Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,010 --> 00:00:06,550
(This drama won the 10th drama script writing contest,)
2
00:00:06,650 --> 00:00:08,120
("Finding a Shooting Star in the Middle of the Desert".)
3
00:00:08,179 --> 00:00:10,950
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
4
00:00:12,290 --> 00:00:15,289
(Previously)
5
00:00:18,589 --> 00:00:20,659
I'm Yang Nae Sung. I work at the Mawon-gu District Assembly.
6
00:00:24,969 --> 00:00:26,140
I need to pee.
7
00:00:30,240 --> 00:00:31,570
I'm sorry.
8
00:00:39,079 --> 00:00:42,320
Sir, you shouldn't be sleeping here.
9
00:00:42,450 --> 00:00:45,619
Sir, wake up. Sir. Sir.
10
00:00:46,160 --> 00:00:48,920
My gosh, what's this? Constable Kim!
11
00:00:48,990 --> 00:00:51,130
Sir, wake up! Sir!
12
00:00:53,060 --> 00:00:56,630
She won the recent by-election. Her name is Goo Se Ra.
13
00:00:56,700 --> 00:00:58,869
Thank you for coming.
14
00:01:01,770 --> 00:01:02,939
(Yang Nae Sung)
15
00:01:03,009 --> 00:01:05,210
Representative Yang Nae Sung said...
16
00:01:05,270 --> 00:01:07,979
some people want to erase the name "Sarang"...
17
00:01:08,039 --> 00:01:10,679
because of an old accident.
18
00:01:10,979 --> 00:01:12,550
What is this?
19
00:01:12,619 --> 00:01:14,350
How dare you collude with the chief and pass the budget...
20
00:01:14,419 --> 00:01:15,889
without going through the proper channels?
21
00:01:15,889 --> 00:01:17,190
This is invalid!
22
00:01:17,250 --> 00:01:18,649
- It has to be void.
- It can't count.
23
00:01:18,720 --> 00:01:19,720
Keep quiet!
24
00:01:19,789 --> 00:01:20,960
You're wrong!
25
00:01:21,020 --> 00:01:24,789
The gentleman once spoke with Representative Yang.
26
00:01:24,860 --> 00:01:26,830
I want to take over and see it through.
27
00:01:26,899 --> 00:01:28,000
I'm his replacement.
28
00:01:30,169 --> 00:01:31,500
I hope that...
29
00:01:32,169 --> 00:01:34,440
you don't trust people too much.
30
00:01:35,339 --> 00:01:37,210
What you see is not all,
31
00:01:37,440 --> 00:01:40,139
and everyone has another side.
32
00:01:42,850 --> 00:01:43,850
(Jeon Jun Bae, 41-37, Sarang-ro 162)
33
00:01:43,949 --> 00:01:44,979
Do you see this?
34
00:01:47,320 --> 00:01:50,649
So what if this gets out?
35
00:01:50,750 --> 00:01:53,789
I don't care about that. I'm just a minion.
36
00:01:54,660 --> 00:01:55,929
It's really simple.
37
00:01:55,960 --> 00:01:57,690
Change your addresses to Sarang-dong...
38
00:01:57,690 --> 00:01:59,399
and you get paid a sum.
39
00:02:00,429 --> 00:02:01,699
They're homeless people.
40
00:02:02,000 --> 00:02:05,429
I paid them a sum if they switched addresses.
41
00:02:05,729 --> 00:02:07,699
Then I had them sign the petition.
42
00:02:10,269 --> 00:02:14,009
You wouldn't have done that for fame or fortune.
43
00:02:14,079 --> 00:02:15,209
Who made you do it?
44
00:02:19,620 --> 00:02:20,880
Representative Yang.
45
00:02:21,850 --> 00:02:22,889
Who?
46
00:02:24,019 --> 00:02:27,190
Representative Yang. Don't you know Yang Nae Sung?
47
00:02:31,989 --> 00:02:34,959
Seo Gong Myung. You must know him.
48
00:02:35,329 --> 00:02:37,199
The day of his hit-and-run.
49
00:02:37,799 --> 00:02:39,470
You met him too.
50
00:02:48,639 --> 00:02:52,350
(Into The Ring)
51
00:02:53,180 --> 00:02:54,820
(Episode 11)
52
00:02:58,949 --> 00:03:00,459
Will you let him go like this?
53
00:03:01,160 --> 00:03:02,489
Then what, call the police?
54
00:03:03,389 --> 00:03:04,729
Take him to a police station?
55
00:03:05,259 --> 00:03:07,729
Representative Yang made him forge the papers.
56
00:03:07,799 --> 00:03:09,370
Why would he do that?
57
00:03:09,699 --> 00:03:12,169
He could be framing a dead man.
58
00:03:12,329 --> 00:03:13,370
Se Ra.
59
00:03:14,539 --> 00:03:16,269
Have you ever met Representative Yang?
60
00:03:19,609 --> 00:03:21,880
No. I haven't met him.
61
00:03:23,350 --> 00:03:24,479
What about you?
62
00:03:25,880 --> 00:03:28,079
Did you really meet him on the day of his accident?
63
00:03:28,150 --> 00:03:30,150
"Meet" is not the right word.
64
00:03:30,919 --> 00:03:34,259
He came to my place without asking me first.
65
00:03:38,630 --> 00:03:40,699
I'm Yang Nae Sung. I work at the Mawon-gu District Assembly.
66
00:03:43,769 --> 00:03:45,169
(Yang Nae Sung)
67
00:03:45,530 --> 00:03:47,139
Up until recently,
68
00:03:47,139 --> 00:03:48,769
you were working at the Ministry of Planning and Budget, right?
69
00:03:50,169 --> 00:03:51,370
I have a question to ask you.
70
00:03:51,440 --> 00:03:53,979
I no longer work there.
71
00:03:54,180 --> 00:03:56,609
So why don't you file a request for whatever file you want to see?
72
00:04:00,650 --> 00:04:02,419
It's not about a file.
73
00:04:06,459 --> 00:04:07,919
You know Chairman Cho Maeng Duk, right?
74
00:04:11,690 --> 00:04:13,900
No. I don't.
75
00:04:15,430 --> 00:04:16,829
He's your father.
76
00:04:18,699 --> 00:04:22,040
After the 2002 Sarang Resort fire,
77
00:04:22,139 --> 00:04:23,540
your parents got divorced.
78
00:04:23,639 --> 00:04:27,310
You returned in 2018 when you were appointed to Mawon-gu Office.
79
00:04:31,449 --> 00:04:32,849
Representative Yang Nae Sung.
80
00:04:33,349 --> 00:04:35,019
Are you spying on civilians?
81
00:04:35,079 --> 00:04:36,920
It's not spying on a civilian.
82
00:04:37,750 --> 00:04:39,659
Your father is Cho Maeng Duk,
83
00:04:39,659 --> 00:04:40,959
a three-time district representative.
84
00:04:41,019 --> 00:04:42,690
Just because of that man,
85
00:04:44,730 --> 00:04:46,730
I don't deserve to be questioned like this.
86
00:04:47,060 --> 00:04:48,430
"That man"?
87
00:04:51,130 --> 00:04:53,839
Then it's true that you two don't get along.
88
00:04:56,610 --> 00:05:00,180
You don't know exactly because you were too young then.
89
00:05:01,139 --> 00:05:04,209
What Representative Cho did in the aftermath of the fire.
90
00:05:08,849 --> 00:05:10,349
Call me if you want to know.
91
00:05:44,519 --> 00:05:45,690
You know what?
92
00:05:46,259 --> 00:05:49,990
I believed this guy that he was going to take care of this.
93
00:05:50,060 --> 00:05:51,060
(Representative Yang Nae Sung)
94
00:05:51,130 --> 00:05:52,230
But I can't reach him.
95
00:05:52,290 --> 00:05:54,500
Representative Yang Nae Sung said...
96
00:05:55,060 --> 00:05:58,070
some people want to erase...
97
00:05:58,130 --> 00:06:00,639
the name "Sarang" because of an old accident.
98
00:06:06,040 --> 00:06:07,509
I'll check it myself.
99
00:06:23,190 --> 00:06:24,690
You called me out here at this hour...
100
00:06:24,759 --> 00:06:26,199
because you wanted to talk about Representative Yang?
101
00:06:26,560 --> 00:06:27,959
I thought that you would give me...
102
00:06:28,029 --> 00:06:29,969
the most objective opinion of him.
103
00:06:30,029 --> 00:06:31,230
Most importantly,
104
00:06:32,269 --> 00:06:33,899
I couldn't wait until tomorrow.
105
00:06:36,709 --> 00:06:37,909
He was a former police officer...
106
00:06:37,969 --> 00:06:40,009
and the first-term representative of Dagachi Progressive Party.
107
00:06:40,409 --> 00:06:41,779
He resigned because of a hit-and-run accident.
108
00:06:42,139 --> 00:06:44,579
And you were his replacement.
109
00:06:45,079 --> 00:06:46,880
I know that much.
110
00:06:48,320 --> 00:06:51,190
What about Representative Yang you knew on a personal level?
111
00:06:54,089 --> 00:06:57,130
He was the epitome of corruption, a dirty politician,
112
00:06:57,430 --> 00:06:58,959
and a two-faced hypocrite.
113
00:06:59,829 --> 00:07:01,230
He would promise to take care of the complaint...
114
00:07:01,329 --> 00:07:03,230
and help the district businesses win contracts.
115
00:07:03,829 --> 00:07:05,329
For the last past three years,
116
00:07:05,399 --> 00:07:07,969
Representative Yang took a lot of bribes under the table.
117
00:07:08,500 --> 00:07:10,709
- Oh, my.
- Why are you so surprised?
118
00:07:11,339 --> 00:07:13,409
People always fail to hire the right people for the jobs.
119
00:07:15,409 --> 00:07:17,250
They should have supported a politician like myself.
120
00:07:18,550 --> 00:07:21,380
Anyway, that's why at his funeral,
121
00:07:21,449 --> 00:07:22,849
there was a huge scene.
122
00:07:23,089 --> 00:07:24,120
What?
123
00:07:25,019 --> 00:07:26,360
"Bribery charges"?
124
00:07:26,759 --> 00:07:27,820
You...
125
00:07:27,889 --> 00:07:29,990
- My goodness. Don't do this.
- Stop it.
126
00:07:30,930 --> 00:07:33,899
My brother was a police officer for 20 years.
127
00:07:34,259 --> 00:07:36,370
My brother would obey any law,
128
00:07:36,430 --> 00:07:38,399
and someone else framed him!
129
00:07:39,529 --> 00:07:40,899
And everyone knew?
130
00:07:41,969 --> 00:07:44,240
Of course. All the representatives of Mawon-gu knew.
131
00:07:47,339 --> 00:07:48,610
Only I didn't know.
132
00:07:51,380 --> 00:07:53,420
But... Wait.
133
00:07:57,190 --> 00:07:58,389
Drink it.
134
00:08:12,370 --> 00:08:13,599
Last February,
135
00:08:15,139 --> 00:08:17,170
Representative Yang came to see me.
136
00:08:20,409 --> 00:08:21,610
For what?
137
00:08:22,310 --> 00:08:24,509
He asked me if I knew Representative Cho Maeng Duk.
138
00:08:26,110 --> 00:08:28,050
He told me if I wanted to know...
139
00:08:28,550 --> 00:08:29,820
what Representative Cho did...
140
00:08:30,349 --> 00:08:32,390
in 2002 when the fire took place at Sarang Resort,
141
00:08:33,060 --> 00:08:34,390
I should call him.
142
00:08:39,060 --> 00:08:40,229
It was the day...
143
00:08:41,060 --> 00:08:44,070
when Representative Yang was in the hit-and-run accident.
144
00:08:46,969 --> 00:08:48,670
That accident has nothing to do with me.
145
00:08:51,510 --> 00:08:53,479
I have known him for a long time.
146
00:08:54,640 --> 00:08:56,449
- My gosh.
- Goodness.
147
00:08:56,510 --> 00:08:58,209
- Go now.
- Okay.
148
00:08:58,449 --> 00:08:59,680
Hello.
149
00:09:00,079 --> 00:09:01,619
- Take your seat.
- Hello.
150
00:09:03,420 --> 00:09:04,489
Really?
151
00:09:07,619 --> 00:09:10,190
We shall begin the 268th Mawon-gu Temporary Meeting.
152
00:09:10,190 --> 00:09:11,660
Just like Chief Won planted...
153
00:09:11,660 --> 00:09:13,229
Representative Heo of the Conservative Party,
154
00:09:13,930 --> 00:09:16,199
I needed someone to be my eyes and ears in the Progressive Party.
155
00:09:17,270 --> 00:09:18,969
He couldn't be exposed like Representative Heo.
156
00:09:20,369 --> 00:09:23,109
He pretended to join hands with Representative Bong.
157
00:09:23,570 --> 00:09:26,209
But he secretly did a lot of things for me...
158
00:09:27,479 --> 00:09:29,140
by using the complaint as an excuse.
159
00:09:30,209 --> 00:09:31,680
We're getting a lot of complaints these days.
160
00:09:32,349 --> 00:09:33,949
Could there be a way?
161
00:09:34,949 --> 00:09:36,320
Don't worry.
162
00:09:37,050 --> 00:09:39,690
I can quash this with my influence.
163
00:09:46,290 --> 00:09:47,999
I hope you can help me.
164
00:09:50,699 --> 00:09:51,699
Sure.
165
00:09:53,300 --> 00:09:54,599
He started to take bribes...
166
00:09:54,670 --> 00:09:55,940
to settle the complaints...
167
00:09:55,999 --> 00:09:57,969
and to help agencies win the biddings.
168
00:09:58,170 --> 00:09:59,839
My warning fell on deaf ears.
169
00:10:00,310 --> 00:10:02,310
But he was still useful to me.
170
00:10:03,150 --> 00:10:05,680
Getting a lot of people involved isn't my style.
171
00:10:06,209 --> 00:10:07,949
His death was only an accident.
172
00:10:10,020 --> 00:10:11,589
You included Sarang Resort...
173
00:10:11,650 --> 00:10:13,489
in the lot for the Smart One City project.
174
00:10:14,089 --> 00:10:17,190
Why did you decide to change the name when it wasn't critical?
175
00:10:18,489 --> 00:10:20,629
Chief Won included Sarang Resort in the lot...
176
00:10:20,699 --> 00:10:22,530
for the new business.
177
00:10:23,570 --> 00:10:25,300
And I only observed.
178
00:10:26,199 --> 00:10:28,300
Then, you should watch me too.
179
00:10:28,999 --> 00:10:32,040
You'll find out for whom and how hard I will work.
180
00:10:33,010 --> 00:10:34,339
Se Ra is kind,
181
00:10:34,410 --> 00:10:35,479
but...
182
00:10:36,239 --> 00:10:38,609
it doesn't mean a kind person can be a good politician.
183
00:10:41,050 --> 00:10:42,249
That's your way...
184
00:10:43,349 --> 00:10:44,619
of justifying your decisions.
185
00:11:04,969 --> 00:11:07,709
(Mawon-gu District Assembly)
186
00:11:09,709 --> 00:11:11,749
Up to last week, we received summaries...
187
00:11:11,810 --> 00:11:13,520
of documents related to Smart One City.
188
00:11:14,550 --> 00:11:16,489
But today, you gave me the full document.
189
00:11:17,550 --> 00:11:18,690
That's odd.
190
00:11:19,119 --> 00:11:21,619
We always shared both summaries and full documents...
191
00:11:21,690 --> 00:11:23,290
with the council secretariats.
192
00:11:24,930 --> 00:11:25,989
I see.
193
00:11:28,359 --> 00:11:29,699
Okay.
194
00:11:42,540 --> 00:11:43,609
This is odd.
195
00:11:44,510 --> 00:11:46,109
The district documents...
196
00:11:46,180 --> 00:11:47,520
for you have doubled.
197
00:11:47,579 --> 00:11:49,320
Especially the documents with the Smart One City project.
198
00:11:51,290 --> 00:11:53,619
They finally approve of me.
199
00:11:55,719 --> 00:11:57,229
It's been so tough.
200
00:11:57,790 --> 00:11:58,930
We're not out of the woods yet.
201
00:11:59,629 --> 00:12:00,859
It's still tough.
202
00:12:01,300 --> 00:12:03,829
You're still brutally honest with your words.
203
00:12:06,030 --> 00:12:07,739
I met up with Vice Chairman Yoon yesterday...
204
00:12:07,800 --> 00:12:09,699
and asked her about Representative Yang.
205
00:12:10,469 --> 00:12:11,869
He used to take bribes.
206
00:12:12,239 --> 00:12:13,780
So the bribery charge was true.
207
00:12:14,079 --> 00:12:15,910
- So...
- I already told you that.
208
00:12:15,979 --> 00:12:17,550
Who do you trust more?
209
00:12:18,180 --> 00:12:20,079
Strangely, you seem favorable toward Representative Yang.
210
00:12:20,150 --> 00:12:21,780
You sounded like that at Saryang Hall too.
211
00:12:21,849 --> 00:12:23,079
It's not strange.
212
00:12:26,290 --> 00:12:28,790
- I have my own reason.
- What's your reason?
213
00:12:30,959 --> 00:12:32,489
Do you think I'll just tell you?
214
00:12:32,859 --> 00:12:34,030
I won't tell you.
215
00:12:34,329 --> 00:12:35,530
Hey, that's your problem.
216
00:12:35,530 --> 00:12:36,699
You trust people based on groundless things.
217
00:12:36,770 --> 00:12:38,229
You take people's kindness without any suspicions.
218
00:12:38,300 --> 00:12:39,770
That's your problem.
219
00:12:39,829 --> 00:12:41,440
You always suspect people.
220
00:12:41,440 --> 00:12:42,540
And you are so distant...
221
00:12:42,540 --> 00:12:44,239
that your standoffishness is the only thing you have.
222
00:12:44,310 --> 00:12:46,440
No wonder you don't have any friends.
223
00:13:00,790 --> 00:13:02,390
You started this.
224
00:13:04,890 --> 00:13:06,629
You're my secretary, but you always ignore me.
225
00:13:07,129 --> 00:13:08,900
You always say no and give me excuses.
226
00:13:08,959 --> 00:13:11,729
Let's get one thing straight. I'm doing this for your career.
227
00:13:11,800 --> 00:13:14,170
My gosh. I thought my father was just talking to me.
228
00:13:14,239 --> 00:13:15,699
My gosh, is that so?
229
00:13:15,770 --> 00:13:19,239
You ought to learn your lesson with an under-qualified secretary.
230
00:13:19,239 --> 00:13:21,739
Do you think a secretary like me is easy to find?
231
00:13:21,810 --> 00:13:23,079
- There's no one like me.
- Of course, there is.
232
00:13:23,140 --> 00:13:24,310
I'm sure I'll find one.
233
00:13:24,379 --> 00:13:26,010
I don't think I need to look that far.
234
00:13:31,550 --> 00:13:32,719
Why are you scowling at me?
235
00:13:36,790 --> 00:13:37,989
- I'm leaving.
- Go.
236
00:13:39,959 --> 00:13:41,129
Go now!
237
00:13:41,959 --> 00:13:42,999
Gosh.
238
00:13:49,239 --> 00:13:52,239
You start at 8am and get off work at 10pm.
239
00:13:53,440 --> 00:13:54,579
You got it, right?
240
00:13:54,640 --> 00:13:56,079
("Secretary Work Skills")
241
00:13:56,140 --> 00:13:57,180
Yes.
242
00:14:00,650 --> 00:14:04,249
Anything I should know about? Other than my tasks?
243
00:14:05,219 --> 00:14:07,859
You can tell me about the food she usually gets,
244
00:14:08,089 --> 00:14:10,329
how she takes her coffee, her behavior patterns, and so on.
245
00:14:19,829 --> 00:14:21,239
Representative Goo Se Ra...
246
00:14:26,109 --> 00:14:27,540
I'll have meat for dinner,
247
00:14:27,609 --> 00:14:29,339
so I should have a light lunch.
248
00:14:40,520 --> 00:14:41,890
She eats everything.
249
00:14:42,690 --> 00:14:46,229
Hundred dollar bills Hundred dollar bills
250
00:14:46,359 --> 00:14:48,160
Hundred dollar bills Hundred dollar bills
251
00:14:48,229 --> 00:14:49,660
Hundred dollar bills Hundred... Repeat!
252
00:14:58,339 --> 00:15:00,079
You're it, Gong Myung!
253
00:15:00,140 --> 00:15:01,410
She always enjoys drinking.
254
00:15:08,579 --> 00:15:10,949
And she can fall asleep anywhere.
255
00:15:14,560 --> 00:15:17,089
Any other questions? None, right?
256
00:15:17,160 --> 00:15:19,089
Then, good luck.
257
00:15:23,729 --> 00:15:26,030
("Secretaries' Encyclopedia")
258
00:15:37,449 --> 00:15:38,510
Hello.
259
00:15:58,599 --> 00:16:00,199
I'll pay, ma'am.
260
00:16:02,199 --> 00:16:04,010
- Thanks for the meal.
- Goodbye.
261
00:16:23,160 --> 00:16:25,660
Ms. Goo left work early.
262
00:16:31,670 --> 00:16:34,099
(Mawon Credit Cooperatives Campaign)
263
00:16:34,170 --> 00:16:36,099
Even I think I'm too shameless.
264
00:16:38,770 --> 00:16:39,770
Woo Young.
265
00:16:42,780 --> 00:16:44,349
Hello, Min Jae.
266
00:16:44,510 --> 00:16:45,949
What are you doing here?
267
00:16:46,050 --> 00:16:48,619
Oh... Se Ra...
268
00:16:54,859 --> 00:16:56,719
(Individual Membership)
269
00:16:56,829 --> 00:16:58,790
Fill in the parts I highlighted,
270
00:16:58,859 --> 00:17:01,660
and email me a copy of your ID card.
271
00:17:02,959 --> 00:17:05,030
When did you move to Mawon Credit Cooperatives?
272
00:17:05,599 --> 00:17:06,669
I'm impressed.
273
00:17:06,730 --> 00:17:08,839
Don't be. I'm just an intern.
274
00:17:10,040 --> 00:17:13,010
I'm doing this because I might get more points...
275
00:17:13,109 --> 00:17:14,240
if I get 100 new members.
276
00:17:14,310 --> 00:17:16,280
You should do the best you can.
277
00:17:16,510 --> 00:17:17,750
You'll do great.
278
00:17:20,619 --> 00:17:24,349
Do you still meet Se Ra at the comic book cafe every day?
279
00:17:24,419 --> 00:17:27,159
Se Ra's very busy working and being in love.
280
00:17:28,320 --> 00:17:29,389
I mean...
281
00:17:32,829 --> 00:17:36,800
You know that Se Ra and Gong Myung are dating, right?
282
00:17:44,339 --> 00:17:45,540
I didn't know.
283
00:17:49,439 --> 00:17:51,810
It's so blatantly obvious that...
284
00:17:51,879 --> 00:17:54,379
I thought everyone at work knew.
285
00:17:56,520 --> 00:17:58,520
Can you give me a few more forms?
286
00:17:58,589 --> 00:17:59,990
I'll ask some people I know.
287
00:18:00,050 --> 00:18:02,220
Oh, really? My gosh.
288
00:18:02,320 --> 00:18:04,629
Thanks so much, Min Jae.
289
00:18:07,800 --> 00:18:10,470
A total of 10 forms. Thank you.
290
00:18:18,669 --> 00:18:22,179
From now on, regarding the Smart One City project.
291
00:18:22,339 --> 00:18:24,750
I would appreciate the cooperation...
292
00:18:24,810 --> 00:18:27,520
of Mawon-gu's district representatives.
293
00:18:34,760 --> 00:18:37,230
That concludes the third meeting...
294
00:18:37,329 --> 00:18:41,329
of the 283rd Mawon-gu District Assembly. However...
295
00:18:46,129 --> 00:18:47,939
One wishes to make a speech.
296
00:18:49,339 --> 00:18:50,669
The speaker is...
297
00:18:55,810 --> 00:18:57,210
Goo Se Ra.
298
00:18:59,210 --> 00:19:01,079
But I'm hungry.
299
00:19:03,419 --> 00:19:06,020
- Darn it.
- My gosh.
300
00:19:07,689 --> 00:19:10,089
Regarding Smart One City,
301
00:19:10,159 --> 00:19:13,460
It was discovered that in the process of getting...
302
00:19:13,899 --> 00:19:17,070
the residents' petitions, there was an influx of...
303
00:19:17,270 --> 00:19:20,200
suspicious people, and that was discovered by me.
304
00:19:20,270 --> 00:19:21,639
- What?
- What does that mean?
305
00:19:21,700 --> 00:19:23,540
- Is that true?
- Gosh.
306
00:19:23,609 --> 00:19:25,210
Let's hear her out.
307
00:19:25,939 --> 00:19:29,109
I also heard the testimony of the person who forged the papers...
308
00:19:29,179 --> 00:19:32,149
in person, with my own two ears.
309
00:19:36,579 --> 00:19:40,359
Chief Won, you taught me the basics of administration.
310
00:19:40,990 --> 00:19:43,689
That to keep things transparent and democratic,
311
00:19:43,760 --> 00:19:45,829
one must follow legal procedures.
312
00:19:47,429 --> 00:19:48,460
I propose that...
313
00:19:48,960 --> 00:19:51,730
we re-examine the renaming of Sarang-dong,
314
00:19:51,800 --> 00:19:54,740
and meet the residents to gather their views.
315
00:19:54,800 --> 00:19:55,869
That's all.
316
00:19:58,470 --> 00:20:00,409
What was that all about?
317
00:20:00,780 --> 00:20:02,179
My goodness.
318
00:20:14,919 --> 00:20:17,929
You'd better prove that the moves were illegal.
319
00:20:18,089 --> 00:20:19,560
If you can't prove it,
320
00:20:19,929 --> 00:20:23,399
you'll lose your chairman title as well as your representative seat.
321
00:20:25,000 --> 00:20:26,669
Of course.
322
00:20:28,439 --> 00:20:31,409
Chief Won, please attend the meeting with the residents.
323
00:20:32,669 --> 00:20:36,139
First, bring the person whom you say forged the papers.
324
00:20:47,619 --> 00:20:49,560
Did you hire a place for the meeting?
325
00:20:49,820 --> 00:20:50,929
About that.
326
00:20:51,030 --> 00:20:54,099
Mawon-gu Office and the assembly are busy until the end of July.
327
00:20:54,099 --> 00:20:56,030
How about the large meeting room beside the service center?
328
00:20:56,030 --> 00:20:57,030
I'll call them.
329
00:20:57,129 --> 00:20:59,270
Okay, then. You book the room.
330
00:20:59,329 --> 00:21:01,099
Shall we make some posters?
331
00:21:01,439 --> 00:21:05,310
We don't have the budget to outsource a design company.
332
00:21:05,369 --> 00:21:07,139
- Then I'll do it.
- Okay.
333
00:21:07,210 --> 00:21:09,109
You do that yourself too.
334
00:21:10,849 --> 00:21:12,710
The biggest problem is...
335
00:21:15,619 --> 00:21:18,149
The files on the name change from Mawon-gu Office.
336
00:21:18,790 --> 00:21:22,760
Will you read all of those on your own?
337
00:21:24,990 --> 00:21:26,230
Let's take half each.
338
00:21:28,359 --> 00:21:29,560
It's a lot.
339
00:21:30,700 --> 00:21:32,399
Half. I'll do my best.
340
00:21:36,099 --> 00:21:39,839
If they sent this many files, they're messing with you.
341
00:21:39,970 --> 00:21:42,639
Why did you volunteer to be the chairman's secretary?
342
00:21:44,710 --> 00:21:46,310
Because I had to.
343
00:21:48,250 --> 00:21:50,750
You could've quit after the Sarang-dong project.
344
00:21:50,820 --> 00:21:52,849
I can't read all these.
345
00:21:53,720 --> 00:21:56,619
He got fired just like that because he wasn't up to scratch.
346
00:21:56,919 --> 00:21:58,460
Do you want to do this to him?
347
00:21:58,829 --> 00:22:00,030
Give me half.
348
00:22:02,030 --> 00:22:03,530
I feel responsible.
349
00:22:06,530 --> 00:22:09,500
I hate being a nuisance.
350
00:22:10,200 --> 00:22:11,409
Don't change your mind.
351
00:22:13,010 --> 00:22:14,639
Mr. Lee.
352
00:22:14,710 --> 00:22:18,179
If you force me and Mr. Seo to share your half of the work,
353
00:22:18,250 --> 00:22:19,480
what'll you do?
354
00:22:20,619 --> 00:22:23,579
Support the chairman?
355
00:22:25,320 --> 00:22:26,889
Then do it properly.
356
00:22:29,820 --> 00:22:32,030
The meeting with the residents will be held in...
357
00:22:32,089 --> 00:22:33,929
the conference room next to the service center.
358
00:22:34,030 --> 00:22:36,159
The competition was rough, but I got the room.
359
00:22:39,030 --> 00:22:40,470
This is the draft for the poster.
360
00:22:40,639 --> 00:22:42,939
Based on the designs you created...
361
00:22:43,040 --> 00:22:46,040
when you were an intern here, I made a variation of them.
362
00:22:46,109 --> 00:22:47,810
Where did you get the files?
363
00:22:50,040 --> 00:22:53,579
Mr. Lee from the service center gave them to me.
364
00:22:53,710 --> 00:22:55,820
Oh, I see. What about the files?
365
00:22:55,919 --> 00:22:57,419
They'll be working on...
366
00:22:57,950 --> 00:23:00,490
Yes. I should go and work on them.
367
00:23:01,689 --> 00:23:05,389
Yong Gyu. This is how you always talk, right?
368
00:23:05,730 --> 00:23:07,230
Yes? Right?
369
00:23:09,159 --> 00:23:10,230
What do you mean?
370
00:23:15,369 --> 00:23:16,500
It's nothing.
371
00:23:17,839 --> 00:23:19,139
(Mawon-gu)
372
00:23:32,820 --> 00:23:34,560
I did as you said.
373
00:23:34,619 --> 00:23:36,919
From now on, please go on controlling me.
374
00:23:41,530 --> 00:23:43,159
That must be your girlfriend.
375
00:23:43,629 --> 00:23:44,829
Oh, no.
376
00:23:46,730 --> 00:23:50,139
I don't have a driving license. It's tiring, having to drive, right?
377
00:23:52,770 --> 00:23:53,909
It's fine.
378
00:23:54,409 --> 00:23:55,839
You have insurance, right?
379
00:23:56,210 --> 00:23:57,280
Pardon?
380
00:23:57,980 --> 00:24:01,050
Slowly, slowly, slowly!
381
00:24:02,220 --> 00:24:05,919
How did you manage to bring my father into this?
382
00:24:06,119 --> 00:24:08,889
Because you ignored my calls.
383
00:24:08,960 --> 00:24:10,889
I had to call your father.
384
00:24:11,929 --> 00:24:14,230
Did you get the text about the residents' meeting?
385
00:24:14,329 --> 00:24:16,460
I'd like you to come and give a statement.
386
00:24:16,530 --> 00:24:18,099
About what?
387
00:24:18,169 --> 00:24:20,129
That night, outside the supermarket,
388
00:24:20,200 --> 00:24:22,639
you spoke freely about the truth.
389
00:24:22,700 --> 00:24:24,839
About what Representative Yang made me do?
390
00:24:25,270 --> 00:24:28,540
If you talk about that and then who gave him the orders...
391
00:24:28,609 --> 00:24:30,439
I don't know that.
392
00:24:30,510 --> 00:24:32,310
What do I care about that?
393
00:24:33,409 --> 00:24:35,820
Who paid you what to make you do this?
394
00:24:35,919 --> 00:24:38,119
Confess right now and apologize!
395
00:24:38,189 --> 00:24:40,760
Father, I didn't take anything.
396
00:24:40,820 --> 00:24:44,530
Representative Yang made me do it, so I just did as I was told.
397
00:24:44,960 --> 00:24:47,399
I won't go to the meeting. Okay?
398
00:24:47,829 --> 00:24:49,159
But...
399
00:24:49,629 --> 00:24:51,399
That fool.
400
00:24:51,800 --> 00:24:54,669
Sir. Be careful.
401
00:24:57,639 --> 00:24:58,869
Darn it.
402
00:25:00,980 --> 00:25:03,980
He'll just frame Representative Yang and cover it up.
403
00:25:18,929 --> 00:25:22,530
The suspicious village leader refused to attend the meeting...
404
00:25:22,629 --> 00:25:24,770
and ran off saying he wasn't paid a penny.
405
00:25:25,599 --> 00:25:29,470
He wouldn't want to be there when it's obvious he'll be stoned.
406
00:25:35,079 --> 00:25:38,280
(Mawon-gu District Assembly Minutes of New Address Association)
407
00:25:40,280 --> 00:25:41,450
(Final draft of name change)
408
00:25:41,520 --> 00:25:44,250
(Mideum, Somang, Sarang changed to Mirae, Changjo, Hyeoksin)
409
00:25:48,490 --> 00:25:50,730
(Mawon-gu District Assembly Minutes of New Address Association)
410
00:25:53,429 --> 00:25:54,500
July?
411
00:26:06,540 --> 00:26:09,409
Sir. The meeting with the residents...
412
00:26:09,480 --> 00:26:12,010
is at 10am tomorrow at Mawon-gu Office.
413
00:26:12,480 --> 00:26:14,550
I hope you'll be there.
414
00:26:17,419 --> 00:26:19,550
I'll leave an envelope on your door.
415
00:26:25,030 --> 00:26:28,760
(Meeting with the residents about the geographical name change)
416
00:26:42,579 --> 00:26:45,079
(Mawon-gu Office)
417
00:26:45,149 --> 00:26:46,510
The 40 people named here...
418
00:26:46,579 --> 00:26:48,820
were not Sarang-dong residents.
419
00:26:49,349 --> 00:26:51,189
For a price, they falsely reported they'd moved,
420
00:26:51,250 --> 00:26:53,419
then they signed the petition.
421
00:26:54,260 --> 00:26:55,689
How can we believe that?
422
00:26:55,760 --> 00:26:57,929
Prove that that paper was forged!
423
00:26:58,060 --> 00:27:00,329
If people who aren't true residents signed it,
424
00:27:00,389 --> 00:27:01,599
that's a forgery!
425
00:27:01,659 --> 00:27:04,129
There must be real people behind those names!
426
00:27:04,200 --> 00:27:05,470
Bring them here!
427
00:27:05,530 --> 00:27:07,099
I'm the leader of my neighborhood.
428
00:27:07,169 --> 00:27:08,669
- So what?
- What is this?
429
00:27:08,740 --> 00:27:10,000
What is this about?
430
00:27:10,070 --> 00:27:12,939
What do you expect us to do about this now?
431
00:27:13,010 --> 00:27:14,210
Please don't fight.
432
00:27:14,909 --> 00:27:17,079
I didn't invite you here so you could fight.
433
00:27:17,550 --> 00:27:18,980
What do you want?
434
00:27:19,050 --> 00:27:21,450
What should we do now?
435
00:27:21,520 --> 00:27:22,820
Who cares?
436
00:27:22,879 --> 00:27:25,889
No meeting is perfect without shouting and fighting.
437
00:27:26,189 --> 00:27:28,919
People tend to believe the voice of one person more than...
438
00:27:29,619 --> 00:27:31,089
100 pieces of paper.
439
00:27:31,159 --> 00:27:33,089
- So what?
- Who cares about this?
440
00:27:33,159 --> 00:27:34,899
Why are we even here?
441
00:27:34,960 --> 00:27:37,300
What do you expect us to do now?
442
00:27:37,359 --> 00:27:39,869
- Say something?
- We must change this!
443
00:27:40,470 --> 00:27:41,540
Is that?
444
00:27:41,599 --> 00:27:43,169
What are you trying to say?
445
00:27:43,240 --> 00:27:45,270
Sir! Sir!
446
00:27:46,909 --> 00:27:48,179
Where are you going?
447
00:27:48,579 --> 00:27:49,740
Get in there.
448
00:28:06,089 --> 00:28:08,629
When getting the Sarang-dong consent form signed,
449
00:28:09,230 --> 00:28:11,500
according to the orders of Dagachi Progressive Party's...
450
00:28:11,570 --> 00:28:13,770
Representative Yang Nae Sung who was...
451
00:28:13,829 --> 00:28:15,599
on the district assembly then,
452
00:28:16,139 --> 00:28:19,639
I got around 40 homeless people to lie about moving to Sarang-dong.
453
00:28:20,810 --> 00:28:22,010
What?
454
00:28:23,079 --> 00:28:24,079
My gosh.
455
00:28:26,579 --> 00:28:28,349
Representative Yang said...
456
00:28:28,419 --> 00:28:30,379
he had no choice as he had his orders.
457
00:28:36,790 --> 00:28:38,230
He said that Chief Won So Jung...
458
00:28:39,629 --> 00:28:42,629
was very interested in the progress of the project,
459
00:28:42,700 --> 00:28:43,859
and he put pressure on me.
460
00:28:45,429 --> 00:28:48,169
- What?
- My gosh.
461
00:28:52,070 --> 00:28:53,139
Oh, dear.
462
00:28:53,869 --> 00:28:54,980
What now?
463
00:28:56,079 --> 00:28:57,109
Darn it.
464
00:28:58,349 --> 00:28:59,409
Sir!
465
00:29:02,849 --> 00:29:04,149
I knew you'd come.
466
00:29:04,220 --> 00:29:05,889
- Thank you.
- Let go!
467
00:29:06,389 --> 00:29:08,159
You sent your secretary to threaten me...
468
00:29:08,490 --> 00:29:09,760
and now you pretend to be nice?
469
00:29:10,760 --> 00:29:12,760
My secretary? To threaten you?
470
00:29:16,000 --> 00:29:18,169
Was that secretary tall?
471
00:29:18,230 --> 00:29:19,530
With his hair like this.
472
00:29:22,639 --> 00:29:23,669
Thank you.
473
00:29:24,909 --> 00:29:26,070
Goodbye, sir.
474
00:29:52,500 --> 00:29:53,599
Was it you?
475
00:29:55,970 --> 00:29:57,070
What?
476
00:29:58,010 --> 00:30:00,669
The secretary who threatened the guy to show up.
477
00:30:00,810 --> 00:30:02,179
Who threatened him?
478
00:30:07,510 --> 00:30:09,649
(Winner of Smart One City Place Names)
479
00:30:13,490 --> 00:30:15,389
(Winner of Smart One City Place Names)
480
00:30:15,460 --> 00:30:17,560
(Reward Ceremony for Smart One City Place Names)
481
00:30:20,760 --> 00:30:22,429
The bill was passed in July,
482
00:30:22,760 --> 00:30:24,369
but the competition was held in August...
483
00:30:24,429 --> 00:30:25,970
and the award ceremony in September?
484
00:30:27,839 --> 00:30:28,899
(Reward Ceremony)
485
00:30:28,970 --> 00:30:30,439
(Creator of Place Names, 3,000 dollar prize)
486
00:30:33,139 --> 00:30:35,040
Wait. It's him.
487
00:30:38,649 --> 00:30:42,649
(Meeting with the residents about the geographical name change)
488
00:31:06,010 --> 00:31:07,109
Do you see this?
489
00:31:07,780 --> 00:31:09,909
You didn't take a penny,
490
00:31:10,339 --> 00:31:12,179
but your daughter won prize money...
491
00:31:12,250 --> 00:31:13,710
for creating the new place names.
492
00:31:13,950 --> 00:31:15,780
Names that were already in the bill.
493
00:31:22,060 --> 00:31:24,829
Rather than letting word get out, you used your child to get paid,
494
00:31:25,429 --> 00:31:27,429
I'd say it would be much better if you...
495
00:31:27,490 --> 00:31:29,000
attend the meeting and come clean.
496
00:31:39,439 --> 00:31:41,280
I persuaded him and made a suggestion.
497
00:31:44,040 --> 00:31:45,109
Thanks.
498
00:31:48,550 --> 00:31:49,720
Don't thank me.
499
00:31:49,780 --> 00:31:51,990
I did it for Yong Gyu who took over from me.
500
00:31:54,189 --> 00:31:55,220
Really?
501
00:31:56,812 --> 00:31:57,952
I take it back.
502
00:32:08,770 --> 00:32:10,612
(The next episode will air soon.)
503
00:32:27,519 --> 00:32:29,720
Did you deal with the village leader?
504
00:32:29,820 --> 00:32:33,590
He was reluctant to name Chief Won.
505
00:32:38,260 --> 00:32:39,699
Sir.
506
00:32:39,800 --> 00:32:43,800
The meeting with the residents is at 10am tomorrow at Mawon-gu Office.
507
00:32:44,100 --> 00:32:46,370
I hope you'll be there.
508
00:32:46,710 --> 00:32:48,710
I'll leave an envelope on your door.
509
00:32:48,769 --> 00:32:50,109
Darn it.
510
00:32:50,179 --> 00:32:53,110
Can't I just say Representative Yang made me do it?
511
00:32:53,209 --> 00:32:57,279
Chief Won So Jung. I need you to say that name.
512
00:32:58,050 --> 00:33:00,220
Come on...
513
00:33:07,489 --> 00:33:09,129
You did very well.
514
00:33:09,190 --> 00:33:11,699
Chief Won will deny involvement...
515
00:33:11,760 --> 00:33:13,400
and will try to check facts.
516
00:33:13,499 --> 00:33:15,169
We don't need facts.
517
00:33:16,769 --> 00:33:18,400
When Representative Yang forged the papers,
518
00:33:18,499 --> 00:33:20,769
Chief Won was the biggest beneficiary.
519
00:33:20,840 --> 00:33:22,910
And they're members of the same party.
520
00:33:23,040 --> 00:33:26,180
That's all we need the people to remember.
521
00:33:26,480 --> 00:33:29,609
I must bring down Chief Won before the general election.
522
00:33:29,680 --> 00:33:32,919
Her people could suspect you.
523
00:33:33,020 --> 00:33:35,490
That's why I'm sending Goo Se Ra up against her.
524
00:33:35,549 --> 00:33:37,320
So her arrows target her.
525
00:33:49,100 --> 00:33:51,469
Are you ready? And go.
526
00:33:52,469 --> 00:33:53,909
Spin him over.
527
00:33:54,010 --> 00:33:55,710
1, 2, 3.
528
00:33:55,809 --> 00:33:58,309
Ji Min, you're so strong.
529
00:33:58,409 --> 00:33:59,609
Try harder.
530
00:34:00,109 --> 00:34:01,210
Harder.
531
00:34:01,949 --> 00:34:03,620
You're strong, Ji Min.
532
00:34:03,719 --> 00:34:04,949
Try some more.
533
00:34:05,279 --> 00:34:07,049
Try harder.
534
00:34:07,549 --> 00:34:09,219
You're strong.
535
00:34:09,290 --> 00:34:11,820
You're doing well. 1, 2, 3.
536
00:34:12,719 --> 00:34:13,960
This is what you do.
537
00:34:14,029 --> 00:34:15,130
Now, look.
538
00:34:16,090 --> 00:34:17,960
Let's try the other way round.
539
00:34:18,659 --> 00:34:20,499
- Han Bi.
- Again.
540
00:34:22,630 --> 00:34:23,799
I did it.
541
00:34:23,900 --> 00:34:25,400
You're Jang Han Bi, right?
542
00:34:41,420 --> 00:34:43,360
You live in this neighborhood.
543
00:34:44,719 --> 00:34:46,390
How do you know Ja Ryong?
544
00:34:47,590 --> 00:34:49,059
We're friends.
545
00:34:49,059 --> 00:34:50,499
I'm his after-school helper.
546
00:34:51,599 --> 00:34:53,029
She's not unemployed.
547
00:34:54,670 --> 00:34:56,400
She owns a comic book cafe.
548
00:35:00,670 --> 00:35:02,509
After my rehabilitation,
549
00:35:02,740 --> 00:35:05,240
I'm enjoying teaching kids.
550
00:35:07,610 --> 00:35:10,849
I was surprised to hear that you had quit.
551
00:35:12,580 --> 00:35:15,620
Why did you quit judo?
552
00:35:22,930 --> 00:35:24,960
Let's see who achieved our goal of receiving 100 applications...
553
00:35:24,960 --> 00:35:26,330
for Mawon Credit Cooperatives Campaign.
554
00:35:27,099 --> 00:35:28,670
There are only two people.
555
00:35:29,830 --> 00:35:32,170
Even as an intern, you really did a great job,
556
00:35:32,469 --> 00:35:33,939
Intern Shim.
557
00:35:34,539 --> 00:35:36,009
Not only did she receive 100 credit card applications,
558
00:35:36,009 --> 00:35:37,479
she managed to open 100 additional bank accounts...
559
00:35:37,479 --> 00:35:38,710
and even received an investment.
560
00:35:38,710 --> 00:35:40,009
She exceeded our goal...
561
00:35:40,009 --> 00:35:41,279
for Mawon Credit Cooperatives Campaign.
562
00:35:41,279 --> 00:35:42,450
Let's give her a hand.
563
00:35:44,120 --> 00:35:45,249
Thank you.
564
00:35:45,249 --> 00:35:46,819
(A Year Full of Points!)
565
00:35:46,819 --> 00:35:48,849
(A Year Full of Points!)
566
00:35:57,059 --> 00:35:59,099
I heard Woo Young also received 100 applications.
567
00:36:00,170 --> 00:36:01,700
She's so tenacious.
568
00:36:02,029 --> 00:36:03,099
What use is that?
569
00:36:03,099 --> 00:36:05,300
Intern Shim totally crushed her by using her dad's connections.
570
00:36:05,469 --> 00:36:08,409
Why is she so desperate? How annoying.
571
00:36:09,770 --> 00:36:11,580
They don't hire many interns anyway.
572
00:36:12,009 --> 00:36:14,349
She should just stay at home with her kid.
573
00:36:20,789 --> 00:36:21,819
You're right.
574
00:36:21,819 --> 00:36:23,620
I'm tenacious, so I received all 100 applications...
575
00:36:23,620 --> 00:36:25,590
and it is my specialty to work desperately.
576
00:36:25,789 --> 00:36:28,090
But since we've all been crushed by her dad's connections,
577
00:36:28,090 --> 00:36:29,830
let's not slander each other.
578
00:36:30,159 --> 00:36:31,700
I'm going to live as a working mom...
579
00:36:31,700 --> 00:36:33,330
who makes money.
580
00:36:33,330 --> 00:36:35,400
I'm going to live as Kwon Woo Young. Got it?
581
00:36:46,380 --> 00:36:47,479
Woo Young?
582
00:36:48,650 --> 00:36:49,849
Did you just doze off?
583
00:36:50,320 --> 00:36:51,679
What? No.
584
00:36:55,750 --> 00:36:57,320
You guys can go first.
585
00:37:34,729 --> 00:37:36,630
Gong Myung has become so cold suddenly.
586
00:37:37,299 --> 00:37:38,630
I ruined things with him.
587
00:37:38,630 --> 00:37:40,029
I think I might be dumped.
588
00:37:42,400 --> 00:37:44,169
Dating is about dumping and getting dumped.
589
00:37:46,000 --> 00:37:48,810
I struggled so hard to receive 100 credit card applications,
590
00:37:48,869 --> 00:37:50,070
but someone just used her dad...
591
00:37:50,070 --> 00:37:52,080
to open 100 more bank accounts.
592
00:37:52,580 --> 00:37:54,279
My livelihood is being threatened right now.
593
00:37:56,380 --> 00:37:58,880
Ja Ryong's after-school judo teacher was someone I knew.
594
00:37:59,219 --> 00:38:00,390
She was the one who got injured...
595
00:38:00,390 --> 00:38:02,049
during a match against me and quit.
596
00:38:21,210 --> 00:38:22,739
I was glad she looked happy.
597
00:38:24,440 --> 00:38:26,109
Why did I run away back then?
598
00:38:29,349 --> 00:38:31,520
I should've clung onto what was precious to me.
599
00:39:05,750 --> 00:39:07,390
Why did I run away back then?
600
00:39:08,390 --> 00:39:10,520
I should've clung onto what was precious to me.
601
00:39:17,460 --> 00:39:19,599
How could you not even call me once?
602
00:39:19,599 --> 00:39:21,330
Your fingers can slip and press my number or something.
603
00:39:23,330 --> 00:39:25,140
There are so many things we haven't done yet.
604
00:39:26,940 --> 00:39:28,840
I have so many questions,
605
00:39:29,010 --> 00:39:31,580
and I'm also curious about how you lived all this time.
606
00:39:32,310 --> 00:39:34,549
Your blanket. I'm even curious about your blanket.
607
00:39:35,609 --> 00:39:37,979
Whether you cover your whole body when you sleep...
608
00:39:38,250 --> 00:39:39,520
or if you hug your blanket.
609
00:39:40,450 --> 00:39:42,390
Whether you kick your blanket in your sleep.
610
00:39:44,260 --> 00:39:47,390
I have totally lost sleep.
611
00:39:48,390 --> 00:39:50,400
It ran away from me, just like you.
612
00:39:52,000 --> 00:39:53,159
Where are you?
613
00:39:56,229 --> 00:39:58,140
Why do you want to know? Why?
614
00:39:58,700 --> 00:40:00,200
Will you send a cab too?
615
00:40:00,440 --> 00:40:02,640
How could I just send a cab? Where are you?
616
00:40:03,369 --> 00:40:06,539
No way, I'll never tell you.
617
00:40:10,520 --> 00:40:11,650
Hello?
618
00:40:26,599 --> 00:40:27,700
Darn.
619
00:40:38,279 --> 00:40:39,640
This is so embarrassing.
620
00:40:43,609 --> 00:40:44,950
All you did was lose sleep.
621
00:40:45,719 --> 00:40:48,349
You're eating and drinking fine.
622
00:40:59,099 --> 00:41:00,729
Don't I look a bit haggard?
623
00:41:08,109 --> 00:41:09,139
Yes.
624
00:41:24,920 --> 00:41:26,060
I'm sorry.
625
00:42:24,879 --> 00:42:26,019
Let's go.
626
00:42:27,050 --> 00:42:28,149
Where?
627
00:42:31,989 --> 00:42:33,019
Now?
628
00:42:38,800 --> 00:42:39,899
Now.
629
00:42:50,070 --> 00:42:53,379
Do you really have to do this at this hour?
630
00:42:53,580 --> 00:42:56,080
If Yong Gyu finds out we're together...
631
00:43:02,590 --> 00:43:03,690
Wait.
632
00:43:04,619 --> 00:43:05,859
Hide!
633
00:43:09,930 --> 00:43:13,030
Ms. Goo, you came to work already?
634
00:43:13,259 --> 00:43:14,830
I was doing some research.
635
00:43:16,899 --> 00:43:17,969
I see.
636
00:43:17,969 --> 00:43:20,139
Yes, you can go then. Bye.
637
00:43:25,780 --> 00:43:26,810
Goodness.
638
00:43:27,139 --> 00:43:29,450
- Hey, are you okay?
- Yes.
639
00:43:29,450 --> 00:43:31,119
Let me see. Are you all right?
640
00:43:31,119 --> 00:43:32,820
(Chairman Goo Se Ra)
641
00:43:32,820 --> 00:43:34,119
What is he doing here so late?
642
00:43:39,460 --> 00:43:43,330
By the way, when can I return as your secretary?
643
00:43:43,330 --> 00:43:44,399
Return?
644
00:43:44,930 --> 00:43:47,700
Making up with me and returning to work are different issues.
645
00:43:47,700 --> 00:43:49,099
What about Yong Gyu then?
646
00:43:49,930 --> 00:43:52,700
I'm just worried you might be uncomfortable when you work.
647
00:43:52,940 --> 00:43:54,139
Why would I be uncomfortable?
648
00:43:54,739 --> 00:43:57,680
I know you're working closely with Yong Gyu.
649
00:43:58,040 --> 00:43:59,310
- What?
- Yes.
650
00:43:59,780 --> 00:44:01,979
His tone was very similar to a jerk I used to know.
651
00:44:05,149 --> 00:44:07,550
It's been a long time since I heard that nickname...
652
00:44:07,550 --> 00:44:08,749
since I worked in the service center.
653
00:44:10,820 --> 00:44:11,889
What?
654
00:44:13,489 --> 00:44:15,129
- A complaint.
- What?
655
00:44:15,930 --> 00:44:17,560
If Mawon-gu presides over Sarang-dong,
656
00:44:17,560 --> 00:44:18,999
what presides over Mawon-gu?
657
00:44:19,930 --> 00:44:21,930
- Seoul City?
- That's correct!
658
00:44:22,530 --> 00:44:24,599
Sarang-dong, Mawon-gu, Seoul City.
659
00:44:25,170 --> 00:44:26,969
We can file a complaint to Seoul City Hall.
660
00:44:29,210 --> 00:44:31,410
Since they must reply to a complaint.
661
00:44:31,410 --> 00:44:32,440
Right.
662
00:44:33,639 --> 00:44:36,749
Gong Myung, I can't do anything without you.
663
00:44:44,219 --> 00:44:45,560
I have butterflies.
664
00:44:45,590 --> 00:44:46,820
What?
665
00:44:48,229 --> 00:44:50,629
I've never lodged a complaint to Seoul City Hall.
666
00:44:51,359 --> 00:44:53,759
Right, Seoul City Hall. I see.
667
00:45:02,340 --> 00:45:04,139
Seoul City Hall.
668
00:45:06,580 --> 00:45:09,879
Well done. You did so well.
669
00:45:10,920 --> 00:45:13,849
(Please revise Mawon-gu Sarang-dong's name change ordinance)
670
00:45:13,849 --> 00:45:17,590
Goo Se Ra lodged a complaint with Seoul City Hall?
671
00:45:22,489 --> 00:45:24,960
Complaints and things should be banned.
672
00:45:24,960 --> 00:45:27,700
Koreans love to communicate. It's almost a pollution.
673
00:45:27,700 --> 00:45:28,999
Deok Gu.
674
00:45:29,200 --> 00:45:33,070
Arrange a meal with the district representatives.
675
00:45:33,300 --> 00:45:34,410
Did you hear that?
676
00:45:34,769 --> 00:45:37,269
Who do you think I just talked to?
677
00:45:38,479 --> 00:45:40,639
- Me?
- My gosh.
678
00:45:43,450 --> 00:45:46,420
Look for neighborhoods similar to Sarang-dong.
679
00:45:46,920 --> 00:45:50,090
While Goo Se Ra waits for a response, we shall move.
680
00:45:50,090 --> 00:45:53,690
Bring me the best option.
681
00:45:53,989 --> 00:45:55,259
Yes, ma'am.
682
00:45:57,660 --> 00:46:00,129
Mawon-gu Office concluded that ex-district representative...
683
00:46:00,129 --> 00:46:03,369
Yang Nae Sung was bribed by a company into changing...
684
00:46:03,369 --> 00:46:06,670
Sarang-dong's name and that he acted alone.
685
00:46:07,509 --> 00:46:09,840
Chief Won So Jung staunchly denied...
686
00:46:09,840 --> 00:46:11,840
her association with Representative Yang.
687
00:46:11,840 --> 00:46:15,080
Seoul City Hall instructed Mawon-gu's district assembly...
688
00:46:15,080 --> 00:46:18,080
to vote again on the problematic ordinance.
689
00:46:40,969 --> 00:46:42,910
How is Ms. Goo doing these days?
690
00:46:43,070 --> 00:46:44,139
Why?
691
00:46:45,379 --> 00:46:46,879
Mr. Seo.
692
00:46:46,879 --> 00:46:48,080
Now that you have a tremendous workload,
693
00:46:48,080 --> 00:46:49,649
do you want to come back here?
694
00:46:49,879 --> 00:46:51,680
My work-life balance is optimum right now.
695
00:46:52,019 --> 00:46:53,180
However...
696
00:46:56,190 --> 00:46:59,989
I tried talking to Vice Chairman Yoon Hee Su many times,
697
00:47:00,660 --> 00:47:02,430
but I don't think she'll budge.
698
00:47:02,930 --> 00:47:05,899
Okay. Get back safely, sir.
699
00:47:06,399 --> 00:47:08,129
I will. Goodbye.
700
00:47:08,129 --> 00:47:09,570
- Shall we go?
- Yes.
701
00:47:09,570 --> 00:47:10,800
Thank you.
702
00:47:25,080 --> 00:47:28,119
As you see, she put Mr. Bong and...
703
00:47:28,119 --> 00:47:30,149
his allies' votes safely in her basket.
704
00:47:30,859 --> 00:47:33,190
She says she works on staying healthy on the weekends.
705
00:47:36,889 --> 00:47:38,499
(Girlfriend)
706
00:48:00,580 --> 00:48:04,320
Mr. Park and Mr. Choi were strongly against Smart One City.
707
00:48:04,460 --> 00:48:07,320
They're not close to the chief and might not get nominated again.
708
00:48:09,889 --> 00:48:12,460
- Do you still eat that?
- Of course I do.
709
00:48:12,460 --> 00:48:13,759
I'll go get their votes.
710
00:48:16,229 --> 00:48:18,399
Oh, my goodness!
711
00:48:18,840 --> 00:48:21,210
You come here to get your mineral water.
712
00:48:21,210 --> 00:48:22,570
Shall I walk with you?
713
00:48:22,570 --> 00:48:24,810
- You startled me.
- Did I?
714
00:48:24,810 --> 00:48:27,280
I wondered where we'd met.
715
00:48:27,649 --> 00:48:28,710
It's a pleasure.
716
00:48:45,499 --> 00:48:48,129
I heard you exercise on weekends and you look great.
717
00:48:50,940 --> 00:48:52,070
Thank you.
718
00:48:52,800 --> 00:48:54,469
Do you remember what I said?
719
00:48:54,969 --> 00:48:56,910
If you need help, come to me.
720
00:48:57,810 --> 00:48:58,940
I will.
721
00:48:59,940 --> 00:49:00,950
Goodbye.
722
00:49:16,759 --> 00:49:17,999
(Project Save Sarang-dong!)
723
00:49:19,460 --> 00:49:21,930
I must win over one more person.
724
00:49:24,939 --> 00:49:27,470
Yoon Hee Su and Go Dong Chan...
725
00:49:28,409 --> 00:49:31,040
represent Sarang-dong, so they're out of the question.
726
00:49:32,280 --> 00:49:34,849
The Shim-Jang-Si trio...
727
00:49:35,649 --> 00:49:37,149
I don't need that many.
728
00:49:38,649 --> 00:49:39,750
Mr. Heo.
729
00:49:40,020 --> 00:49:41,389
I can't stand him.
730
00:50:06,709 --> 00:50:09,909
Chairman Goo is working quite hard.
731
00:50:10,349 --> 00:50:13,849
She collected six votes already.
732
00:50:13,949 --> 00:50:16,349
That's only six votes.
733
00:50:16,490 --> 00:50:17,790
The result...
734
00:50:17,790 --> 00:50:20,790
will be decided by the seven people here.
735
00:50:24,189 --> 00:50:25,899
I'm envious, Chief Won.
736
00:50:26,230 --> 00:50:29,129
It took me a lot of time and work to persuade my colleagues...
737
00:50:29,129 --> 00:50:31,000
to vote for my bills.
738
00:50:32,570 --> 00:50:36,109
You reached a consensus to help me so quickly.
739
00:50:36,540 --> 00:50:39,109
"Global Mawon, prestigious Mawon."
740
00:50:39,109 --> 00:50:41,310
You are at the center of it.
741
00:50:41,349 --> 00:50:42,550
Thank you.
742
00:50:42,550 --> 00:50:43,909
It's an honor.
743
00:50:44,720 --> 00:50:47,580
The voting is as good as over. A toast?
744
00:50:47,580 --> 00:50:48,590
Congratulations.
745
00:50:48,590 --> 00:50:49,990
- Congratulations.
- Congratulations.
746
00:50:49,990 --> 00:50:51,020
- Congratulations.
- Congratulations.
747
00:50:51,020 --> 00:50:52,790
- Congratulations.
- From me too.
748
00:50:55,490 --> 00:50:58,099
- You won't join in?
- Ms. Yoon.
749
00:51:05,869 --> 00:51:07,369
It looks like...
750
00:51:08,209 --> 00:51:10,609
you never know until the votes are in.
751
00:51:11,179 --> 00:51:12,580
It's 6-to-6 now.
752
00:51:13,209 --> 00:51:16,310
The decision will be made by the final vote.
753
00:51:17,349 --> 00:51:19,220
Excuse me. I'm on a diet.
754
00:51:19,349 --> 00:51:21,349
- What do you mean?
- Where are you going?
755
00:51:22,449 --> 00:51:23,720
How come...
756
00:51:24,560 --> 00:51:25,889
Oh, dear.
757
00:51:30,859 --> 00:51:32,659
Ms. Yoon revolted?
758
00:51:32,659 --> 00:51:33,830
Yes.
759
00:51:34,669 --> 00:51:37,800
It's a secret, but I'll tell you and just you.
760
00:51:37,899 --> 00:51:41,340
She's been getting presents since this morning.
761
00:51:41,340 --> 00:51:43,040
Who's in her office right now?
762
00:51:43,270 --> 00:51:45,580
Ms. Yoon and Mr. Go.
763
00:51:45,840 --> 00:51:47,480
- Darn it.
- Why? What?
764
00:51:49,480 --> 00:51:50,480
Gosh.
765
00:51:53,280 --> 00:51:55,689
- Do you hear anything?
- No.
766
00:52:00,820 --> 00:52:02,330
You lost your touch.
767
00:52:04,760 --> 00:52:06,560
Mr. Go, you must be...
768
00:52:07,199 --> 00:52:09,369
especially careful with valuables.
769
00:52:09,369 --> 00:52:12,270
I know. This was just an appetizer.
770
00:52:12,570 --> 00:52:15,909
I'm here as Chief Won's emissary.
771
00:52:17,369 --> 00:52:19,980
You're just playing hard to get, aren't you?
772
00:52:19,980 --> 00:52:22,280
You wouldn't go against the chief.
773
00:52:22,280 --> 00:52:23,580
Why would I do that?
774
00:52:24,280 --> 00:52:26,679
If you want my vote, you must show your sincerity.
775
00:52:27,480 --> 00:52:30,550
If you want something from someone, you must do 1 of 3 things.
776
00:52:30,590 --> 00:52:33,090
Persuade, plead, bargain.
777
00:52:33,590 --> 00:52:36,590
We already have a tacit bargain.
778
00:52:36,959 --> 00:52:40,830
Who would benefit from the Smart One City? Us.
779
00:52:40,830 --> 00:52:43,199
If Chief Won's elected in the next general election,
780
00:52:43,199 --> 00:52:46,599
she will become our lifeline and we just have to rise up!
781
00:52:46,599 --> 00:52:48,770
Why would you side with Goo Se Ra?
782
00:52:49,540 --> 00:52:51,840
- A lifeline?
- What? My gosh.
783
00:52:52,080 --> 00:52:53,740
Ropes only burn your hands.
784
00:52:53,740 --> 00:52:56,849
You can't climb up them for long. It's not like you're in a boot camp.
785
00:52:57,580 --> 00:52:59,919
(Hee Su)
786
00:53:01,889 --> 00:53:03,490
I'll let you talk, then.
787
00:53:13,459 --> 00:53:16,129
She's not my type. We don't get along.
788
00:53:20,369 --> 00:53:23,169
Why are you here together? He's not your secretary anymore.
789
00:53:23,540 --> 00:53:25,080
He's a dove of sorts.
790
00:53:25,080 --> 00:53:26,679
The symbol of peace.
791
00:53:29,449 --> 00:53:33,250
I'm here to facilitate your conversation.
792
00:53:36,750 --> 00:53:38,220
What number do you like?
793
00:53:38,760 --> 00:53:40,689
I like 27.
794
00:53:40,990 --> 00:53:42,129
Me too.
795
00:53:42,889 --> 00:53:44,159
What a lie.
796
00:53:46,830 --> 00:53:50,070
I'll order number 2 through to 7.
797
00:53:50,099 --> 00:53:51,199
Okay.
798
00:54:03,209 --> 00:54:05,550
Oh, someone's calling me.
799
00:54:05,980 --> 00:54:07,580
(Chief Won So Jung)
800
00:54:08,149 --> 00:54:09,149
Darn it.
801
00:54:12,790 --> 00:54:14,419
You're consistently impolite.
802
00:54:17,490 --> 00:54:19,359
We would like you to...
803
00:54:20,199 --> 00:54:23,070
join us to save Sarang-dong.
804
00:54:23,500 --> 00:54:27,040
Persuade, plead, bargain. I'm here to bargain with you.
805
00:54:28,970 --> 00:54:30,439
What'll you do for me?
806
00:54:34,580 --> 00:54:38,349
I put a lot of effort into them. Made by Goo Se Ra.
807
00:54:38,780 --> 00:54:41,449
I just never imagined I'd give them to you.
808
00:54:45,760 --> 00:54:47,060
Ta-da.
809
00:54:53,830 --> 00:54:56,330
"You Can Do It, Wish Coupon"?
810
00:54:59,240 --> 00:55:02,709
This is what kids make for their parents.
811
00:55:02,709 --> 00:55:04,070
Give me your vote...
812
00:55:04,070 --> 00:55:06,080
and I'll serve you like your child.
813
00:55:07,679 --> 00:55:09,980
You'll win my vote with this childish coupon?
814
00:55:10,580 --> 00:55:12,449
- Is it just me?
- It's childish...
815
00:55:13,520 --> 00:55:15,990
Rather than just a verbal agreement,
816
00:55:15,990 --> 00:55:18,820
something tangible that you can hold in your hand...
817
00:55:19,659 --> 00:55:20,720
Yes.
818
00:55:22,230 --> 00:55:24,060
You told me before that...
819
00:55:24,060 --> 00:55:25,730
before coming to you with questions,
820
00:55:25,800 --> 00:55:27,859
I should show some effort and read...
821
00:55:27,859 --> 00:55:29,270
the minutes of the meetings.
822
00:55:29,470 --> 00:55:30,830
So I did.
823
00:55:32,070 --> 00:55:35,439
I realized how many ordinances you'd worked on,
824
00:55:35,439 --> 00:55:38,939
and how many times they'd gotten rejected.
825
00:55:40,580 --> 00:55:42,250
Is that relevant to the coupons?
826
00:55:42,649 --> 00:55:44,080
As the chairman,
827
00:55:44,080 --> 00:55:46,520
I can present 10 ordinances directly to the district assembly.
828
00:55:48,820 --> 00:55:51,189
Let's work together on something you won't regret.
829
00:55:52,560 --> 00:55:54,790
Your frail conscience.
830
00:55:55,330 --> 00:55:57,830
Use that to help us save Sarang-dong.
831
00:56:02,899 --> 00:56:04,330
Do you remember what I said...
832
00:56:04,639 --> 00:56:06,270
when we went to see the kids?
833
00:56:08,570 --> 00:56:10,709
About the two desires the man I respected...
834
00:56:10,709 --> 00:56:13,179
and am grateful to told me about?
835
00:56:14,949 --> 00:56:16,349
He said,
836
00:56:17,679 --> 00:56:20,080
"Those who get into politics..."
837
00:56:20,080 --> 00:56:21,689
"usually have two desires."
838
00:56:24,689 --> 00:56:26,020
"The desire to flaunt,"
839
00:56:26,720 --> 00:56:29,560
"and the desire to change things."
840
00:56:31,459 --> 00:56:33,230
"Which desire takes over..."
841
00:56:33,699 --> 00:56:35,399
"determines which path the person takes."
842
00:56:38,399 --> 00:56:39,669
Yes, I remember.
843
00:56:41,470 --> 00:56:44,540
I guess Ms. Goo has a stronger desire to change things.
844
00:56:46,139 --> 00:56:48,250
I don't want to change, I want to protect and save.
845
00:56:48,250 --> 00:56:49,909
To save Sarang-dong.
846
00:57:05,699 --> 00:57:06,859
What desire?
847
00:57:08,699 --> 00:57:11,070
- Wait here.
- Hey.
848
00:57:21,980 --> 00:57:23,379
Are you here to persuade me?
849
00:57:24,080 --> 00:57:25,580
I'm here to plead.
850
00:57:27,080 --> 00:57:29,250
Because I know we lack the logic...
851
00:57:29,250 --> 00:57:32,290
to ask you to fight to keep the name "Sarang".
852
00:57:34,090 --> 00:57:36,459
Why are you doing this if you know that?
853
00:57:38,830 --> 00:57:42,030
A friend I'd missed for a long time asked me...
854
00:57:42,629 --> 00:57:44,530
which would be faster to move.
855
00:57:44,970 --> 00:57:46,899
The will of one authority figure,
856
00:57:46,899 --> 00:57:49,040
or the will of 10,000 voters?
857
00:57:49,709 --> 00:57:51,480
I obviously said it's the one person.
858
00:57:51,879 --> 00:57:54,580
But then my friend said...
859
00:57:56,310 --> 00:57:57,879
- What are you doing?
- Stay still.
860
00:58:01,849 --> 00:58:03,550
When people vote for someone,
861
00:58:04,149 --> 00:58:06,720
it has nothing to do with math. It's about their hearts.
862
00:58:08,290 --> 00:58:09,590
It all comes from their hearts.
863
00:58:15,730 --> 00:58:18,030
Not logic but one's heart.
864
00:58:26,209 --> 00:58:28,040
I look forward to seeing...
865
00:58:28,449 --> 00:58:31,720
the goodwill you showed the kids at their academy.
866
00:58:34,750 --> 00:58:36,090
Please reconsider,
867
00:58:38,260 --> 00:58:39,490
Vice Chairman Yoon.
868
00:58:44,490 --> 00:58:46,530
(Vice Chairman Yoon Hee Su)
869
00:59:08,149 --> 00:59:13,189
(You Can Do It, Wish Coupon)
870
00:59:17,830 --> 00:59:20,300
(You Can Do It, Wish Coupon)
871
00:59:22,230 --> 00:59:23,599
Please reconsider.
872
00:59:25,740 --> 00:59:27,000
Why does Ms. Goo...
873
00:59:27,439 --> 00:59:30,040
care so much about Sarang-dong?
874
00:59:34,780 --> 00:59:36,409
April 1 of 2002.
875
00:59:39,980 --> 00:59:43,790
It'll be about the Sarang Resort fire that happened on that day.
876
00:59:55,199 --> 01:00:02,439
(2002 Sarang Resort fire)
877
01:00:07,510 --> 01:00:09,510
(Atopy Healing Garden)
878
01:00:16,149 --> 01:00:18,959
April 1, 2002, 12 noon news.
879
01:00:19,520 --> 01:00:22,490
Early this morning, a fire broke out...
880
01:00:22,490 --> 01:00:25,159
at Sarang Resort in Mawon-gu, Seoul.
881
01:00:25,760 --> 01:00:28,830
Minju Elementary School students and teachers...
882
01:00:28,929 --> 01:00:32,500
were there on a retreat. 49 died and 58 were injured.
883
01:00:32,500 --> 01:00:34,240
It was devastating.
884
01:00:34,869 --> 01:00:37,770
The cause of the fire is yet to be determined.
885
01:01:05,139 --> 01:01:08,369
(Into The Ring)
886
01:01:08,369 --> 01:01:10,010
Look at Se Ra. She's using Sarang-dong...
887
01:01:10,010 --> 01:01:11,909
to get attention when it's not even her constituency.
888
01:01:11,909 --> 01:01:13,379
Se Ra, Se Ra.
889
01:01:13,379 --> 01:01:14,609
You regret it, don't you?
890
01:01:14,609 --> 01:01:16,480
Don't you wish you'd voted for me instead?
891
01:01:16,480 --> 01:01:17,580
No.
892
01:01:17,580 --> 01:01:19,119
So a laborer fell to his death.
893
01:01:19,119 --> 01:01:21,919
Why are you protesting about that in the district office?
894
01:01:21,919 --> 01:01:23,649
Someone fell and died a few days ago.
895
01:01:23,649 --> 01:01:25,060
They came here to protest,
896
01:01:25,060 --> 01:01:27,090
but didn't get to meet Chief Won,
897
01:01:27,090 --> 01:01:29,590
so they came here instead to see you, Ms. Goo.
898
01:01:29,590 --> 01:01:30,859
Blame it on the internet.
899
01:01:30,859 --> 01:01:32,330
People just post anything that they can get their hands on.
900
01:01:32,330 --> 01:01:33,929
Shall I put together a new team?
901
01:01:33,929 --> 01:01:35,730
The Integrity Task Force.
902
01:01:38,099 --> 01:01:40,599
I was stuck in the service center for 15 years...
903
01:01:40,840 --> 01:01:42,109
and this is how I get out.
904
01:01:42,109 --> 01:01:44,270
To join a team that works directly for the chief.
905
01:01:44,270 --> 01:01:45,939
Yes!
906
01:01:46,109 --> 01:01:48,080
Accidents keep happening at the construction site.
907
01:01:48,080 --> 01:01:49,349
Se Ra and Gong Myung...
908
01:01:49,349 --> 01:01:51,010
will work at the diner and as a laborer.
909
01:01:51,010 --> 01:01:52,179
Over the weekend,
910
01:01:52,179 --> 01:01:54,580
we infiltrate the problematic Area Six of Smart One City.
911
01:01:54,604 --> 01:01:55,904
DIY for Dramaday.net
61128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.