Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,769
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,640
(Episode 6)
3
00:00:20,580 --> 00:00:21,580
Gong...
4
00:00:24,920 --> 00:00:26,020
Goodbye.
5
00:00:27,279 --> 00:00:28,290
Bye.
6
00:01:08,930 --> 00:01:10,989
Hey. Can you not do this late at night?
7
00:01:10,989 --> 00:01:13,900
You exhaust me whenever you're like this.
8
00:01:13,900 --> 00:01:15,600
The reason you're exhausted...
9
00:01:15,600 --> 00:01:17,700
isn't me but Yoon Hee Su.
10
00:01:19,040 --> 00:01:20,139
It's not.
11
00:01:22,010 --> 00:01:23,210
It is to me.
12
00:01:24,239 --> 00:01:27,510
You know that witch mocked your friend of 29 years!
13
00:01:28,909 --> 00:01:30,049
Don't.
14
00:01:30,549 --> 00:01:32,379
What 29 years?
15
00:01:32,379 --> 00:01:34,790
You should take off at least 20 years.
16
00:01:34,920 --> 00:01:37,489
You... You got suspended,
17
00:01:37,489 --> 00:01:40,219
and you have time to read things like this?
18
00:01:41,290 --> 00:01:43,760
Then what? Should I dig a hole because I'm depressed?
19
00:01:48,870 --> 00:01:50,799
Did you worry about me a little?
20
00:01:51,670 --> 00:01:53,040
I didn't think much of you.
21
00:01:53,400 --> 00:01:56,040
Why are you here? Do you have business with me?
22
00:01:56,040 --> 00:01:57,269
Business with you?
23
00:01:58,810 --> 00:02:00,639
- No!
- Okay.
24
00:02:00,639 --> 00:02:02,180
I was on my way home.
25
00:02:02,480 --> 00:02:04,420
After seeing the worst sight.
26
00:02:14,459 --> 00:02:18,559
He has such ordinary and shallow standards when it comes to women.
27
00:02:21,500 --> 00:02:25,269
(Into The Ring)
28
00:02:26,500 --> 00:02:30,940
1, 2, 3, 4 digits.
29
00:02:30,940 --> 00:02:31,980
2,000.
30
00:02:31,980 --> 00:02:33,109
(Balance: 2,000)
31
00:02:33,109 --> 00:02:34,109
That's it.
32
00:02:34,109 --> 00:02:38,380
(Balance: 2 dollars)
33
00:02:42,820 --> 00:02:44,859
What relationship? They're 100 percent flirting.
34
00:02:46,290 --> 00:02:48,790
I take that and double the bet that they're flirting.
35
00:02:48,989 --> 00:02:50,089
200 percent.
36
00:02:51,089 --> 00:02:54,130
Your friend who saw the tragedy from afar...
37
00:02:54,260 --> 00:02:55,630
loves him alone.
38
00:02:55,630 --> 00:02:57,470
Is it unrequited love?
39
00:03:02,309 --> 00:03:05,880
No, those two are just friends.
40
00:03:08,579 --> 00:03:09,709
If they're really friends,
41
00:03:09,709 --> 00:03:12,450
whether the guy dates a witch or a cougar...
42
00:03:12,450 --> 00:03:14,619
wouldn't upset the girl that much.
43
00:03:19,290 --> 00:03:22,589
She has been feeling a bit lonely lately.
44
00:03:23,089 --> 00:03:25,000
Tell her to eat bread, then.
45
00:03:25,600 --> 00:03:28,070
Loneliness can be cured with carbs.
46
00:03:31,070 --> 00:03:33,670
Darn it. It's not unrequited love!
47
00:03:34,200 --> 00:03:36,609
Whatever. Darn it.
48
00:03:37,980 --> 00:03:40,209
It's not. It is not.
49
00:03:41,850 --> 00:03:43,410
Shoot.
50
00:03:46,980 --> 00:03:48,290
I'll make money.
51
00:03:50,089 --> 00:03:51,889
I'll do all sorts of jobs.
52
00:03:59,859 --> 00:04:01,429
Tell her to eat bread, then.
53
00:04:02,200 --> 00:04:04,739
Loneliness can be cured with carbs.
54
00:04:05,470 --> 00:04:06,670
Darn it.
55
00:04:07,739 --> 00:04:09,739
How much bread must I eat?
56
00:04:13,239 --> 00:04:16,549
Can't you make some toast and ask me to have some bite?
57
00:04:21,720 --> 00:04:22,890
Where's Mom?
58
00:04:22,890 --> 00:04:25,020
A member of her gathering is in hospital.
59
00:04:28,259 --> 00:04:31,629
So she offered to watch their store for a few months.
60
00:04:37,299 --> 00:04:39,799
Is the district assembly work manageable?
61
00:04:40,939 --> 00:04:42,140
What?
62
00:04:42,140 --> 00:04:44,540
Since when did you care about my career?
63
00:04:44,879 --> 00:04:45,939
Darn you.
64
00:04:46,679 --> 00:04:48,179
- Shoot.
- Darn it.
65
00:04:51,850 --> 00:04:53,280
Darn.
66
00:05:00,489 --> 00:05:02,129
You get paid on the 20th, right?
67
00:05:02,590 --> 00:05:04,759
Start paying rent again.
68
00:05:04,759 --> 00:05:06,129
How could you?
69
00:05:06,129 --> 00:05:07,160
No?
70
00:05:07,559 --> 00:05:09,999
Then move out! Leave my house!
71
00:05:13,199 --> 00:05:15,040
Everyone's kicking me out.
72
00:05:15,040 --> 00:05:16,569
I'm being ditched big time.
73
00:05:16,569 --> 00:05:18,739
Don't try to talk your way out.
74
00:05:19,080 --> 00:05:20,140
And...
75
00:05:21,350 --> 00:05:23,879
starting tonight, I decided to exercise.
76
00:05:23,879 --> 00:05:25,549
Tell Mom that when you see her.
77
00:05:26,080 --> 00:05:27,720
Eat fried eggs too.
78
00:05:27,720 --> 00:05:29,489
I have to eat carbs!
79
00:05:40,600 --> 00:05:41,730
He...
80
00:05:42,569 --> 00:05:43,670
likes her.
81
00:05:44,270 --> 00:05:45,499
No...
82
00:05:47,299 --> 00:05:48,640
way.
83
00:05:49,509 --> 00:05:51,780
No way, Gong Myung.
84
00:05:52,080 --> 00:05:53,910
As if.
85
00:06:03,590 --> 00:06:05,660
Forget the keep. I deleted it.
86
00:06:08,090 --> 00:06:09,460
She remembers.
87
00:06:24,679 --> 00:06:27,309
How did you find out, Ms. Yoon?
88
00:06:28,009 --> 00:06:32,080
Who threw away their votes on issuing the municipal bonds.
89
00:06:32,980 --> 00:06:34,790
- I don't know.
- Pardon?
90
00:06:35,720 --> 00:06:38,759
You asked if I were curious as to who cast the spoilt votes.
91
00:06:38,759 --> 00:06:41,119
It was a question. I never said I knew.
92
00:06:43,689 --> 00:06:45,830
Do you know you're quite easy to tease?
93
00:06:45,859 --> 00:06:47,030
I don't know.
94
00:06:49,770 --> 00:06:51,600
Gong Myung. Why...
95
00:06:51,600 --> 00:06:53,869
- I'll call you back.
- What? Okay.
96
00:06:55,809 --> 00:06:57,069
Goodbye, then.
97
00:07:07,749 --> 00:07:08,890
Goodbye.
98
00:07:30,410 --> 00:07:32,080
Darn it, my knee.
99
00:07:40,749 --> 00:07:42,749
You said we don't work overtime.
100
00:07:43,590 --> 00:07:45,319
Generally speaking.
101
00:07:45,759 --> 00:07:49,559
Does Ms. Yoon usually request so much research?
102
00:07:49,559 --> 00:07:51,999
She decided to take a pay cut,
103
00:07:51,999 --> 00:07:54,460
and she's even working harder too.
104
00:07:55,569 --> 00:07:56,699
How about...
105
00:07:57,369 --> 00:07:59,540
we share the workload?
106
00:08:01,640 --> 00:08:03,540
This attitude is frowned upon.
107
00:08:04,009 --> 00:08:05,309
I'm your senior.
108
00:08:06,540 --> 00:08:09,109
But still, I'm a deputy...
109
00:08:09,109 --> 00:08:10,480
I'm suddenly so annoyed!
110
00:08:11,679 --> 00:08:12,980
I'm a deputy...
111
00:08:14,480 --> 00:08:16,090
My gosh.
112
00:08:17,819 --> 00:08:19,790
I'm a deputy director.
113
00:08:20,590 --> 00:08:21,730
Shoot.
114
00:08:23,359 --> 00:08:24,689
Darn it.
115
00:08:25,900 --> 00:08:27,030
Gosh.
116
00:08:34,400 --> 00:08:37,309
Take the freight elevator, not the staff elevator.
117
00:08:37,309 --> 00:08:38,579
Oh, okay.
118
00:08:41,650 --> 00:08:43,449
Did you have a drink last night?
119
00:08:44,250 --> 00:08:45,780
Yes, a little.
120
00:08:48,250 --> 00:08:50,549
Wild parsley detoxes your liver and cures hangovers.
121
00:08:50,549 --> 00:08:51,620
No, thanks.
122
00:08:51,620 --> 00:08:52,890
Take a sip.
123
00:08:52,890 --> 00:08:54,290
Not when I'm at work.
124
00:08:54,290 --> 00:08:55,290
Go on.
125
00:08:56,790 --> 00:08:57,990
It tastes okay, right?
126
00:08:57,990 --> 00:08:59,000
I like it.
127
00:08:59,000 --> 00:09:00,299
Right? This drink...
128
00:09:00,299 --> 00:09:03,130
This is employment fraud.
129
00:09:03,299 --> 00:09:05,400
How can I clean all five floors?
130
00:09:06,199 --> 00:09:09,069
Darn it. Just my luck.
131
00:09:16,410 --> 00:09:18,449
Ma'am, wait for me.
132
00:09:19,549 --> 00:09:21,120
The door is closing.
133
00:09:22,819 --> 00:09:23,819
Shoot.
134
00:09:26,819 --> 00:09:28,490
Good shot.
135
00:09:28,990 --> 00:09:30,459
The door is opening.
136
00:09:33,599 --> 00:09:34,599
What?
137
00:09:34,829 --> 00:09:36,199
The door is closing.
138
00:09:37,599 --> 00:09:38,900
Darn you.
139
00:09:42,709 --> 00:09:44,010
Mom?
140
00:09:44,740 --> 00:09:45,809
Se Ra?
141
00:09:47,479 --> 00:09:49,549
- The door is closing.
- This is crazy.
142
00:09:51,380 --> 00:09:52,380
- Oh, dear.
- Ouch.
143
00:09:53,219 --> 00:09:55,990
- It hurts.
- Goodness. You little...
144
00:10:08,469 --> 00:10:10,069
Stop it.
145
00:10:11,599 --> 00:10:12,799
You're hurting my neck.
146
00:10:13,339 --> 00:10:14,599
Unclench your fists.
147
00:10:17,209 --> 00:10:20,339
There you go. Well done.
148
00:10:22,209 --> 00:10:23,380
Mom.
149
00:10:26,049 --> 00:10:30,650
I worked like a dog...
150
00:10:30,650 --> 00:10:33,920
to help my daughter have a successful life.
151
00:10:34,490 --> 00:10:35,790
But my daughter ended up...
152
00:10:36,189 --> 00:10:37,790
Ended up what?
153
00:10:38,900 --> 00:10:40,500
I'm selling a lot of green vegetable juice.
154
00:10:41,030 --> 00:10:43,400
Besides, did you expect me to have a successful life with that?
155
00:10:43,400 --> 00:10:44,530
I did!
156
00:10:45,469 --> 00:10:47,969
You went through all that trouble to become a district representative...
157
00:10:47,969 --> 00:10:49,209
who can't even get paid.
158
00:10:51,740 --> 00:10:52,910
Darn 50,000 dollars.
159
00:10:53,880 --> 00:10:56,809
I completely fell for that number.
160
00:11:01,250 --> 00:11:02,620
Don't tell your dad.
161
00:11:03,420 --> 00:11:04,490
Okay?
162
00:11:06,689 --> 00:11:09,729
Okay. Of course.
163
00:11:13,360 --> 00:11:16,469
Oh, right. I'll be coming home late because of a part-time job.
164
00:11:16,969 --> 00:11:18,270
He started exercising too.
165
00:11:18,270 --> 00:11:21,199
What's the point of exercising so late in his life?
166
00:11:22,540 --> 00:11:26,140
He's been exercising here and there. He seems excited these days.
167
00:11:28,809 --> 00:11:31,410
What kind of part-time job are you doing at night?
168
00:11:35,049 --> 00:11:36,819
Ma'am, have a good day!
169
00:11:38,819 --> 00:11:40,089
- Hey.
- You can do it.
170
00:11:40,089 --> 00:11:42,229
Come back here. What's your part-time job?
171
00:11:42,229 --> 00:11:43,260
Hey!
172
00:11:48,969 --> 00:11:49,969
Answer the call.
173
00:11:51,130 --> 00:11:52,140
Hello?
174
00:11:53,000 --> 00:11:54,069
Hello?
175
00:11:54,069 --> 00:11:55,939
Sir, did you call for a chauffeur?
176
00:11:55,939 --> 00:11:57,110
- Hey.
- Yes.
177
00:11:57,610 --> 00:12:00,740
No, I'm not a chauffeur. I got promoted.
178
00:12:01,540 --> 00:12:02,780
Where's your car?
179
00:12:02,780 --> 00:12:04,809
- I'm a manager now. Manager Kim.
- Your car keys.
180
00:12:08,890 --> 00:12:10,490
Put on your seatbelt.
181
00:12:12,360 --> 00:12:14,990
I want to go for a drive.
182
00:12:40,319 --> 00:12:42,819
Starting tonight, I decided to exercise.
183
00:12:42,949 --> 00:12:44,420
Tell mom that when you see her.
184
00:12:44,420 --> 00:12:47,319
What's the point of exercising so late in his life?
185
00:12:47,319 --> 00:12:50,130
He's been exercising here and there. He seems excited these days.
186
00:12:51,260 --> 00:12:52,360
He betrayed us.
187
00:13:05,979 --> 00:13:07,040
Drive...
188
00:13:29,429 --> 00:13:30,429
Darn it.
189
00:13:32,270 --> 00:13:33,439
You came to the wrong house.
190
00:13:50,849 --> 00:13:53,089
- Thank you. Go home safely.
- Okay.
191
00:13:53,089 --> 00:13:54,920
Bye. Get home safely.
192
00:14:02,870 --> 00:14:04,000
Se Ra. You...
193
00:14:13,679 --> 00:14:15,010
Aren't you scared to drive a man home?
194
00:14:15,750 --> 00:14:18,179
- Have you gone mad?
- You turned? Why did you turn?
195
00:14:18,250 --> 00:14:19,549
Where did we turn?
196
00:14:19,979 --> 00:14:21,650
- We're going for a drive.
- I see.
197
00:14:21,650 --> 00:14:23,089
I see. A drive.
198
00:14:23,549 --> 00:14:25,790
Is this exercising? Is it?
199
00:14:25,990 --> 00:14:28,390
This is a side job for me.
200
00:14:28,929 --> 00:14:30,589
And you're never going to do this again. Never!
201
00:14:30,589 --> 00:14:31,630
You told me to pay you rent.
202
00:14:31,630 --> 00:14:33,559
- That's a lame excuse.
- It's not an excuse!
203
00:14:33,929 --> 00:14:35,469
Sir, it's not an excuse.
204
00:14:35,469 --> 00:14:37,069
I really did my best.
205
00:14:37,069 --> 00:14:39,870
Sir. I'm serious. This is so unfair.
206
00:14:40,740 --> 00:14:41,770
Gosh.
207
00:14:43,069 --> 00:14:45,040
You ought to behave accordingly based on your job.
208
00:14:45,280 --> 00:14:47,780
Don't you know people love to gossip?
209
00:14:48,309 --> 00:14:49,579
And you know what your mother said?
210
00:14:51,809 --> 00:14:54,250
She called all of her buddies in her club...
211
00:14:54,250 --> 00:14:56,589
and bragged how you're working for the district assembly.
212
00:14:56,589 --> 00:14:57,949
She talked you up to her friends.
213
00:14:58,349 --> 00:14:59,819
If she finds out this is what you're doing at night,
214
00:14:59,819 --> 00:15:01,219
she'll pass out.
215
00:15:02,290 --> 00:15:04,329
- Before that, she'll hit me first.
- You did this when you knew that?
216
00:15:05,329 --> 00:15:06,500
I'll pull over there.
217
00:15:06,500 --> 00:15:07,959
You can get a taxi and go home.
218
00:15:08,199 --> 00:15:11,299
And don't tell your mother about this.
219
00:15:11,299 --> 00:15:13,299
- Okay?
- Okay. Of course.
220
00:15:13,469 --> 00:15:15,069
Of course.
221
00:15:16,969 --> 00:15:19,439
Darn it. Come on.
222
00:15:22,549 --> 00:15:23,849
They are so affectionate.
223
00:15:24,979 --> 00:15:26,479
They are worried about each other.
224
00:15:29,319 --> 00:15:30,449
How romantic.
225
00:15:30,449 --> 00:15:33,660
I need to find another job now.
226
00:15:36,130 --> 00:15:38,699
Se Ra, you had a visitor.
227
00:15:39,160 --> 00:15:40,729
- For me?
- It was the first visitor...
228
00:15:40,729 --> 00:15:42,670
to the Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra.
229
00:15:45,599 --> 00:15:47,770
(Urgent Complaint, 304 Jeongeui-dong, Mawon-gu)
230
00:15:47,770 --> 00:15:48,939
"Urgent Complaint"?
231
00:15:59,079 --> 00:16:00,920
There are three security cameras.
232
00:16:07,660 --> 00:16:09,059
What? This is automatic?
233
00:16:10,959 --> 00:16:12,559
Hello. I'm...
234
00:16:12,559 --> 00:16:14,599
- Put on a helmet.
- Pardon?
235
00:16:14,959 --> 00:16:15,969
Put this on.
236
00:16:18,400 --> 00:16:19,469
Gosh.
237
00:16:31,110 --> 00:16:32,319
Do you live alone?
238
00:16:40,490 --> 00:16:41,559
Ma'am.
239
00:16:41,719 --> 00:16:45,030
I did come here after getting a note.
240
00:16:45,189 --> 00:16:46,699
You can't just write down...
241
00:16:46,699 --> 00:16:49,130
the address without specifying the nature of the complaint.
242
00:16:50,929 --> 00:16:53,900
And you shouldn't let strangers into your home either.
243
00:16:56,410 --> 00:16:58,010
I wouldn't say we're complete strangers.
244
00:17:07,620 --> 00:17:09,090
Don't I look better in person?
245
00:17:10,489 --> 00:17:12,620
That's enough chitchat.
246
00:17:13,759 --> 00:17:14,860
You know what?
247
00:17:15,590 --> 00:17:19,429
I believed this guy that he was going to take care of this.
248
00:17:20,360 --> 00:17:21,499
But I can't reach him.
249
00:17:23,769 --> 00:17:25,199
"Representative Yang Nae Sung..."
250
00:17:26,140 --> 00:17:27,439
"of Mawon-gu District Assembly".
251
00:17:35,449 --> 00:17:37,679
So I went to...
252
00:17:37,910 --> 00:17:40,279
a pretty district representative.
253
00:17:40,850 --> 00:17:42,719
Her last name was Yoon.
254
00:17:42,949 --> 00:17:45,590
She said she'd look into it, but I still haven't heard anything.
255
00:17:45,820 --> 00:17:47,620
- Bye.
- Yoon?
256
00:17:49,130 --> 00:17:50,289
Yoon Hee Su?
257
00:17:52,400 --> 00:17:55,060
I've worked with her. She's awful.
258
00:17:55,870 --> 00:17:57,070
You can tell me.
259
00:17:57,330 --> 00:17:59,439
I'm Representative Yang's replacement.
260
00:18:03,410 --> 00:18:05,039
- Do you see them over there?
- What?
261
00:18:08,949 --> 00:18:10,380
My gosh, it's so heavy.
262
00:18:11,810 --> 00:18:13,949
My goodness! Ma'am.
263
00:18:15,279 --> 00:18:17,489
Ma'am, are you all right?
264
00:18:17,489 --> 00:18:18,920
I'm all right.
265
00:18:28,600 --> 00:18:30,469
What did I tell you? I told you to put it on.
266
00:18:31,330 --> 00:18:32,969
They all came from that side.
267
00:18:39,209 --> 00:18:40,779
Those jerks!
268
00:18:42,479 --> 00:18:44,949
You know, about the complaint...
269
00:18:44,949 --> 00:18:46,979
regarding the golf driving range in Jeongeui-dong...
270
00:18:47,150 --> 00:18:48,650
The agency told us...
271
00:18:49,420 --> 00:18:51,789
that replacing the nets with holes...
272
00:18:51,789 --> 00:18:54,689
is actually very complicated.
273
00:18:56,130 --> 00:18:58,130
Luckily, no one got hurt from it.
274
00:18:58,130 --> 00:18:59,229
Look.
275
00:19:01,330 --> 00:19:03,229
I only brought samples.
276
00:19:03,570 --> 00:19:07,170
And considering how I almost got hit with a ball,
277
00:19:07,170 --> 00:19:09,910
there must have been at least 108 death threats.
278
00:19:09,910 --> 00:19:12,939
Right. You "almost" got hit.
279
00:19:13,880 --> 00:19:17,050
I'm trying to tell you to settle this amicably.
280
00:19:17,050 --> 00:19:20,850
My gosh, you didn't have to bring them here. They are so heavy.
281
00:19:21,080 --> 00:19:23,019
Then, I should come back with a broken head!
282
00:19:23,019 --> 00:19:25,050
I'll wrap the bandage around my head.
283
00:19:25,689 --> 00:19:27,060
Will you take responsibility for it?
284
00:19:27,219 --> 00:19:29,090
How? How will you do that?
285
00:19:29,090 --> 00:19:30,229
How?
286
00:19:34,830 --> 00:19:36,670
My gosh, Ms. Goo.
287
00:19:37,699 --> 00:19:39,170
- There are people here.
- How...
288
00:19:39,769 --> 00:19:42,340
- Oh, no.
- My goodness.
289
00:19:42,570 --> 00:19:44,110
- Please.
- Oh, no.
290
00:19:47,009 --> 00:19:49,650
- This is so annoying.
- It's annoying for me too.
291
00:19:49,650 --> 00:19:52,050
Gosh, there are so many people here.
292
00:19:57,420 --> 00:19:58,749
You're back.
293
00:19:58,749 --> 00:20:00,219
- Welcome.
- Hello.
294
00:20:00,219 --> 00:20:01,959
- Hello.
- Did you get some rest?
295
00:20:02,019 --> 00:20:03,360
Why did you do that?
296
00:20:03,459 --> 00:20:05,229
Come on, stop being angry at me.
297
00:20:05,229 --> 00:20:06,360
Don't hold a grudge.
298
00:20:06,360 --> 00:20:07,459
- You better not do that again.
- Come on.
299
00:20:07,459 --> 00:20:08,759
Of course.
300
00:20:08,759 --> 00:20:10,170
- I really mean it.
- Okay.
301
00:20:10,170 --> 00:20:11,870
- I really felt insulted.
- Okay.
302
00:20:12,269 --> 00:20:13,539
It was just a three-day suspension.
303
00:20:13,539 --> 00:20:15,199
Why are they welcoming him so warmly?
304
00:20:16,340 --> 00:20:18,209
That's all local politics. It's fine.
305
00:20:32,090 --> 00:20:33,890
I'm very sorry.
306
00:20:33,989 --> 00:20:36,489
It's 10:30am. Let's begin the meeting.
307
00:20:39,100 --> 00:20:40,130
Goodness.
308
00:20:41,300 --> 00:20:42,469
That little...
309
00:20:44,570 --> 00:20:45,969
I'm sorry.
310
00:20:47,439 --> 00:20:49,009
Please excuse me.
311
00:20:53,439 --> 00:20:55,580
Why did I have to bump into him there?
312
00:20:55,610 --> 00:20:57,050
Darn.
313
00:21:02,150 --> 00:21:04,489
What is he doing here?
314
00:21:07,560 --> 00:21:10,789
The complaint about the Jeongeui-dong golf driving range.
315
00:21:13,400 --> 00:21:15,100
Mawon-gu District Assembly...
316
00:21:15,670 --> 00:21:17,499
received that complaint several times.
317
00:21:17,769 --> 00:21:18,870
But there's a reason why...
318
00:21:18,870 --> 00:21:20,840
it's not been fixed and people pretend not to know about it.
319
00:21:20,840 --> 00:21:22,539
So what about the reason?
320
00:21:23,170 --> 00:21:25,640
There's a reason I'm here too.
321
00:21:27,939 --> 00:21:29,249
(Golf Ball Lady)
322
00:21:36,019 --> 00:21:38,189
I reported it to the Mawon-gu Office service center today.
323
00:21:38,189 --> 00:21:39,259
I can't hear you.
324
00:21:39,860 --> 00:21:40,920
Mawon-gu Office.
325
00:21:40,920 --> 00:21:42,120
I can't hear you!
326
00:21:42,289 --> 00:21:45,360
I'm at Mawon-gu Office, and I told them off about it!
327
00:21:48,860 --> 00:21:52,769
Yes, the office. Mawon-gu Office!
328
00:21:55,640 --> 00:21:58,709
You'll ask Ms. Goo to join our party when she returns?
329
00:21:58,739 --> 00:22:00,009
Before that,
330
00:22:00,179 --> 00:22:04,179
I want you to meet her and apologize.
331
00:22:04,610 --> 00:22:06,279
I believe...
332
00:22:06,279 --> 00:22:09,249
you are different from Mr. Go.
333
00:22:09,650 --> 00:22:11,050
You should've stopped her.
334
00:22:11,289 --> 00:22:14,890
I don't understand why you're caring for Ms. Goo so much.
335
00:22:15,289 --> 00:22:18,390
Like she told us, she merely ran for office for the money,
336
00:22:18,729 --> 00:22:20,360
and after becoming elected by pure luck,
337
00:22:20,360 --> 00:22:22,060
she's only motivated by money.
338
00:22:22,570 --> 00:22:23,670
And she also...
339
00:22:23,670 --> 00:22:26,140
voted yes for the motion to issue municipal bonds.
340
00:22:31,640 --> 00:22:35,179
Do you remember what I told you on the first day...
341
00:22:35,239 --> 00:22:36,749
you joined the Mawon-gu District Assembly?
342
00:22:36,910 --> 00:22:39,850
Those who get into politics...
343
00:22:39,850 --> 00:22:41,920
usually have two types of desires.
344
00:22:43,219 --> 00:22:45,249
Yes, I remember.
345
00:22:45,350 --> 00:22:48,390
And I also told you that...
346
00:22:48,390 --> 00:22:51,689
You said you saw clearly that I had both desires within me.
347
00:22:51,929 --> 00:22:53,029
Right.
348
00:22:54,029 --> 00:22:55,130
But...
349
00:22:56,269 --> 00:22:57,999
I don't see...
350
00:22:57,999 --> 00:23:01,140
either of those desires in Ms. Goo.
351
00:23:17,289 --> 00:23:18,350
Hold on.
352
00:23:18,550 --> 00:23:19,560
Wait.
353
00:23:19,759 --> 00:23:22,560
Rookies are usually in charge of sorting out mail.
354
00:23:22,560 --> 00:23:24,489
- Since you're a rookie here.
- What?
355
00:23:26,229 --> 00:23:28,199
There are so many things a rookie needs to do.
356
00:23:28,229 --> 00:23:29,670
I know, right?
357
00:23:29,670 --> 00:23:31,999
This country is so obsessed with hierarchy.
358
00:23:31,999 --> 00:23:33,600
That has to change someday.
359
00:23:34,340 --> 00:23:36,969
Anyhow, don't forget to deliver them by the end of today.
360
00:23:41,739 --> 00:23:44,249
I saw Ms. Goo earlier. Why did she come?
361
00:23:48,749 --> 00:23:51,350
Well... I'll go deliver some mails.
362
00:23:51,350 --> 00:23:52,519
Okay.
363
00:24:03,830 --> 00:24:05,100
I doubted it was you.
364
00:24:05,429 --> 00:24:07,600
Don't people usually take time to self-reflect?
365
00:24:07,840 --> 00:24:10,739
Self-reflecting is for higher-ups who caused troubles...
366
00:24:10,739 --> 00:24:12,239
or celebrities.
367
00:24:12,239 --> 00:24:14,439
Busy citizens like me don't have time for that.
368
00:24:15,979 --> 00:24:17,749
Do you remember the elder lady wearing a helmet...
369
00:24:17,749 --> 00:24:19,920
who submitted a complaint about the driving range?
370
00:24:20,949 --> 00:24:22,050
I'm not sure.
371
00:24:22,150 --> 00:24:23,749
You should remember her.
372
00:24:23,749 --> 00:24:26,390
It's hard to forget with that impression she leaves.
373
00:24:27,920 --> 00:24:29,989
Did you just ignore it because it was bothersome?
374
00:24:31,229 --> 00:24:33,259
Jeongeui-dong isn't even my jurisdiction,
375
00:24:33,360 --> 00:24:35,459
but I delivered the complaint to the service center.
376
00:24:35,660 --> 00:24:37,070
What more can I do?
377
00:24:37,070 --> 00:24:38,130
You need to do more.
378
00:24:38,529 --> 00:24:40,469
You need to take care of it fully...
379
00:24:40,469 --> 00:24:41,939
with a sense of responsibility.
380
00:24:43,110 --> 00:24:44,570
Why don't you take care of it then,
381
00:24:44,570 --> 00:24:46,239
since you are the queen of complaints?
382
00:24:50,209 --> 00:24:53,179
Excuse me, this mail came for you.
383
00:24:58,390 --> 00:24:59,560
What are you doing here?
384
00:25:05,630 --> 00:25:07,759
(Invitation: District Representative Yoon Hee Su, please come!)
385
00:25:10,469 --> 00:25:11,600
Do you want to go with me?
386
00:25:12,229 --> 00:25:13,239
Sorry?
387
00:25:13,239 --> 00:25:14,340
Hold on.
388
00:25:14,939 --> 00:25:17,709
(Director of Council Secretariat)
389
00:25:23,850 --> 00:25:26,580
Director, it's Yoon Hee Su.
390
00:25:27,050 --> 00:25:30,189
I need to visit a local study room tomorrow,
391
00:25:30,350 --> 00:25:33,390
and I'd like Deputy Director Seo to accompany me.
392
00:25:33,390 --> 00:25:34,390
Is that possible?
393
00:25:34,390 --> 00:25:36,360
Of course, it's possible.
394
00:25:36,459 --> 00:25:37,689
Thank you.
395
00:25:39,300 --> 00:25:41,630
Did you hear that? I'll call you.
396
00:25:44,229 --> 00:25:46,840
Good luck on taking care of that complaint.
397
00:25:53,080 --> 00:25:54,239
What are you doing here?
398
00:25:55,640 --> 00:25:57,350
Why can't I be here?
399
00:25:58,850 --> 00:26:00,779
Darn it, seriously.
400
00:26:02,850 --> 00:26:03,890
What the...
401
00:26:12,360 --> 00:26:14,860
(Golf World Indoor Driving Range)
402
00:26:14,860 --> 00:26:16,929
The parking lot is packed even on a weekday,
403
00:26:16,929 --> 00:26:18,199
and this place is raking in money.
404
00:26:18,370 --> 00:26:21,199
Why is it so hard to pay the repair costs?
405
00:26:23,439 --> 00:26:26,179
I'll show that arrogant Yoon Hee Su.
406
00:26:26,340 --> 00:26:29,179
I'll take care of this with my ability...
407
00:26:29,850 --> 00:26:30,910
at all costs.
408
00:26:31,410 --> 00:26:34,350
(Golf World Indoor Driving Range)
409
00:26:43,330 --> 00:26:44,560
Is your boss here?
410
00:26:46,660 --> 00:26:49,060
You can't just come in here like this.
411
00:26:49,269 --> 00:26:51,370
I called beforehand. I'm Goo Se Ra.
412
00:26:51,670 --> 00:26:53,969
I'm a district representative of Mawon-gu District Assembly.
413
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
We received a complaint...
414
00:26:55,800 --> 00:26:57,709
because of the golf balls that were hit from here.
415
00:26:58,539 --> 00:26:59,739
Well...
416
00:27:00,439 --> 00:27:02,080
Okay, wait a second.
417
00:27:10,189 --> 00:27:11,820
Oh, my goodness.
418
00:27:11,920 --> 00:27:13,090
My gosh!
419
00:27:13,959 --> 00:27:15,390
Mister!
420
00:27:15,390 --> 00:27:16,660
(Golf World Indoor Driving Range)
421
00:27:18,259 --> 00:27:19,759
Darn it!
422
00:27:19,860 --> 00:27:22,229
My gosh, my green vegetable juice.
423
00:27:22,499 --> 00:27:24,269
What if they're all damaged?
424
00:27:24,269 --> 00:27:26,939
Gosh, this is so annoying.
425
00:27:26,939 --> 00:27:28,100
How much is it for all of that?
426
00:27:28,100 --> 00:27:29,100
What?
427
00:27:38,179 --> 00:27:40,380
It's 189.6 dollars, sir.
428
00:27:40,380 --> 00:27:41,850
I accept credit cards,
429
00:27:41,850 --> 00:27:43,920
and a month of green vegetable juice costs 48 dollars...
430
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
It's okay.
431
00:27:47,860 --> 00:27:50,660
I guess you barged in here too about the complaint...
432
00:27:50,660 --> 00:27:52,560
and was kicked out.
433
00:27:54,660 --> 00:27:57,170
Gosh, no matter how much you try, nothing will change.
434
00:27:58,269 --> 00:27:59,739
Even though you got lucky...
435
00:28:00,140 --> 00:28:02,600
and got yourself that nice job,
436
00:28:02,600 --> 00:28:04,340
all things are the same.
437
00:28:06,239 --> 00:28:09,110
When you sell green vegetable juice under the scorching sun,
438
00:28:09,350 --> 00:28:11,249
we receive VIP vouchers...
439
00:28:11,249 --> 00:28:13,080
and hit golf balls in air-conditioned ranges.
440
00:28:13,249 --> 00:28:14,550
This world is...
441
00:28:14,620 --> 00:28:18,989
That will be 2.1 dollars, and here's your change, 47.9 dollars.
442
00:28:18,989 --> 00:28:20,489
Thank you.
443
00:28:22,989 --> 00:28:24,689
My goodness.
444
00:28:26,459 --> 00:28:27,929
I really hate him.
445
00:28:28,400 --> 00:28:30,830
Oh, my gosh. I hate him even more.
446
00:28:31,630 --> 00:28:32,870
Oh, my.
447
00:28:33,140 --> 00:28:34,499
Does he think he's good-looking or something?
448
00:28:34,499 --> 00:28:36,469
My gosh, look at this face.
449
00:28:36,469 --> 00:28:38,739
You better consider yourself lucky.
450
00:28:38,739 --> 00:28:40,310
Since I'm nice enough to...
451
00:28:42,080 --> 00:28:44,209
Throw your trash in the trashcan!
452
00:28:44,209 --> 00:28:46,120
That piece of trash.
453
00:28:46,350 --> 00:28:47,350
Darn it.
454
00:28:47,350 --> 00:28:49,850
When you sell green vegetable juice under the scorching sun,
455
00:28:49,850 --> 00:28:51,650
we receive VIP vouchers...
456
00:28:51,650 --> 00:28:53,620
and hit golf balls in air-conditioned ranges.
457
00:28:53,660 --> 00:28:54,660
"We"?
458
00:28:56,029 --> 00:28:58,429
As in people who receive VIP vouchers?
459
00:29:01,229 --> 00:29:02,729
Don't you have a car?
460
00:29:04,199 --> 00:29:06,539
How can we bring a car into a narrow alley...
461
00:29:06,539 --> 00:29:07,939
where a handcart can barely fit into?
462
00:29:07,939 --> 00:29:10,610
We can't disturb residents who pass through here.
463
00:29:12,340 --> 00:29:14,840
You must haven't worked out, getting exhausted already.
464
00:29:15,739 --> 00:29:17,249
I'm disappointed.
465
00:29:17,380 --> 00:29:18,380
What?
466
00:29:23,620 --> 00:29:24,989
Hi.
467
00:29:26,259 --> 00:29:27,420
Good job.
468
00:29:28,189 --> 00:29:29,759
- Here.
- Thank you.
469
00:29:29,759 --> 00:29:30,789
Next.
470
00:29:32,189 --> 00:29:33,560
Good job.
471
00:29:36,769 --> 00:29:38,499
Due to the budget cuts in social welfare,
472
00:29:38,499 --> 00:29:40,840
the money study rooms received from the local government...
473
00:29:41,100 --> 00:29:42,699
will be cut starting this month.
474
00:29:43,269 --> 00:29:45,640
Things would've been better if the municipal bonds were issued.
475
00:29:47,810 --> 00:29:49,949
But weren't you opposed to?
476
00:29:51,749 --> 00:29:53,449
I'm a member of the progressive party.
477
00:29:53,449 --> 00:29:54,880
I must follow the party's view.
478
00:29:57,320 --> 00:29:58,890
Even if the bonds were issued,
479
00:29:59,120 --> 00:30:01,060
that just means more debts to repay.
480
00:30:02,259 --> 00:30:03,630
That was our pretext.
481
00:30:04,729 --> 00:30:07,999
But who do you think is the first to suffer?
482
00:30:24,709 --> 00:30:26,650
This is Mawon-gu's council secretariat.
483
00:30:26,779 --> 00:30:28,449
Do you know Representative Heo Deok Gu?
484
00:30:29,350 --> 00:30:31,920
He instructed the council secretariat...
485
00:30:31,920 --> 00:30:35,019
to organize the extension of the VIP memberships.
486
00:30:35,120 --> 00:30:37,860
I'd like to check which representatives are members.
487
00:30:43,630 --> 00:30:44,630
Yes.
488
00:30:45,729 --> 00:30:48,199
Si Dan Gyu and...
489
00:30:49,509 --> 00:30:50,810
Yes, Heo Deok Gu.
490
00:30:52,310 --> 00:30:53,439
Okay.
491
00:30:56,550 --> 00:30:57,650
Okay.
492
00:31:01,019 --> 00:31:05,289
How much of a discount do VIPs...
493
00:31:07,689 --> 00:31:10,789
Oh, it's all free? Thank you.
494
00:31:14,360 --> 00:31:15,600
(Cho Maeng Duk, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, Si Dan Gyu, )
495
00:31:15,600 --> 00:31:16,870
(Heo Deok Gu, Lee Eun Tae, Park Jong Yoon, Kim Seung Hyun, )
496
00:31:16,870 --> 00:31:17,870
(Choi Won, Go Dong Chan, Yoon Hee Su)
497
00:31:17,870 --> 00:31:19,539
I knew it.
498
00:31:20,100 --> 00:31:21,640
She doesn't seem like,
499
00:31:21,640 --> 00:31:23,110
but she accepted every gift.
500
00:31:23,110 --> 00:31:24,939
(Yoon Hee Su)
501
00:31:25,539 --> 00:31:27,479
On my first day at Mawon-gu,
502
00:31:28,410 --> 00:31:31,810
I visited someone I respected and was indebted for a long time.
503
00:31:33,019 --> 00:31:34,479
He said,
504
00:31:35,320 --> 00:31:37,620
"Those who get into politics..."
505
00:31:37,620 --> 00:31:39,489
"usually have two desires."
506
00:31:42,320 --> 00:31:43,590
"The desire to flaunt,"
507
00:31:44,330 --> 00:31:47,130
"and the desire to change things."
508
00:31:49,130 --> 00:31:50,870
"Which desire takes over..."
509
00:31:51,300 --> 00:31:53,100
"determines which path the person takes."
510
00:32:08,920 --> 00:32:10,019
What do you think?
511
00:32:11,650 --> 00:32:12,689
Of me?
512
00:32:13,920 --> 00:32:14,920
Pardon?
513
00:32:16,390 --> 00:32:17,630
Which type do you think I am?
514
00:32:20,459 --> 00:32:21,600
Do I want to flaunt?
515
00:32:22,229 --> 00:32:24,600
Or do I want to change things?
516
00:32:25,929 --> 00:32:27,370
I think it's both.
517
00:32:30,539 --> 00:32:31,670
You gave me the same answer.
518
00:32:33,509 --> 00:32:37,449
I wanted to ask you what you think.
519
00:32:46,660 --> 00:32:47,689
What...
520
00:32:49,890 --> 00:32:51,529
(Very well done!)
521
00:32:53,259 --> 00:32:55,400
You two are adults!
522
00:33:01,969 --> 00:33:03,670
(The next episode will air soon.)
523
00:33:03,670 --> 00:33:06,679
(April 10, 2020, Final Interview, Goo Se Ra)
524
00:33:06,704 --> 00:33:07,812
(Into The Ring)
525
00:33:17,100 --> 00:33:19,501
You two are adults!
526
00:33:29,150 --> 00:33:31,751
You can't act like preschoolers.
527
00:33:33,551 --> 00:33:34,781
Especially you.
528
00:33:35,351 --> 00:33:36,391
What about me?
529
00:33:36,391 --> 00:33:37,420
What about you?
530
00:33:37,650 --> 00:33:39,661
This. This!
531
00:33:39,920 --> 00:33:41,990
You are way too rude.
532
00:33:42,661 --> 00:33:44,861
We don't have to worry about being polite.
533
00:33:45,301 --> 00:33:46,301
Can you...
534
00:33:46,301 --> 00:33:47,700
- Just a moment.
- Butt out!
535
00:33:48,971 --> 00:33:50,331
Representative Yoon.
536
00:33:50,331 --> 00:33:52,971
You never wanted to take care of the driving range complaint.
537
00:33:53,401 --> 00:33:57,341
You even accepted a VIP membership for being a district representative.
538
00:33:57,341 --> 00:33:59,111
Do you think I'm the only one?
539
00:33:59,511 --> 00:34:01,750
Someone even pledged to revoke the driving range's license,
540
00:34:01,750 --> 00:34:03,151
then didn't after getting elected.
541
00:34:03,151 --> 00:34:04,511
Oh, who's that?
542
00:34:08,350 --> 00:34:09,750
Do you think I'll tell you?
543
00:34:10,121 --> 00:34:11,861
There's nothing you can do.
544
00:34:11,861 --> 00:34:13,320
Don't get emotionally involved...
545
00:34:13,320 --> 00:34:15,890
and act like a stubborn preschooler when you're an adult.
546
00:34:16,560 --> 00:34:17,631
- You say...
- You say...
547
00:34:18,160 --> 00:34:19,360
- who's the problem.
- who's the problem.
548
00:34:23,601 --> 00:34:25,200
Both of you are.
549
00:34:26,071 --> 00:34:29,241
You for accepting a freebie from the business in question,
550
00:34:29,440 --> 00:34:32,140
and you for demanding an uninvolved third party...
551
00:34:32,140 --> 00:34:33,440
take responsibility.
552
00:34:33,440 --> 00:34:35,011
Are you King Solomon or what?
553
00:34:35,011 --> 00:34:36,610
I didn't ask for facts.
554
00:35:05,481 --> 00:35:07,910
Why do you come to my neighborhood so often?
555
00:35:10,351 --> 00:35:11,821
Ask Yoon Hee Su...
556
00:35:12,920 --> 00:35:15,550
who pledged to revoke the driving range's license...
557
00:35:15,550 --> 00:35:17,491
and then did nothing.
558
00:35:18,151 --> 00:35:19,491
As if she'd say.
559
00:35:21,060 --> 00:35:23,230
She'd be so willing to tell you.
560
00:35:27,660 --> 00:35:28,871
(Golf Ball Lady)
561
00:35:31,331 --> 00:35:33,600
I went to the driving range today.
562
00:35:33,600 --> 00:35:35,540
I can't hear you. I can't.
563
00:35:35,540 --> 00:35:37,671
I went to the driving range!
564
00:35:41,181 --> 00:35:42,910
- Hey.
- I can't hear you.
565
00:35:44,410 --> 00:35:46,480
Ma'am...
566
00:35:49,850 --> 00:35:51,651
Save on the text message fee,
567
00:35:51,651 --> 00:35:54,891
so text me just once a day.
568
00:35:54,961 --> 00:35:56,690
Good night!
569
00:36:04,931 --> 00:36:06,271
Darn it.
570
00:36:18,051 --> 00:36:19,151
What?
571
00:36:20,850 --> 00:36:23,220
I'm not seeing Ms. Yoon.
572
00:36:23,350 --> 00:36:24,790
There's no relationship at all.
573
00:36:25,320 --> 00:36:26,361
No?
574
00:36:30,160 --> 00:36:32,760
How thoughtful of you to come back and explain.
575
00:36:32,760 --> 00:36:34,230
I don't want to be misunderstood.
576
00:36:41,500 --> 00:36:42,570
Now, go home.
577
00:37:03,560 --> 00:37:05,260
Get a grip, Goo Se Ra.
578
00:37:05,760 --> 00:37:07,160
This can be...
579
00:37:07,160 --> 00:37:10,201
a temporary emotion derived from loneliness.
580
00:37:10,801 --> 00:37:14,241
Check if your pounding heartbeat is real or fake.
581
00:37:46,800 --> 00:37:49,170
I only ordered one serving.
582
00:38:00,550 --> 00:38:02,120
You're eating late.
583
00:38:02,420 --> 00:38:04,790
I was about to start intermittent fasting thanks to you.
584
00:38:04,951 --> 00:38:06,920
Enjoy your meal.
585
00:38:18,800 --> 00:38:20,201
Get a grip, Goo Se Ra.
586
00:38:21,441 --> 00:38:24,571
You may think your heart's empty when it's just your stomach.
587
00:38:25,381 --> 00:38:28,480
Check if this hunger is real or fake.
588
00:38:40,120 --> 00:38:41,160
Have you been starving for days?
589
00:38:41,160 --> 00:38:42,290
Not at all.
590
00:38:46,100 --> 00:38:49,001
Gosh. Drink this.
591
00:38:58,410 --> 00:38:59,441
By the way,
592
00:39:00,381 --> 00:39:02,581
that night you came to my neighborhood with that comic book.
593
00:39:04,311 --> 00:39:05,521
Why did you come?
594
00:39:11,290 --> 00:39:12,290
Well...
595
00:39:13,691 --> 00:39:14,990
I wanted to thank you for buying...
596
00:39:16,730 --> 00:39:17,831
a subscription of green vegetable juice.
597
00:39:17,831 --> 00:39:19,430
You even sold beef to me.
598
00:39:19,430 --> 00:39:20,901
You want to sell green vegetable juice now?
599
00:39:23,470 --> 00:39:25,641
- It wasn't you?
- What do you mean?
600
00:39:29,740 --> 00:39:31,870
- Never mind.
- Never mind what?
601
00:39:54,001 --> 00:39:55,470
I don't buy just words.
602
00:39:56,201 --> 00:39:57,571
Write down something.
603
00:39:58,071 --> 00:40:02,771
That guy last time also had such a slick tongue.
604
00:40:03,040 --> 00:40:04,441
My family actually got into trouble for signing a name,
605
00:40:04,441 --> 00:40:05,910
so I don't sign things recklessly.
606
00:40:07,240 --> 00:40:09,311
You should finish the business...
607
00:40:09,311 --> 00:40:10,980
your predecessor left behind.
608
00:40:22,761 --> 00:40:25,401
Why did this get mixed up in here?
609
00:40:27,701 --> 00:40:28,771
Darn.
610
00:40:30,170 --> 00:40:32,501
(Yang Nae Sung)
611
00:40:33,701 --> 00:40:35,511
I need to give this back.
612
00:40:37,970 --> 00:40:39,780
(October Schedule)
613
00:40:39,780 --> 00:40:41,811
(November Schedule)
614
00:40:44,780 --> 00:40:46,420
(Golf driving range complaint)
615
00:40:46,420 --> 00:40:47,850
(Won So Jung's pledge)
616
00:40:49,790 --> 00:40:50,891
Won So Jung?
617
00:40:54,120 --> 00:40:55,321
Chief Won?
618
00:41:11,240 --> 00:41:12,280
Ma'am.
619
00:41:13,610 --> 00:41:15,550
Besides Mr. Yang or me,
620
00:41:15,651 --> 00:41:18,381
did someone else give you a business card for the campaign...
621
00:41:18,381 --> 00:41:19,651
or promise you something?
622
00:41:20,120 --> 00:41:21,120
Like who?
623
00:41:22,021 --> 00:41:23,091
The Mawon-gu Office chief?
624
00:41:24,651 --> 00:41:25,660
(Canceling the license of a driving range...)
625
00:41:25,660 --> 00:41:26,660
(that harms the safety of the residents)
626
00:41:26,660 --> 00:41:28,930
The Office of Mawon-gu District Representative Goo Se Ra.
627
00:41:29,530 --> 00:41:31,131
Oh, I see.
628
00:41:31,790 --> 00:41:33,300
She's always away from the office, that darned...
629
00:41:34,761 --> 00:41:36,930
- Anyway.
- It's been a week as of today.
630
00:41:37,430 --> 00:41:39,740
It happens every time the helmet lady sends a text.
631
00:41:39,870 --> 00:41:41,841
7 times 3 is 21.
632
00:41:42,410 --> 00:41:44,441
So it means the chief refused to see her...
633
00:41:44,441 --> 00:41:46,380
for the 21st time already.
634
00:41:47,110 --> 00:41:48,211
I've made up my mind.
635
00:41:48,640 --> 00:41:51,681
I'm going to ask a favor to someone who has a tiny, tiny bit...
636
00:41:51,681 --> 00:41:53,081
more influence than me.
637
00:41:53,081 --> 00:41:55,421
Do you even have a close district representative?
638
00:41:56,020 --> 00:41:58,821
Well, we've talked a few times.
639
00:42:01,020 --> 00:42:02,061
See you.
640
00:42:07,260 --> 00:42:08,970
You don't look like someone who's asking for a favor.
641
00:42:09,500 --> 00:42:11,370
Arms crossed, and leaning on one foot?
642
00:42:17,110 --> 00:42:18,140
How's this?
643
00:42:19,240 --> 00:42:21,311
Please handle the complaint for the driving range again.
644
00:42:22,581 --> 00:42:24,911
Why would I? It's a battle that I can't win.
645
00:42:25,311 --> 00:42:26,380
Yes, Chief Won.
646
00:42:26,620 --> 00:42:28,020
You have a dinner appointment at 5pm today...
647
00:42:28,020 --> 00:42:29,490
at Sodamjeong Restaurant.
648
00:42:29,490 --> 00:42:30,551
Yes, ma'am.
649
00:42:31,520 --> 00:42:33,691
I had my doubts, but I knew it!
650
00:42:34,520 --> 00:42:35,730
Did you say that to me?
651
00:42:36,191 --> 00:42:38,360
No, I was talking to myself.
652
00:42:38,860 --> 00:42:40,000
I'll take care of it.
653
00:42:47,041 --> 00:42:48,071
Goodness.
654
00:42:48,740 --> 00:42:50,510
There's so much to eat here.
655
00:42:52,681 --> 00:42:55,781
Did Ms. Goo call you today too?
656
00:42:56,110 --> 00:42:58,610
Se Ra is so tactless sometimes.
657
00:42:58,980 --> 00:43:00,681
Can't she understand by now?
658
00:43:00,681 --> 00:43:02,120
It's something that's out of her league.
659
00:43:02,321 --> 00:43:04,291
That driving range seems very brazen though.
660
00:43:04,791 --> 00:43:07,120
Do they have some sort of powerful connection...
661
00:43:07,421 --> 00:43:09,431
that can even annul rules of daily complaints?
662
00:43:11,961 --> 00:43:13,961
You really don't know anything, do you?
663
00:43:21,071 --> 00:43:22,610
- Representative Heo.
- Heo?
664
00:43:24,110 --> 00:43:25,541
He's not that powerful.
665
00:43:26,441 --> 00:43:28,880
But Chief Won backs up Representative Heo.
666
00:43:30,181 --> 00:43:31,880
The owner of that driving range...
667
00:43:31,880 --> 00:43:33,451
is also Representative Heo's high school friend.
668
00:43:33,650 --> 00:43:35,281
He received a lot of help during the election too.
669
00:43:36,020 --> 00:43:37,791
Since Chief Won is Mr. Heo's sister-in-law,
670
00:43:37,791 --> 00:43:40,321
she just canceled her pledge and turned a blind eye.
671
00:43:41,561 --> 00:43:43,990
No matter how determined Se Ra is,
672
00:43:44,791 --> 00:43:46,630
she's no match for Chief Won.
673
00:43:47,230 --> 00:43:48,400
It's game over.
674
00:43:56,240 --> 00:43:57,411
Hello.
675
00:43:59,980 --> 00:44:01,411
It was so hard to see you in the office,
676
00:44:01,411 --> 00:44:02,711
so I came here like this.
677
00:44:05,150 --> 00:44:06,520
- Sit.
- Okay.
678
00:44:08,850 --> 00:44:09,890
So...
679
00:44:11,990 --> 00:44:15,120
How did you know I'd be here?
680
00:44:17,061 --> 00:44:19,201
I was just standing somewhere, and I overheard it.
681
00:44:22,600 --> 00:44:25,000
Since you're meeting someone and have to eat,
682
00:44:25,000 --> 00:44:26,841
let me cut straight to the chase.
683
00:44:27,541 --> 00:44:29,240
Do you know the driving range in Jeongeui-dong?
684
00:44:30,041 --> 00:44:32,171
Golf balls from that place fly over...
685
00:44:32,171 --> 00:44:33,740
to an elder lady's home nearby,
686
00:44:33,740 --> 00:44:36,110
and she submitted more than 32 complaints...
687
00:44:36,110 --> 00:44:38,880
for the last three years, but it still hasn't been solved.
688
00:44:39,150 --> 00:44:42,691
And what is the reason you came all the way here...
689
00:44:42,691 --> 00:44:44,750
to tell me that?
690
00:44:50,931 --> 00:44:52,831
Since it was part of your pledge.
691
00:44:52,961 --> 00:44:54,000
You said if you were elected,
692
00:44:54,000 --> 00:44:55,931
you would cancel the license of that driving range.
693
00:45:00,270 --> 00:45:01,301
(Communication, Consideration, Unity!)
694
00:45:02,341 --> 00:45:03,770
(Won So Jung)
695
00:45:04,041 --> 00:45:06,041
It's been a long time since I saw this.
696
00:45:08,411 --> 00:45:10,110
(Canceling the license of a driving range...)
697
00:45:10,110 --> 00:45:11,781
(that harms the safety of the residents)
698
00:45:12,681 --> 00:45:14,380
I meant this back then.
699
00:45:20,691 --> 00:45:23,061
But now, it's different.
700
00:45:23,730 --> 00:45:25,431
Shall I say it's a political decision?
701
00:45:26,701 --> 00:45:27,801
Ms. Goo.
702
00:45:28,130 --> 00:45:30,100
Don't try too hard.
703
00:45:30,630 --> 00:45:31,900
It's a hassle for both of us.
704
00:45:32,770 --> 00:45:34,041
There won't be a problem.
705
00:45:35,970 --> 00:45:39,380
If there wasn't a problem until now, there won't ever be.
706
00:45:50,620 --> 00:45:52,291
You came at the perfect timing.
707
00:45:54,791 --> 00:45:56,191
Mr. Kim,
708
00:45:56,191 --> 00:45:59,500
why don't you show Ms. Goo her way out?
709
00:46:00,661 --> 00:46:02,031
In case she gets lost.
710
00:46:05,230 --> 00:46:06,341
How can I get lost?
711
00:46:07,171 --> 00:46:08,671
I'll just go out the way I came in.
712
00:46:33,561 --> 00:46:34,900
I told you before.
713
00:46:35,331 --> 00:46:36,870
Did you feel pity for me?
714
00:46:39,571 --> 00:46:40,571
The green vegetable juice.
715
00:46:41,900 --> 00:46:43,110
It's you who ordered it.
716
00:46:45,841 --> 00:46:47,740
I just reached out to help you...
717
00:46:48,781 --> 00:46:50,350
within my ability.
718
00:46:50,951 --> 00:46:53,281
No, you crossed the line,
719
00:46:53,281 --> 00:46:54,451
and to me,
720
00:46:56,120 --> 00:46:58,490
just pretending not to know is helpful enough.
721
00:47:04,591 --> 00:47:06,061
Someone else will handle your delivery.
722
00:47:06,831 --> 00:47:07,961
That's it.
723
00:47:09,100 --> 00:47:10,100
Goodbye.
724
00:47:10,831 --> 00:47:12,301
Can't you be more easygoing?
725
00:47:14,140 --> 00:47:15,470
Can't you just loosen up a little bit?
726
00:47:23,010 --> 00:47:24,311
Do you remember how I answered...
727
00:47:24,311 --> 00:47:27,020
every time you used to say that?
728
00:47:29,421 --> 00:47:30,750
I said thank you.
729
00:47:32,620 --> 00:47:34,390
I thought you were worried...
730
00:47:35,490 --> 00:47:37,091
that I'd be bashed around here and there.
731
00:47:38,291 --> 00:47:40,600
I just thought you were being considerate.
732
00:47:41,760 --> 00:47:44,331
But I'm not thankful at all now.
733
00:47:47,270 --> 00:47:48,770
I'll take care of my own life.
734
00:48:14,900 --> 00:48:16,100
I'm sorry.
735
00:48:16,100 --> 00:48:19,600
Darn it. Drive properly, my goodness.
736
00:48:24,010 --> 00:48:25,311
Drive properly.
737
00:48:26,880 --> 00:48:28,140
I'm sorry.
738
00:48:32,821 --> 00:48:35,051
No matter how determined Se Ra is,
739
00:48:35,520 --> 00:48:37,350
she's no match for Chief Won.
740
00:48:37,750 --> 00:48:38,890
It's game over.
741
00:48:52,941 --> 00:48:55,100
Who do you think you are?
742
00:48:55,911 --> 00:48:56,911
What...
743
00:48:56,911 --> 00:48:59,281
I said give it back!
744
00:49:00,281 --> 00:49:02,041
Give it to me right now.
745
00:49:02,041 --> 00:49:03,811
I can't give you your car key.
746
00:49:05,581 --> 00:49:09,691
It's my car and I will drive it.
747
00:49:10,020 --> 00:49:12,791
I live just around the corner. Give me my car key.
748
00:49:12,791 --> 00:49:14,791
Just turning the corner is drunk driving.
749
00:49:15,760 --> 00:49:18,161
Just going over a speed bump is drink driving.
750
00:49:18,591 --> 00:49:21,360
Just taking the steering wheel is drink driving.
751
00:49:21,360 --> 00:49:24,071
How dare you try to lecture me?
752
00:49:28,671 --> 00:49:30,071
Why not me?
753
00:49:32,640 --> 00:49:34,010
Why not me?
754
00:49:36,711 --> 00:49:38,181
Why does everyone...
755
00:49:39,750 --> 00:49:42,691
Why does everyone ignore what I say?
756
00:49:45,291 --> 00:49:49,191
How dare you talk to me like that?
757
00:49:59,870 --> 00:50:01,400
My gosh...
758
00:50:04,571 --> 00:50:05,911
I'm drunk.
759
00:50:37,011 --> 00:50:38,670
Do something about your hair.
760
00:50:44,751 --> 00:50:46,481
Why were you angry?
761
00:50:47,221 --> 00:50:48,251
Because...
762
00:50:48,420 --> 00:50:51,021
he was drunk and insisted on driving.
763
00:50:51,021 --> 00:50:52,221
I'd already said no.
764
00:50:54,890 --> 00:50:57,231
Does the old lady keep texting you?
765
00:50:59,561 --> 00:51:01,031
You told her to...
766
00:51:01,430 --> 00:51:05,100
not waste money and text you once a day.
767
00:51:09,301 --> 00:51:11,471
Yes. I said that.
768
00:51:12,311 --> 00:51:13,741
Because I felt bad.
769
00:51:13,741 --> 00:51:15,680
I had told her that I'd solve the problem.
770
00:51:16,110 --> 00:51:17,910
Everyone says you can't do it,
771
00:51:17,910 --> 00:51:19,281
and is that why you're angry?
772
00:51:19,420 --> 00:51:21,150
Yes, that's why.
773
00:51:22,450 --> 00:51:25,190
My job, the complaint, my feelings.
774
00:51:25,190 --> 00:51:27,091
I'm not in control of a single thing.
775
00:51:27,660 --> 00:51:30,291
Do you want to comment? Go ahead. Go for it.
776
00:51:33,130 --> 00:51:35,261
"There's a reason everyone turns a blind eye."
777
00:51:35,261 --> 00:51:36,630
"Just be easygoing."
778
00:51:38,001 --> 00:51:39,900
Being easygoing isn't you.
779
00:51:50,011 --> 00:51:52,281
You always go over the top.
780
00:51:52,650 --> 00:51:53,680
And so...
781
00:51:54,221 --> 00:51:57,350
you won't give up on the driving range complaint.
782
00:52:19,370 --> 00:52:22,910
Shall we go somewhere and grab a bite?
783
00:52:24,610 --> 00:52:26,380
I have to stay up all night.
784
00:52:26,420 --> 00:52:27,920
Someone got me another task.
785
00:52:27,920 --> 00:52:29,420
Let's eat first, then.
786
00:52:31,021 --> 00:52:32,620
Eating makes me drowsy.
787
00:52:34,721 --> 00:52:35,761
You should...
788
00:52:37,130 --> 00:52:38,231
eat something.
789
00:52:46,031 --> 00:52:47,400
Darn it.
790
00:52:48,271 --> 00:52:50,210
Why does he keep bothering me...
791
00:52:50,910 --> 00:52:52,341
by getting bothered about me?
792
00:53:03,850 --> 00:53:04,850
(Goo Se Ra)
793
00:53:15,630 --> 00:53:16,670
(Goo Se Ra)
794
00:53:31,481 --> 00:53:33,021
(Goo Se Ra)
795
00:53:55,571 --> 00:53:56,811
(Goo Se Ra)
796
00:54:14,420 --> 00:54:15,690
Good morning.
797
00:54:15,890 --> 00:54:18,630
This is my favorite place that only I know.
798
00:54:31,870 --> 00:54:33,011
Hello?
799
00:54:40,880 --> 00:54:43,521
She fell and fractured her knee.
800
00:54:43,721 --> 00:54:47,021
She needs surgery, but she kept saying that she has no family.
801
00:54:47,190 --> 00:54:48,920
I checked her phone,
802
00:54:48,920 --> 00:54:51,890
and you were the only person she was in touch with recently.
803
00:54:51,890 --> 00:54:54,561
(Call history: District representative Goo Se Ra)
804
00:54:55,860 --> 00:54:57,100
(District representative Goo Se Ra)
805
00:55:02,940 --> 00:55:04,170
Why are you looking into someone else's phone?
806
00:55:05,271 --> 00:55:07,210
I got emotional for nothing.
807
00:55:08,410 --> 00:55:09,511
You're just fine.
808
00:55:09,511 --> 00:55:11,680
I hurt my leg, not my hands.
809
00:55:12,880 --> 00:55:14,350
Why did you fall?
810
00:55:14,981 --> 00:55:16,420
Were you avoiding golf balls?
811
00:55:24,091 --> 00:55:25,831
Why text me when I'm here?
812
00:55:25,831 --> 00:55:27,031
In case you forget.
813
00:55:28,130 --> 00:55:29,460
Due is the end of the month.
814
00:55:29,801 --> 00:55:32,471
You can just move away.
815
00:55:32,771 --> 00:55:34,501
Giving up, or rather,
816
00:55:34,501 --> 00:55:35,771
avoiding the problem...
817
00:55:35,771 --> 00:55:37,311
Where can I afford to move to?
818
00:55:37,771 --> 00:55:39,410
Until I die,
819
00:55:40,811 --> 00:55:42,041
I can't leave Mawon-gu.
820
00:55:42,041 --> 00:55:43,781
You can find a cheap place.
821
00:55:43,910 --> 00:55:46,210
It's not as if this neighborhood is a great place to live.
822
00:55:46,210 --> 00:55:48,180
I take care of it until the end.
823
00:55:48,551 --> 00:55:50,751
Take care of what? You live alone.
824
00:55:53,021 --> 00:55:55,821
Darn it. That hurts.
825
00:56:16,481 --> 00:56:19,650
(Chief Won So Jung's active service, Washing the Elderly's Feet)
826
00:56:24,251 --> 00:56:25,650
Why did you bring me here?
827
00:56:25,890 --> 00:56:27,991
We're busy setting things up for tomorrow's event.
828
00:56:27,991 --> 00:56:29,221
What time is it at?
829
00:56:29,291 --> 00:56:30,890
It says right there, 9am.
830
00:56:30,930 --> 00:56:34,130
Then you, Gong Myung, can come in at 6am.
831
00:56:35,561 --> 00:56:39,130
Hey. I support your just and fair actions.
832
00:56:39,271 --> 00:56:41,301
If you cause another ruckus...
833
00:56:41,301 --> 00:56:43,910
Do you want to find out? Then be here by 6am.
834
00:56:44,710 --> 00:56:46,140
Six... o'clock...
835
00:56:46,140 --> 00:56:47,210
(Mawon's Special Era)
836
00:56:51,710 --> 00:56:52,811
Six o'clock.
837
00:57:01,690 --> 00:57:03,491
Gosh.
838
00:57:03,491 --> 00:57:04,561
(Let's all make Mawon an attractive city.)
839
00:57:11,271 --> 00:57:13,001
This is as far as we go.
840
00:57:16,670 --> 00:57:18,610
Hey. Hey.
841
00:57:19,041 --> 00:57:20,110
Good luck!
842
00:57:20,640 --> 00:57:22,281
Darn it.
843
00:57:22,311 --> 00:57:23,781
How am I supposed to...
844
00:57:40,200 --> 00:57:41,630
Good morning.
845
00:57:46,741 --> 00:57:47,771
I would like to...
846
00:57:48,640 --> 00:57:50,110
retire due to age.
847
00:57:50,741 --> 00:57:51,910
I support that.
848
00:57:55,940 --> 00:57:57,011
Get that.
849
00:58:02,420 --> 00:58:04,021
- Yes.
- I'm squinting.
850
00:58:04,021 --> 00:58:05,450
It's just lovely.
851
00:58:05,450 --> 00:58:06,960
What a sunny day.
852
00:58:07,690 --> 00:58:09,190
(Washing the Elderly's Feet)
853
00:58:23,640 --> 00:58:27,841
Mawon-gu's Chief Won So Jung actively serves the community.
854
00:58:28,380 --> 00:58:31,880
We'll begin the Washing the Elderly's Feet event.
855
00:58:32,981 --> 00:58:34,650
(Mawon-gu, a happy and great place to live in)
856
00:58:36,650 --> 00:58:38,051
Thank you.
857
00:58:39,690 --> 00:58:40,690
Let's begin.
858
00:58:43,091 --> 00:58:45,031
Won So Jung will promise you.
859
00:58:45,031 --> 00:58:47,501
If you elect me to the chief of Mawon-gu Office,
860
00:58:47,501 --> 00:58:48,630
- the first thing I'll do...
- Why is that...
861
00:58:48,630 --> 00:58:52,501
is canceling the license of the driving range...
862
00:58:53,200 --> 00:58:54,301
that harms your safety.
863
00:58:54,370 --> 00:58:55,471
Trust me...
864
00:58:55,471 --> 00:58:56,971
and support me, - Why is that playing?
865
00:58:56,971 --> 00:59:00,680
And I, Won So Jung, will make it come true!
866
00:59:02,910 --> 00:59:05,011
What's that? Why did you play that now?
867
00:59:06,251 --> 00:59:07,981
What's happening?
868
00:59:17,231 --> 00:59:18,430
(Chief Won So Jung's active service, Washing the Elderly's Feet)
869
00:59:19,460 --> 00:59:20,600
- What's this?
- Are they golf balls?
870
00:59:20,600 --> 00:59:23,031
Aren't they golf balls, right?
871
00:59:35,511 --> 00:59:37,481
Numerous complaints were lodged,
872
00:59:37,481 --> 00:59:40,081
but none of them seemed to reach you,
873
00:59:40,081 --> 00:59:42,721
so I prepared an event where you can experience things yourself.
874
00:59:43,521 --> 00:59:47,690
In private, you ignore complaints from an elderly who lives alone,
875
00:59:48,261 --> 00:59:50,291
and in public, you bring the elderly on a podium...
876
00:59:50,291 --> 00:59:52,360
to wash their feet.
877
00:59:52,930 --> 00:59:54,561
Is that the stupid kind of...
878
00:59:54,561 --> 00:59:57,071
active service that Mawon-gu Office is into?
879
00:59:58,231 --> 01:00:00,700
(Chief Won So Jung's active service, Washing the Elderly's Feet)
880
01:00:08,341 --> 01:00:10,081
- Oh, no.
- What's she doing?
881
01:00:10,081 --> 01:00:11,450
Is she crazy?
882
01:00:15,981 --> 01:00:17,120
Oh, dear!
883
01:00:19,850 --> 01:00:20,890
(Mawon's Special Era, The residents are chief.)
884
01:00:24,591 --> 01:00:25,660
Gosh.
885
01:00:26,561 --> 01:00:29,061
(Mawon's Special Era, The residents are chief.)
886
01:00:32,130 --> 01:00:33,231
A bull's-eye.
887
01:00:39,110 --> 01:00:40,210
My next target...
888
01:00:42,041 --> 01:00:43,311
is you, chief.
889
01:01:07,341 --> 01:01:08,440
Oh, no.
890
01:01:25,190 --> 01:01:26,450
I like him.
891
01:01:28,021 --> 01:01:29,061
I don't.
892
01:01:30,591 --> 01:01:31,791
I like him.
893
01:01:33,801 --> 01:01:34,831
I don't.
894
01:01:56,721 --> 01:01:57,920
I like him.
895
01:02:04,890 --> 01:02:05,930
Good morning.
896
01:02:06,061 --> 01:02:08,630
This is my favorite place that only I know.
897
01:02:09,660 --> 01:02:11,801
Is it a quiz for a good morning?
898
01:02:13,001 --> 01:02:14,501
(Goo Se Ra)
899
01:02:19,241 --> 01:02:20,910
(Save as screen)
900
01:02:47,370 --> 01:02:50,610
(Into The Ring)
901
01:02:50,610 --> 01:02:52,870
I plan to reinstate some of the social welfare budget.
902
01:02:52,870 --> 01:02:55,581
There's three, but I get the feeling there's just one.
903
01:02:55,581 --> 01:02:57,880
This is the only thing they do on sports day.
904
01:02:57,880 --> 01:02:59,081
They always lose,
905
01:02:59,081 --> 01:03:00,450
and we still have to do this.
906
01:03:00,450 --> 01:03:01,620
At the revised supplementary budget vote,
907
01:03:01,620 --> 01:03:03,150
- vote yes.
- Let's do this.
908
01:03:03,150 --> 01:03:05,390
I'll vote yes if Mawon-gu wins.
909
01:03:05,390 --> 01:03:07,761
Yikes. Was it a mistake, Ms. Yoon?
910
01:03:07,761 --> 01:03:09,190
No, I don't mistakes.
911
01:03:09,190 --> 01:03:10,190
Neither do I.
912
01:03:11,291 --> 01:03:12,791
You're on the same side!
913
01:03:12,791 --> 01:03:14,160
The current score is 2 to 2.
914
01:03:14,160 --> 01:03:16,400
The last event decides who wins!
58860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.