All language subtitles for Jade Dynasty (2019).1080p.BluRay.x265.10bit.TrueHD.5.1-Qman[UTR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 Adapted from "Zhu Xian" by Xiao Ding 3 00:01:17,000 --> 00:01:23,100 ZHU XIAN / Almighty Immortal Sword 4 00:01:23,500 --> 00:01:28,700 The universe is indifferent— it treats all creatures as straw dogs. 5 00:01:28,700 --> 00:01:34,300 Cyan Cloud Sect possessed the ancient Zhuxian Sword 6 00:01:34,300 --> 00:01:38,860 and led Dao cultivation Schools of the Seven Peaks— 7 00:01:38,860 --> 00:01:45,000 Open Sky, Dragon Head, Wind Return, Morning Sun, Sunset, Big Bamboo, Small Bamboo. 8 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 ( Amber Silk skill ) 9 00:02:19,000 --> 00:02:23,900 ( Tian Ling'er - Big Bamboo School ) 10 00:03:20,622 --> 00:03:26,860 ~ JADE DYNASTY ~ 11 00:03:33,194 --> 00:03:35,910 I forgot to cook! 12 00:03:50,874 --> 00:03:53,300 The meal is ready. 13 00:03:53,300 --> 00:03:55,660 Hurry, food's ready. 14 00:03:55,660 --> 00:03:57,560 Food's ready. 15 00:03:59,100 --> 00:04:02,500 [ Big Bamboo Peak ] 16 00:04:04,070 --> 00:04:05,620 - Bro, what are you doing? - I'll eat first. 17 00:04:05,620 --> 00:04:07,150 I-I... 18 00:04:07,990 --> 00:04:10,500 - Meat! - It's mine. 19 00:04:11,660 --> 00:04:14,610 - Don't rush. - Give it to me. 20 00:04:15,530 --> 00:04:17,880 Brother. 21 00:04:21,330 --> 00:04:23,940 Don't rush! Don't rush! 22 00:04:26,020 --> 00:04:27,360 Give me that. 23 00:04:27,360 --> 00:04:29,000 It's mine. 24 00:04:30,850 --> 00:04:34,031 - Give me it. - Don't upset it. 25 00:04:34,031 --> 00:04:35,740 Be careful! 26 00:04:36,660 --> 00:04:38,214 Got it! 27 00:04:39,220 --> 00:04:41,662 If it's all gone, Master will scold me. 28 00:04:41,662 --> 00:04:44,322 - Greedy. - Hey, you...! 29 00:04:44,322 --> 00:04:45,640 - Mom. - Still eating. 30 00:04:45,640 --> 00:04:47,371 Look at them. 31 00:04:47,371 --> 00:04:51,290 Big Bamboo raises a wolf pack. 32 00:04:51,290 --> 00:04:53,580 Mistress-Mom. 33 00:04:56,037 --> 00:04:57,797 We're practising kungfu. 34 00:04:57,797 --> 00:05:00,950 I'll help you practise. 35 00:05:08,377 --> 00:05:09,840 Oh no! 36 00:05:09,900 --> 00:05:12,000 [ Master Tian Buyi ] 37 00:05:12,000 --> 00:05:14,600 - Dad. - Yeah. 38 00:05:14,680 --> 00:05:18,090 It's Master! Get up... 39 00:05:21,000 --> 00:05:24,090 ( Mistress Suru ) 40 00:05:24,734 --> 00:05:27,385 - Master. - Hmm. 41 00:05:32,000 --> 00:05:36,788 Mm, yummy. Food's up, hurry! 42 00:05:37,360 --> 00:05:39,290 Go! Go! 43 00:05:55,330 --> 00:05:58,802 Luckily I'm prepared. 44 00:06:02,560 --> 00:06:03,860 Yum. 45 00:06:03,860 --> 00:06:05,631 This... 46 00:06:11,405 --> 00:06:12,717 Just eat. 47 00:06:19,282 --> 00:06:23,090 Seven, how's your kungfu? 48 00:06:23,965 --> 00:06:25,830 Master, I... 49 00:06:25,830 --> 00:06:30,045 After years here, you didn't reach First Level. 50 00:06:30,045 --> 00:06:32,974 Xiaofan cooks, with no time for kungfu. 51 00:06:32,974 --> 00:06:38,654 Master, I've almost done 1st Level. 52 00:06:38,654 --> 00:06:41,489 You can do it, Seven, you can. 53 00:06:41,489 --> 00:06:46,117 I thought I wouldn't see that day even till I died. 54 00:06:46,117 --> 00:06:48,465 Come on! Let me test you. 55 00:06:48,465 --> 00:06:51,110 - Go on! - Off you go. 56 00:06:54,905 --> 00:06:56,991 Hurry! 57 00:08:00,028 --> 00:08:02,770 Your true Qi is sufficient. 58 00:08:12,960 --> 00:08:15,120 Master. 59 00:08:15,120 --> 00:08:16,234 Why lie down? 60 00:08:16,234 --> 00:08:21,954 I felt the Universe's aura from Xiaofan. 61 00:08:23,871 --> 00:08:26,825 Jade Skill 2nd Level. 62 00:08:26,825 --> 00:08:29,920 Training Qi (life energy) is vital. 63 00:08:29,920 --> 00:08:32,368 Expel distracting thoughts; 64 00:08:32,368 --> 00:08:35,125 release troubles. 65 00:08:35,125 --> 00:08:37,920 Circulate your Qi. 66 00:08:37,920 --> 00:08:41,190 Take in Heaven and Earth's breath; 67 00:08:41,190 --> 00:08:44,874 comprehend creation. 68 00:08:44,874 --> 00:08:50,099 Slowly enter a tranquil state. 69 00:09:14,937 --> 00:09:18,490 Remember this Bead is very harmful, 70 00:09:18,490 --> 00:09:20,951 able to disorder your mind. 71 00:09:27,351 --> 00:09:29,510 I just felt your body's oddness— 72 00:09:29,510 --> 00:09:33,590 two kinds of Qi collided. 73 00:09:33,680 --> 00:09:36,757 I rushed and messed up. 74 00:09:36,757 --> 00:09:41,954 Today, you've been at Big Bamboo for ten years. 75 00:09:44,082 --> 00:09:47,325 Today is my parents' death day. 76 00:09:52,737 --> 00:09:55,282 Xiaofan, these 10 years, 77 00:09:55,282 --> 00:09:58,790 you've wanted to go home. 78 00:09:58,790 --> 00:10:03,471 Senior Sis, the rules say we can't leave the mountain. 79 00:10:03,471 --> 00:10:07,760 Once Master finds out, you'll be punished. 80 00:10:07,897 --> 00:10:09,740 Let's go back. 81 00:10:09,740 --> 00:10:12,465 Don't be afraid. Count on me. 82 00:10:16,000 --> 00:10:21,900 [ Grass Temple Village ] 83 00:10:23,240 --> 00:10:27,990 10 years ago, Jingyu and I came back with firewood 84 00:10:27,991 --> 00:10:32,990 but lightning and thunder wrapped our village. 85 00:10:35,360 --> 00:10:37,000 Xiaofan, look! 86 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Halt! 87 00:10:55,900 --> 00:11:01,290 Puzhi! This Blood-sucking Bead cannot be sealed. 88 00:11:01,290 --> 00:11:03,730 Hand it over tamely. 89 00:11:03,730 --> 00:11:05,474 Forget it. 90 00:11:38,971 --> 00:11:40,571 7-Tails Centipede! 91 00:11:40,590 --> 00:11:43,511 Blood Poison! So despicable! 92 00:11:55,990 --> 00:11:58,857 'Rage of Nine Skies, turn to divine thunder!' 93 00:11:58,860 --> 00:12:02,670 'Heaven's might, drive this sword!' 94 00:12:02,670 --> 00:12:04,240 Thunder-Wield Sword... 95 00:12:04,240 --> 00:12:06,908 Who the hell are you? 96 00:12:10,870 --> 00:12:13,060 Tianyin Kungfu. (Buddhist) 97 00:12:30,014 --> 00:12:36,090 The next day, we found all villagers dead, including our parents. 98 00:12:36,090 --> 00:12:37,911 Dad! 99 00:12:38,528 --> 00:12:40,230 - Mom. - Mom. 100 00:12:40,230 --> 00:12:42,537 - Dad. - Mom. 101 00:12:42,537 --> 00:12:44,410 Dad... 102 00:12:47,754 --> 00:12:49,980 Mom. 103 00:12:52,788 --> 00:12:55,094 Mom, Mom... 104 00:12:55,094 --> 00:12:59,600 Who killed you? I vow to avenge you! 105 00:12:59,601 --> 00:13:03,934 Hup! Go!... 106 00:13:06,170 --> 00:13:09,280 Mum... 107 00:13:09,280 --> 00:13:12,334 Who are you? Did you kill them? 108 00:13:12,334 --> 00:13:16,171 Cyan Cloud Sect fights evil. Don't slander it. 109 00:13:16,900 --> 00:13:18,948 Please take me in. 110 00:13:18,948 --> 00:13:21,350 I've heard of Cyan Cloud's repute. 111 00:13:21,350 --> 00:13:25,062 Teach me kungfu for revenge. 112 00:13:26,100 --> 00:13:27,430 And you? 113 00:13:27,430 --> 00:13:31,554 I won't go. I want to stay with my parents. 114 00:13:31,554 --> 00:13:35,405 Mom is waiting for me to come home for a meal. 115 00:13:37,977 --> 00:13:40,351 Your parents are gone. 116 00:13:40,351 --> 00:13:44,000 From now on, I'm your elder sister. 117 00:13:46,350 --> 00:13:48,330 Ten years have passed. 118 00:13:48,330 --> 00:13:52,870 Cyan Cloud hasn't found out who killed the villagers. 119 00:13:53,397 --> 00:13:56,702 Dad, Mum. 120 00:13:59,340 --> 00:14:02,000 Forgive your son for coming so late. 121 00:14:17,800 --> 00:14:24,000 [ Cyan Cloud Sect ] 122 00:14:26,140 --> 00:14:28,302 Junior Bro, you're lazy, 123 00:14:28,302 --> 00:14:31,351 only taking 7 disciples all these years. 124 00:14:31,351 --> 00:14:37,277 My School focuses on quality not quantity. Each disciple is good. 125 00:14:37,277 --> 00:14:41,290 I see you're making excuses. 126 00:14:41,360 --> 00:14:42,940 Bro Buyi. 127 00:14:42,940 --> 00:14:46,340 How's your pet student, Zhang Xiaofan? 128 00:14:46,340 --> 00:14:49,617 Jingyu surpassed him. 129 00:14:49,617 --> 00:14:55,097 Cangsong, you got the best kid and left me the worst. 130 00:14:55,097 --> 00:14:59,625 Now you say this to laugh at me? 131 00:15:00,000 --> 00:15:01,290 I care. 132 00:15:01,290 --> 00:15:04,628 Your disciples are hardworking. 133 00:15:04,628 --> 00:15:07,468 They often sneak in at night 134 00:15:07,468 --> 00:15:10,437 to peep at my disciples' kungfu. 135 00:15:10,437 --> 00:15:14,680 Please, fellows, manage your disciples 136 00:15:14,680 --> 00:15:18,177 to keep the rules. 137 00:15:18,177 --> 00:15:22,597 Sister Shuiyue, counting on them to manage disciples 138 00:15:22,597 --> 00:15:24,760 is fishing for the moon in water. 139 00:15:24,760 --> 00:15:29,125 When you learned kungfu, they all peeped. 140 00:15:29,125 --> 00:15:33,088 Senior Brother, I recall 141 00:15:33,088 --> 00:15:38,680 peepers in the past included you. 142 00:15:39,920 --> 00:15:44,900 Your School has good Kungfu and great memories. 143 00:15:45,848 --> 00:15:49,817 Alright. We're here to discuss 144 00:15:49,828 --> 00:15:53,200 Cyan Cloud Sect's 60-yearly 7-Schools Contest. 145 00:15:53,200 --> 00:15:57,488 As Evil Cult is stirring, 146 00:15:57,488 --> 00:16:00,220 it will be good training. 147 00:16:00,220 --> 00:16:03,890 And we'll select a winner. 148 00:16:03,890 --> 00:16:06,650 My disciple, Lu Xueqi, will compete. 149 00:16:06,650 --> 00:16:09,148 She'll win. 150 00:16:09,148 --> 00:16:11,782 Others stand no chance. 151 00:16:11,800 --> 00:16:15,090 Sister Shuiyue, you think big. 152 00:16:19,560 --> 00:16:23,501 [ Small Bamboo School ] 153 00:16:25,560 --> 00:16:29,101 Follow me... 154 00:16:29,891 --> 00:16:33,357 Brother Six, why bring me here? 155 00:16:33,357 --> 00:16:36,600 I want to enrich your training. 156 00:16:36,600 --> 00:16:38,905 - Ooh. - Follow me. - Yep. 157 00:16:43,382 --> 00:16:48,005 Wind Return Peak, Zeng Shushu. Nice to meet you. 158 00:16:48,005 --> 00:16:51,594 Big Bamboo, Zhang Xiaofan. Nice to meet you. 159 00:16:54,985 --> 00:16:57,605 Dragon Head Peak. Nice to meet you. 160 00:16:57,614 --> 00:16:59,860 Sunset Peak. Nice to meet you. 161 00:16:59,860 --> 00:17:02,377 Open Sky Peak. Nice to meet you. 162 00:17:02,377 --> 00:17:04,700 Morning Sun Peak. Nice to meet you. 163 00:17:04,700 --> 00:17:06,630 Hush! 164 00:17:06,630 --> 00:17:09,200 Learn kungfu together. 165 00:17:09,200 --> 00:17:12,160 - Please. - This way. 166 00:17:12,460 --> 00:17:14,274 Don't step on my foot. 167 00:17:14,290 --> 00:17:15,500 Don't squeeze. 168 00:17:15,500 --> 00:17:17,488 Don't push me. 169 00:17:17,488 --> 00:17:19,828 Who stepped on me? 170 00:17:20,900 --> 00:17:23,128 Whoa... 171 00:17:45,771 --> 00:17:49,100 - Can you see? - You're blocking me. 172 00:17:55,000 --> 00:17:56,605 Lu Xueqi! 173 00:17:56,651 --> 00:18:00,190 - Where is she? - Don't squeeze. 174 00:18:15,165 --> 00:18:18,694 Don't squeeze, don't squeeze. 175 00:18:18,694 --> 00:18:19,960 Who pushed me? 176 00:18:19,960 --> 00:18:20,960 Not me. 177 00:18:21,017 --> 00:18:21,908 Bye! 178 00:18:21,954 --> 00:18:24,170 Run! 179 00:18:33,200 --> 00:18:34,460 Who else? 180 00:18:34,460 --> 00:18:39,780 Sister, what do you want to eat? I'll cook for you to atone. 181 00:18:45,610 --> 00:18:47,982 Still not saying. 182 00:18:50,580 --> 00:18:54,205 No-one knows how deep Small Bamboo abyss is. 183 00:18:54,205 --> 00:18:58,388 Today I'll test it with you. 184 00:19:00,960 --> 00:19:04,437 How about I cook fish? 185 00:19:07,708 --> 00:19:10,220 Elder Sister, Elder Sister. 186 00:19:10,220 --> 00:19:13,925 Sister, I'll talk. 187 00:19:19,568 --> 00:19:21,754 I'll talk. 188 00:19:22,334 --> 00:19:23,762 I'll talk. 189 00:19:23,762 --> 00:19:24,825 Speak. 190 00:19:24,825 --> 00:19:30,288 You don't look nice when angry. Smile more. 191 00:19:30,288 --> 00:19:32,700 Don't be wordy. 192 00:19:33,060 --> 00:19:37,320 Fine. The hard way won't work. 193 00:19:37,320 --> 00:19:39,228 Save Seven or not? 194 00:19:39,228 --> 00:19:41,931 Sister, don't undress me! 195 00:19:41,931 --> 00:19:44,025 - He seems fine. - This is bad, Sister! 196 00:19:44,025 --> 00:19:47,097 If I knew, I'd have owned up. 197 00:19:47,542 --> 00:19:50,625 Sister, so itchy. 198 00:19:50,625 --> 00:19:51,700 He's strange. 199 00:19:51,701 --> 00:19:54,780 He's stripping! 200 00:19:55,880 --> 00:19:58,177 I can't bear it! 201 00:19:58,177 --> 00:20:00,034 Seven! How are you? 202 00:20:00,034 --> 00:20:01,970 Well? They left? 203 00:20:01,970 --> 00:20:03,990 - Fine or not? - Itchy! 204 00:20:03,990 --> 00:20:09,000 - It's Itchy Worm! Carry him, go! - Go, go! 205 00:20:10,297 --> 00:20:13,180 - So tiny! - How to do it? - It'll take forever. 206 00:20:13,180 --> 00:20:15,814 Seven, hold on. 207 00:20:15,814 --> 00:20:20,000 - Lu Xueqi is too vicious. - How dare she? 208 00:20:20,000 --> 00:20:22,450 Seven, hold on. 209 00:20:22,500 --> 00:20:24,545 How long will it take? 210 00:20:24,545 --> 00:20:28,122 - Seven will die itching. - Seven, hang on. 211 00:20:28,122 --> 00:20:29,660 Let's tell Master. 212 00:20:29,660 --> 00:20:30,740 You dare? 213 00:20:30,754 --> 00:20:32,451 Can't bear it... 214 00:20:32,451 --> 00:20:37,160 - Big Bro, find another way or... - We can't get 'em all. 215 00:20:37,160 --> 00:20:40,900 Keep tweezing. No choice. 216 00:20:40,900 --> 00:20:42,300 - Hey! - What? 217 00:20:42,331 --> 00:20:43,810 Alchemy stove! 218 00:20:43,810 --> 00:20:46,200 - Burn the worms. - Yeah. - Use heat. 219 00:20:46,200 --> 00:20:48,714 - Let's try. - Go! 220 00:20:48,714 --> 00:20:49,980 Where are you taking me? 221 00:20:49,980 --> 00:20:52,280 You must hold on. 222 00:20:52,280 --> 00:20:55,937 - If it won't work? - Pan fry him. - Go! 223 00:20:55,937 --> 00:20:59,522 - Will he be fried cakes? - True. 224 00:20:59,522 --> 00:21:01,980 - Can't be helped. - Try this first. 225 00:21:01,980 --> 00:21:04,368 - Hot, hot! - Stoke it. 226 00:21:04,368 --> 00:21:05,590 Don't move, Seven. 227 00:21:05,590 --> 00:21:08,780 - Stoke the fire. - Hold on, Seven. 228 00:21:08,780 --> 00:21:10,502 - Hold on. - Too hot! 229 00:21:10,560 --> 00:21:12,525 Seven, hold on. 230 00:21:12,525 --> 00:21:14,877 Yeah, hold on. 231 00:21:16,017 --> 00:21:18,148 - Xiaofan? - Boiling! 232 00:21:18,148 --> 00:21:22,290 No way! Want to kill him?! Get him out. 233 00:21:22,400 --> 00:21:24,148 It's too much. 234 00:21:24,148 --> 00:21:27,700 - Hurry up! - Quickly, lift him out. 235 00:21:30,788 --> 00:21:32,091 Put him down. 236 00:21:32,091 --> 00:21:34,380 - Lightly. - Gently. 237 00:21:34,380 --> 00:21:36,350 - Let's see. - Feel better? 238 00:21:36,350 --> 00:21:38,200 - Is it better? - Can't bear it... 239 00:21:38,200 --> 00:21:40,900 Any better? 240 00:21:41,900 --> 00:21:46,200 You all sneaked over but Xiaofan got blamed. 241 00:21:46,200 --> 00:21:49,580 If we can't remove the worms, Dad will punish you all. 242 00:21:49,580 --> 00:21:52,208 We took him for learning. 243 00:21:52,208 --> 00:21:54,425 Yeah, learning... 244 00:21:54,425 --> 00:21:58,102 Stop talking. Go on duty. Not afraid of Dad? 245 00:21:58,102 --> 00:22:00,982 - Go, go, go. - Let's go. 246 00:22:02,917 --> 00:22:04,251 Don't move. 247 00:22:05,110 --> 00:22:09,342 I ground black bamboo to kill Itchy Worms. 248 00:22:09,342 --> 00:22:11,671 Hold on. 249 00:22:13,191 --> 00:22:15,742 Don't move. Wait. 250 00:22:15,742 --> 00:22:20,280 Sister, I heard black bamboo is hard to find. 251 00:22:20,280 --> 00:22:22,580 And it grows in miasma. 252 00:22:22,580 --> 00:22:25,194 You must have endured hardship. 253 00:22:25,760 --> 00:22:29,090 You're in trouble. Don't worry about me. 254 00:22:46,505 --> 00:22:50,070 Luckily, powder on my fingers killed it. 255 00:22:50,071 --> 00:22:53,950 If worms enter your ear, you'll suffer. 256 00:22:53,950 --> 00:22:57,154 Behave. Scratching worsens it. 257 00:22:57,154 --> 00:22:59,900 Thanks, Sister. 258 00:23:00,890 --> 00:23:03,282 Be sure not to scratch. 259 00:23:04,994 --> 00:23:07,525 Don't move. Wait. 260 00:23:20,300 --> 00:23:22,800 Venerable One. 261 00:23:23,225 --> 00:23:25,005 Venerable One. 262 00:23:26,971 --> 00:23:29,199 Venerable One. 263 00:23:32,890 --> 00:23:36,590 I need your help with a problem. 264 00:23:36,594 --> 00:23:40,604 It 's a new issue. Come out quickly. 265 00:23:40,642 --> 00:23:44,854 You...Can you please help me? 266 00:23:45,500 --> 00:23:47,671 Make me mad. 267 00:23:47,705 --> 00:23:50,999 If you don't come out, I'll eat it. 268 00:24:02,451 --> 00:24:04,777 Venerable One, you came. 269 00:24:04,777 --> 00:24:08,970 I know you won't ignore me. Eat! 270 00:24:15,211 --> 00:24:20,660 Venerable One, I'm frustrated so I want to ask you. 271 00:24:20,660 --> 00:24:25,990 I must confess to Sister but I don't dare. 272 00:24:26,040 --> 00:24:29,982 Please teach me? 273 00:24:33,531 --> 00:24:36,080 Kiss her? That's no good. 274 00:24:36,080 --> 00:24:39,990 Could I change the way? I... 275 00:24:47,020 --> 00:24:49,871 You're bored. 276 00:24:51,511 --> 00:24:55,230 You're divine. Be patient, okay? 277 00:24:55,230 --> 00:24:58,740 Need you be angry with a mortal? 278 00:25:11,200 --> 00:25:12,380 Xiaofan. 279 00:25:12,380 --> 00:25:13,890 Sister. 280 00:25:13,900 --> 00:25:15,962 For you. 281 00:25:18,277 --> 00:25:20,640 Xiaofan, for the Contest, 282 00:25:20,640 --> 00:25:24,074 better learn more skills to keep up. 283 00:25:24,074 --> 00:25:26,550 Jade Skill Third Level? 284 00:25:27,480 --> 00:25:31,577 - Sister, it's Master's book? - Don't say it; no-one knows. 285 00:25:32,334 --> 00:25:35,397 I'll study and not disgrace Big Bamboo. 286 00:25:35,902 --> 00:25:39,020 Take in Heaven and Earth Qi; 287 00:25:39,020 --> 00:25:41,797 integrate it with bodily Qi. 288 00:25:41,797 --> 00:25:43,662 In Ren and Du Vessels, 289 00:25:43,662 --> 00:25:46,590 bodily true Qi runs ceaselessly. 290 00:26:04,870 --> 00:26:08,445 Your body is like a bell; take in Qi 291 00:26:08,445 --> 00:26:10,651 along eight Vessels. 292 00:26:10,651 --> 00:26:12,540 Throw off obsession. 293 00:26:12,540 --> 00:26:15,302 What is Qi and Vessels' source? 294 00:26:15,302 --> 00:26:17,060 Regulate breath. 295 00:26:17,060 --> 00:26:20,049 Dantian warms. Qi rises to Third Eye. 296 00:26:20,049 --> 00:26:22,294 Forget your breath... 297 00:26:22,294 --> 00:26:23,730 Mind like still water. 298 00:26:23,730 --> 00:26:27,700 Gather kidney-yang. 299 00:26:35,682 --> 00:26:39,100 Remember this Bead is very harmful, 300 00:26:39,100 --> 00:26:41,490 able to disorder your mind. 301 00:26:41,490 --> 00:26:44,542 Find a deep ravine 302 00:26:44,542 --> 00:26:46,960 and throw it in. 303 00:26:56,642 --> 00:27:01,225 Child, I want you as my successor. 304 00:27:01,225 --> 00:27:03,537 Are you willing to call me Master? 305 00:27:03,537 --> 00:27:07,545 You can tell no-one what happened today 306 00:27:07,545 --> 00:27:09,614 nor speak my name. 307 00:27:09,614 --> 00:27:13,834 No practising what I taught you in front of others. 308 00:27:13,834 --> 00:27:16,331 Can you do it? 309 00:27:20,120 --> 00:27:21,954 Master. 310 00:27:47,220 --> 00:27:52,604 Master, I didn't throw out your Bead years ago. 311 00:27:52,605 --> 00:27:55,737 I wear the Bead but feel increasingly uneasy. 312 00:27:57,682 --> 00:28:02,694 Today it's time to discard it. 313 00:28:14,654 --> 00:28:16,660 You want to take it. 314 00:28:16,660 --> 00:28:18,730 I can't give it to you. 315 00:30:41,300 --> 00:30:45,380 What Treasure launched a soaring evil spirit? 316 00:30:45,380 --> 00:30:50,580 Past skies were like this when Blood-sucking Bead showed up. 317 00:30:50,582 --> 00:30:54,180 Did Blood-sucking Bead really reappear? 318 00:30:54,230 --> 00:30:59,720 Since Ghost King was seeking it, he'll show up. 319 00:30:59,720 --> 00:31:02,900 Send disciples to search. 320 00:31:14,500 --> 00:31:15,805 Chief. 321 00:31:15,840 --> 00:31:19,820 Blood-sucking Bead turned up at last. 322 00:31:19,820 --> 00:31:23,380 Soul-chasing Stick emerged from the Netherworld. 323 00:31:23,380 --> 00:31:27,302 The two treasures combining into a whole tool 324 00:31:27,302 --> 00:31:30,974 belong to Ghost King Faction. 325 00:31:47,200 --> 00:31:49,988 My Bead's in here? 326 00:32:06,457 --> 00:32:09,877 This time I saved you. Don't rob me again. 327 00:32:18,490 --> 00:32:20,110 You're like the monkey. 328 00:32:20,110 --> 00:32:22,905 Give it back. 329 00:32:54,120 --> 00:32:55,770 My Bro is under attack. 330 00:32:55,770 --> 00:32:58,710 I'll handle it. 331 00:33:01,120 --> 00:33:03,650 - Are you alright? - Uhuh... 332 00:33:25,000 --> 00:33:27,700 ( Tianya Sword ) 333 00:33:31,300 --> 00:33:32,471 Sister. 334 00:33:32,471 --> 00:33:36,265 Xiaofan, who's that? Why'd she attack? 335 00:33:36,265 --> 00:33:39,514 I don't know. I fell in the water. 336 00:33:39,514 --> 00:33:44,110 The skies changed. She came and a monkey bit me. 337 00:33:44,110 --> 00:33:47,305 See! Huh? It healed? 338 00:33:47,305 --> 00:33:49,068 Healed? 339 00:35:45,965 --> 00:35:49,200 Who are you? Why are you in my bed? 340 00:35:50,837 --> 00:35:53,020 I want to ask you that. 341 00:35:53,020 --> 00:35:55,631 Why am I in your bed? 342 00:35:55,831 --> 00:35:57,777 What did you do to me? 343 00:35:57,777 --> 00:36:00,848 I didn't, I didn't! 344 00:36:00,848 --> 00:36:04,800 I don't care. I, a maiden, slept with you all night. 345 00:36:04,800 --> 00:36:06,825 Compensate me! 346 00:36:06,825 --> 00:36:10,294 Compensate? Oh, pay, pay, pay. 347 00:36:10,294 --> 00:36:13,650 I'll give you the salted meat. 348 00:36:13,650 --> 00:36:16,300 How do I know it has no poison? 349 00:36:16,300 --> 00:36:18,517 Huh, well... 350 00:36:18,517 --> 00:36:20,448 This stick 's nice. 351 00:36:20,448 --> 00:36:23,977 Pay me with this stick. 352 00:36:25,900 --> 00:36:27,482 This stick? 353 00:36:27,482 --> 00:36:29,795 Give it to me. 354 00:36:32,434 --> 00:36:34,514 Why'd you come back? 355 00:36:34,514 --> 00:36:36,997 Your stick brought me back. 356 00:36:38,022 --> 00:36:41,110 Say this stick doesn't obey you! 357 00:36:41,110 --> 00:36:44,820 No, no, not me. I don't know who it obeys. 358 00:36:44,820 --> 00:36:48,354 - You truly don't know. - Mm. 359 00:36:48,354 --> 00:36:51,090 Liar. 360 00:36:54,448 --> 00:36:57,197 What on earth's going on? 361 00:36:59,697 --> 00:37:03,520 Your fault! I got hit for nothing. 362 00:37:03,525 --> 00:37:08,330 Speak. Did you insult her last night? 363 00:37:11,420 --> 00:37:14,160 You understand what I say! 364 00:37:30,014 --> 00:37:31,950 Master. 365 00:37:36,254 --> 00:37:40,481 In this 7-School Contest, look lively. 366 00:37:40,482 --> 00:37:42,814 Don't disgrace Big Bamboo. 367 00:37:42,814 --> 00:37:45,990 Especially you, Seven. 368 00:37:47,220 --> 00:37:50,185 Master, I'll go? 369 00:37:50,185 --> 00:37:52,720 You'll make up the numbers. 370 00:37:52,720 --> 00:37:54,934 Who will test his power? 371 00:37:54,934 --> 00:37:57,730 - I will, I will. - Seven, I will. 372 00:37:57,730 --> 00:38:00,940 Seven, be careful. 373 00:38:00,940 --> 00:38:02,057 Wow, Seven. 374 00:38:02,080 --> 00:38:04,654 Good kungfu. Very good, Seven. 375 00:38:04,654 --> 00:38:07,508 You're great, Seven. 376 00:38:08,130 --> 00:38:11,460 Seven, your power grew fast. 377 00:38:11,460 --> 00:38:13,851 Let me try. 378 00:38:22,100 --> 00:38:24,045 Jingyu. 379 00:38:27,854 --> 00:38:31,765 Turns out Big Bamboo Peak bullies Xiaofan. 380 00:38:31,765 --> 00:38:34,062 Jingyu, you misunderstood. 381 00:38:34,062 --> 00:38:36,200 They're all good to me. 382 00:38:36,200 --> 00:38:39,445 Xiaofan, don't excuse them. 383 00:38:39,445 --> 00:38:42,014 You and I arrived together. 384 00:38:42,014 --> 00:38:43,720 You train hard 385 00:38:43,720 --> 00:38:47,640 but why's your kungfu the poorest? 386 00:38:47,640 --> 00:38:50,765 Your master never taught you. 387 00:38:50,765 --> 00:38:53,990 - What? - Impudent! 388 00:38:56,500 --> 00:38:59,900 ( Jingyu - Dragon-slaying Sword ) 389 00:39:06,000 --> 00:39:10,900 ( Dragon Head School - Qi Hao, Ice Sword ) 390 00:39:17,600 --> 00:39:18,980 Jingyu is young. 391 00:39:18,980 --> 00:39:23,650 Please, Uncle Tian and Brothers, forgive any offence. 392 00:39:23,650 --> 00:39:26,700 He's Cansong's top disciple—Qi Hao. 393 00:39:26,700 --> 00:39:29,740 I heard his skill is 8th Level. 394 00:39:30,388 --> 00:39:32,450 Brother Qi. 395 00:39:35,874 --> 00:39:39,868 Master ordered the Contest be earlier. 396 00:39:39,868 --> 00:39:43,010 Please, Uncle Tian, be ready. 397 00:39:44,505 --> 00:39:46,900 Farewell. 398 00:40:12,990 --> 00:40:14,950 You again! 399 00:40:14,950 --> 00:40:18,605 This flower was in full bloom. Why pick it? 400 00:40:18,605 --> 00:40:22,902 If I pick the flower, the flower is blessed. 401 00:40:23,708 --> 00:40:28,700 If I smell its fragrance, the flower and I have fate. 402 00:40:28,702 --> 00:40:31,880 How can a mere man know? 403 00:40:31,880 --> 00:40:34,545 A flower lost its life. 404 00:40:34,545 --> 00:40:36,128 How's it happy? 405 00:40:36,128 --> 00:40:38,694 You're not the flower. How do you know it's unhappy? 406 00:40:38,694 --> 00:40:42,131 You're not the flower. How do you know it's happy? 407 00:40:42,131 --> 00:40:46,600 See, it has a tear. It's in pain. 408 00:40:46,600 --> 00:40:47,948 Flower's tear. 409 00:40:47,948 --> 00:40:50,548 First time I ever heard a man 410 00:40:50,548 --> 00:40:54,099 call a dewdrop a flower's tear. 411 00:40:54,791 --> 00:40:59,630 Tell me what we did that night? 412 00:40:59,630 --> 00:41:02,782 You tell me. 413 00:41:06,300 --> 00:41:08,600 No noise! 414 00:41:10,285 --> 00:41:12,740 - Let me go. - Shush. 415 00:41:35,588 --> 00:41:36,771 The Stick?! 416 00:41:36,771 --> 00:41:38,520 - What? - Where'd you hide it? 417 00:41:38,520 --> 00:41:40,040 The Stick. 418 00:41:40,040 --> 00:41:42,082 I brought it. 419 00:41:42,082 --> 00:41:43,850 You didn't bring it? 420 00:41:43,850 --> 00:41:45,970 I didn't... 421 00:41:54,108 --> 00:41:58,540 Please don't let get me hurt again. 422 00:42:39,710 --> 00:42:43,731 Xiaofan. I'll ask you a question. 423 00:42:43,731 --> 00:42:46,360 As a man, 424 00:42:46,360 --> 00:42:49,262 if you view flowers with a girl, 425 00:42:49,262 --> 00:42:54,177 does it mean she's in your heart? 426 00:42:54,177 --> 00:42:56,891 - Yep. - Yep? 427 00:42:59,388 --> 00:43:02,780 So if you find excuses to meet her 428 00:43:02,780 --> 00:43:05,994 and show concern for her, 429 00:43:05,994 --> 00:43:08,194 what's this indicate? 430 00:43:08,960 --> 00:43:14,031 This indicates I love her a lot. 431 00:43:15,042 --> 00:43:16,822 Really! 432 00:43:19,330 --> 00:43:21,900 Sister, why ask this? 433 00:43:21,900 --> 00:43:24,814 Nothing, nothing. Keep working. 434 00:43:35,028 --> 00:43:38,974 I... I love you. 435 00:43:39,442 --> 00:43:42,400 I love you. 436 00:43:42,917 --> 00:43:46,900 I love you. 437 00:43:46,900 --> 00:43:49,790 love you...love you... 438 00:43:49,790 --> 00:43:53,740 Who loves me? Who loves me? 439 00:43:53,740 --> 00:43:58,190 Who says it aloud to my face? Huh?! 440 00:43:58,200 --> 00:44:00,220 We love you. 441 00:44:00,220 --> 00:44:02,200 Hurry and practise. 442 00:44:02,200 --> 00:44:03,911 Yep. 443 00:44:03,960 --> 00:44:07,134 Shameful! They all heard. 444 00:44:07,134 --> 00:44:08,914 Stop! 445 00:44:08,914 --> 00:44:12,199 I shouted a few words. Why chase me? 446 00:44:12,210 --> 00:44:15,320 Don't run... 447 00:44:15,320 --> 00:44:17,431 - Why are you running? - Don't follow me. 448 00:44:17,431 --> 00:44:20,820 I'm not following you. Someone's chasing me. 449 00:44:20,820 --> 00:44:22,234 Don't follow me. 450 00:44:22,234 --> 00:44:23,625 - Stop! - Don't run! 451 00:44:23,625 --> 00:44:25,362 Let's hide. 452 00:44:25,362 --> 00:44:27,977 Follow me. 453 00:44:37,390 --> 00:44:40,550 Big Yellow, on guard. 454 00:44:40,600 --> 00:44:43,700 Tell me why they chased you? 455 00:44:43,700 --> 00:44:48,310 I'm Open Sky's maid. I broke rules and fled. 456 00:44:48,311 --> 00:44:49,854 As Open Sky's maid, 457 00:44:49,854 --> 00:44:52,805 why are you at Big Bamboo Peak? 458 00:44:52,805 --> 00:44:56,577 Just now, I heard someone shout "I love you". 459 00:44:56,577 --> 00:45:01,198 Let me see whom you love. 460 00:45:06,457 --> 00:45:10,400 Don't get it wrong. I already love someone 461 00:45:10,400 --> 00:45:13,802 but she's seeing someone. 462 00:45:13,802 --> 00:45:15,748 How can it be explained? 463 00:45:15,748 --> 00:45:19,540 She loves that guy. 464 00:45:19,640 --> 00:45:22,574 But she treats me well. 465 00:45:22,574 --> 00:45:28,780 When I was upset or injured, she stayed and cared for me. 466 00:45:28,780 --> 00:45:32,690 When I was bullied, she protected me. 467 00:45:32,690 --> 00:45:34,950 Oh, also... 468 00:45:35,000 --> 00:45:39,900 Huh? Where is she? 469 00:45:40,510 --> 00:45:43,011 When did you sit here? 470 00:45:43,011 --> 00:45:46,900 I couldn't hear clearly over there. 471 00:45:47,000 --> 00:45:48,722 Okay. 472 00:45:48,737 --> 00:45:50,422 So tell me, 473 00:45:50,480 --> 00:45:54,000 does she like me a little bit? 474 00:45:54,000 --> 00:45:55,600 A bit. 475 00:45:55,600 --> 00:46:00,190 Right?! She can't have no liking. 476 00:46:01,400 --> 00:46:07,156 I hold her dearest. I felt she did too. 477 00:46:07,157 --> 00:46:11,650 Tell me, was it nothing? 478 00:46:14,600 --> 00:46:18,620 What's this? Can you listen to me? 479 00:46:18,620 --> 00:46:20,814 I'm practising kungfu. 480 00:46:20,814 --> 00:46:23,000 What kind? 481 00:46:23,302 --> 00:46:25,990 Toad Kungfu. 482 00:46:26,450 --> 00:46:28,250 Okay. 483 00:46:29,517 --> 00:46:33,470 From boyhood, I put her in my heart. 484 00:46:33,470 --> 00:46:37,960 She never minded my stupidity and taught me kungfu. 485 00:46:37,965 --> 00:46:41,900 Whenever Master scolded me, she protected me. 486 00:46:43,800 --> 00:46:45,770 Huh? 487 00:46:45,770 --> 00:46:48,600 She fell asleep as I talked. 488 00:46:49,045 --> 00:46:50,994 Big Yellow. 489 00:46:51,400 --> 00:46:54,190 I'll fetch food. 490 00:46:54,302 --> 00:46:57,180 Be good and stay here. 491 00:47:11,900 --> 00:47:14,211 Eh? You're awake. 492 00:47:14,211 --> 00:47:16,528 I brought you nice food. 493 00:47:16,528 --> 00:47:18,600 You unexpectedly came back. 494 00:47:22,900 --> 00:47:25,182 What's this meat? 495 00:47:25,182 --> 00:47:28,990 What meat is in the wilds? 496 00:47:29,025 --> 00:47:34,090 Big Yellow! You killed my dog? 497 00:47:34,360 --> 00:47:37,990 This is rabbit. 498 00:47:49,237 --> 00:47:52,460 Rabbit isn't roasted this way. 499 00:47:52,460 --> 00:47:55,730 How would you cook it? 500 00:47:55,730 --> 00:47:57,900 Mm. 501 00:48:02,737 --> 00:48:11,290 Don't roast rabbit your way, or it's scorched yet raw. 502 00:48:11,290 --> 00:48:15,000 You cooked with the Stick. 503 00:48:15,042 --> 00:48:20,700 This Stick is cool. I use it as a firestick. 504 00:48:20,848 --> 00:48:25,199 Ready! Quickly, eat. 505 00:48:26,908 --> 00:48:29,180 Don't drop it. 506 00:48:33,165 --> 00:48:36,290 How is it? Yummy?! 507 00:48:37,434 --> 00:48:40,580 It tastes like Mom's meat. 508 00:48:42,994 --> 00:48:46,131 Once, Mom and I fell into a deep cave. 509 00:48:46,131 --> 00:48:48,665 We were starving. 510 00:48:48,665 --> 00:48:51,990 Mom cut her flesh for me. 511 00:48:53,080 --> 00:48:59,060 When I was saved, Mom died. 512 00:48:59,060 --> 00:49:02,090 She died for me. 513 00:49:05,400 --> 00:49:07,505 If I could swap my life 514 00:49:07,505 --> 00:49:10,222 for my parents' lives, 515 00:49:10,222 --> 00:49:13,190 I'd do the same. 516 00:49:13,877 --> 00:49:19,700 So I believe your Mum thought likewise. 517 00:49:20,288 --> 00:49:23,000 Then, your parents? 518 00:49:24,242 --> 00:49:28,622 They were killed 10 years ago. 519 00:49:28,622 --> 00:49:31,660 Do you think of avenging them? 520 00:49:33,942 --> 00:49:38,334 On entering Cyan Cloud Sect, I thought of revenge. 521 00:49:38,334 --> 00:49:43,945 But now I've given up. 522 00:49:44,142 --> 00:49:47,548 Just as fire can destroy, 523 00:49:47,548 --> 00:49:49,731 yet cooks meals, 524 00:49:49,731 --> 00:49:52,028 it's all ideas. 525 00:49:52,028 --> 00:49:56,494 Instead of hating an unknown foe, 526 00:49:56,494 --> 00:50:00,997 cherish people around you. 527 00:50:01,251 --> 00:50:03,990 What's your future plan? 528 00:50:04,800 --> 00:50:07,245 Plan? 529 00:50:07,245 --> 00:50:08,985 I haven't decided. 530 00:50:08,985 --> 00:50:10,348 How about you? 531 00:50:10,348 --> 00:50:14,051 I want to go to a place no-one can find. 532 00:50:14,051 --> 00:50:17,668 When I reach 4th Level, I can leave. 533 00:50:17,668 --> 00:50:20,005 At that time, I'll take you. 534 00:50:20,005 --> 00:50:22,771 How can you trust me so easily? 535 00:50:22,771 --> 00:50:26,571 You look like a good person. 536 00:50:26,757 --> 00:50:29,240 Oh, I'm Zhang Xiaofan. 537 00:50:29,240 --> 00:50:31,900 What's your name? 538 00:50:32,185 --> 00:50:35,762 - Biyao. - Biyao. 539 00:50:35,762 --> 00:50:40,551 Well. I'll cook for you again. 540 00:50:40,600 --> 00:50:43,040 It's a deal. 541 00:50:43,040 --> 00:50:46,131 Fool, come on. I won't beat you. 542 00:50:46,131 --> 00:50:48,625 It's a deal. 543 00:50:57,990 --> 00:51:02,990 [ Cyan Cloud Sect ] 544 00:51:04,685 --> 00:51:07,999 Excuse me, excuse me. 545 00:51:08,082 --> 00:51:09,980 Nice to see you, nice to see you. 546 00:51:09,980 --> 00:51:12,208 I was miserable last time. 547 00:51:12,208 --> 00:51:13,685 I know. 548 00:51:13,685 --> 00:51:18,550 So I like you for going out boldly to save friends' lives. 549 00:51:18,551 --> 00:51:19,699 Look, Lu Xueqi! 550 00:51:19,700 --> 00:51:24,700 Lu Xueqi... 551 00:51:24,765 --> 00:51:27,051 Lu Xueqi... 552 00:51:30,000 --> 00:51:33,195 Huh? Whoa! 553 00:51:36,951 --> 00:51:38,940 Sister Lu. 554 00:51:38,940 --> 00:51:40,980 You... 555 00:51:40,980 --> 00:51:43,691 Go die! 556 00:51:57,454 --> 00:52:03,308 Sixty-three contestants will duel by random draw. 557 00:52:03,308 --> 00:52:06,085 Whoever draws #1 558 00:52:06,085 --> 00:52:09,342 goes straight to second round. 559 00:52:09,342 --> 00:52:12,914 Random draw starts. 560 00:52:42,720 --> 00:52:44,320 Why don't you draw? 561 00:52:44,320 --> 00:52:47,750 - He can't fly. - Yeah, yeah, he can't fly. 562 00:52:52,062 --> 00:52:54,660 - I drew #22. You? - #3, see. 563 00:52:54,660 --> 00:52:57,220 - #7 - #8. 564 00:53:07,400 --> 00:53:10,891 Which disciple drew #1? 565 00:53:10,891 --> 00:53:12,700 What did you draw... 566 00:53:12,700 --> 00:53:15,990 Turns out he drew # 1! 567 00:53:16,011 --> 00:53:18,450 - Too lucky! - Passes 1st round. 568 00:53:18,450 --> 00:53:20,720 Why didn't I have such luck? 569 00:53:22,288 --> 00:53:25,070 In your first Contest, you advance. 570 00:53:25,070 --> 00:53:27,410 You can boast in future! 571 00:53:29,465 --> 00:53:32,895 Sister Lu! Sister Lu. 572 00:53:34,117 --> 00:53:35,971 Why give me #1? 573 00:53:35,971 --> 00:53:39,985 Winning by default shames me. 574 00:54:40,500 --> 00:54:42,357 Begin the Contest. 575 00:54:42,357 --> 00:54:45,285 Contestants who fall or concede 576 00:54:45,285 --> 00:54:47,525 are eliminated. 577 00:54:47,525 --> 00:54:51,534 Winners advance to determine first place. 578 00:54:51,534 --> 00:54:53,860 Alright! 579 00:54:53,860 --> 00:54:55,560 Where are we going? 580 00:54:55,560 --> 00:54:58,588 This will broaden your learning. 581 00:54:58,588 --> 00:55:00,750 Wrong! Bro Six is there. 582 00:55:00,750 --> 00:55:03,102 Watching Bro Qi can help you. 583 00:55:03,102 --> 00:55:04,302 Excuse me. 584 00:55:04,302 --> 00:55:05,897 Xiaofan, hurry up. 585 00:55:05,920 --> 00:55:09,270 I won't wait. I'm going. 586 00:55:16,380 --> 00:55:18,805 Dragon Head Peak, Qi Hao. 587 00:55:18,805 --> 00:55:22,950 Morning Sun Peak, Bai Liang. 588 00:55:24,240 --> 00:55:27,610 Lu Xueqi debuts soon. Everyone's anxious. 589 00:55:27,610 --> 00:55:30,628 Annoying! Hurry, hurry! 590 00:55:30,628 --> 00:55:34,285 Sister, go for it! 591 00:55:34,285 --> 00:55:37,290 You're too tall. I can't see. 592 00:55:37,290 --> 00:55:38,385 Come here, squat. 593 00:55:38,385 --> 00:55:39,670 Take me on your shoulders. 594 00:55:39,670 --> 00:55:41,430 Stand up. 595 00:55:41,430 --> 00:55:43,390 How do you feel? 596 00:55:43,390 --> 00:55:44,594 - Not worth seeing. - How are they going? 597 00:55:44,640 --> 00:55:46,490 Too bad. 598 00:55:46,490 --> 00:55:48,391 Lu Xueqi's sword is sheathed. 599 00:55:48,391 --> 00:55:50,694 The contest is over. 600 00:55:55,790 --> 00:55:58,981 Big Bamboo Peak, Du Bishu. At your service. 601 00:55:58,982 --> 00:56:00,660 Go for it! 602 00:56:00,660 --> 00:56:03,605 Morning Sun Peak, Lei Jun. 603 00:56:08,700 --> 00:56:11,034 Big Bamboo Peak is unbeatable! 604 00:56:11,034 --> 00:56:12,591 Come again. 605 00:56:36,162 --> 00:56:39,034 31 participants are eliminated. 606 00:56:39,034 --> 00:56:41,285 Tomorrow's duels are 607 00:56:41,285 --> 00:56:45,500 Big Bamboo, Zhang Xiaofan VS Morning Sun, Chu Yuhong. 608 00:56:45,500 --> 00:56:50,270 Small Bamboo Peak, Lu Xueqi VS Open Sky Peak, Duan Lei. 609 00:57:12,285 --> 00:57:16,120 Years of hard training harmed you. 610 00:57:16,120 --> 00:57:20,090 Better give up this contest. 611 00:57:23,008 --> 00:57:26,951 I'll fight for Small Bamboo Peak. 612 00:57:26,951 --> 00:57:30,740 Outsiders don't know my kungfu has faded. 613 00:57:30,740 --> 00:57:32,590 You do know 614 00:57:32,590 --> 00:57:39,099 Small Bamboo Peak urgently needs a win in this contest. 615 00:57:39,740 --> 00:57:42,170 Your disciple... 616 00:57:43,400 --> 00:57:45,900 will go on. 617 00:57:46,505 --> 00:57:50,231 This medicine can save your life in a crisis. 618 00:57:50,231 --> 00:57:53,090 Carry it with you. 619 00:58:00,500 --> 00:58:02,940 Master. 620 00:58:06,000 --> 00:58:08,100 Time to perform. 621 00:58:09,060 --> 00:58:11,700 Okay. 622 00:58:11,700 --> 00:58:14,722 - Go, Xiaofan! - Come on. - Go for it! 623 00:58:14,722 --> 00:58:16,651 Hey, hey! 624 00:58:16,651 --> 00:58:19,594 - Sister is competing. - Oh yeah! 625 00:58:19,594 --> 00:58:23,299 - I must watch her. - Me too. - Go, go! 626 00:58:24,185 --> 00:58:28,460 Big Bamboo Peak, Zhang Xiaofan, learns from Brother Chu. 627 00:58:28,462 --> 00:58:32,357 Junior Bro Zhang, today we set a record. 628 00:58:32,357 --> 00:58:34,920 Only he is watching. 629 00:58:36,451 --> 00:58:40,300 Xiaofan, your Big Bamboo Brothers left. 630 00:58:40,300 --> 00:58:42,914 Who's your true Bro? 631 00:58:42,914 --> 00:58:44,425 Let's fight. 632 00:58:45,750 --> 00:58:52,102 Zhang Xiaofan, go for it. Zhang Xiaofan, go for it. 633 00:58:52,200 --> 00:58:57,900 Then, beware, my unrivalled...my... 634 00:58:58,000 --> 00:58:59,717 What to call it? 635 00:58:59,717 --> 00:59:00,720 No stalling. 636 00:59:00,770 --> 00:59:02,074 Wait, wait. 637 00:59:02,074 --> 00:59:09,760 Zhang Xiaofan, go for it. Zhang Xiaofan. 638 00:59:09,900 --> 00:59:11,600 Hey, I thought of it. 639 00:59:11,600 --> 00:59:15,890 - My unrivalled Soul-chasing Stick! - Make it quick. 640 00:59:36,690 --> 00:59:39,000 Brother. 641 00:59:39,200 --> 00:59:42,368 You're a wise fool. 642 00:59:42,900 --> 00:59:44,990 I... 643 00:59:50,871 --> 00:59:53,602 Master, master. Master. 644 00:59:53,900 --> 00:59:56,982 It's already over. 645 00:59:57,000 --> 00:59:58,982 Okay. 646 01:00:14,100 --> 01:00:16,920 Big Bro, what's up? 647 01:00:16,920 --> 01:00:19,317 We lost except Sister. 648 01:00:19,317 --> 01:00:22,400 Master is mad. 649 01:00:22,860 --> 01:00:26,297 Admit defeat. Loss enriches experience. 650 01:00:26,297 --> 01:00:27,940 But I won. 651 01:00:27,940 --> 01:00:29,725 What? 652 01:00:29,771 --> 01:00:31,900 - You won! - Yep. 653 01:00:31,900 --> 01:00:32,922 Huh? 654 01:00:34,414 --> 01:00:39,600 Master, Mistress, I won by luck. 655 01:00:41,425 --> 01:00:43,919 I thought you guys lost. 656 01:00:43,920 --> 01:00:47,770 Never expected one to advance. 657 01:00:48,600 --> 01:00:49,416 Great! 658 01:00:49,417 --> 01:00:52,500 Chu Yuhong is powerful. 659 01:00:52,500 --> 01:00:57,070 I thought news of his diarrhea was false. 660 01:00:57,070 --> 01:01:00,608 Xiaofan, so lucky. Eat meat. 661 01:01:00,608 --> 01:01:03,951 Tell us how you won. 662 01:01:04,000 --> 01:01:07,214 He ran at me. 663 01:01:07,214 --> 01:01:14,190 I shut my eyes, waved my Stick, and he fell. 664 01:01:14,190 --> 01:01:18,330 - Seven, great. - You're great, Seven. 665 01:01:18,330 --> 01:01:22,130 I said not to scorn a rival. 666 01:01:22,130 --> 01:01:26,000 - Many strong lose to the weak. - Right. 667 01:01:26,000 --> 01:01:31,920 - Sister, come on. - Go for it! 668 01:01:32,688 --> 01:01:35,100 Go for it! 669 01:01:37,914 --> 01:01:41,000 The contest of two beauties is wonderful. 670 01:01:49,000 --> 01:01:51,502 Jingyu, I can't beat you. 671 01:01:51,502 --> 01:01:54,320 It's fine. I'll go two rounds 672 01:01:54,320 --> 01:01:56,870 so you won't lose face. 673 01:02:12,800 --> 01:02:15,140 Good. You progressed. 674 01:02:15,140 --> 01:02:18,800 - You had mercy. - Come again. 675 01:02:22,745 --> 01:02:25,770 - Sister, come on. - Go for it! 676 01:02:49,200 --> 01:02:51,000 Jingyu. 677 01:02:57,717 --> 01:03:00,005 Next, no mercy. 678 01:03:00,005 --> 01:03:01,485 Come again. 679 01:03:18,530 --> 01:03:21,668 Lost! You said 'no mercy'. 680 01:03:21,668 --> 01:03:24,614 Go practise more. 681 01:03:27,120 --> 01:03:28,954 Stop! Stop! 682 01:03:47,417 --> 01:03:51,500 Zhang Xiaofan can move things in the air? 683 01:03:52,760 --> 01:03:57,171 Xiaofan, you tricked me before showing your real kungfu. 684 01:03:57,171 --> 01:03:58,931 I...I... 685 01:04:03,705 --> 01:04:06,380 How'd he get so powerful? 686 01:04:14,860 --> 01:04:17,685 Though I won the bout, 687 01:04:17,685 --> 01:04:20,171 I lost a Brother. 688 01:04:23,385 --> 01:04:27,991 Go away. Don't follow me. 689 01:04:41,511 --> 01:04:44,120 Sister, you're so great! 690 01:04:50,810 --> 01:04:52,217 Go for it. 691 01:04:53,362 --> 01:04:54,985 Xiaofan. 692 01:04:57,060 --> 01:04:59,150 I'm used to losses. 693 01:04:59,150 --> 01:05:01,240 It's fine, Xiaofan. 694 01:05:01,240 --> 01:05:04,394 I've lost at gambling. 695 01:05:04,394 --> 01:05:07,214 As years passed, I'm still fine. 696 01:05:07,214 --> 01:05:08,837 Come home to eat. 697 01:05:08,837 --> 01:05:12,199 I...I won again. 698 01:05:13,065 --> 01:05:14,928 No kidding? 699 01:05:15,000 --> 01:05:16,430 Huh? This...! 700 01:05:16,430 --> 01:05:18,820 He won! 701 01:05:18,820 --> 01:05:22,530 Xiaofan won! 702 01:05:22,530 --> 01:05:26,900 - I'll massage you. - Soak your feet. 703 01:05:26,900 --> 01:05:28,668 We'll serve you. 704 01:05:28,668 --> 01:05:29,645 Soak your feet. 705 01:05:29,691 --> 01:05:33,860 Of us, you won. You deserve service. 706 01:05:33,885 --> 01:05:36,140 Tomorrow's battle waits. 707 01:05:36,140 --> 01:05:39,220 - Sure. - Lu Xueqi. She's hard to beat. 708 01:05:39,220 --> 01:05:41,199 Master. 709 01:05:44,205 --> 01:05:45,268 Master. 710 01:05:45,268 --> 01:05:46,251 Mistress. 711 01:05:46,251 --> 01:05:52,250 Seven, tell the truth. How'd you train to that level? 712 01:05:52,657 --> 01:05:56,874 Learning kungfu secretly is taboo. 713 01:05:56,874 --> 01:06:02,220 Penalties range from 10 years seclusion to abolishing kungfu to expulsion. 714 01:06:02,254 --> 01:06:06,100 - Dad, don't blame him. - It was me. 715 01:06:06,100 --> 01:06:08,934 Please punish me. 716 01:06:11,348 --> 01:06:13,162 - Xiaofan. - Seven. 717 01:06:13,162 --> 01:06:15,617 Xiaofan, are you alright? 718 01:06:15,617 --> 01:06:18,095 Dad, it was me... 719 01:06:21,297 --> 01:06:23,831 Take Seven away. 720 01:06:31,100 --> 01:06:33,640 Ling'er taught him secretly. 721 01:06:33,640 --> 01:06:36,990 Why 'd you punish Xiaofan? 722 01:06:37,502 --> 01:06:40,950 You pretended to be vicious. 723 01:06:40,950 --> 01:06:45,271 That palm strike gave years of kungfu power to Xiaofan. 724 01:06:45,271 --> 01:06:48,920 Want him to lose face for us? 725 01:06:52,090 --> 01:06:55,402 Don't run. Where are we going? 726 01:06:56,082 --> 01:06:59,170 This is Small Bamboo Peak forbidden to me. 727 01:07:39,462 --> 01:07:43,900 Small Bamboo Sister, tell me your name. 728 01:07:44,110 --> 01:07:46,865 Medicine... 729 01:07:47,090 --> 01:07:49,948 Medicine... 730 01:07:55,568 --> 01:07:58,334 The drug's dissolving in water. 731 01:07:58,334 --> 01:08:00,994 Give me... 732 01:08:06,451 --> 01:08:08,114 Hurry. 733 01:08:12,080 --> 01:08:13,857 It's you. 734 01:08:15,930 --> 01:08:18,154 Don't look. Turn away. 735 01:08:21,477 --> 01:08:24,757 Sister, are you ill? You look weak. 736 01:08:24,757 --> 01:08:26,845 Less nonsense. 737 01:08:27,682 --> 01:08:31,330 Sister, are you alright? 738 01:08:42,634 --> 01:08:46,335 Sister, won't you talk? 739 01:08:51,614 --> 01:08:55,031 Why do you practise kungfu? 740 01:08:55,031 --> 01:08:59,205 As a child, I was picked up by Master and Sister 741 01:08:59,205 --> 01:09:01,995 and learned kungfu. 742 01:09:06,302 --> 01:09:08,990 Open your eyes. 743 01:09:09,602 --> 01:09:13,990 Okay. 744 01:09:20,782 --> 01:09:24,962 You...why... 745 01:09:30,197 --> 01:09:33,990 Why do you practise kungfu? 746 01:09:34,528 --> 01:09:37,790 You won't understand if I say it. 747 01:09:40,200 --> 01:09:42,099 Sister. 748 01:09:43,511 --> 01:09:48,974 Your surface mightiness is false. 749 01:09:53,680 --> 01:09:59,480 Sister, I said you don't look nice when angry. 750 01:09:59,480 --> 01:10:02,900 You better smile more. 751 01:10:03,950 --> 01:10:06,990 Less talk... 752 01:10:07,874 --> 01:10:10,630 Sister, are you alright? 753 01:10:10,845 --> 01:10:14,711 Sister, you can't go in the Contest. 754 01:10:14,711 --> 01:10:18,994 I fear you can't hold up. 755 01:10:19,930 --> 01:10:23,568 My life belongs to my Master 756 01:10:23,568 --> 01:10:26,311 and Small Bamboo Peak. 757 01:10:26,311 --> 01:10:28,990 But... 758 01:10:58,200 --> 01:11:01,450 Xiaofan, if you lose, hug her— and gain. 759 01:11:01,450 --> 01:11:04,890 Seven, it's a rare chance. Seize it. 760 01:11:04,890 --> 01:11:07,000 Yeah, seize it. 761 01:11:10,100 --> 01:11:11,794 - Master. - Master. 762 01:11:11,840 --> 01:11:12,960 Seven. 763 01:11:12,960 --> 01:11:17,640 Don't worry, I'll do my best and not disgrace you. 764 01:11:17,640 --> 01:11:21,950 Reaching this stage brought our School honour. 765 01:11:21,950 --> 01:11:24,060 Win or lose doesn't matter. 766 01:11:24,060 --> 01:11:26,090 Don't get hurt. 767 01:11:26,090 --> 01:11:28,868 I got used to your cooking. 768 01:11:56,665 --> 01:12:00,900 Big Bamboo Peak, Zhang Xiaofan. Please instruct me. 769 01:12:04,537 --> 01:12:06,302 Sister, have you recovered? 770 01:12:06,302 --> 01:12:07,865 Shut up. 771 01:12:12,185 --> 01:12:14,951 In this bout, I'll go all out. 772 01:12:14,951 --> 01:12:18,668 Sister, fight without mercy. 773 01:12:29,000 --> 01:12:31,668 Sister. 774 01:12:41,020 --> 01:12:42,940 Xiaofan, go for it! 775 01:13:07,397 --> 01:13:09,245 Sister. 776 01:13:11,020 --> 01:13:13,950 It isn't over yet. 777 01:13:29,110 --> 01:13:30,942 This... 778 01:13:30,942 --> 01:13:32,371 Zhang Xiaofan is strange. 779 01:13:32,371 --> 01:13:35,942 That weapon is extraordinary. 780 01:14:27,670 --> 01:14:29,911 Move aside! 781 01:15:10,300 --> 01:15:12,494 Aunt You. 782 01:15:12,494 --> 01:15:18,037 You met Zhang Xiaofan but didn't get Blood-sucking Bead. 783 01:15:18,037 --> 01:15:21,950 Boss is on his way. Bring Zhang Xiaofan to him. 784 01:15:21,950 --> 01:15:23,700 I know. 785 01:15:23,790 --> 01:15:27,900 Go! 786 01:15:28,950 --> 01:15:31,000 Go! 787 01:15:32,090 --> 01:15:36,990 ( Open Sky Peak ) 788 01:16:03,308 --> 01:16:05,757 Draw the sword! 789 01:16:05,791 --> 01:16:09,994 My hands are out of control. Run! 790 01:18:08,974 --> 01:18:13,114 An Evil Cult guy unexpectedly hid in Cyan Cloud for so long. 791 01:18:13,114 --> 01:18:16,220 Brother Tian, how were you unaware? 792 01:18:16,220 --> 01:18:19,445 Xiaofan never left Cyan Cloud Sect. 793 01:18:19,445 --> 01:18:22,992 How can he know Evil Cult kungfu? 794 01:18:48,980 --> 01:18:51,880 Xiaofan's true Qi is very pure. 795 01:18:51,880 --> 01:18:55,122 He has no Evil Cult kungfu. 796 01:18:55,122 --> 01:18:58,580 I fear it's linked to this weapon. 797 01:18:58,580 --> 01:19:01,748 Xiaofan can't be Evil Cult. 798 01:19:24,400 --> 01:19:26,728 I can't move it. 799 01:19:28,037 --> 01:19:30,777 Impossible. I'll try. 800 01:19:34,931 --> 01:19:40,357 Evil Cult weapons answer to whoever blooded them. 801 01:19:40,357 --> 01:19:42,520 We can't control it. 802 01:19:42,520 --> 01:19:47,000 Zhang Xiaofan is linked to Evil Cult. We must kill him. 803 01:19:47,000 --> 01:19:48,691 - You... - Uncle. 804 01:19:48,691 --> 01:19:51,870 Xiaofan isn't Evil Cult. I'll stake my life. 805 01:19:51,870 --> 01:19:54,160 I stake my life. 806 01:19:54,160 --> 01:19:57,991 Our rules say Evil Cult disciples 807 01:19:57,991 --> 01:20:01,968 will be killed without mercy. 808 01:20:03,434 --> 01:20:06,302 Master, Evil Cult has emerged. 809 01:20:06,365 --> 01:20:08,997 Open Sky disciples were killed. 810 01:20:10,760 --> 01:20:15,905 Zhang Xiaofan will be placed under strict guard. 811 01:21:05,831 --> 01:21:07,545 Why'd you come? 812 01:21:07,545 --> 01:21:09,351 - Go with me. - I won't. 813 01:21:09,351 --> 01:21:13,620 If I go, I can't prove I'm not Evil Cult. 814 01:21:13,620 --> 01:21:15,770 Don't fear death? 815 01:21:16,334 --> 01:21:18,068 I don't. 816 01:21:27,191 --> 01:21:29,780 Don't hit me. I saved him. 817 01:21:29,780 --> 01:21:31,990 Go with us. 818 01:21:44,551 --> 01:21:46,968 Ghost King should appear. 819 01:21:50,591 --> 01:21:52,342 We left Cyan Cloud Peak. 820 01:21:52,365 --> 01:21:54,091 Where are we going? 821 01:21:54,091 --> 01:21:55,631 To see my Dad. 822 01:22:30,200 --> 01:22:34,554 Blood-sucking Bead and Soul-chasing Stick treasures 823 01:22:34,554 --> 01:22:39,130 combined with your blood. 824 01:22:39,130 --> 01:22:41,910 Return my Stick. 825 01:22:43,000 --> 01:22:46,531 Dad, if you kill him, you can't get the Bead. 826 01:22:46,531 --> 01:22:49,900 Make him your disciple. Only he controls it. 827 01:22:49,900 --> 01:22:53,090 You said you're an Open Sky maid. 828 01:22:54,037 --> 01:22:56,099 Fool. 829 01:23:01,960 --> 01:23:04,990 - You betray me. - Dad. 830 01:23:08,308 --> 01:23:10,988 Life or death depends on you. 831 01:23:12,537 --> 01:23:14,800 Excuse me, wrong direction. 832 01:23:22,800 --> 01:23:25,399 I don't want to ride your neck. 833 01:23:27,900 --> 01:23:30,411 Don't piggyback on me. 834 01:23:57,400 --> 01:24:01,820 Ghost King, welcome! You're long awaited. 835 01:24:01,820 --> 01:24:06,010 The recent killing of disciples is your doing. 836 01:24:06,010 --> 01:24:12,900 Entering my Extinct Nether Array will soon dissolve your kungfu. 837 01:24:13,350 --> 01:24:15,871 Sword Array! 838 01:24:23,428 --> 01:24:25,900 First kill this witch. 839 01:26:07,000 --> 01:26:10,000 I beg you, let her go! 840 01:26:10,625 --> 01:26:13,095 Move! 841 01:26:30,100 --> 01:26:32,880 Thunder-Wield Sword. 842 01:26:33,957 --> 01:26:37,574 'Rage of Nine Skies, turn to divine thunder!' 843 01:26:37,574 --> 01:26:41,502 'Heaven's might, drive this sword!' 844 01:26:41,502 --> 01:26:44,448 'Rage of Nine Skies, turn to divine thunder!' 845 01:26:44,448 --> 01:26:48,550 'Heaven's might, drive this sword!' 846 01:27:22,900 --> 01:27:25,962 - Xiaofan! - Master, run! 847 01:27:25,962 --> 01:27:31,900 Hurry, transfer power to Xiaofan or he'll be demon-possessed! 848 01:28:29,600 --> 01:28:35,031 Zhang Xiaofan, a Daoist, has Tianyin kungfu and 849 01:28:35,031 --> 01:28:38,608 blooded an Evil weapon. 850 01:28:38,608 --> 01:28:45,351 My palm strike unexpectedly integrated the three kungfus in his body. 851 01:28:45,351 --> 01:28:52,090 Daoxuan, he'll destroy Cyan Cloud Sect sooner or later. 852 01:29:06,110 --> 01:29:15,500 In that year, did you kill all Grass Temple villagers? 853 01:29:18,000 --> 01:29:23,660 I investigated that massacre. I suspected one of us. 854 01:29:23,660 --> 01:29:27,874 He has Tianyin and Evil Cult kungfu. 855 01:29:27,874 --> 01:29:31,460 If we let him go, the world will be chaotic. 856 01:29:31,460 --> 01:29:35,557 For the sake of common people, kill him. 857 01:29:57,357 --> 01:30:01,922 You also want to kill me? 858 01:30:43,802 --> 01:30:45,700 Xiaofan! 859 01:30:57,200 --> 01:31:00,474 We should go home. 860 01:31:01,990 --> 01:31:05,300 From now on, I'm your Sister. 861 01:31:06,220 --> 01:31:08,777 Don't be afraid. Count on me. 862 01:32:01,300 --> 01:32:03,617 - Master. - Xueqi. 863 01:32:03,617 --> 01:32:07,500 Zhang Xiaofan must be wiped out. Kill him. 864 01:32:23,150 --> 01:32:28,600 Today's events will be borne by me. 865 01:32:44,982 --> 01:32:48,990 I beg you, let Seven go. 866 01:33:03,090 --> 01:33:08,000 Sooner or later, he'll be king of demons. 867 01:33:08,000 --> 01:33:10,680 Xueqi, kill him. 868 01:33:22,368 --> 01:33:24,977 Leave! 869 01:33:25,134 --> 01:33:28,990 Don't be my disciple in your next life. 870 01:33:40,850 --> 01:33:42,660 Kill him. 871 01:34:21,120 --> 01:34:23,094 Why... 872 01:34:24,480 --> 01:34:25,994 Leave. 873 01:35:14,155 --> 01:35:16,998 Where can we go? 874 01:35:18,500 --> 01:35:20,325 I promised 875 01:35:20,325 --> 01:35:23,510 I'd take you to a place no-one can find. 876 01:35:40,600 --> 01:35:42,980 You don't look nice angry. 877 01:35:42,980 --> 01:35:45,590 Why not smile? 878 01:35:45,590 --> 01:35:59,330 ~unable to escape the silent appearance~ 879 01:35:59,330 --> 01:36:15,020 ~of love knots nobody can explain, sinking into time~ 880 01:36:15,020 --> 01:36:28,985 ~Innocent face, childish eyes and brows~ 881 01:36:28,985 --> 01:36:45,970 ~with an indomitable spirit that makes my heart beat~ 882 01:36:46,920 --> 01:36:54,268 ~a crazy time in life, a mad time in life~ 883 01:36:54,268 --> 01:37:01,694 ~when youth touches a heart~ 884 01:37:01,694 --> 01:37:09,111 ~the hurt cannot be described~ 885 01:37:09,111 --> 01:37:19,500 ~I vow to watch for him, I will be waiting~ 886 01:37:20,500 --> 01:37:25,400 -Biyao falls into endless sleep- 887 01:37:25,800 --> 01:37:32,500 -Xiaofan journeys and masters Zhuxian Sword- 888 01:37:33,900 --> 01:37:43,900 -After chaos comes peace. Lu Xueqi finds Xiaofan, Big Yellow and 3-Eye Monkey at Grass Temple Village- 889 01:37:44,900 --> 01:38:00,000 'How much time, worries and feelings of the mortal world, were all in this deep gaze, and then, both of them laughed at the same time' 890 01:38:02,500 --> 01:38:09,500 English translation of novel by Bringer https://xiakeluojiao.blogspot.com 890 01:38:10,305 --> 01:39:10,496 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org59985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.