:03:19,195 --> 01:03:20,655 Whoa! 1446 01:03:20,697 --> 01:03:21,948 Whoo! 1447 01:03:23,866 --> 01:03:25,076 Aah! 1448 01:03:35,586 --> 01:03:36,921 DWIGHT: Uh. 1449 01:03:36,963 --> 01:03:38,631 Help! 1450 01:03:39,924 --> 01:03:40,883 Help! 1451 01:03:40,925 --> 01:03:43,594 Here. Take my hand. 1452 01:03:43,636 --> 01:03:45,054 DWIGHT: Ahh! 1453 01:03:45,096 --> 01:03:46,597 HANSON: Come on. 1454 01:03:46,639 --> 01:03:48,850 You're gonna fall unless you take my hand... 1455 01:03:48,891 --> 01:03:50,184 No. Give me your other hand. 1456 01:03:50,226 --> 01:03:53,104 No. My other hand isn't strong enough. 1457 01:03:53,146 --> 01:03:54,355 You take my little hand. 1458 01:03:54,397 --> 01:03:56,190 No! Get it away from me! 1459 01:03:56,232 --> 01:03:58,860 Take it! Take my hand! 1460 01:03:58,901 --> 01:04:02,530 Aah! 1461 01:04:02,572 --> 01:04:03,781 [ Thud ] 1462 01:04:03,823 --> 01:04:05,742 Eww. 1463 01:04:05,783 --> 01:04:08,453 [ Sighs ] 1464 01:04:09,662 --> 01:04:10,622 No. 1465 01:04:10,663 --> 01:04:11,623 No. Why me? 1466 01:04:11,664 --> 01:04:13,082 No. Come on. No. 1467 01:04:13,124 --> 01:04:15,627 I've served you well. Don't you do this to me. 1468 01:04:15,668 --> 01:04:17,629 No, please. Please, no. 1469 01:04:17,670 --> 01:04:20,632 Ple-ple-ple... Aah! 1470 01:04:21,090 --> 01:04:22,675 OK, Buddy. 1471 01:04:22,717 --> 01:04:25,470 It's time for us to get out of here. 1472 01:04:28,973 --> 01:04:30,475 [ Starts drill ] 1473 01:04:46,658 --> 01:04:48,409 [ Engine running ] 1474 01:04:57,835 --> 01:04:59,837 Roger. Roger. Come in, Roger. 1475 01:04:59,879 --> 01:05:01,047 Ray, this is Cindy. 1476 01:05:01,089 --> 01:05:02,131 RAY: I don't want to talk to Cindy. 1477 01:05:02,173 --> 01:05:03,299 I want to talk to Roger. 1478 01:05:03,341 --> 01:05:05,301 Roger, where you at, man? Quit fucking around. 1479 01:05:05,385 --> 01:05:07,095 Ray, listen. The ghost is close. 1480 01:05:07,136 --> 01:05:08,805 He almost got us. Buddy's hurt. 1481 01:05:08,846 --> 01:05:11,224 - What's your location? - I'm right behind you. 1482 01:05:11,265 --> 01:05:13,518 Ray, thank God. OK. Where's Shorty? 1483 01:05:13,559 --> 01:05:15,520 I don't... I don't know. 1484 01:05:15,561 --> 01:05:17,021 He was here just a minute ago. 1485 01:05:17,022 --> 01:05:19,107 Listen, you go help Buddy in the lab. 1486 01:05:19,148 --> 01:05:21,818 - I'll go check upstairs. - All right. 1487 01:05:22,902 --> 01:05:26,197 HANSON: Mmm. That smells good. 1488 01:05:26,239 --> 01:05:27,323 Hello, Cindy. 1489 01:05:27,365 --> 01:05:30,618 Say heloo to Cindy, Shorty. 1490 01:05:30,660 --> 01:05:34,497 Heloo... Cindy. 1491 01:05:34,539 --> 01:05:35,498 Shorty, are you OK? 1492 01:05:35,540 --> 01:05:37,208 Talk to me! 1493 01:05:37,250 --> 01:05:40,545 Morphine? Chloroform? 1494 01:05:40,586 --> 01:05:42,213 Horse tranquilizers? You drugged him! 1495 01:05:42,255 --> 01:05:44,841 I did not. That's all his stuff. 1496 01:05:44,882 --> 01:05:45,883 Yaah! 1497 01:05:45,925 --> 01:05:47,510 All right, Shorty. 1498 01:05:47,552 --> 01:05:49,178 Who's ready for the main course? 1499 01:05:49,220 --> 01:05:50,805 Me! Me. 1500 01:05:50,888 --> 01:05:52,682 Oh, Hanson, please. 1501 01:05:52,724 --> 01:05:55,101 No. Oh. 1502 01:05:56,728 --> 01:05:57,770 HANSON: What the fuck? 1503 01:05:57,812 --> 01:05:59,397 Beetlejuice in the house. 1504 01:05:59,439 --> 01:06:02,734 This is your brains on drugs. Hee! 1505 01:06:02,775 --> 01:06:04,652 Oof. 1506 01:06:04,694 --> 01:06:06,070 Oh, shit, son. 1507 01:06:06,112 --> 01:06:08,031 Aah! 1508 01:06:08,072 --> 01:06:09,240 Aah! 1509 01:06:09,282 --> 01:06:11,367 Oh. 1510 01:06:11,409 --> 01:06:14,495 [ "Insane in the Brain" playing ] 1511 01:06:14,537 --> 01:06:15,871 BRENDA: Shorty! 1512 01:06:15,872 --> 01:06:17,373 SHORTY: Got me. 1513 01:06:17,415 --> 01:06:19,375 Cindy, what's going on? 1514 01:06:19,417 --> 01:06:21,376 It's Hanson. He's possessed. 1515 01:06:21,377 --> 01:06:22,503 Let's get him. 1516 01:06:41,606 --> 01:06:43,524 [ Gasping ] 1517 01:06:43,566 --> 01:06:45,526 [ Screaming ] 1518 01:06:53,743 --> 01:06:54,702 [ Laughing ] 1519 01:06:58,748 --> 01:07:01,125 Whoo! 1520 01:07:01,167 --> 01:07:02,710 HANSON: Ahh. 1521 01:07:02,752 --> 01:07:03,878 Angel style! 1522 01:07:06,255 --> 01:07:09,050 Hi-yah! 1523 01:07:09,092 --> 01:07:10,301 Aah! 1524 01:07:10,343 --> 01:07:12,887 Smack my bitch up 1525 01:07:12,929 --> 01:07:14,138 Aah! 1526 01:07:18,184 --> 01:07:19,394 Uh! 1527 01:07:28,611 --> 01:07:31,739 Whoo! OK. 1528 01:07:31,781 --> 01:07:34,075 Boo! 1529 01:07:34,117 --> 01:07:35,118 Come on. 1530 01:07:35,159 --> 01:07:36,494 Aah! 1531 01:07:36,536 --> 01:07:37,495 - Oh! - Aah! 1532 01:07:37,537 --> 01:07:38,913 Smack my bitch up 1533 01:07:38,955 --> 01:07:40,415 Aah! 1534 01:07:40,456 --> 01:07:44,919 [ Yelling ] 1535 01:07:44,961 --> 01:07:46,254 [ Fainter ] 1536 01:07:46,296 --> 01:07:47,630 [ Yelling ] 1537 01:07:47,672 --> 01:07:49,423 [ Fainter ] 1538 01:07:49,424 --> 01:07:51,801 [ Yelling ] 1539 01:07:51,843 --> 01:07:53,720 OK. 1540 01:07:55,972 --> 01:07:56,931 Aaaaaaah... 1541 01:07:56,973 --> 01:07:59,058 Oh, nooo! 1542 01:07:59,100 --> 01:08:00,810 Oh! 1543 01:08:00,852 --> 01:08:03,021 Ohh. 1544 01:08:03,062 --> 01:08:05,439 Hee, hee, hee! Ooh! 1545 01:08:05,440 --> 01:08:06,983 Aah! 1546 01:08:13,364 --> 01:08:14,365 Hi-yi! 1547 01:08:15,617 --> 01:08:17,535 Aah! 1548 01:08:17,577 --> 01:08:19,537 [ Screaming ] 1549 01:08:20,538 --> 01:08:22,956 Aah! 1550 01:08:22,957 --> 01:08:24,000 Whoo! 1551 01:08:24,042 --> 01:08:25,752 [ Yelling ] 1552 01:08:26,836 --> 01:08:29,296 Whoo! Oh! Ooh! 1553 01:08:29,297 --> 01:08:31,507 [ Yelling ] 1554 01:08:35,053 --> 01:08:36,804 [ Screaming ] 1555 01:08:41,934 --> 01:08:43,019 Ooh! 1556 01:08:50,151 --> 01:08:52,445 [ Bell ringing ] 1557 01:08:52,487 --> 01:08:54,280 [ Moo ] 1558 01:08:54,322 --> 01:08:56,741 [ Thumping ] 1559 01:09:05,833 --> 01:09:06,918 DWIGHT: Ow. 1560 01:09:06,960 --> 01:09:07,919 RAY: Shit. 1561 01:09:11,714 --> 01:09:15,426 Ahh! 1562 01:09:15,468 --> 01:09:17,470 You OK, Dwight? 1563 01:09:17,512 --> 01:09:20,556 I... I can't feel my legs. 1564 01:09:22,183 --> 01:09:25,645 Aah! I can't feel my legs! 1565 01:09:25,687 --> 01:09:27,021 You never could. 1566 01:09:27,063 --> 01:09:28,481 You stay out of this, all right? 1567 01:09:28,523 --> 01:09:29,941 Now listen. 1568 01:09:29,983 --> 01:09:31,776 You get the others and meet us upstairs. 1569 01:09:31,818 --> 01:09:32,777 - All right? - OK. 1570 01:09:32,819 --> 01:09:33,987 You stay here. 1571 01:09:34,028 --> 01:09:36,781 Ray-Ray, I need your help. Give me your belt. 1572 01:09:36,823 --> 01:09:37,824 - Hi-yah! - Hah! 1573 01:09:37,865 --> 01:09:39,200 Heee! 1574 01:09:39,242 --> 01:09:41,202 Hmmm. The crane. 1575 01:09:43,663 --> 01:09:44,831 Ha! 1576 01:09:44,872 --> 01:09:45,915 [ Hiss ] 1577 01:09:45,957 --> 01:09:48,293 The crouching tiger. 1578 01:09:48,334 --> 01:09:50,378 [ Both grunting ] 1579 01:09:53,339 --> 01:09:55,091 The drunken monkey. 1580 01:09:55,133 --> 01:09:57,385 Ooh, ooh, ooh ah, ah, ah! 1581 01:09:58,970 --> 01:10:00,138 The mad cow. 1582 01:10:00,179 --> 01:10:01,514 [ Mooing ] 1583 01:10:02,849 --> 01:10:06,269 Motherfucker! Moo! 1584 01:10:06,311 --> 01:10:07,770 Aah! 1585 01:10:07,812 --> 01:10:09,397 The camel toe. 1586 01:10:11,357 --> 01:10:12,775 Yow-hi! 1587 01:10:12,817 --> 01:10:14,193 [ Gibberish ] 1588 01:10:27,832 --> 01:10:29,417 [ Screaming ] 1589 01:10:32,045 --> 01:10:33,963 Get the hell out of there, guys! 1590 01:10:34,005 --> 01:10:35,089 Come on! 1591 01:10:41,012 --> 01:10:43,222 Ray, give me a 180. 1592 01:10:43,264 --> 01:10:45,224 OK. Listen. Someone has to go... 1593 01:10:45,266 --> 01:10:47,852 and lure him onto that platform. 1594 01:10:51,814 --> 01:10:54,192 All right. I'll go. 1595 01:10:54,233 --> 01:10:55,193 Cindy, let me... 1596 01:10:55,234 --> 01:10:56,861 No, Buddy! 1597 01:10:56,903 --> 01:10:58,279 I'm the one he wants. 1598 01:10:58,321 --> 01:11:00,031 Actually, I was saying... 1599 01:11:00,073 --> 01:11:02,075 let me have your computer if you die. 1600 01:11:02,116 --> 01:11:04,202 Oh. 1601 01:11:04,243 --> 01:11:05,453 OK. But as soon as he gets there... 1602 01:11:05,495 --> 01:11:06,829 you have to get off. 1603 01:11:06,871 --> 01:11:08,498 OK. 1604 01:11:08,539 --> 01:11:09,791 All right. 180 me. 1605 01:11:11,209 --> 01:11:13,795 Hugh Kane, it's me you want! 1606 01:11:13,836 --> 01:11:15,296 Come get me! 1607 01:11:15,338 --> 01:11:17,840 I'm not afraid anymore! 1608 01:11:17,882 --> 01:11:19,550 Show yourself! 1609 01:11:22,428 --> 01:11:24,097 Aah! Oh! 1610 01:11:24,138 --> 01:11:26,724 [ Growling ] 1611 01:11:27,892 --> 01:11:29,519 Aah! 1612 01:11:31,396 --> 01:11:32,896 Ooh. 1613 01:11:32,897 --> 01:11:34,732 [ Grunting ] 1614 01:11:38,987 --> 01:11:40,822 [ Yelling ] 1615 01:11:40,863 --> 01:11:42,238 Dwight, he's here. Do something. 1616 01:11:42,239 --> 01:11:43,783 I can't. She's still on the platform. 1617 01:11:43,825 --> 01:11:45,368 If I throw the switch, she'll die. 1618 01:11:45,410 --> 01:11:46,786 Cindy, get out of there! You'll get killed! 1619 01:11:46,828 --> 01:11:48,329 Aah! 1620 01:11:48,371 --> 01:11:49,664 Ha, ha, ha! 1621 01:11:49,706 --> 01:11:50,790 Move out of the way! 1622 01:11:50,832 --> 01:11:52,333 I'll get her! 1623 01:11:55,003 --> 01:11:56,212 Why is he running so slow? 1624 01:11:56,254 --> 01:11:58,381 Ray! Run faster! 1625 01:11:58,423 --> 01:11:59,423 OK! 1626 01:11:59,424 --> 01:12:02,051 DWIGHT: Throw the switch! 1627 01:12:02,093 --> 01:12:04,137 Now you will be mine... forever! 1628 01:12:04,178 --> 01:12:06,889 [ Screaming ] 1629 01:12:09,892 --> 01:12:10,935 [ Screaming ] 1630 01:12:12,687 --> 01:12:14,731 [ Sobbing ] 1631 01:12:16,274 --> 01:12:18,775 Ray, you saved me. 1632 01:12:18,776 --> 01:12:20,069 Are you OK? 1633 01:12:20,111 --> 01:12:21,111 I'm fine. 1634 01:12:21,112 --> 01:12:22,739 I broke my fall. 1635 01:12:22,780 --> 01:12:25,241 Ohh. Ah. 1636 01:12:25,283 --> 01:12:28,578 [ Screaming ] 1637 01:12:38,630 --> 01:12:40,381 Oh. 1638 01:12:40,423 --> 01:12:41,841 [ Everyone cheering ] 1639 01:12:41,883 --> 01:12:42,884 - Yes! - Yes! 1640 01:12:44,886 --> 01:12:47,597 Hey, y'all. What's going on? 1641 01:12:47,639 --> 01:12:50,141 Shorty, you made it. You're alive! 1642 01:12:54,938 --> 01:12:57,565 CINDY: Yeah. It was traumatic. 1643 01:12:57,607 --> 01:12:59,275 It really was... 1644 01:12:59,317 --> 01:13:01,569 and it's taking me a while to get over it, 1645 01:13:01,611 --> 01:13:03,071 but, you know... 1646 01:13:03,112 --> 01:13:06,532 now that we're out of the house and back in school... 1647 01:13:06,574 --> 01:13:08,701 I just know that everything's gonna be OK. 1648 01:13:08,743 --> 01:13:12,246 Oh, God, will you shut the fuck up? 1649 01:13:12,330 --> 01:13:14,749 Why couldn't you have just left me there to die? 1650 01:13:14,791 --> 01:13:16,876 Give me a fucking rope. I'll hang myself. 1651 01:13:16,918 --> 01:13:19,212 Here I go. I'm hanging myself. 1652 01:13:19,253 --> 01:13:20,755 [ Telephone rings ] 1653 01:13:22,090 --> 01:13:23,466 Hello? 1654 01:13:23,508 --> 01:13:25,467 Oh, hi, Dad. 1655 01:13:25,468 --> 01:13:28,096 Are you having fun on your vacation? 1656 01:13:28,137 --> 01:13:30,390 Oh, no. Birds are very clean animals. 1657 01:13:30,431 --> 01:13:31,599 He's no trouble at all. 1658 01:13:31,641 --> 01:13:32,684 Goddamn it! 1659 01:13:32,725 --> 01:13:34,894 What the fuck did you put in this birdseed? 1660 01:13:34,936 --> 01:13:36,938 [ Farting ] 1661 01:13:39,315 --> 01:13:40,314 [ Knock on door ] 1662 01:13:40,315 --> 01:13:42,277 Oh, Dad, Buddy's here. I got to go. 1663 01:13:42,318 --> 01:13:43,361 OK. I love you. Bye. 1664 01:13:43,403 --> 01:13:45,697 BIRD: God, that was a big one. 1665 01:13:45,738 --> 01:13:48,283 - Hey, Buddy! - Surprise. 1666 01:13:48,324 --> 01:13:49,617 Open chest! 1667 01:13:49,659 --> 01:13:53,621 Oh! You got to be quicker than that, pencil dick. 1668 01:13:53,663 --> 01:13:55,290 Come on. 1669 01:13:55,331 --> 01:13:56,791 [ Bee buzzing ] 1670 01:13:56,833 --> 01:13:58,626 Hey, look out. A bee. 1671 01:13:58,668 --> 01:14:00,086 Buddy, I've never had anyone... 1672 01:14:00,128 --> 01:14:02,463 be so protective of me before. 1673 01:14:02,505 --> 01:14:03,965 That's what your man's supposed to do. 1674 01:14:04,007 --> 01:14:06,050 Two hot dogs. 1675 01:14:08,011 --> 01:14:10,054 [ Laughing ] 1676 01:14:11,097 --> 01:14:12,265 Buddy, get him! 1677 01:14:12,307 --> 01:14:14,767 Buddy? Buddy? 1678 01:14:14,809 --> 01:14:16,311 I've come back for you. 1679 01:14:16,352 --> 01:14:17,979 No! This can't be happening! 1680 01:14:18,021 --> 01:14:20,648 Mm-hmm. It is happening. 1681 01:14:20,690 --> 01:14:23,610 Now we're gonna be together forever. 1682 01:14:23,651 --> 01:14:25,612 Nooooo! 1683 01:14:26,029 --> 01:14:27,629 Yes! 1684 01:14:32,785 --> 01:14:34,454 [ Thud ] 1685 01:14:34,495 --> 01:14:35,788 Did you hear something? 1686 01:14:35,830 --> 01:14:39,292 No. I didn't hear nothing. 1687 01:14:39,334 --> 01:14:40,835 Ohh. 1688 01:14:41,044 --> 01:14:42,545 [ Singing ] If you want to go and take a ride wit me 1689 01:14:42,587 --> 01:14:44,839 Wit 3 women in the fo wit the gold CD's 1690 01:14:44,881 --> 01:14:48,176 Oh, why do I live this way? 1691 01:14:48,217 --> 01:14:49,844 Hey, must be the money 1692 01:14:49,927 --> 01:14:52,096 If you want to go and get high with me 1693 01:14:52,138 --> 01:14:54,474 Smoke a I in the back of the Benzie 1694 01:14:54,515 --> 01:14:57,560 Oh, why must I feel this way? 1695 01:14:57,602 --> 01:14:59,354 Hey, must be the money 1696 01:14:59,395 --> 01:15:01,272 If you want to go and take a ride wit me 1697 01:15:01,314 --> 01:15:03,858 Wit 3 women in the fo with the gold d's 1698 01:15:03,942 --> 01:15:06,861 Oh, why do I live this way? 1699 01:15:06,903 --> 01:15:08,988 Hey, must be the money 1700 01:15:09,030 --> 01:15:10,740 If you want to go and get high wit me 1701 01:15:10,782 --> 01:15:13,284 Smoke a I in the back of the Benzie 1702 01:15:13,326 --> 01:15:16,496 Oh, why must I feel this way? 1703 01:15:16,537 --> 01:15:17,997 Hey, must be the money 1704 01:15:18,039 --> 01:15:20,625 Yo, I know something you don't know 1705 01:15:20,667 --> 01:15:22,585 And I got something to tell ya 1706 01:15:22,627 --> 01:15:23,836 You won't believe how many people 1707 01:15:23,878 --> 01:15:25,254 Straight doubted the flow 1708 01:15:25,296 --> 01:15:27,382 Most said that I was a failure 1709 01:15:27,423 --> 01:15:28,424 But now the same motherfuckers 1710 01:15:28,466 --> 01:15:30,009 Asking me for dough 1711 01:15:30,051 --> 01:15:32,095 And I'm yelling, "I can't help ya" 1712 01:15:32,136 --> 01:15:34,889 Yo, Nelly, can we get tickets to the next show? 1713 01:15:34,973 --> 01:15:37,100 Hell, no, you for real? 1714 01:15:37,141 --> 01:15:38,142 Hey, yo, now that I'm a fly guy 1715 01:15:38,184 --> 01:15:39,644 And I fly high 1716 01:15:39,686 --> 01:15:41,688 Niggas wanna know why, why I fly by 1717 01:15:41,729 --> 01:15:43,314 But, yo, it's all good 1718 01:15:43,356 --> 01:15:45,233 Range Rover all wood, do me like you should 1719 01:15:45,234 --> 01:15:46,859 Fuck me good, suck me good 1720 01:15:46,901 --> 01:15:49,028 We be the stud niggas, wishing you was niggas 1721 01:15:49,070 --> 01:15:50,154 Popping like we drug dealers 1722 01:15:50,196 --> 01:15:51,614 Sipping crissy, bud making 1723 01:15:51,656 --> 01:15:53,074 Honey in the club, me in the Benz 1724 01:15:53,116 --> 01:15:54,200 Icy grip telling me to leave 1725 01:15:54,242 --> 01:15:55,868 Wit you and your friends 1726 01:15:55,910 --> 01:15:57,912 So if shorty wanna knock, we knocking to dis 1727 01:15:57,996 --> 01:16:00,373 And if shorty wanna rock, we rocking to dis 1728 01:16:00,415 --> 01:16:02,875 And if shorty wanna pop, we popping the cris 1729 01:16:02,917 --> 01:16:05,253 Shorty wanna see the ice, then I ice the wrist 1730 01:16:05,295 --> 01:16:07,422 City talk, Nelly listen, Nelly talk, city listen 1731 01:16:07,463 --> 01:16:10,216 Wanna fuck fly bitches, when I walk, pay attention 1732 01:16:10,258 --> 01:16:12,051 See the ice and the glist, niggas staring on the glist 1733 01:16:12,093 --> 01:16:13,511 Honeys look, no, they wish 1734 01:16:13,553 --> 01:16:15,054 Come on boo, give me kiss, come on 1735 01:16:15,096 --> 01:16:16,848 If you want to go and take a ride wit me 1736 01:16:16,889 --> 01:16:19,767 Wit 3 women in the fo with the gold d's 1737 01:16:19,809 --> 01:16:22,312 Oh, why do I live this way? 1738 01:16:22,353 --> 01:16:24,439 Hey, must be the money 1739 01:16:24,480 --> 01:16:26,232 If you want to go and get high wit me 1740 01:16:26,274 --> 01:16:28,568 Smoke a I in the back of the Benzie 1741 01:16:28,610 --> 01:16:31,904 Oh, why must I feel this way? 1742 01:16:31,946 --> 01:16:34,866 Hey, must be the money 1743 01:16:36,492 --> 01:16:39,912 Hey, must be the money 1744 01:16:42,415 --> 01:16:44,667 [ New song begins ] 1745 01:16:52,425 --> 01:16:54,385 She kept it coming, coming 1746 01:16:57,513 --> 01:17:01,059 She kept it coming, coming, coming 1747 01:17:03,144 --> 01:17:05,229 Hey, what's up, dog? Have a seat, peep 1748 01:17:05,271 --> 01:17:06,731 What I'm about to tell you real, man 1749 01:17:06,773 --> 01:17:08,524 This shit gets real deep 1750 01:17:08,566 --> 01:17:11,694 About a week ago or so when I saw you up in the spot 1751 01:17:11,736 --> 01:17:13,237 With that chick that was hot 1752 01:17:13,279 --> 01:17:14,614 But whatever 1753 01:17:14,656 --> 01:17:15,907 To make a long story shorter 1754 01:17:15,949 --> 01:17:17,408 She slipped me the number 1755 01:17:17,450 --> 01:17:19,160 Though I really didn't wanna, uh-uh 1756 01:17:19,202 --> 01:17:21,204 And as the crowd is my witness, believe me 1757 01:17:21,245 --> 01:17:24,207 I was minding my own business and she teased me, yeah 1758 01:17:24,248 --> 01:17:26,459 She kept buying me and following me, see 1759 01:17:26,501 --> 01:17:28,920 And the fact she was exotic wasn't making it easy 1760 01:17:28,962 --> 01:17:30,254 She got close to me 1761 01:17:30,296 --> 01:17:31,631 I'm like, "Lord forgive me" 1762 01:17:31,673 --> 01:17:33,007 No one's around, she went down 1763 01:17:33,049 --> 01:17:34,717 Man, you get the picture be 1764 01:17:34,759 --> 01:17:37,095 It was hypnotic, and she was so erotic 1765 01:17:37,136 --> 01:17:38,513 I tried, but I just couldn't stop it 1766 01:17:38,554 --> 01:17:39,889 She kept it coming 1767 01:17:39,931 --> 01:17:41,891 It was hypnotic and so erotic 1768 01:17:41,933 --> 01:17:43,935 I tried, but I just couldn't stop it 1769 01:17:43,977 --> 01:17:45,311 She kept it coming 1770 01:17:45,353 --> 01:17:46,771 I was in a similar situation 1771 01:17:46,813 --> 01:17:48,273 One of my boys once invited me 1772 01:17:48,314 --> 01:17:50,233 With his family on a Christmas vacation 1773 01:17:50,275 --> 01:17:51,985 I went to Ross and bought a present and everything 1774 01:17:52,026 --> 01:17:53,403 - But I kept it - Why? 1775 01:17:53,444 --> 01:17:54,904 'Cause it looked dope on me 1776 01:17:54,988 --> 01:17:57,031 They had a house on the beach in Maui 1777 01:17:57,073 --> 01:17:58,908 I had no idea that they were that rich 1778 01:17:58,950 --> 01:18:00,660 His mom was a fat bitch 1779 01:18:00,702 --> 01:18:02,036 But his sister was hot 1780 01:18:02,078 --> 01:18:03,454 I told myself not to touch it 1781 01:18:03,496 --> 01:18:04,998 Even though I want to fuck it 1782 01:18:05,039 --> 01:18:07,125 I have a history of not listening to me 1783 01:18:07,166 --> 01:18:08,668 She walked out in a bikini 1784 01:18:08,710 --> 01:18:10,837 Where no one could see me, believe me 1785 01:18:10,878 --> 01:18:13,047 - I tried real hard - What happened? 1786 01:18:13,089 --> 01:18:16,050 Then my dick got real hard 1787 01:18:16,092 --> 01:18:18,303 It was hypnotic, and she was so erotic 1788 01:18:18,344 --> 01:18:19,804 I tried, but I just couldn't stop it 1789 01:18:19,846 --> 01:18:21,139 She kept it coming 1790 01:18:21,180 --> 01:18:23,349 It was hypnotic and so erotic 1791 01:18:23,391 --> 01:18:24,934 I tried, but I just couldn't stop it 1792 01:18:24,976 --> 01:18:26,436 She kept it coming 1793 01:18:26,519 --> 01:18:28,645 It was hypnotic, and she was so erotic 1794 01:18:28,646 --> 01:18:30,023 I tried, but I just couldn't stop it 1795 01:18:30,064 --> 01:18:31,482 She kept it coming 1796 01:18:31,524 --> 01:18:33,817 It was hypnotic and so erotic 1797 01:18:33,818 --> 01:18:35,445 I tried, but I just couldn't stop it 1798 01:18:35,486 --> 01:18:36,821 She kept it coming 1799 01:18:36,863 --> 01:18:38,906 It was hypnotic and so erotic 1800 01:18:38,948 --> 01:18:40,366 I tried, but I just couldn't stop it 1801 01:18:40,408 --> 01:18:41,826 She kept it coming 1802 01:18:41,868 --> 01:18:44,078 It was hypnotic, she was so erotic 1803 01:18:44,120 --> 01:18:45,622 I tried, but I just couldn't stop it 1804 01:18:45,663 --> 01:18:46,997 She kept it coming 1805 01:18:46,998 --> 01:18:49,250 It was hypnotic and so erotic 1806 01:18:49,292 --> 01:18:50,668 I tried, but I just couldn't stop it 1807 01:18:50,710 --> 01:18:52,045 She kept it coming 1808 01:18:52,086 --> 01:18:54,422 It was hypnotic and so erotic 1809 01:18:54,464 --> 01:18:56,090 I tried, but I just couldn't stop it 1810 01:18:56,132 --> 01:18:57,467 She kept it coming 1811 01:18:57,508 --> 01:18:59,594 It was hypnotic and so erotic 1812 01:18:59,636 --> 01:19:01,512 I tried, but I just couldn't stop it 1813 01:19:01,513 --> 01:19:03,389 She kept it coming 1814 01:19:06,684 --> 01:19:09,145 She kept it coming 1815 01:19:09,187 --> 01:19:12,065 [ New song begins ] 1816 01:19:17,195 --> 01:19:23,952 Ooh, when it's dark outside 1817 01:19:23,993 --> 01:19:28,665 All my fears arise 1818 01:19:28,706 --> 01:19:33,586 When it's dark outside 1819 01:19:33,628 --> 01:19:36,923 All my fears 1820 01:19:36,965 --> 01:19:41,844 Sun's gone down, the light's all gone 1821 01:19:41,886 --> 01:19:46,432 Big-ass house and we're alone 1822 01:19:46,474 --> 01:19:48,768 I hear voices, what I'm-a do? 1823 01:19:48,810 --> 01:19:51,187 Hear those noises, what I'm-a do? 1824 01:19:51,229 --> 01:19:54,023 What's my choice here, run like a fool? 1825 01:19:54,065 --> 01:19:56,693 I'm long gone 1826 01:19:56,734 --> 01:19:58,736 - Shh. - What's that sound? 1827 01:19:58,778 --> 01:20:01,197 Everybody look what's floating round 1828 01:20:01,239 --> 01:20:03,199 Not too sure of what I see 1829 01:20:03,241 --> 01:20:05,827 All I know is it's scaring me 1830 01:20:05,868 --> 01:20:12,417 Ooh, when it's dark outside 1831 01:20:12,458 --> 01:20:17,171 All my fears arise 1832 01:20:17,255 --> 01:20:22,093 When it's dark outside 1833 01:20:22,135 --> 01:20:25,555 All my fears 1834 01:20:25,596 --> 01:20:27,932 And just when you think it's over 1835 01:20:27,974 --> 01:20:32,770 Some new sound is coming towards me 1836 01:20:32,812 --> 01:20:34,856 Getting loud 1837 01:20:34,897 --> 01:20:37,275 I hear noises, where I'm-a go? 1838 01:20:37,317 --> 01:20:39,777 Hear those voices, head for the door 1839 01:20:39,819 --> 01:20:42,488 What's my plan? Don't know anymore 1840 01:20:42,530 --> 01:20:45,283 Something's wrong 1841 01:20:45,325 --> 01:20:47,035 - Shh. - What's that sound? 1842 01:20:47,076 --> 01:20:49,996 Everybody look what's going down 1843 01:20:50,038 --> 01:20:51,998 And why won't you let me be? 1844 01:20:52,040 --> 01:20:54,459 Go right now, you're scaring me 1845 01:20:54,500 --> 01:21:01,007 Ooh, when it's dark outside 1846 01:21:01,049 --> 01:21:05,762 All my fears arise 1847 01:21:05,803 --> 01:21:10,600 When it's dark outside 1848 01:21:10,642 --> 01:21:13,895 All my fears 1849 01:21:13,936 --> 01:21:20,485 Ooh, when it's dark outside 1850 01:21:20,526 --> 01:21:25,239 All my fears arise 1851 01:21:25,281 --> 01:21:30,078 When it's dark outside 1852 01:21:30,119 --> 01:21:34,415 All my fears 1853 01:21:34,457 --> 01:21:36,167 Here's something, so get back 1854 01:21:36,209 --> 01:21:38,670 Shorty looking at me like, "Yo, let me hit that" 1855 01:21:38,711 --> 01:21:40,797 Footsteps in the dark, whatcha gone do? 1856 01:21:40,838 --> 01:21:41,881 I was talking to this chicken 1857 01:21:41,965 --> 01:21:43,341 Oh. Shit. 1858 01:21:43,383 --> 01:21:44,425 Is this a poltergeist or a heist? 1859 01:21:44,467 --> 01:21:45,843 She robs some 1860 01:21:45,885 --> 01:21:47,053 All the jewels, murdering tools 1861 01:21:47,095 --> 01:21:48,096 We got some 1862 01:21:48,137 --> 01:21:49,180 Like cha-cha 1863 01:21:49,222 --> 01:21:50,431 Ready to open up shop 1864 01:21:50,473 --> 01:21:51,557 Wreak havoc on the block 1865 01:21:51,599 --> 01:21:52,684 Now love it, don't stop 1866 01:21:52,725 --> 01:21:54,060 Come on 1867 01:21:54,102 --> 01:21:59,774 Ooh, when it's dark outside 1868 01:21:59,816 --> 01:22:03,236 All my fears arise 1869 01:22:03,278 --> 01:22:09,616 Ooh, when it's dark outside 1870 01:22:09,617 --> 01:22:14,330 All my fears arise 1871 01:22:14,372 --> 01:22:17,168 When it's dark outside. 1872 01:22:18,168 --> 01:22:22,368 Sync: Pele144 1873 01:22:22,968 --> 01:22:26,368 121140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.