All language subtitles for Marion.13.Ans.Pour.Toujours.2016.FRENCH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,240 --> 00:00:18,720 Ça va, ma cherie ? 2 00:00:21,360 --> 00:00:23,720 - Tu te sens mieux ? - Oui, oui. 3 00:00:24,600 --> 00:00:26,160 Tu veux que je reste ? 4 00:00:26,400 --> 00:00:27,680 Ça va aller. 5 00:00:27,840 --> 00:00:30,280 Fais ce que t'as a faire. Je vais dormir. 6 00:00:30,840 --> 00:00:31,720 Bon. 7 00:00:31,880 --> 00:00:34,280 Tu peux m'appeler s'il y a un probleme. 8 00:00:34,440 --> 00:00:36,960 Je fais l'aller-retour chez Zahia et je reviens. 9 00:00:37,840 --> 00:00:38,880 D'accord ? 10 00:00:40,680 --> 00:00:43,880 J'emmene Baptise et Clarisse. Comme ca, tu seras tranquille. 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,160 Merci. 12 00:01:07,080 --> 00:01:09,360 Allez, depeche-toi, Baptiste. On y va. 13 00:01:12,680 --> 00:01:15,000 Tu enfermes Marion pour pas qu'elle sorte ? 14 00:01:15,160 --> 00:01:17,400 Non, pas du tout. Elle a ses cles. 15 00:01:17,560 --> 00:01:20,280 Non. C'est pour les cambrioleurs. On ne sait jamais. 16 00:02:14,560 --> 00:02:15,680 Ca va etre bon, ca. 17 00:02:15,800 --> 00:02:17,760 Baptiste, donne-moi ton assiette. 18 00:02:21,360 --> 00:02:23,880 Pourquoi tu t'inquietes ? C'est normal. Elle a 13 ans. 19 00:02:24,120 --> 00:02:26,880 Le corps bouge de partout, elle devient une petite femme. 20 00:02:28,000 --> 00:02:29,560 - Tu crois ? - Ben oui. 21 00:02:29,720 --> 00:02:32,240 Ca t'inquiete pas, cette invasion de SMS ? 22 00:02:32,400 --> 00:02:35,000 Si a 13 ans, elle chatte pas, alors a quel age ? 23 00:02:35,160 --> 00:02:38,440 Sur sa facture de janvier, on a compte 3 000 SMS. 24 00:02:38,600 --> 00:02:40,880 C'est beaucoup, 3 000. 25 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 Moi, ca m'inquiete, ces reseaux sociaux. 26 00:02:43,280 --> 00:02:44,720 Elle va avoir son Facebook. 27 00:02:44,880 --> 00:02:46,720 Les parents des autres ont dit oui. 28 00:02:46,880 --> 00:02:49,000 Les parents des autres, tu laisses tomber. 29 00:02:49,160 --> 00:02:51,040 Tu fais ce que ton coeur te dit de faire. 30 00:02:51,600 --> 00:02:53,160 Je vais l'appeler. 31 00:03:03,640 --> 00:03:04,440 Elle repond pas. 32 00:03:04,680 --> 00:03:06,320 Le telephone est a cote. C'est pas normal. 33 00:03:06,520 --> 00:03:09,720 - Que peut-il lui arriver ? - Une montee de fievre. 34 00:03:09,880 --> 00:03:11,600 Je vais y aller. D'accord ? 35 00:03:11,760 --> 00:03:15,040 Les enfants, venez. Mettez vos manteaux. On y va. 36 00:03:15,160 --> 00:03:16,000 Merci. 37 00:03:16,160 --> 00:03:17,880 Ca va aller. Tu m'appelles. 38 00:03:32,080 --> 00:03:33,680 Bonjour. Vous etes bien... 39 00:03:43,320 --> 00:03:45,960 C'est pas bien de telephoner en conduisant, maman. 40 00:03:46,080 --> 00:03:47,840 Je sais, mon coeur, je sais. 41 00:03:49,200 --> 00:03:50,960 Essaie de l'appeler, toi. 42 00:03:56,520 --> 00:03:57,600 Alors ? 43 00:04:00,080 --> 00:04:01,720 Repondeur. 44 00:04:13,840 --> 00:04:16,040 Vous m'attendez la. Vous ne bougez pas. 45 00:04:40,600 --> 00:04:43,880 Ah ! Non ! 46 00:04:48,080 --> 00:04:49,680 Vous trouvez normal 47 00:04:49,840 --> 00:04:52,480 qu'un eleve ecoute de la musique en cours ? 48 00:04:52,600 --> 00:04:55,000 Les portables ne sont pas interdits ? 49 00:04:55,160 --> 00:04:56,560 Si, bien sur. 50 00:04:56,760 --> 00:04:58,560 C'est aux parents d'exiger des enfants 51 00:04:58,720 --> 00:05:01,200 qu'ils coupent leur telephone en cours. 52 00:05:01,400 --> 00:05:04,280 Mais c'est au college de faire regner la discipline. 53 00:05:04,400 --> 00:05:06,040 Nous en sommes conscients. 54 00:05:06,200 --> 00:05:09,720 Mais certaines classes, comme la 4eC, sont tres difficiles. 55 00:05:09,880 --> 00:05:11,640 Oui. C'est la classe de ma fille. 56 00:05:11,840 --> 00:05:13,880 Il y a beaucoup d'elements perturbateurs. 57 00:05:14,040 --> 00:05:14,920 Pour nous aussi, 58 00:05:15,160 --> 00:05:18,920 c'est complique. On est profs, pas flics. 59 00:05:19,120 --> 00:05:21,920 Quand un eleve nous insulte, on ne peut pas le gifler. 60 00:05:22,160 --> 00:05:25,040 On ne peut pas lui repondre. Alors on fait quoi ? 61 00:05:25,240 --> 00:05:27,720 On le menace de lui coller une dissertation ? 62 00:05:27,880 --> 00:05:29,360 Vous croyez que ca lui fait peur ? 63 00:05:29,600 --> 00:05:32,000 Que comptez-vous faire pour les autres eleves ? 64 00:05:32,120 --> 00:05:33,640 Le maximum, madame Fraisse, 65 00:05:33,880 --> 00:05:35,480 comme d'habitude. 66 00:05:35,600 --> 00:05:36,440 C'est-a-dire ? 67 00:05:36,600 --> 00:05:39,200 Parce que ma fille est une bonne eleve. 68 00:05:39,320 --> 00:05:41,480 Que fait-elle quand ca chahute autour d'elle ? 69 00:05:41,680 --> 00:05:45,040 Ne pas se laisser distraire, rester concentree sur son travail. 70 00:05:45,600 --> 00:05:49,440 Et puis elle peut soutenir publiquement le professeur. 71 00:05:49,600 --> 00:05:51,000 Elle peut prendre position. 72 00:05:51,120 --> 00:05:52,480 Elle peut demander le silence. 73 00:05:52,680 --> 00:05:55,880 Elle se sentirait plus a l'aise si elle changeait de classe. 74 00:05:56,040 --> 00:05:56,840 Ma fille aussi. 75 00:05:57,040 --> 00:05:59,920 Je ne peux changer aucun eleve de classe. 76 00:06:00,120 --> 00:06:01,920 Je ne comprends pas pourquoi. 77 00:06:02,040 --> 00:06:05,560 C'est le debut de l'annee. Tout va rentrer dans l'ordre. 78 00:06:43,320 --> 00:06:44,600 Maman est rentree. Descends. 79 00:06:44,760 --> 00:06:47,480 - Ca s'est passe comment ? - Je sais pas. Viens. 80 00:06:47,680 --> 00:06:49,720 - Sa tete est comment ? - Normale. 81 00:06:49,880 --> 00:06:51,880 C'est que ca s'est bien passe. 82 00:07:07,640 --> 00:07:09,200 C'est moi qui vais gagner. 83 00:07:15,720 --> 00:07:16,600 J'ai gagne ! 84 00:07:16,760 --> 00:07:19,960 Ils t'ont dit quoi ? Ils vont me changer de classe ? 85 00:07:20,120 --> 00:07:22,160 Non. Mais ils ont reconnu que c'etait le bazar. 86 00:07:22,280 --> 00:07:25,880 Pour etre le bazar... Le prof passe 20 min a obtenir le silence. 87 00:07:26,000 --> 00:07:26,840 C'est pas vrai ! 88 00:07:27,000 --> 00:07:28,440 Apres, il y a un peu de cours, 89 00:07:28,560 --> 00:07:31,280 mais 15 min avant la fin, tout le monde fait du bruit. 90 00:07:32,360 --> 00:07:34,960 Reste bien concentree et mets-toi au 1er rang. 91 00:07:35,160 --> 00:07:38,120 Non. On dit que ca fait leche-cul de se mettre devant. 92 00:07:38,880 --> 00:07:42,000 Tu vas pas te laisser embeter par ces imbeciles. 93 00:07:42,160 --> 00:07:43,560 C'est quoi, des imbeciles ? 94 00:07:43,720 --> 00:07:46,280 C'est des imbeciles qui l'empechent de travailler. 95 00:07:46,440 --> 00:07:49,040 Ecoute ton prof de francais et demande le silence. 96 00:07:49,240 --> 00:07:51,400 Ah bon ? Il a dit ca ? M. Mathis ? 97 00:07:51,520 --> 00:07:52,600 Oui. 98 00:07:52,720 --> 00:07:54,320 Marion, c'est Chloe. 99 00:07:54,520 --> 00:07:55,840 Oui, Chlo. Desolee. 100 00:07:56,880 --> 00:07:58,320 Ca va. Et toi ? 101 00:08:24,440 --> 00:08:26,400 Ca va ? Ca a ete au college ? 102 00:08:26,560 --> 00:08:29,280 J'aurais prefere que Marion soit dans une autre 4e. 103 00:08:29,440 --> 00:08:31,600 Pour le moment, on ne peut rien faire. 104 00:08:32,160 --> 00:08:33,720 A part ca, regarde ta fille. 105 00:08:33,880 --> 00:08:38,720 Elle est au telephone avec Chloe. Que peuvent-elles se raconter ? 106 00:08:42,200 --> 00:08:43,320 Ouais. 107 00:08:43,440 --> 00:08:46,720 Il faut que je te laisse. Mon pere vient de rentrer. 108 00:08:46,880 --> 00:08:48,480 Ouais, bisous. A demain. 109 00:08:50,600 --> 00:08:52,880 J'ai avance sur notre petit secret. 110 00:08:53,040 --> 00:08:54,880 Alors, comment tu la trouves ? 111 00:08:55,040 --> 00:08:56,600 Trop canon. J'adore. 112 00:08:57,480 --> 00:08:59,280 Qu'est-ce qu'on choisit ? 113 00:08:59,440 --> 00:09:01,920 - Gris metal ou noir ? - Noir. C'est plus chic. 114 00:09:02,440 --> 00:09:04,440 Et decapotable. 115 00:09:04,600 --> 00:09:07,040 - Ah bon ? - Oui. C'est oblige. 116 00:09:08,480 --> 00:09:09,640 D'accord. 117 00:09:10,520 --> 00:09:12,440 Je telephone au garage demain matin. 118 00:09:12,600 --> 00:09:15,120 Il faut qu'on l'ait a temps pour son anniversaire. 119 00:09:15,240 --> 00:09:16,480 Cool. 120 00:09:22,560 --> 00:09:24,840 Plus tard, je dessinerai des voitures. 121 00:09:26,320 --> 00:09:28,040 Tu veux plus etre architecte ? 122 00:09:28,280 --> 00:09:32,360 Ben si. Je construirai des ecoles pour qu'elles soient moins nulles 123 00:09:32,560 --> 00:09:35,760 et je dessinerai des voitures, parce que j'adore ca. 124 00:09:40,400 --> 00:09:42,320 Pourquoi pas ? 125 00:09:53,520 --> 00:09:55,320 Putain, c'est horrible ! 126 00:09:55,480 --> 00:09:57,320 Elle est trop grave. 127 00:09:57,440 --> 00:09:58,280 Salut. 128 00:09:58,440 --> 00:10:01,040 Marion, regarde ce que Clothilde a poste sur son mur. 129 00:10:02,240 --> 00:10:03,360 C'est quoi ? 130 00:10:03,560 --> 00:10:04,920 Des selfies a la danse. 131 00:10:05,120 --> 00:10:07,320 Avec son cul moule dans sa tenue. 132 00:10:08,280 --> 00:10:11,920 Tu te souviens du bouquin qu'on avait etudie en francais ? 133 00:10:12,160 --> 00:10:13,880 - Moby Dick ? - Oui, voila. 134 00:10:14,040 --> 00:10:18,160 Eh ben, Clothilde dans son collant, c'est le meme cul que Moby Dick. 135 00:10:18,320 --> 00:10:19,640 Va voir. 136 00:10:20,560 --> 00:10:22,600 Elle n'a pas de profil, Marion. 137 00:10:22,760 --> 00:10:24,320 - Non, je te crois pas. - Si. 138 00:10:26,000 --> 00:10:28,160 He, Marion, t'es pas sur Facebook ? 139 00:10:29,040 --> 00:10:30,000 Ben non. 140 00:10:30,160 --> 00:10:32,880 - T'es ou, alors ? - J'en sais rien. Dans le bus. 141 00:10:37,440 --> 00:10:39,000 Je t'aime bien, en fait. 142 00:10:39,320 --> 00:10:41,640 T'as de la personnalite, comme fille. 143 00:10:43,160 --> 00:10:46,200 Et en plus, tu es vraiment jolie. 144 00:10:47,800 --> 00:10:49,600 Ah bon ? Tu trouves ? 145 00:10:50,160 --> 00:10:53,760 Je vais te dire un truc que je sais depuis que je t'ai vue. 146 00:10:54,040 --> 00:10:57,080 Ta premiere fois... ca sera avec moi. 147 00:10:58,880 --> 00:11:01,880 Ma premiere fois et les fois d'apres, je serai amoureuse. 148 00:11:02,040 --> 00:11:04,040 Peut-etre qu'il n'y aura qu'un seul garcon. 149 00:11:06,200 --> 00:11:07,480 Pourquoi tu fais ca ? 150 00:11:07,640 --> 00:11:10,600 Si ca doit toujours etre le meme, alors ce sera moi. 151 00:11:12,560 --> 00:11:16,040 Non. Je suis desolee, mais... je t'aime pas. 152 00:11:19,320 --> 00:11:22,360 - Qu'est-ce que je dois faire ? - Rien. C'est comme ca. 153 00:11:23,920 --> 00:11:25,320 C'est pas grave. 154 00:11:40,400 --> 00:11:42,160 C'est exact, Marion. 155 00:11:43,280 --> 00:11:46,040 Le renforcement de l'affirmation... Taisez-vous. 156 00:11:48,280 --> 00:11:50,920 ...se fait tantot par la locution "ya", 157 00:11:51,160 --> 00:11:54,040 tantot par la locution "si". 158 00:11:54,200 --> 00:11:56,440 Donne-moi un exemple de chaque. Chut, chut ! 159 00:11:56,600 --> 00:11:58,080 Ya lo se, "je le sais bien", 160 00:11:58,320 --> 00:12:01,720 et claro que si, qui veut dire "bien sur que oui". 161 00:12:01,880 --> 00:12:04,360 "Claro que si", qui veut dire "bien sur que oui". 162 00:12:04,560 --> 00:12:08,320 Kevin, Kevin, s'il te plait, tu peux eteindre ton telephone ? 163 00:12:08,520 --> 00:12:10,080 On s'en bat les couilles. 164 00:12:10,880 --> 00:12:12,040 Basta ya! 165 00:12:12,160 --> 00:12:13,760 Donne-moi ton telephone. 166 00:12:14,000 --> 00:12:15,600 Tu me donnes ce telephone. 167 00:12:15,760 --> 00:12:18,480 Allez-y, volez mon portable. Je porte plainte. 168 00:12:20,640 --> 00:12:22,600 Mais ca va pas ? On est ou, la ? 169 00:12:22,760 --> 00:12:24,160 J'en peux plus, de ces cons. 170 00:12:24,320 --> 00:12:26,040 Tais-toi. Ca va nous retomber dessus. 171 00:12:26,160 --> 00:12:27,600 Ecoute, ecoute. 172 00:12:30,560 --> 00:12:31,440 Arrete ! 173 00:12:33,040 --> 00:12:33,920 Ca suffit. 174 00:12:34,160 --> 00:12:35,480 Sientate! 175 00:12:35,600 --> 00:12:37,160 Sientate. Non, non pas sientate. 176 00:12:37,320 --> 00:12:38,160 Chut ! 177 00:12:38,640 --> 00:12:41,160 Stop ! C'est bon ! On peut pas bosser un peu ? 178 00:12:41,320 --> 00:12:43,920 Comment elle se la pete, l'intello ! Assieds-toi. 179 00:12:44,080 --> 00:12:44,880 Ferme-la. 180 00:12:45,080 --> 00:12:46,160 Elle se la pete. 181 00:12:46,320 --> 00:12:48,640 Taisez-vous. 182 00:12:48,800 --> 00:12:50,040 Je veux suivre le cours. 183 00:12:50,200 --> 00:12:52,680 Pour quoi faire ? On sera tous chomeurs. 184 00:12:52,880 --> 00:12:55,040 Taisez-vous. Taisez-vous. 185 00:12:55,280 --> 00:12:59,400 Si vous ne vous calmez pas, je vais chercher le principal. 186 00:12:59,560 --> 00:13:01,600 Allez chercher le directeur. 187 00:13:14,680 --> 00:13:16,040 T'es devenue une balance ? 188 00:13:16,280 --> 00:13:17,800 Ca va. Je balance personne. 189 00:13:18,000 --> 00:13:20,920 - Et toi, t'es l'amie d'une balance ? - Non. 190 00:13:21,080 --> 00:13:21,880 Alors degage. 191 00:13:23,040 --> 00:13:24,960 Je te parle. Je t'ai dit : "Degage." 192 00:13:25,160 --> 00:13:27,320 Tu prends tes affaires et tu te casses. 193 00:13:38,160 --> 00:13:40,760 Desolee, Marion. Mais la, tu me fous la honte. 194 00:14:03,880 --> 00:14:04,960 Coucou. 195 00:14:07,360 --> 00:14:09,080 J'ai fait tout ce que tu m'as dit. 196 00:14:09,320 --> 00:14:11,920 Je suis restee concentree. J'ai soutenu la prof. 197 00:14:12,080 --> 00:14:13,040 Et alors ? 198 00:14:13,200 --> 00:14:16,040 Ils se sont foutus de moi. On m'a traitee d'intello. 199 00:14:16,240 --> 00:14:17,760 C'est pas une insulte. 200 00:14:17,880 --> 00:14:20,760 Quand ca vient apres "bouffonne" et "balance", si. 201 00:14:22,120 --> 00:14:24,040 Maintenant, je dirai plus rien. 202 00:14:24,200 --> 00:14:26,520 Je vais exiger qu'on te change de classe. 203 00:14:26,720 --> 00:14:27,680 D'accord ? 204 00:14:27,880 --> 00:14:30,760 - Il te prendra pas au telephone. - Comment ca ? 205 00:14:30,920 --> 00:14:33,760 Il etait enerve que la prof d'espagnol le derange. 206 00:14:33,920 --> 00:14:35,240 J'irai le voir. 207 00:14:35,440 --> 00:14:38,920 Et s'il est enerve que je le derange, ca me sera egal. 208 00:14:40,320 --> 00:14:41,840 D'accord ? 209 00:14:42,880 --> 00:14:44,640 Je vais m'en occuper. 210 00:14:49,720 --> 00:14:51,200 Je vais aller le voir. 211 00:15:01,120 --> 00:15:02,360 C'est bon ? On y va ? 212 00:15:02,520 --> 00:15:04,040 Ta soeur est prete ? 213 00:15:05,520 --> 00:15:06,760 Clarisse ! 214 00:15:06,880 --> 00:15:10,040 Clarisse ! Grouille ! 215 00:15:12,120 --> 00:15:13,560 Tu nages vite ! 216 00:15:14,920 --> 00:15:18,920 Elle nage trop bien, Marion. On dirait Laure Manaudou. 217 00:15:19,280 --> 00:15:20,760 Allez, tu viens nager ? 218 00:15:20,920 --> 00:15:22,680 Viens. On fait la course. 219 00:15:22,840 --> 00:15:24,640 Pour quoi faire ? Tu vas gagner. 220 00:15:24,800 --> 00:15:26,920 Allez ! Je te laisse une super avance. 221 00:15:27,480 --> 00:15:29,040 - Non. - Allez. 222 00:15:29,200 --> 00:15:30,080 Non. 223 00:15:30,240 --> 00:15:33,400 Moi, je pars de la, et toi, de la. T'as une super avance. 224 00:15:33,880 --> 00:15:35,480 Allez. 225 00:15:35,600 --> 00:15:37,240 Attends, la, quand meme... 226 00:15:44,600 --> 00:15:46,040 Qu'est-ce qu'il y a ? 227 00:15:47,320 --> 00:15:48,760 Attends. Je reviens. 228 00:16:35,040 --> 00:16:38,480 D'accord pour la course, Marion. Mais je pars du pilier bleu. 229 00:16:38,640 --> 00:16:40,040 J'ai plus envie de nager. 230 00:16:40,200 --> 00:16:41,200 Qu'est-ce qu'il y a ? 231 00:16:42,680 --> 00:16:44,640 Elle n'a plus envie de nager. 232 00:16:44,760 --> 00:16:47,720 - Deja ? Mais pourquoi ? - Parce que... j'ai faim. 233 00:16:47,880 --> 00:16:49,320 T'es un peu capricieuse. 234 00:16:49,480 --> 00:16:52,040 Je suis pas capricieuse. J'ai faim. C'est tout. 235 00:16:52,240 --> 00:16:55,520 Je sais pas si je vais y aller. Celui-la m'a l'air debile. 236 00:16:56,560 --> 00:16:58,000 Et ca s'est passe comment ? 237 00:16:58,160 --> 00:17:00,720 Je me suis fait saquer. 238 00:17:01,920 --> 00:17:04,240 C'etait pas une raison pour me lacher. 239 00:17:04,480 --> 00:17:06,240 T'es mon amie. T'as ete nulle. 240 00:17:06,400 --> 00:17:09,160 Arrete de faire ta craneuse. Les autres ne comprennent pas. 241 00:17:09,320 --> 00:17:10,440 - Salut. - Ca va ? 242 00:17:10,600 --> 00:17:12,560 Bien. Et toi ? 243 00:17:14,000 --> 00:17:15,520 Pourquoi elle me calcule pas ? 244 00:17:15,680 --> 00:17:18,120 Elle t'en veut a cause d'Alban. 245 00:17:18,280 --> 00:17:19,680 Alban ? Mais pourquoi ? 246 00:17:19,840 --> 00:17:22,160 Tu lui as roule une pelle. C'est pas cool. 247 00:17:22,320 --> 00:17:23,360 Julia sort avec lui. 248 00:17:23,520 --> 00:17:26,000 J'ai rien fait. Et c'etait pas une grosse pelle. 249 00:17:26,160 --> 00:17:28,000 Je croyais que t'avais rien fait. 250 00:17:28,800 --> 00:17:31,120 Lache l'affaire. Ca sert a rien. 251 00:17:34,040 --> 00:17:37,560 A partir de quand s'est imposee la notion de citoyennete ? 252 00:17:39,160 --> 00:17:41,200 Damien ? Damien ? 253 00:17:42,600 --> 00:17:44,200 Je sais pas. 254 00:17:46,280 --> 00:17:47,360 Maylis ? 255 00:17:48,400 --> 00:17:50,640 Le general de Gaulle, quand il a fait un appel 256 00:17:50,760 --> 00:17:53,640 a la citoyennete sur la radio a Londres. 257 00:17:54,160 --> 00:17:55,280 Non, Maylis. 258 00:17:55,480 --> 00:17:57,040 Tu t'es loupee. 259 00:17:57,200 --> 00:17:59,080 La notion de citoyennete 260 00:17:59,240 --> 00:18:02,000 s'impose a la fin de la monarchie et de l'Ancien Regime 261 00:18:02,200 --> 00:18:05,640 par la suppression des entraves a la liberte individuelle. 262 00:18:05,800 --> 00:18:06,840 D'accord ? 263 00:18:07,000 --> 00:18:10,160 C'est la qu'apparaissent le droit de vote... Kevin ! 264 00:18:10,360 --> 00:18:12,440 - Et le droit... - De fermer ta gueule. 265 00:18:17,400 --> 00:18:19,720 Ce sont des droits fondamentaux de la Republique. 266 00:18:19,880 --> 00:18:21,480 Quels sont les autres ? 267 00:18:22,360 --> 00:18:23,560 Kevin. 268 00:18:23,760 --> 00:18:26,000 Le droit de se faire chier ? 269 00:18:27,800 --> 00:18:29,240 Damien ! C'est bon. 270 00:18:29,440 --> 00:18:31,120 Damien, c'est pas bien. 271 00:18:31,280 --> 00:18:32,400 No respect. 272 00:18:32,560 --> 00:18:34,200 La liberte de conscience 273 00:18:34,360 --> 00:18:36,240 ou la libre circulation. 274 00:18:36,400 --> 00:18:37,920 On peut se casser, alors. 275 00:18:38,120 --> 00:18:40,720 Rapport au droit de la libre circulation. 276 00:18:48,200 --> 00:18:50,240 Donne-moi ton carnet de correspondance. 277 00:18:51,480 --> 00:18:52,720 Pour quoi faire ? 278 00:18:53,720 --> 00:18:55,840 Le recit de tes exploits a tes parents. 279 00:18:57,120 --> 00:18:58,240 Non. 280 00:18:58,400 --> 00:19:00,120 Depeche-toi. 281 00:19:04,920 --> 00:19:06,560 Tiens, connasse ! 282 00:19:29,040 --> 00:19:30,920 Qu'est-ce qui se passe, ici ? 283 00:19:35,440 --> 00:19:37,040 Vous pouvez m'expliquer ? 284 00:19:42,440 --> 00:19:43,960 Kevin ? 285 00:19:44,560 --> 00:19:46,560 Rien, monsieur. Je suis innocent. 286 00:19:52,520 --> 00:19:54,000 Fraisse, que s'est-il passe ? 287 00:20:00,120 --> 00:20:02,000 J'ai pas que ca a faire. 288 00:20:08,280 --> 00:20:10,040 Kevin a... 289 00:20:10,200 --> 00:20:13,360 a balance son carnet sur la tete de la prof en... 290 00:20:15,920 --> 00:20:17,240 en la traitant de... 291 00:20:18,680 --> 00:20:19,920 en la traitant. 292 00:20:22,920 --> 00:20:24,480 Kevin, dans mon bureau. 293 00:20:34,920 --> 00:20:36,680 T'es meme plus une balance. 294 00:20:36,880 --> 00:20:38,040 T'es une collabo. 295 00:20:38,200 --> 00:20:40,200 Mais la ferme, Julia ! 296 00:20:59,720 --> 00:21:01,720 Celui-la, tu le trouves comment ? 297 00:21:01,880 --> 00:21:04,360 - Bof. J'aime pas trop. - Ah bon ? 298 00:21:22,840 --> 00:21:25,600 - Je vais prendre ceux-la. - D'accord. Tres bien. 299 00:21:27,200 --> 00:21:29,640 Que se passe-t-il ? Ca n'arrete pas de sonner. 300 00:21:32,320 --> 00:21:34,320 J'ai recu le meme message 3 fois. 301 00:21:34,520 --> 00:21:36,600 Ah bon ? Montre. 302 00:21:40,800 --> 00:21:44,040 - Qui t'ecrit ces horreurs ? - Je sais pas. C'est pas signe. 303 00:21:44,240 --> 00:21:46,040 Il y a un numero qui s'affiche. 304 00:21:46,200 --> 00:21:47,160 Je connais pas. 305 00:21:47,360 --> 00:21:49,800 Laisse tomber. C'est une mauvaise blague. 306 00:21:50,000 --> 00:21:51,160 Je trouve pas. 307 00:21:51,320 --> 00:21:53,480 "Demain, a l'arret de bus, t'es morte." 308 00:21:53,640 --> 00:21:55,680 Pour moi, c'est des menaces. 309 00:21:55,840 --> 00:21:58,520 - Tu permets que j'appelle ? - Si tu veux. 310 00:21:58,680 --> 00:22:00,760 Tu peux pas laisser faire ca. 311 00:22:02,960 --> 00:22:04,800 Veuillez laisser un message apres le bip. 312 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Bonjour. Je suis la maman de Marion. 313 00:22:07,160 --> 00:22:09,000 Ca va pas, de laisser ces messages ? 314 00:22:09,200 --> 00:22:11,640 Si vous touchez a ma fille, vous aurez affaire a moi. 315 00:22:11,800 --> 00:22:12,800 C'est clair ? 316 00:22:13,280 --> 00:22:14,920 Merci. 317 00:22:15,280 --> 00:22:16,960 C'est bon, maman. Ca va. 318 00:22:19,760 --> 00:22:21,680 Tu veux pas les essayer ? 319 00:22:24,120 --> 00:22:25,240 C'est papa. 320 00:22:29,920 --> 00:22:30,720 Allo ? 321 00:22:30,920 --> 00:22:34,400 Ca y est. J'ai ramene la voiture. Je l'ai garee devant la maison. 322 00:22:34,560 --> 00:22:37,920 Depeche-toi. Mais surtout, discrete avec maman. 323 00:22:38,080 --> 00:22:40,080 OK. On arrive. 324 00:22:42,200 --> 00:22:43,600 Et les chemisiers ? 325 00:22:43,800 --> 00:22:47,360 On rentre direct. Et tu me demandes pas pourquoi. 326 00:22:49,240 --> 00:22:50,680 Allez, plus vite. 327 00:22:51,480 --> 00:22:53,280 - Allez ! - Attends ta vieille mere. 328 00:22:55,800 --> 00:22:57,400 Depeche-toi. 329 00:22:57,560 --> 00:22:59,440 Qu'est-ce que vous faites la ? 330 00:23:02,240 --> 00:23:03,880 Bon anniversaire, mon amour. 331 00:23:05,640 --> 00:23:08,360 - De la part de ta petite famille. - Merci. 332 00:23:09,160 --> 00:23:11,280 Oh, c'est trop... 333 00:23:11,440 --> 00:23:13,160 Donc c'est pas une bague. 334 00:23:14,280 --> 00:23:16,080 - C'est une cle. - Oui. 335 00:23:16,240 --> 00:23:18,600 Qu'est-ce qu'elle ouvre, cette cle ? 336 00:23:18,760 --> 00:23:20,360 Ben, clique dessus, 337 00:23:20,520 --> 00:23:22,720 retourne-toi et regarde. 338 00:23:24,960 --> 00:23:26,880 Mais elle est magnifique ! 339 00:23:27,080 --> 00:23:29,160 - Elle te plait ? - Mais vous etes fous ! 340 00:23:33,240 --> 00:23:35,160 - On l'essaye ? - Attendez-moi. 341 00:23:35,320 --> 00:23:37,040 Allez, viens, viens, viens ! 342 00:23:37,200 --> 00:23:38,880 Tu fais quoi, Marion ? 343 00:25:23,640 --> 00:25:25,520 Coucou ! C'est nous ! 344 00:25:37,120 --> 00:25:38,960 Je veux pas que tu me traites de pute. 345 00:25:39,120 --> 00:25:40,240 C'etait pour rigoler. 346 00:25:40,440 --> 00:25:41,800 Jamais tu recommences. 347 00:25:41,960 --> 00:25:43,240 Sur le Net, ca compte pas. 348 00:25:43,400 --> 00:25:45,680 C'est pas comme les yeux dans les yeux. 349 00:25:47,240 --> 00:25:50,520 - Qu'est-ce qui se passe ? - Laisse tomber. 350 00:25:50,720 --> 00:25:52,000 Parle pas comme ca a ma meuf. 351 00:25:52,160 --> 00:25:54,600 Mais je suis pas ta meuf. Je le serai jamais. 352 00:25:54,760 --> 00:25:56,040 Qu'est-ce qui se passe ? 353 00:25:56,560 --> 00:25:57,560 Pourquoi tu dis ca ? 354 00:25:57,720 --> 00:25:59,760 J'aime pas comment t'es avec les filles, 355 00:25:59,960 --> 00:26:01,680 comment t'es en cours... 356 00:26:01,840 --> 00:26:03,080 Je t'aime pas. 357 00:26:05,440 --> 00:26:07,600 Mais... ta gueule, Marion. 358 00:26:07,760 --> 00:26:08,760 Si, t'es ma meuf. 359 00:26:09,360 --> 00:26:10,720 La preuve, on l'a fait. 360 00:26:10,880 --> 00:26:11,720 Quoi ? 361 00:26:11,880 --> 00:26:12,680 On a fait quoi ? 362 00:26:12,840 --> 00:26:14,520 Tu m'as vole un bisou dans le bus. 363 00:26:14,720 --> 00:26:17,080 On l'a fait. On a couche. 364 00:26:17,280 --> 00:26:18,280 Quoi ? 365 00:26:18,440 --> 00:26:19,560 T'es serieux, la ? 366 00:26:19,720 --> 00:26:21,960 - Mec, t'es serieux ? - Oui, c'est serieux. 367 00:26:22,120 --> 00:26:23,520 T'as couche avec Marion ? 368 00:26:28,720 --> 00:26:29,600 Marion. 369 00:26:32,280 --> 00:26:33,400 Marion. 370 00:26:33,520 --> 00:26:35,440 J'ai une offre a te faire. 371 00:26:36,200 --> 00:26:37,000 Quoi ? 372 00:26:37,880 --> 00:26:39,800 Si tu deviens ma meuf, je te protege. 373 00:26:39,960 --> 00:26:41,640 - De quoi ? - De tout, des autres. 374 00:26:41,800 --> 00:26:43,720 Personne te manquera de respect. 375 00:26:46,640 --> 00:26:47,440 Et Julia ? 376 00:26:48,000 --> 00:26:49,880 Je la quitte tout de suite, si tu veux. 377 00:26:50,080 --> 00:26:51,520 Ecoute, Alban. 378 00:26:52,400 --> 00:26:54,040 Je veux pas que tu me proteges. 379 00:26:54,240 --> 00:26:56,640 Je veux juste que tu me laisses tranquille. 380 00:27:02,160 --> 00:27:05,920 "3 x a + 2"... S'il vous plait. 381 00:27:06,120 --> 00:27:07,080 ...egale 17. 382 00:27:07,240 --> 00:27:09,120 Marion. 383 00:27:10,040 --> 00:27:11,240 Chut ! 384 00:27:12,640 --> 00:27:14,400 Pour quelle... 385 00:27:16,080 --> 00:27:17,120 valeur... 386 00:27:22,000 --> 00:27:24,080 Pour quelle... 387 00:27:25,920 --> 00:27:27,080 valeur... 388 00:27:28,800 --> 00:27:33,400 de m, m egale 16 ? 389 00:27:33,600 --> 00:27:35,240 S'il vous plait. 390 00:27:41,960 --> 00:27:43,120 Silence. 391 00:27:43,280 --> 00:27:44,600 Julia, rends-le. 392 00:27:46,480 --> 00:27:49,040 "Ce soir, apres les cours, je te ramene si tu veux." 393 00:27:49,200 --> 00:27:50,200 Tu le crois, ca ? 394 00:27:50,400 --> 00:27:52,280 Il les lui faut tous. 395 00:27:52,440 --> 00:27:53,880 Tiens. Passe-le a Alban. 396 00:27:57,400 --> 00:28:01,480 Resoudre l'equation... 397 00:28:04,040 --> 00:28:07,640 Pourquoi tu t'interesses a elle ? Tu vois pas que c'est une pute ? 398 00:28:08,200 --> 00:28:09,840 Qu'est-ce qui se passe ? 399 00:28:10,040 --> 00:28:11,200 C'est quoi, ce raffut ? 400 00:28:11,400 --> 00:28:13,480 Marion se fait draguer par tout ce qui bouge. 401 00:28:14,800 --> 00:28:16,200 Elle adore ca. 402 00:28:16,800 --> 00:28:19,120 Vas-y, Alban, donne le mot. 403 00:28:27,120 --> 00:28:29,280 C'est pas sa faute, monsieur. J'ai commence. 404 00:28:29,440 --> 00:28:30,440 Donne-moi ca. 405 00:28:34,000 --> 00:28:37,480 Tous les deux, vous m'apportez vos cahiers de correspondance. 406 00:28:40,280 --> 00:28:42,680 "Comportement leger avec les garcons." 407 00:28:42,840 --> 00:28:44,240 La tete de mes parents. 408 00:28:45,120 --> 00:28:48,000 Si tu leurs dis la verite ? Si tu leur expliques ? 409 00:28:48,160 --> 00:28:50,280 - Je veux pas leur expliquer. - Pourquoi ? 410 00:28:50,440 --> 00:28:52,760 Je veux pas qu'ils s'inquietent pour moi. 411 00:29:08,000 --> 00:29:10,280 T'es sure que tu l'as pas oublie en classe ? 412 00:29:10,440 --> 00:29:11,640 Oui, je suis sure. 413 00:29:12,640 --> 00:29:14,880 Ca coute combien un cahier de correspondance ? 414 00:29:15,040 --> 00:29:16,680 2 euros, un truc comme ca. 415 00:29:16,840 --> 00:29:18,360 Bon. Ben, on va l'acheter. 416 00:29:18,520 --> 00:29:20,960 C'est toi qui paieras avec ton argent de poche. 417 00:29:21,120 --> 00:29:22,360 On va faire ca. 418 00:29:24,680 --> 00:29:25,880 Allez. 419 00:29:27,960 --> 00:29:29,320 Qu'est-ce que tu fais ? 420 00:29:30,200 --> 00:29:31,520 J'ecris a la vie scolaire 421 00:29:31,680 --> 00:29:34,000 pour dire que t'as egare ton cahier de correspondance. 422 00:29:40,840 --> 00:29:42,640 C'est un loup, alors, pas un chien. 423 00:29:42,840 --> 00:29:45,080 Si, parce que sa mere etait un chien. 424 00:29:45,840 --> 00:29:48,560 Et un hiver ou il n'y avait rien a manger, 425 00:29:48,680 --> 00:29:50,240 elle est partie chasser. 426 00:29:50,400 --> 00:29:54,160 Et comme son chiot est tres curieux et veut connaitre le monde, 427 00:29:54,320 --> 00:29:55,800 il s'est echappe. 428 00:29:58,280 --> 00:30:00,800 Apres, il s'est fait capturer par des Indiens. 429 00:30:00,960 --> 00:30:01,880 Marion, ca va ? 430 00:30:03,080 --> 00:30:04,920 Ho ! Ecoutez-moi. 431 00:30:05,080 --> 00:30:07,080 - Tu reves ? - Non. 432 00:30:07,240 --> 00:30:08,720 Elle est amoureuse. 433 00:30:08,880 --> 00:30:10,120 Tais-toi. T'es lourde. 434 00:30:10,320 --> 00:30:11,280 Debile ! 435 00:30:12,880 --> 00:30:14,760 C'est vrai ? T'es amoureuse ? 436 00:30:15,920 --> 00:30:17,440 Ben, un peu. 437 00:30:19,800 --> 00:30:21,280 Il s'appelle comment ? 438 00:30:23,680 --> 00:30:24,520 Romain. 439 00:30:25,880 --> 00:30:28,640 - Il est dans ta classe ? - Oui. 440 00:30:29,800 --> 00:30:33,000 - Et il est gentil ? - Il est super gentil. 441 00:30:33,200 --> 00:30:35,560 - Et je le trouve beau. - "Beau" comment ? 442 00:30:36,560 --> 00:30:37,480 Mais... 443 00:30:40,200 --> 00:30:41,200 Comme ca. 444 00:30:42,600 --> 00:30:44,680 Je peux la voir aussi, la photo ? 445 00:30:45,520 --> 00:30:47,320 Il m'a invitee au fast-food mercredi. 446 00:30:49,480 --> 00:30:50,280 Ben... 447 00:30:53,480 --> 00:30:54,280 Ce serait bien. 448 00:30:56,520 --> 00:30:58,080 Je vous trouve bien curieux. 449 00:30:58,240 --> 00:31:00,160 T'as pas envie de voir la photo ? 450 00:31:00,680 --> 00:31:02,000 Non, pas du tout. 451 00:31:03,840 --> 00:31:04,720 Donne. 452 00:31:04,840 --> 00:31:07,640 Montre ! Allez, passe-la-moi. 453 00:31:11,320 --> 00:31:12,400 C'est moi. 454 00:31:15,520 --> 00:31:19,320 - Alors, c'etait bien avec Romain ? - Oui. 455 00:31:23,120 --> 00:31:24,480 Quoi ? 456 00:31:25,840 --> 00:31:28,400 Romain, il a un compte Facebook. 457 00:31:29,280 --> 00:31:30,200 Ah non. 458 00:31:30,920 --> 00:31:33,320 - Non, non, non. - Deja, en 5e, tu m'avais dit non. 459 00:31:33,480 --> 00:31:35,800 Oui. On n'ouvre pas un compte a 12 ans. 460 00:31:35,960 --> 00:31:37,600 Maintenant, j'en ai 13. 461 00:31:37,760 --> 00:31:39,200 Tout le monde en a un. 462 00:31:39,360 --> 00:31:41,520 Je me fous de tout le monde. Moi, je ne veux pas. 463 00:31:41,720 --> 00:31:44,040 Pourquoi je suis pas comme les autres ? 464 00:31:44,240 --> 00:31:46,240 Pour ca, il faut etre sur Internet ? 465 00:31:46,400 --> 00:31:49,560 Pas seulement. Les autres ont le droit de trainer dans la rue. 466 00:31:49,720 --> 00:31:53,400 Qu'est-ce que ca va t'apporter, de trainer dans la rue ? 467 00:31:54,400 --> 00:31:56,640 Vraiment. N'importe quoi. 468 00:32:59,840 --> 00:33:03,920 Je suis pas la dimanche. J'ai foot. C'est la demi-finale. 469 00:33:04,080 --> 00:33:07,000 - Ca fait longtemps que t'en fais ? - 6 ans. 470 00:33:07,160 --> 00:33:09,560 - Ah oui. T'es un pro, quoi. - Non. 471 00:33:11,200 --> 00:33:12,720 Non, je suis pas un pro. 472 00:33:15,000 --> 00:33:16,440 Laisse tomber, mec. 473 00:33:20,400 --> 00:33:23,040 - Je viendrai te voir un jour. - Carrement. 474 00:33:23,200 --> 00:33:24,000 On verra. 475 00:33:24,120 --> 00:33:25,680 Marion, attends-nous. 476 00:33:25,840 --> 00:33:27,200 Marion ! 477 00:33:27,360 --> 00:33:29,080 Marion, attends. On doit te parler. 478 00:33:29,240 --> 00:33:30,600 On veut te parler. 479 00:33:30,760 --> 00:33:32,800 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Toi, avance. 480 00:33:35,480 --> 00:33:37,840 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Tu vas ou ? 481 00:33:38,000 --> 00:33:41,200 Marion, tu devrais pas trainer avec n'importe qui. 482 00:33:41,840 --> 00:33:43,560 C'est mauvais pour ta reputation. 483 00:33:43,680 --> 00:33:45,680 Pour ce qu'il en reste... 484 00:33:45,840 --> 00:33:46,960 Laissez-la tranquille. 485 00:33:47,160 --> 00:33:49,280 Les mecs, on est tombes sur un heros. 486 00:33:49,440 --> 00:33:50,760 J'adore les heros. 487 00:33:50,920 --> 00:33:53,120 - Tu vas ou ? - Espece de con ! 488 00:33:53,280 --> 00:33:54,760 T'es un gros con ! 489 00:33:56,880 --> 00:33:59,400 Lachez-moi. Laissez-moi tranquille. 490 00:34:01,000 --> 00:34:03,600 Lachez-moi. Lachez-moi. Lachez-moi, je vous dis ! 491 00:34:05,200 --> 00:34:07,400 Lachez-moi, je vous dis ! Lachez-moi ! 492 00:34:07,600 --> 00:34:09,280 Lachez-moi. 493 00:34:09,480 --> 00:34:11,120 Lachez-moi. 494 00:34:11,280 --> 00:34:13,360 Laissez-moi tranquille ! Lachez-moi ! 495 00:34:14,360 --> 00:34:15,600 Lachez-moi ! 496 00:34:15,720 --> 00:34:17,160 On se casse. 497 00:34:19,720 --> 00:34:21,520 Elle l'a bien cherche. 498 00:34:23,680 --> 00:34:25,080 Putain. 499 00:34:26,320 --> 00:34:27,520 Ca va ? 500 00:34:29,560 --> 00:34:31,880 T'as raison. C'est des malades, ces mecs. 501 00:34:33,560 --> 00:34:35,040 Il me faut mes chaussures. 502 00:34:37,360 --> 00:34:39,320 Putain. Le cours va commencer. 503 00:34:39,760 --> 00:34:43,120 Vas-y. Ca sert a rien qu'on soit 2 a se faire engueuler. 504 00:34:43,320 --> 00:34:44,720 T'es sure ? 505 00:34:46,720 --> 00:34:47,920 A tout a l'heure. 506 00:35:11,320 --> 00:35:14,320 ...a tous les devots et a tous les Tartuffe du royaume. 507 00:35:16,840 --> 00:35:18,120 Bonjour, Marion. 508 00:35:24,120 --> 00:35:27,040 Qu'est-ce qui se passe ? Tu as plus de 15 min de retard. 509 00:35:29,560 --> 00:35:31,000 Qu'est-ce qui se passe ? 510 00:35:31,840 --> 00:35:33,600 Excusez-moi. 511 00:35:34,360 --> 00:35:35,440 Malcolm ! 512 00:35:35,560 --> 00:35:37,000 Silence ! 513 00:35:39,280 --> 00:35:41,960 C'est ton 3e retard sans motif. Ca fait beaucoup. 514 00:35:42,920 --> 00:35:45,560 Je ne peux pas accepter ca. Tu comprends ? 515 00:35:48,840 --> 00:35:49,680 Va t'asseoir. 516 00:35:53,320 --> 00:35:55,120 Tu m'apporteras ton cahier de correspondance 517 00:35:55,360 --> 00:35:57,800 et tu me feras un devoir sur le respect du reglement. 518 00:35:58,320 --> 00:36:00,680 A rendre lundi au bureau de la vie scolaire. 519 00:36:00,840 --> 00:36:02,960 Tu peux sortir tes affaires. Tartuffe. 520 00:36:03,440 --> 00:36:04,840 J'en etais ou ? 521 00:36:07,840 --> 00:36:09,840 La piece est interdite... 522 00:36:10,000 --> 00:36:14,800 Joyeux anniversaire 523 00:36:14,960 --> 00:36:20,120 Joyeux anniversaire 524 00:36:20,320 --> 00:36:25,280 Joyeux anniversaire, Clarisse 525 00:36:25,440 --> 00:36:29,200 Joyeux anniversaire 526 00:36:40,360 --> 00:36:42,960 Qui a fait ce magnifique gateau ? C'est Zahia. 527 00:36:44,640 --> 00:36:47,360 Pas aussi magnifique que toi, ma petite cherie. 528 00:36:48,280 --> 00:36:49,400 Allez, souffle. 529 00:36:51,440 --> 00:36:53,200 Ouais ! 530 00:37:00,160 --> 00:37:02,000 T'as pas filme ? Mais, Marion... 531 00:37:12,440 --> 00:37:14,800 Je suppose que tout le monde en veut. 532 00:37:16,000 --> 00:37:18,120 Tu la trouves comment, Marion ? 533 00:37:20,440 --> 00:37:21,920 Normale. Pourquoi ? 534 00:37:23,400 --> 00:37:25,160 Moi, je la trouve bizarre. 535 00:37:26,760 --> 00:37:28,000 "Bizarre" comment ? 536 00:37:28,840 --> 00:37:29,840 Ben... 537 00:37:31,560 --> 00:37:34,440 absente, distraite. 538 00:37:36,760 --> 00:37:38,360 Elle est amoureuse, non ? 539 00:37:40,600 --> 00:37:41,520 Oui. 540 00:37:42,760 --> 00:37:44,080 Ca doit etre ca. 541 00:37:59,560 --> 00:38:00,560 Tu vas ou ? 542 00:38:00,720 --> 00:38:03,280 Au bureau de la vie scolaire, rendre ma punition. 543 00:38:03,440 --> 00:38:04,920 C'est la photo de classe, la. 544 00:38:05,040 --> 00:38:06,720 Si je fais vite, j'ai le temps. 545 00:38:06,960 --> 00:38:10,520 C'est pour la photo de classe que tu te mets comme ca ? 546 00:38:10,720 --> 00:38:13,000 Ne me touchez pas. Ne me touchez pas ! 547 00:38:13,160 --> 00:38:15,360 Ne me touchez pas, putain ! Lachez-moi. 548 00:38:15,560 --> 00:38:16,640 Lachez-moi ! 549 00:38:16,840 --> 00:38:19,080 Me touchez pas ! Arretez ! 550 00:38:19,240 --> 00:38:21,800 Arretez ! Ne me touchez pas ! 551 00:38:22,000 --> 00:38:23,440 - Arretez. - Laisse-toi faire. 552 00:38:23,640 --> 00:38:25,680 Arretez. Putain, mais lachez-moi. 553 00:38:25,880 --> 00:38:27,560 Arretez ! Arretez ! 554 00:38:28,400 --> 00:38:30,000 Tu bouges, t'es mort, toi. 555 00:38:31,960 --> 00:38:34,000 - Laisse-toi faire. - Mais degagez. 556 00:38:34,160 --> 00:38:36,800 Degagez, je vous dis ! Laissez-moi tranquille. 557 00:38:37,000 --> 00:38:39,160 Vous me faites mal ! 558 00:38:44,680 --> 00:38:46,400 Bonjour, les enfants. 559 00:38:49,520 --> 00:38:52,440 Bonjour. Prenez tout sur votre plateau. 560 00:38:52,560 --> 00:38:55,080 - Bonjour. Bon appetit. - Merci. 561 00:38:57,240 --> 00:38:59,120 Bonjour. Bon appetit. 562 00:39:47,680 --> 00:39:48,680 Je suis desole. 563 00:39:49,640 --> 00:39:51,160 Je pouvais rien faire. 564 00:39:54,040 --> 00:39:55,720 C'est vraiment des gros cons. 565 00:39:58,160 --> 00:40:00,280 Plus jamais je me mettrai en jupe. 566 00:40:05,680 --> 00:40:08,600 Tu sais, Romain, c'est pour toi que je viens au college. 567 00:40:09,880 --> 00:40:11,720 Si tu me laisses tomber... 568 00:40:28,240 --> 00:40:30,560 - Salut. - Salut. 569 00:40:31,800 --> 00:40:34,880 Je sais pas ce que t'as fait a Julia, mais elle te deteste. 570 00:40:35,000 --> 00:40:36,880 Je suis au courant. Merci. 571 00:40:37,040 --> 00:40:38,840 Elle dit que t'es une pute. 572 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 Elle crache sur toi sur le Net. 573 00:40:47,160 --> 00:40:50,840 Je voudrais que ca s'arrete, mais je sais pas comment faire. 574 00:40:51,000 --> 00:40:53,320 Ben, fais pareil. Attaque. 575 00:40:56,000 --> 00:40:59,440 - Comment ? - Insulte-la sur les reseaux sociaux. 576 00:41:03,480 --> 00:41:05,240 C'est pas trop mon truc. 577 00:41:05,360 --> 00:41:07,160 Il faut montrer que t'as pas peur. 578 00:41:12,720 --> 00:41:15,320 Ca te plait pas ? Tu veux autre chose ? 579 00:41:16,080 --> 00:41:17,280 J'ai pas faim. 580 00:41:19,600 --> 00:41:21,400 Hier non plus, t'avais pas faim. 581 00:41:22,200 --> 00:41:23,840 Je suis trop grosse. 582 00:41:24,000 --> 00:41:25,560 - Quoi ? - Surtout mes cuisses. 583 00:41:26,320 --> 00:41:28,000 T'es parfaitement normale. 584 00:41:28,160 --> 00:41:30,720 Si tu ne manges rien, tu vas devenir trop maigre. 585 00:41:30,880 --> 00:41:32,560 On n'en est pas encore la. 586 00:41:32,800 --> 00:41:35,440 Je vais dans ma chambre. J'ai du travail. 587 00:41:49,160 --> 00:41:50,680 Vas-y, passe, passe, passe. 588 00:42:14,600 --> 00:42:16,040 C'est quoi, ca ? 589 00:42:21,680 --> 00:42:25,000 T'as ete trop loin avec ton insulte. Je veux plus de toi. 590 00:42:25,160 --> 00:42:27,440 Tu sais que c'est pas moi qui ai commence. 591 00:42:27,680 --> 00:42:31,040 On n'est plus amies. Tu degages. 592 00:43:08,320 --> 00:43:09,840 Le soutif, c'est pour faire joli ? 593 00:43:10,040 --> 00:43:13,120 Ca, c'est des nichons de fille. Toi, t'as rien. 594 00:43:13,880 --> 00:43:15,160 Allez-y. 595 00:43:15,320 --> 00:43:17,720 Arretez. Arretez. Stop. Arretez ! 596 00:43:19,440 --> 00:43:21,040 Arretez ! Stop ! C'est bon. 597 00:43:21,240 --> 00:43:22,760 - Allez-y. - Arretez. 598 00:43:23,880 --> 00:43:26,400 Laissez-moi tranquille ! Lachez-moi. 599 00:43:27,560 --> 00:43:28,440 Lache-la ! 600 00:43:29,240 --> 00:43:31,400 Monsieur, vous etes dans le vestiaire des filles. 601 00:43:31,600 --> 00:43:33,760 - Vous matez ? - Tu me parles autrement. 602 00:43:33,960 --> 00:43:36,120 Cassez-vous, ou je balance ca sur les reseaux. 603 00:43:36,320 --> 00:43:38,440 Et sous la photo, on mettra une legende. 604 00:43:38,600 --> 00:43:41,320 On dira que vous avez essaye de nous violer. 605 00:43:43,040 --> 00:43:44,320 Cassez-vous ! 606 00:43:52,360 --> 00:43:53,320 Allez. 607 00:43:56,880 --> 00:43:58,320 Arretez ! 608 00:43:58,480 --> 00:44:00,320 - Allez, les filles. - Laissez-moi. 609 00:44:20,880 --> 00:44:22,160 Allo ? 610 00:44:22,320 --> 00:44:23,200 Maman ? 611 00:44:23,360 --> 00:44:25,320 Oui ? Qu'est-ce qui se passe ? 612 00:44:25,480 --> 00:44:28,720 Je voudrais rentrer a la maison. Je me sens pas bien. 613 00:44:28,880 --> 00:44:33,720 Oui, bien sur. Qu'est-ce qu'il y a ? Tu as une petite voix. Ca va ? 614 00:44:33,880 --> 00:44:37,160 Non. C'est pas grave. J'ai juste mal a la gorge. 615 00:44:37,320 --> 00:44:39,600 Si mamie pouvait venir me chercher... 616 00:44:39,760 --> 00:44:42,760 Oui, bien sur. Je vais l'appeler. 617 00:44:42,920 --> 00:44:44,880 D'accord. Merci. 618 00:44:45,040 --> 00:44:46,760 - Je t'embrasse. - Bisous. 619 00:44:46,960 --> 00:44:48,440 A tout de suite. 620 00:45:59,320 --> 00:46:00,920 Ca va, ma cherie ? 621 00:46:05,160 --> 00:46:07,480 - Tu te sens mieux ? - Oui. 622 00:46:09,400 --> 00:46:11,200 Tu veux que je reste ? 623 00:46:11,360 --> 00:46:12,440 Ca va aller. 624 00:46:12,560 --> 00:46:14,200 Je vais dormir. 625 00:46:14,440 --> 00:46:17,200 Tu m'appelles s'il y a le moindre souci ? 626 00:46:17,320 --> 00:46:20,080 Je fais juste l'aller-retour chez Zahia et je reviens. 627 00:46:20,240 --> 00:46:21,320 OK. 628 00:46:21,480 --> 00:46:22,360 Bon. 629 00:46:22,600 --> 00:46:25,720 J'emmene Baptise et Clarisse. Comme ca, tu seras tranquille. 630 00:46:25,840 --> 00:46:26,720 Merci. 631 00:48:19,720 --> 00:48:20,520 3 000 ? 632 00:48:20,720 --> 00:48:23,200 Ca m'inquiete, ces histoires de reseaux sociaux. 633 00:48:23,320 --> 00:48:26,920 Elle va avoir son Facebook. Les autres parents ont dit oui. 634 00:48:27,080 --> 00:48:28,800 Les autres parents, tu laisses tomber. 635 00:48:29,000 --> 00:48:30,200 Tu ecoutes ton coeur. 636 00:48:31,440 --> 00:48:34,480 Je sais. Je vais l'appeler, quand meme. 637 00:48:36,200 --> 00:48:38,640 Pourquoi elle repond pas ? C'est pas normal. 638 00:48:38,760 --> 00:48:42,080 - Que veux-tu qu'il lui arrive ? - Une montee de fievre. 639 00:48:42,240 --> 00:48:44,320 Je vais y aller. D'accord ? 640 00:48:44,440 --> 00:48:45,920 Les enfants, venez vite. 641 00:48:46,080 --> 00:48:48,200 Mettez vos manteaux. On y va Merci. 642 00:48:48,320 --> 00:48:50,960 Ca va aller. Tu m'appelles. 643 00:48:54,600 --> 00:48:56,480 Allez, allez. 644 00:49:16,640 --> 00:49:17,760 Marion ! 645 00:49:24,760 --> 00:49:26,480 Marion ! Marion ! 646 00:50:01,040 --> 00:50:02,120 Ma cherie... 647 00:50:02,920 --> 00:50:06,120 C'est pas possible. C'est pas possible. 648 00:50:06,280 --> 00:50:07,560 Allez ! 649 00:50:08,680 --> 00:50:09,960 Respire ! 650 00:50:19,200 --> 00:50:21,640 - Madame... - Je suis de la famille aussi. 651 00:50:25,200 --> 00:50:26,560 Marion... 652 00:50:28,320 --> 00:50:29,640 Elle va s'en sortir. 653 00:50:36,760 --> 00:50:37,840 Je suis le pere. 654 00:50:38,480 --> 00:50:39,960 Qu'est-ce qui s'est passe ? 655 00:50:42,080 --> 00:50:44,640 - Elle est ou ? - La-haut. 656 00:50:47,320 --> 00:50:49,360 - J'y vais. - On peut pas y aller. 657 00:50:50,200 --> 00:50:51,920 On doit les laisser seuls. 658 00:50:58,080 --> 00:50:59,760 Vous voulez jouer avec les copains ? 659 00:50:59,960 --> 00:51:02,520 Je les prends, je te les ramene tout a l'heure. 660 00:51:02,680 --> 00:51:05,400 - Courage. - Ca va aller, mes amours. 661 00:51:17,120 --> 00:51:18,560 Ca va aller, hein ? 662 00:51:20,040 --> 00:51:22,400 Elle etait vivante, quand je suis arrivee. 663 00:51:22,560 --> 00:51:23,680 Elle etait en vie. 664 00:51:24,240 --> 00:51:25,520 Elle respirait. 665 00:51:27,080 --> 00:51:29,280 J'ai fait un massage cardiaque, 666 00:51:29,480 --> 00:51:31,280 et elle s'est mise a vomir. 667 00:51:32,240 --> 00:51:34,080 Pourquoi elle vomissait ? 668 00:51:37,040 --> 00:51:38,080 Ca va aller. 669 00:51:40,360 --> 00:51:41,920 T'es arrivee a temps. 670 00:51:42,400 --> 00:51:46,400 J'aurais pas du la laisser. J'aurais pas du la laisser. 671 00:51:50,800 --> 00:51:53,720 - Pourquoi elle a fait ca ? - On pouvait pas deviner. 672 00:52:07,840 --> 00:52:09,120 C'est fini. 673 00:52:12,920 --> 00:52:14,280 Non ! 674 00:52:17,040 --> 00:52:18,360 Non ! 675 00:52:21,920 --> 00:52:23,080 Non. 676 00:52:54,680 --> 00:52:56,160 Qu'est-ce que tu fais ? 677 00:52:57,520 --> 00:52:59,280 Ca ? Rien. 678 00:52:59,800 --> 00:53:02,600 C'est quoi, "rien" ? Qu'est-ce que t'as pris ? 679 00:53:03,800 --> 00:53:05,200 J'ai pris perpete, David. 680 00:54:24,160 --> 00:54:25,240 Nora. 681 00:54:28,800 --> 00:54:31,240 - Nora. - Oui ? 682 00:54:31,400 --> 00:54:32,560 Regarde ca. 683 00:54:36,120 --> 00:54:38,960 "Drame dans une petite ville de la banlieue parisienne. 684 00:54:40,360 --> 00:54:44,040 "Une adolescente se suicide, victime de harcelement a l'ecole." 685 00:54:44,880 --> 00:54:45,760 Quoi ? 686 00:54:45,920 --> 00:54:48,320 "Elle laisse derriere elle une lettre explicite 687 00:54:48,520 --> 00:54:52,240 "ou elle denonce les brimades et les noms de ses tortionnaires." 688 00:54:52,360 --> 00:54:54,640 C'est quoi, cette histoire de harcelement ? 689 00:54:54,800 --> 00:54:56,360 Et la lettre ? 690 00:54:56,520 --> 00:54:58,440 On nous a jamais parle d'une lettre. 691 00:54:59,520 --> 00:55:02,040 Les gendarmes nous l'auraient dit, quand meme. 692 00:55:05,000 --> 00:55:06,680 - Bonjour. - Ou est le capitaine ? 693 00:55:06,840 --> 00:55:08,600 C'est par la. Allez-y. 694 00:55:08,800 --> 00:55:11,240 - On peut voir le capitaine ? - Allez-y. 695 00:55:12,560 --> 00:55:13,680 Asseyez-vous. 696 00:55:14,520 --> 00:55:16,400 C'est quoi, cette histoire de lettre ? 697 00:55:16,560 --> 00:55:17,360 Desole. 698 00:55:18,120 --> 00:55:21,920 Il y a eu des fuites. C'etait pas prevu comme ca. 699 00:55:23,000 --> 00:55:24,960 Alors ce qui est dit est vrai ? 700 00:55:26,360 --> 00:55:29,600 - Marion etait harcelee au college ? - Oui. 701 00:55:30,600 --> 00:55:32,440 Et je comptais vous en parler. 702 00:55:32,640 --> 00:55:35,480 Je ne sais pas comment la presse a eu les infos. 703 00:55:35,640 --> 00:55:37,000 Et la lettre ? 704 00:55:37,880 --> 00:55:40,000 - Vous avez la lettre ? - Oui. 705 00:55:43,200 --> 00:55:44,120 Tenez. 706 00:55:55,680 --> 00:55:58,840 "Pour la 4eC et tous les autres, si vous recevez cette lettre, 707 00:55:59,000 --> 00:56:01,360 "c'est que je ne suis plus de ce monde. 708 00:56:01,520 --> 00:56:05,880 "Je voudrais demander pardon a tous ceux que j'ai fait souffrir. 709 00:56:06,040 --> 00:56:08,000 "Je n'aurais pas du dire ce que j'ai dit. 710 00:56:08,160 --> 00:56:10,080 "Mais voila. Ceci est fait. 711 00:56:10,880 --> 00:56:12,760 "Vous etes alles trop loin. 712 00:56:12,960 --> 00:56:15,920 "'Faux-cul', 'sans amis', 'on va te niquer a ton retour', 713 00:56:16,080 --> 00:56:18,760 "'bolosse', 'sale pute', 'connasse'... 714 00:56:19,400 --> 00:56:22,520 "OK, je n'ai pas reussi a dire tout ce que j'avais sur le coeur. 715 00:56:22,640 --> 00:56:25,960 "Maintenant, je le fais, meme si mon coeur ne bat plus. 716 00:56:26,120 --> 00:56:28,080 "Ma vie a derape et personne ne l'a compris. 717 00:56:29,080 --> 00:56:32,360 "Votre meilleure amie vous insulte, vous ignore, vous en veut. 718 00:56:32,520 --> 00:56:36,000 "Chloe, desolee, je t'ai jamais utilisee comme bouche-trou. 719 00:56:36,200 --> 00:56:38,080 "Tu as ete comme une soeur pour moi. 720 00:56:39,080 --> 00:56:40,080 "Je t'aime, Chloe, 721 00:56:40,240 --> 00:56:42,560 "meme si cela n'est pas reciproque aujourd'hui. 722 00:56:49,120 --> 00:56:50,080 "Adieu. 723 00:56:50,240 --> 00:56:53,240 "Marion qui n'est plus de ce monde, mais qui ne vous oublie pas." 724 00:56:57,240 --> 00:56:58,960 "Adieu. Marion..." 725 00:57:00,520 --> 00:57:03,160 Et nous, pourquoi on n'est pas dans cette lettre ? 726 00:57:04,360 --> 00:57:08,120 Parce que ce n'est pas vous qui etes la cause de sa souffrance. 727 00:57:14,640 --> 00:57:17,080 Jacques, un verre d'eau. Depeche-toi. 728 00:57:21,520 --> 00:57:22,840 Nora. 729 00:57:26,360 --> 00:57:28,120 La semaine derniere... 730 00:57:28,280 --> 00:57:31,360 Marion s'est fait chahuter avant le cours de gym. 731 00:57:32,360 --> 00:57:36,160 J'ai... J'ai voulu intervenir... 732 00:57:36,360 --> 00:57:40,160 mais elles etaient dans le vestiaire en train de se changer. 733 00:57:42,040 --> 00:57:43,240 Je suis parti. 734 00:57:48,560 --> 00:57:50,000 Ses parents n'ont pas cesse 735 00:57:50,200 --> 00:57:52,800 de me demander de la changer de classe. 736 00:57:54,520 --> 00:57:57,120 Comment pouvait-on... Enfin, c'est... 737 00:57:58,000 --> 00:57:59,560 C'est inimaginable. 738 00:58:00,800 --> 00:58:02,400 Pourtant, elle l'a fait. 739 00:58:04,360 --> 00:58:05,680 Elle s'est pendue. 740 00:58:10,640 --> 00:58:14,000 Oui, mais avant ca, elle a ecrit une lettre avec des noms. 741 00:58:14,160 --> 00:58:16,000 - Elle denonce. - Elle denonce qui ? 742 00:58:16,160 --> 00:58:17,680 Si je le savais... 743 00:58:18,200 --> 00:58:19,960 Nous, ses camarades, 744 00:58:20,800 --> 00:58:22,880 le college, ceux qui lui ont fait du mal... 745 00:58:24,120 --> 00:58:27,520 ceux qui n'ont pas su la proteger ou qui n'ont rien vu. 746 00:58:31,360 --> 00:58:33,680 Aujourd'hui, il va leur falloir un coupable. 747 00:58:33,920 --> 00:58:36,160 Et on a vite fait de taper sur les enseignants, 748 00:58:36,360 --> 00:58:38,440 les colleges ou l'Education nationale. 749 00:58:40,360 --> 00:58:41,960 On doit rester en dehors de ca. 750 00:58:42,080 --> 00:58:44,680 N'entrez pas en contact avec la famille. 751 00:58:45,680 --> 00:58:47,160 C'est impossible. 752 00:58:47,360 --> 00:58:49,960 On ne peut pas rester sans rien faire. 753 00:58:50,120 --> 00:58:51,320 Ce serait indecent. 754 00:58:51,520 --> 00:58:54,240 Ecrivez, donnez-moi le courrier, et je transmettrai. 755 00:58:58,720 --> 00:58:59,520 Allo ? 756 00:58:59,680 --> 00:59:01,880 Bonjour. Je suis la mere de Marion. 757 00:59:02,840 --> 00:59:05,600 Vous pouvez preparer les affaires de Marion ? 758 00:59:05,760 --> 00:59:07,680 Mon mari va venir les chercher. 759 00:59:07,800 --> 00:59:10,680 Et je veux tout recuperer. Merci. 760 00:59:10,800 --> 00:59:12,800 Je ne veux plus avoir de contact avec vous. 761 00:59:14,680 --> 00:59:17,280 La famille ne veut plus de contact avec le college, 762 00:59:17,440 --> 00:59:20,680 donc... on va respecter leur volonte. 763 00:59:21,680 --> 00:59:23,680 Arrete de fouiller dans ses affaires. 764 00:59:24,920 --> 00:59:26,400 J'ai besoin de comprendre. 765 00:59:28,400 --> 00:59:29,440 Arrete, Nora. 766 00:59:31,520 --> 00:59:33,880 Je dois comprendre pourquoi Marion a fait ca. 767 00:59:34,080 --> 00:59:36,200 Sinon, je vais devenir folle. Tu comprends ? 768 00:59:37,360 --> 00:59:38,200 Mais arrete. 769 00:59:38,400 --> 00:59:41,400 Je suis en train de devenir folle ! J'ai besoin de savoir ! 770 00:59:41,560 --> 00:59:43,200 Comprendre pourquoi elle a fait ca. 771 00:59:45,680 --> 00:59:46,760 Regarde. 772 00:59:47,320 --> 00:59:48,760 Incroyable. 773 00:59:49,600 --> 00:59:51,680 Il y a deux cahiers de correspondance. 774 00:59:58,560 --> 01:00:01,920 "Marion correspond avec d'autres eleves pendant les cours, 775 01:00:02,120 --> 01:00:04,440 "a un comportement leger avec les garcons. 776 01:00:05,280 --> 01:00:06,880 "Marion file un mauvais coton." 777 01:00:08,520 --> 01:00:09,680 Je comprends pas. 778 01:00:12,840 --> 01:00:15,520 Le college nous aurait convoques, quand meme. 779 01:00:17,040 --> 01:00:19,280 J'ai jamais signe tout ca, moi. 780 01:00:19,440 --> 01:00:21,320 Elle a imite ta signature. 781 01:00:24,080 --> 01:00:25,560 Elle nous a menti. 782 01:00:27,480 --> 01:00:29,520 Pourquoi elle nous a menti ? 783 01:00:32,320 --> 01:00:34,000 Est-ce que Marion etait fragile ? 784 01:00:34,160 --> 01:00:36,240 Particulierement fragile ? 785 01:00:39,240 --> 01:00:40,560 Non. 786 01:00:43,440 --> 01:00:46,400 Vous ne la connaissiez peut-etre pas si bien que ca. 787 01:00:46,560 --> 01:00:49,440 Sa lettre parle d'une bande de voyous qui la harcele. 788 01:00:50,520 --> 01:00:52,240 Vous etiez au courant ? 789 01:00:52,400 --> 01:00:53,560 Pas comme ca. 790 01:00:53,760 --> 01:00:56,120 Je savais qu'il y avait des elements perturbateurs. 791 01:00:56,840 --> 01:00:59,600 Une fois, elle est intervenue pour demander le silence 792 01:01:02,520 --> 01:01:04,160 et ils l'ont insultee. 793 01:01:06,760 --> 01:01:07,680 C'est tout. 794 01:01:07,840 --> 01:01:10,120 Et vous avez prevenu le college ? 795 01:01:10,280 --> 01:01:14,000 On a demande plusieurs fois qu'elle soit transferee de 4e. 796 01:01:15,560 --> 01:01:17,040 S'ils l'avaient fait... 797 01:01:18,320 --> 01:01:20,120 J'ai essaye de la defendre. 798 01:01:23,400 --> 01:01:24,960 J'aurais du faire plus. 799 01:01:27,120 --> 01:01:29,920 Des fois, j'ai ferme ma gueule, parce que j'avais peur. 800 01:01:30,080 --> 01:01:31,520 T'avais peur de qui ? 801 01:01:36,440 --> 01:01:38,160 Moi, je suis la pour t'aider. 802 01:01:39,440 --> 01:01:41,240 Il faut que tu me fasses confiance. 803 01:01:42,520 --> 01:01:43,520 Hein ? 804 01:02:06,240 --> 01:02:08,040 Les gars, y a la mere de Marion. 805 01:02:08,200 --> 01:02:09,200 On se casse. 806 01:02:09,360 --> 01:02:11,280 Ne partez pas, ne partez pas. 807 01:02:12,120 --> 01:02:14,200 Vous savez ce qui s'est passe avec Marion ? 808 01:02:16,440 --> 01:02:18,120 Non, on sait pas. 809 01:02:19,560 --> 01:02:22,800 Mais je te reconnais, toi. Tu etais dans sa classe. 810 01:02:22,960 --> 01:02:23,960 Simon. 811 01:02:24,600 --> 01:02:25,960 T'as vraiment rien vu ? 812 01:02:27,640 --> 01:02:28,560 Ben... 813 01:02:29,440 --> 01:02:31,600 C'est horrible, ce qui est arrive. 814 01:02:31,760 --> 01:02:33,480 Mais t'as rien vu ? 815 01:02:33,640 --> 01:02:35,360 T'as pas vu qui la harcelait ? 816 01:02:35,560 --> 01:02:37,720 Pourquoi tu discutes avec les jeunes ? 817 01:02:39,840 --> 01:02:43,480 - Parce que je dois comprendre. - Pourquoi ? 818 01:02:43,640 --> 01:02:45,120 Pour savoir. 819 01:02:45,280 --> 01:02:47,640 T'es pas gendarme. T'as pas a poser de question. 820 01:02:48,400 --> 01:02:51,840 On est tres peines pour vous, parce que c'est un grand malheur. 821 01:02:52,000 --> 01:02:54,200 Pourquoi ta fille ne t'a rien dit ? 822 01:02:54,400 --> 01:02:55,440 Hein ? 823 01:02:57,160 --> 01:03:00,840 Elle m'a dit qu'elle allait se suicider, et je suis sortie. 824 01:03:01,560 --> 01:03:03,920 Bien sur, qu'elle m'a rien dit. 825 01:03:04,120 --> 01:03:06,080 Ton fils, quand il va dans sa chambre, 826 01:03:06,240 --> 01:03:08,440 tu lui demandes si ca va, il te dit oui, 827 01:03:08,600 --> 01:03:10,960 tu fais avec ? Tu fais pas un interrogatoire ? 828 01:03:12,560 --> 01:03:15,880 S'il me dit que ca va et que c'est pas vrai, je le sens. 829 01:03:16,040 --> 01:03:17,240 Je suis sa mere. 830 01:03:21,560 --> 01:03:23,200 Fais gaffe, Nora. 831 01:03:23,400 --> 01:03:25,520 Tu te souviens de l'avertissement des gendarmes ? 832 01:03:35,640 --> 01:03:37,680 David, j'ai trouve. 833 01:03:45,840 --> 01:03:47,560 C'est atroce. 834 01:03:47,680 --> 01:03:48,920 Viens voir. 835 01:03:54,840 --> 01:03:56,320 Elle avait un compte. 836 01:04:01,040 --> 01:04:03,880 Pendant l'interrogatoire, j'en etais sure. 837 01:04:06,240 --> 01:04:07,640 On lui avait interdit. 838 01:04:07,800 --> 01:04:09,120 Oui, mais elle l'a fait. 839 01:04:09,320 --> 01:04:10,960 Regarde les atrocites. 840 01:04:12,080 --> 01:04:14,120 "Tu vas t'en prendre plein la gueule." 841 01:04:16,600 --> 01:04:17,720 "Salope. Bolosse." 842 01:04:17,880 --> 01:04:20,680 "Marion la salope est dans les parages." 843 01:04:21,280 --> 01:04:22,640 Regarde celle-la. 844 01:04:24,200 --> 01:04:27,680 12 fevrier. "Sale pute ! Va te prendre !" 845 01:04:30,880 --> 01:04:34,040 Tu vois, c'est pas un suicide, c'est un assassinat. 846 01:04:35,880 --> 01:04:38,600 Je vais rentrer en guerre contre les assassins. 847 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 En laissant Marion etre brimee, insultee, 848 01:04:56,200 --> 01:04:58,840 etre prise a parti sans intervention de leur part, 849 01:04:59,000 --> 01:05:01,120 et sans aucune information a notre egard, 850 01:05:01,280 --> 01:05:02,360 vos agents, 851 01:05:02,520 --> 01:05:04,720 monsieur le ministre de l'Education nationale, 852 01:05:04,880 --> 01:05:06,480 n'ont pas assure leur mission. 853 01:05:07,280 --> 01:05:10,320 Ils ont permis aux harceleurs d'agir en toute impunite 854 01:05:10,480 --> 01:05:12,680 et de pousser Marion au suicide. 855 01:05:16,600 --> 01:05:18,200 Nous vous demandons de tout mettre en oeuvre 856 01:05:18,360 --> 01:05:19,920 pour que les harceleurs de Marion 857 01:05:20,120 --> 01:05:22,280 en la menacant via Internet 858 01:05:22,440 --> 01:05:24,280 ou a l'oral devant ses professeurs 859 01:05:25,160 --> 01:05:27,760 soient punis en engageant des poursuites 860 01:05:28,480 --> 01:05:30,560 au nom de la sauvegarde de l'enfance. 861 01:05:40,840 --> 01:05:42,160 Regarde. 862 01:05:42,960 --> 01:05:44,320 C'est incroyable. 863 01:05:45,000 --> 01:05:48,720 "Tu etais trop jeune pour partir. Tu resteras dans nos coeurs." 864 01:05:49,560 --> 01:05:53,360 "J'ai pas de mots pour nous qualifier tellement on a ete betes avec toi." 865 01:05:54,200 --> 01:05:57,360 "Les gens pleurent, mais ils l'ont traitee de pute." 866 01:06:02,760 --> 01:06:04,480 Regarde. Il y en a plein. Lis. 867 01:06:04,640 --> 01:06:05,720 Non ! 868 01:06:09,760 --> 01:06:10,560 Pourquoi "non" ? 869 01:06:10,960 --> 01:06:12,840 Remuer ca ne ramenera pas ma fille. 870 01:06:15,360 --> 01:06:18,440 - Tu veux pas savoir ? - A quoi ca sert ? 871 01:06:19,080 --> 01:06:21,080 A avoir encore plus mal ! 872 01:06:21,280 --> 01:06:24,440 Ca sert a comprendre. En fait, on ne savait rien. 873 01:06:24,560 --> 01:06:26,200 Mais "comprendre" quoi ? 874 01:06:28,120 --> 01:06:29,160 Quoi ? 875 01:06:30,880 --> 01:06:32,200 Et si on avait merde ? 876 01:06:34,640 --> 01:06:36,800 Et si on n'avait pas ete assez attentifs ? 877 01:06:37,760 --> 01:06:40,040 Peut-etre qu'on a ete des mauvais parents. 878 01:06:49,480 --> 01:06:51,200 C'est degueulasse, de dire ca. 879 01:06:54,440 --> 01:06:55,960 T'as pas le droit de dire ca. 880 01:06:57,040 --> 01:07:00,320 - C'est degueulasse, ca. - Oui, c'est degueulasse. 881 01:07:23,480 --> 01:07:25,640 Si tu savais tout ce que j'entends. 882 01:07:31,080 --> 01:07:33,360 Si tu savais... 883 01:07:48,960 --> 01:07:50,800 Bonjour. Je suis Sophie Dumas. 884 01:07:51,720 --> 01:07:53,200 Vous me reconnaissez ? 885 01:07:54,600 --> 01:07:57,560 Au college. Vous vous plaigniez de la musique en cours. 886 01:07:58,280 --> 01:08:00,040 On a vraiment de la peine. 887 01:08:00,240 --> 01:08:02,160 Ca s'est pas vu a l'enterrement. 888 01:08:03,240 --> 01:08:04,800 Pourquoi vous dites ca ? 889 01:08:04,960 --> 01:08:07,400 Il n'y avait personne, a part la famille et les amis. 890 01:08:08,200 --> 01:08:11,120 Pas de professeurs, pas d'eleves. Vous etiez ou, vous ? 891 01:08:11,280 --> 01:08:14,240 Mais on voulait venir. Lea, mon mari, moi. 892 01:08:14,400 --> 01:08:17,520 On voulait meme faire une collecte avec les autres parents 893 01:08:17,680 --> 01:08:19,400 pour acheter une couronne. 894 01:08:21,440 --> 01:08:22,480 C'est vrai ? 895 01:08:22,640 --> 01:08:25,840 On en a parle au principal, et il a dit non. 896 01:08:27,160 --> 01:08:28,840 Pourquoi il a dit non ? 897 01:08:30,280 --> 01:08:33,200 Ecoutez, je veux pas d'histoires. Vous comprenez ? 898 01:08:33,360 --> 01:08:35,800 - Je devrais pas vous le dire. - Comment ca ? 899 01:08:36,000 --> 01:08:38,680 Je suis une maman, moi aussi. Ca m'a revoltee. 900 01:08:38,840 --> 01:08:39,640 Je... 901 01:08:39,800 --> 01:08:41,400 Qu'est-ce qu'il a dit ? 902 01:08:46,120 --> 01:08:49,840 Il a dit que si Marion avait commis un geste aussi desespere, 903 01:08:50,000 --> 01:08:53,280 c'est qu'elle avait probablement des problemes avec sa famille. 904 01:08:54,440 --> 01:08:57,000 Qu'on ne devait pas s'en meler ni vous contacter. 905 01:08:58,640 --> 01:09:01,000 Il a ajoute que vous aviez telephone 906 01:09:01,200 --> 01:09:03,720 pour lui demander qu'on vous laisse tranquilles. 907 01:09:13,720 --> 01:09:14,560 Merci. 908 01:09:24,080 --> 01:09:25,240 Tout est la, maitre. 909 01:09:25,400 --> 01:09:27,800 Ca, c'est les captures d'ecran que j'ai relevees 910 01:09:28,000 --> 01:09:30,680 et que j'ai deja transmises aux gendarmes. 911 01:09:32,360 --> 01:09:35,640 Ca, c'est le temoignage d'une maman d'eleve. 912 01:09:35,800 --> 01:09:36,960 Oui. 913 01:09:37,160 --> 01:09:39,200 Et ca, c'est la photocopie... 914 01:09:40,360 --> 01:09:42,280 de la lettre que Marion a laissee. 915 01:09:46,520 --> 01:09:48,680 La, c'est ce qu'il y a sur son mur. 916 01:09:48,840 --> 01:09:51,280 Et regardez... La. 917 01:09:52,080 --> 01:09:54,120 Poste en date du 11 fevrier. 918 01:09:54,720 --> 01:09:56,400 2 jours avant sa mort. 919 01:09:59,280 --> 01:10:01,960 "Tu vas voir demain ce qu'on va faire a ta gueule. 920 01:10:03,640 --> 01:10:05,920 "Fais gaffe a tes petits nichons." 921 01:10:07,520 --> 01:10:10,200 Qu'est-ce qui a pu se passer dans les vestiaires ? 922 01:10:11,600 --> 01:10:12,800 Ils lui ont fait quoi ? 923 01:10:14,120 --> 01:10:15,760 C'est insupportable. 924 01:10:22,280 --> 01:10:24,360 Il ne faut pas lui en vouloir. 925 01:10:24,520 --> 01:10:26,360 Tout le monde n'a pas votre force. 926 01:10:28,240 --> 01:10:30,920 Mais ma force, c'est Marion qui me la donne. 927 01:10:31,080 --> 01:10:32,720 C'est pour elle que je me bats. 928 01:10:34,520 --> 01:10:37,240 Demain matin, je deposerai une plainte contre X. 929 01:10:37,440 --> 01:10:38,960 D'accord ? 930 01:10:39,120 --> 01:10:40,560 Merci. 931 01:11:32,160 --> 01:11:34,160 Ca va ? Tout se passe bien ? 932 01:11:40,120 --> 01:11:42,640 Madame, il faut partir. Y a les keufs ! 933 01:11:43,920 --> 01:11:47,280 Vous savez que c'est a cause de vous que Marion est morte ? 934 01:11:47,520 --> 01:11:49,680 A cause de vos menaces, de vos insultes. 935 01:11:53,080 --> 01:11:56,000 Qu'est-ce qu'elle vous avait fait, ma fille ? 936 01:11:56,240 --> 01:11:58,120 Qu'est-ce qu'elle vous avait fait ? 937 01:11:58,880 --> 01:12:00,920 On n'a jamais voulu qu'elle meure. 938 01:12:01,080 --> 01:12:03,720 Et celui qui lui a ecrit d'aller se pendre, 939 01:12:04,640 --> 01:12:07,000 il est content qu'elle lui ait obei ? 940 01:12:07,720 --> 01:12:09,400 J'appelle les flics. 941 01:12:09,560 --> 01:12:12,000 Vous n'avez pas le droit de nous approcher. 942 01:12:12,160 --> 01:12:13,840 Vous avez le droit de fumer du shit ? 943 01:12:14,040 --> 01:12:16,720 Vous etes folle ! Vous racontez n'importe quoi. 944 01:12:16,920 --> 01:12:20,400 Ca sert a rien de nous provoquer. Vous devriez degager. 945 01:12:20,720 --> 01:12:22,000 Pourquoi ? 946 01:12:22,160 --> 01:12:25,320 Tu vas me faire la meme chose qu'a ma fille ? 947 01:12:25,480 --> 01:12:28,160 Qu'est-ce que tu lui as fait, dans les vestiaires ? 948 01:12:28,960 --> 01:12:32,720 Qu'est-ce que vous lui avez fait ? Qu'est-ce que vous lui avez fait ? 949 01:12:36,480 --> 01:12:38,560 Qu'est-ce que tu lui as fait, Chloe ? 950 01:12:40,240 --> 01:12:42,080 Qu'est-ce qui s'est passe ? 951 01:12:47,880 --> 01:12:50,360 Allez, venez, on se casse. Viens. 952 01:13:42,560 --> 01:13:45,240 - Bonjour. - Qu'est-ce que vous faites la ? 953 01:13:45,400 --> 01:13:48,880 - Je suis la mere de Marion. - Il ne faut pas venir chez moi. 954 01:13:50,200 --> 01:13:53,280 Il s'est passe quelque chose la veille de sa mort. 955 01:13:53,440 --> 01:13:55,360 Elle avait cours de gym avec vous. 956 01:13:55,520 --> 01:13:58,520 Sa mamie est venue la chercher car elle ne se sentait pas bien. 957 01:13:59,480 --> 01:14:02,800 Il s'est passe quelque chose dans les vestiaires ? 958 01:14:03,960 --> 01:14:05,560 Cheri, qui est-ce ? 959 01:14:07,480 --> 01:14:09,120 Ecoutez, madame, je sais rien. 960 01:14:09,280 --> 01:14:10,880 Il faut me laisser tranquille. 961 01:14:11,960 --> 01:14:14,000 Ca sert a rien, d'en vouloir aux autres. 962 01:14:14,160 --> 01:14:15,280 Mais... 963 01:14:17,600 --> 01:14:19,240 J'en veux pas aux autres. 964 01:14:20,960 --> 01:14:23,680 Ca vous fait rien d'enseigner a ceux qui lui ont fait mal ? 965 01:14:24,080 --> 01:14:25,680 J'ai pas le choix. 966 01:14:27,840 --> 01:14:29,160 La vie continue, madame. 967 01:14:29,320 --> 01:14:32,280 Pour vous, mais pas pour Marion et pas pour moi. 968 01:14:35,440 --> 01:14:36,880 Je suis desole. Desole. 969 01:14:37,120 --> 01:14:38,320 S'il vous plait. 970 01:15:41,600 --> 01:15:45,320 Je vous demande de ne pas accabler le college. 971 01:15:45,440 --> 01:15:47,040 Tous nos gamins y sont. 972 01:15:47,240 --> 01:15:49,400 Ce college doit continuer a fonctionner 973 01:15:49,560 --> 01:15:52,480 dans une ambiance propice au travail de chacun. 974 01:15:52,680 --> 01:15:54,840 Merci pour ta compassion. Ca fait plaisir. 975 01:15:55,440 --> 01:15:56,880 C'est quoi, ton petit laius ? 976 01:15:57,040 --> 01:15:59,560 On comprend que tu cherches des coupables. 977 01:15:59,720 --> 01:16:03,840 Mais il faut que tu te calmes. Tu es devenue trop agressive. 978 01:16:04,000 --> 01:16:06,160 On sait que tu es allee voir le prof de gym. 979 01:16:06,800 --> 01:16:08,600 Il n'a pas porte plainte. 980 01:16:08,760 --> 01:16:10,240 Les nouvelles vont vite. 981 01:16:10,400 --> 01:16:12,680 Porter plainte pour quoi ? Je suis pas rentree. 982 01:16:13,520 --> 01:16:16,000 Et les gamins que t'as essaye d'intimider ? 983 01:16:16,160 --> 01:16:19,040 Ils sont arrives au college en tremblant. 984 01:16:19,160 --> 01:16:23,040 Chloe est restee a l'infirmerie. On a du lui donner un tranquillisant. 985 01:16:23,160 --> 01:16:26,440 Tu peux pas continuer comme ca a culpabiliser tout le monde. 986 01:16:26,600 --> 01:16:29,280 Ca veut dire quoi, ces vacheries ? Monsieur le maire ? 987 01:16:29,440 --> 01:16:31,760 Tu veux me pousser au suicide comme ma fille ? 988 01:16:31,960 --> 01:16:33,880 Nora, Nora, s'il vous plait. 989 01:16:34,680 --> 01:16:38,400 Je compatis, mais en meme temps, je dois proteger tout le monde. 990 01:16:40,240 --> 01:16:42,000 Vous devriez vous en aller. 991 01:16:45,280 --> 01:16:47,880 Je suis vraiment desole que ca se passe comme ca. 992 01:16:52,840 --> 01:16:54,760 Tu te rends compte ? Ils nous rejettent. 993 01:16:54,960 --> 01:16:57,840 Ce qui les derange, c'est que je cherche la verite. 994 01:16:58,000 --> 01:17:00,880 C'est pas normal de chercher la verite ? C'est normal ! 995 01:17:01,040 --> 01:17:03,200 Ils devraient nous aider a chercher la verite, 996 01:17:03,400 --> 01:17:06,000 alors que ces salopards dorment tranquillement. 997 01:17:06,160 --> 01:17:09,720 - Calme-toi, Nora. - J'ai pas envie de me calmer. 998 01:17:09,880 --> 01:17:12,480 Je suis si fatigue. Tu me fatigues encore plus. 999 01:17:12,960 --> 01:17:14,720 - Moi, je te fatigue ? - Oui, toi. 1000 01:17:14,880 --> 01:17:18,040 Trop de paroles, trop de desir de vengeance, trop de colere. 1001 01:17:19,400 --> 01:17:22,040 J'ai besoin de silence pour mon deuil. Tu comprends ? 1002 01:17:22,200 --> 01:17:23,920 Ou c'est au-dessus de tes forces ? 1003 01:17:27,040 --> 01:17:30,480 Ce que je comprends, c'est que tu me supportes plus. 1004 01:17:34,600 --> 01:17:36,200 Qu'est-ce que tu fais ? 1005 01:17:37,520 --> 01:17:38,880 Je rentre a pied. 1006 01:17:39,600 --> 01:17:41,640 David, arrete ! 1007 01:17:41,800 --> 01:17:43,040 David ! 1008 01:18:06,880 --> 01:18:08,560 Nora, je voulais te parler. 1009 01:18:09,840 --> 01:18:11,320 Ma fille va pas tres bien. 1010 01:18:11,520 --> 01:18:13,840 T'as de la chance. La mienne est morte. 1011 01:18:16,040 --> 01:18:18,320 Et toi, qu'est-ce tu fais la, toi ? 1012 01:18:20,280 --> 01:18:22,200 T'oses pas approcher, c'est ca ? 1013 01:18:23,320 --> 01:18:24,560 Bonjour, madame. 1014 01:18:28,320 --> 01:18:31,000 Chloe voudrait savoir ce qu'il y a dans la lettre. 1015 01:18:32,160 --> 01:18:34,480 Marion a laisse une liste de noms. 1016 01:18:34,600 --> 01:18:36,200 J'ai pas le droit de parler. 1017 01:18:36,360 --> 01:18:38,040 C'est en cours d'instruction. 1018 01:18:38,240 --> 01:18:40,600 Vous pouvez juste me dire si j'y suis ? 1019 01:18:40,760 --> 01:18:44,280 Pourquoi ? Tu sais pas si tu lui as fait du mal ? 1020 01:18:44,480 --> 01:18:46,200 J'ai pas voulu lui faire du mal. 1021 01:18:46,320 --> 01:18:48,200 J'etais son amie. 1022 01:18:49,200 --> 01:18:53,280 Pourquoi tu l'as viree de ton casier ? Hein ? 1023 01:18:54,720 --> 01:18:56,320 Qu'est-ce qui s'est passe ? 1024 01:18:56,480 --> 01:18:58,920 Qu'est-ce qui s'est passe, dans le vestiaire ? 1025 01:18:59,800 --> 01:19:01,760 Je vous jure, j'ai rien fait. 1026 01:19:09,920 --> 01:19:11,200 Tres bien. 1027 01:19:12,000 --> 01:19:16,040 Devant ta mere et moi, tu affirmes que tu ne lui as pas fait de mal ? 1028 01:19:17,640 --> 01:19:20,160 Alors pourquoi t'es mal ? Hein ? 1029 01:19:22,400 --> 01:19:25,000 Qu'est-ce qu'il y a dans le dossier ? 1030 01:19:25,920 --> 01:19:27,320 Stop. 1031 01:19:27,480 --> 01:19:29,760 Allez a la gendarmerie, allez voir un avocat, 1032 01:19:29,920 --> 01:19:32,800 mais laissez-moi tranquille. Je ne veux plus vous voir. 1033 01:19:39,280 --> 01:19:41,760 Tu sais, on a repondu a ma lettre. 1034 01:19:41,920 --> 01:19:44,640 Le ministre de l'Education lui-meme, M. Peillon. 1035 01:19:45,680 --> 01:19:49,000 On a rendez-vous au college. Il a nomme un mediateur. 1036 01:19:49,120 --> 01:19:51,160 On va voir le principal. 1037 01:19:52,560 --> 01:19:54,920 Tu vois ? J'avais raison. Il faut se battre. 1038 01:19:55,760 --> 01:19:57,200 Ca sert a quelque chose. 1039 01:20:02,240 --> 01:20:04,320 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 1040 01:20:06,920 --> 01:20:08,800 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 1041 01:20:18,440 --> 01:20:20,520 J'avais demande qu'on la change de classe. 1042 01:20:20,720 --> 01:20:22,760 Vous m'avez dit que c'etait impossible. 1043 01:20:23,440 --> 01:20:25,000 Oui. Ca l'etait. 1044 01:20:25,160 --> 01:20:27,200 De toute facon, on ne pouvait pas savoir... 1045 01:20:27,440 --> 01:20:29,760 Que le climat de la 4eC etait detestable ? 1046 01:20:29,920 --> 01:20:31,160 Si, vous le saviez. 1047 01:20:31,320 --> 01:20:35,880 Monsieur le mediateur, c'est un tribunal inquisitoire ? 1048 01:20:37,200 --> 01:20:40,200 Voila le dernier bulletin de Marion que vous vouliez avoir. 1049 01:20:40,400 --> 01:20:41,520 Merci. 1050 01:20:51,600 --> 01:20:53,440 20/20 en vie scolaire ? 1051 01:20:54,480 --> 01:20:57,320 Attendez. D'ou il sort, ce 20 ? 1052 01:20:57,480 --> 01:21:00,240 Ses professeurs se plaignaient que dernierement, 1053 01:21:00,440 --> 01:21:02,960 elle avait change, elle avait des retards... 1054 01:21:04,000 --> 01:21:05,480 Alors d'ou il sort ? 1055 01:21:07,000 --> 01:21:08,320 J'en sais rien. 1056 01:21:09,080 --> 01:21:12,200 Si vous savez pas, donnez-moi les noms de ceux qui savent ! 1057 01:21:12,360 --> 01:21:14,080 Nora, calme-toi, s'il te plait. 1058 01:21:16,360 --> 01:21:18,480 On essaie d'avoir des explications. 1059 01:21:23,720 --> 01:21:24,640 Pardon. 1060 01:21:25,040 --> 01:21:28,080 - J'ai encore des questions. - Posez-les, madame. 1061 01:21:35,160 --> 01:21:37,760 Vous n'avez pas eu un seul mot de compassion. 1062 01:21:37,920 --> 01:21:41,880 Vous n'etes pas venu a l'enterrement, ni vous, ni aucun professeur, 1063 01:21:42,040 --> 01:21:43,920 ni aucun membre du college. 1064 01:21:45,280 --> 01:21:46,640 Pourquoi ? 1065 01:21:50,520 --> 01:21:51,880 C'est complexe. 1066 01:21:52,040 --> 01:21:55,640 Vous avez dit que vous ne vouliez aucun contact avec le college. 1067 01:21:56,800 --> 01:21:58,640 Puis vous avez depose plainte. 1068 01:21:59,440 --> 01:22:02,520 Et ca vous empeche de vous conduire en etre humain ? 1069 01:22:05,840 --> 01:22:07,520 Monsieur le principal, 1070 01:22:07,720 --> 01:22:09,800 presentez immediatement, je vous prie, 1071 01:22:10,000 --> 01:22:12,480 vos condoleances a M. et Mme Fraisse. 1072 01:22:21,440 --> 01:22:25,040 Je voudrais faire un bilan de notre reunion a notre avocat 1073 01:22:25,160 --> 01:22:27,640 pour savoir si notre dossier avance, 1074 01:22:27,800 --> 01:22:30,080 si la plainte est en cours d'instruction. 1075 01:22:30,240 --> 01:22:31,760 Ca ne peut pas attendre ? 1076 01:22:32,000 --> 01:22:34,600 - Quoi ? - Il faut mette Baptiste en pyjama. 1077 01:22:34,760 --> 01:22:37,360 Et faire reviser Clarisse. Elle a un devoir demain. 1078 01:22:37,520 --> 01:22:38,640 Et preparer le diner. 1079 01:22:39,360 --> 01:22:40,600 Tu m'entends ? 1080 01:22:41,480 --> 01:22:44,480 Ecoute, David... Arrete, s'il te plait. 1081 01:22:45,360 --> 01:22:47,520 Laisse-moi me concentrer. Va-t'en. 1082 01:22:47,720 --> 01:22:49,360 Putain. Fait chier. 1083 01:23:56,520 --> 01:23:59,680 C'est la plus belle lettre d'amour qu'on m'a jamais ecrite. 1084 01:24:03,640 --> 01:24:05,200 T'as raison. 1085 01:24:07,360 --> 01:24:10,080 Je vous aime tellement, ton frere et toi. Pardon. 1086 01:24:21,080 --> 01:24:24,640 Demain, je vais a Paris. Tu veux que je te ramene un truc ? 1087 01:24:26,160 --> 01:24:28,080 Tu veux te faire pardonner ? 1088 01:24:32,000 --> 01:24:33,960 T'es trop intelligente, ma fille. 1089 01:24:36,720 --> 01:24:38,400 Un peu. 1090 01:24:58,080 --> 01:24:59,200 Excusez-moi. 1091 01:24:59,360 --> 01:25:02,080 - Bonjour. - Vous vous souvenez de moi ? 1092 01:25:02,200 --> 01:25:03,240 Bien sur. 1093 01:25:04,480 --> 01:25:06,000 Je suis desole. 1094 01:25:06,840 --> 01:25:09,520 J'ai appris qu'elle avait ete harcelee et insultee. 1095 01:25:10,600 --> 01:25:13,080 Oui. Absolument. 1096 01:25:13,840 --> 01:25:18,360 - Je peux vous offrir un cafe ? - Avec plaisir. 1097 01:25:19,320 --> 01:25:22,280 Je comprends pas. Vous n'avez pas recu nos courriers ? 1098 01:25:23,760 --> 01:25:26,280 - Non. Quels courriers ? - Les notres. 1099 01:25:26,520 --> 01:25:30,000 On a tous ecrit des lettres qu'on a remises au principal. 1100 01:25:30,200 --> 01:25:34,080 Mais non. Pourquoi vous nous avez pas appeles ? 1101 01:25:34,240 --> 01:25:36,120 Il nous l'a interdit. 1102 01:25:41,640 --> 01:25:43,640 Mais non, mais non. 1103 01:25:46,320 --> 01:25:48,640 - Pardon. Excusez-moi. - Je vous en prie. 1104 01:25:50,920 --> 01:25:53,240 C'est tellement dur, d'etre isole, 1105 01:25:54,640 --> 01:25:56,640 d'avoir l'impression d'etre coupable. 1106 01:25:59,120 --> 01:26:01,800 Tout le monde s'en fout, de la mort de Marion. 1107 01:26:01,960 --> 01:26:04,640 Il faut se taire et ne pas faire de bruit. 1108 01:26:04,800 --> 01:26:07,240 Je vous jure que nous avons tous ecrit. 1109 01:26:07,840 --> 01:26:08,920 Vraiment. 1110 01:26:21,400 --> 01:26:23,440 Il y a une girafe qui nous court apres ! 1111 01:26:23,640 --> 01:26:26,520 Cours, cours, plus vite que la girafe ! 1112 01:26:28,520 --> 01:26:30,120 Elle est la, la girafe. 1113 01:26:37,120 --> 01:26:39,360 Et maintenant ? Et maintenant ? 1114 01:26:45,200 --> 01:26:47,240 On va donner des bisous a la girafe. Viens. 1115 01:26:47,400 --> 01:26:50,520 On va donner des bisous a la girafe. Comme ca. 1116 01:26:58,240 --> 01:27:00,080 On refait ca. 1117 01:27:06,400 --> 01:27:08,360 Sans toi, j'y arriverai pas. 1118 01:27:13,560 --> 01:27:15,040 Je suis avec toi, Nora. 1119 01:27:15,840 --> 01:27:17,600 Avec Marion et avec toi. 1120 01:27:39,160 --> 01:27:40,480 Viens. 1121 01:27:40,640 --> 01:27:41,760 Allez. 1122 01:27:43,760 --> 01:27:45,840 Ca avance, Marion. Ca avance vraiment. 1123 01:27:46,640 --> 01:27:48,120 On a de nouveaux elements. 1124 01:27:48,320 --> 01:27:52,920 On va deposer une plainte complementaire au parquet de Paris. 1125 01:27:53,480 --> 01:27:55,680 On a recu une demande d'interview de France 3. 1126 01:27:56,600 --> 01:27:58,040 Et du Figaro aussi. 1127 01:27:58,920 --> 01:28:01,120 C'est pas notre truc, tu nous connais. 1128 01:28:01,280 --> 01:28:02,760 Mais on l'a fait. 1129 01:28:03,400 --> 01:28:04,760 On leur a parle de toi. 1130 01:28:05,800 --> 01:28:07,400 De ce qu'on t'a fait subir. 1131 01:28:08,640 --> 01:28:10,040 Mon amour, 1132 01:28:11,080 --> 01:28:13,320 on ne va pas les laisser s'en sortir comme ca, 1133 01:28:13,480 --> 01:28:15,200 ceux qui t'ont fait du mal. 1134 01:28:16,560 --> 01:28:18,480 On va continuer de se battre. 1135 01:28:19,640 --> 01:28:21,040 On va se battre. 1136 01:28:21,200 --> 01:28:22,920 On lachera rien. 1137 01:28:23,880 --> 01:28:25,200 On est avec toi. 1138 01:29:26,200 --> 01:29:28,800 Sous-titrage : Eclair Media 81951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.