Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,616 --> 00:00:13,851
[Instrumental music]
2
00:00:37,777 --> 00:00:40,878
[Music continues]
3
00:00:58,364 --> 00:00:59,797
[Sighs]
4
00:01:11,510 --> 00:01:13,143
[Car honking]
5
00:01:13,245 --> 00:01:15,279
-Hey there, Bob.
-Hey, mornin', Jo.
6
00:01:15,314 --> 00:01:17,982
How you doin'? Are you okay?
I saw a little trip there.
7
00:01:18,017 --> 00:01:21,085
Yeah, the sidewalk just
keeps getting worse.
8
00:01:21,187 --> 00:01:23,153
Yeah, well, you know that
old tree is just gonna
9
00:01:23,189 --> 00:01:24,421
keep making things
worse and worse.
10
00:01:24,523 --> 00:01:25,689
When are you gonna chop it down?
11
00:01:25,791 --> 00:01:27,992
I know! I know! It's
on my to-do list.
12
00:01:28,094 --> 00:01:30,361
-It's just at the bottom of it.
-Understood, understood.
13
00:01:30,396 --> 00:01:32,129
Hey, uh, you got one of
those newspapers for me?
14
00:01:32,164 --> 00:01:33,831
Yeah, here you go.
15
00:01:33,866 --> 00:01:35,466
Ahh, make sure you
check out page two.
16
00:01:35,501 --> 00:01:37,835
That little sister of
yours, she sure can write.
17
00:01:37,937 --> 00:01:39,670
[Chuckles] Yeah, well, we
know where the talent landed
18
00:01:39,772 --> 00:01:40,804
in the Mason family.
19
00:01:40,840 --> 00:01:42,373
I don't know about all that.
20
00:01:42,608 --> 00:01:45,042
It's not easy running the
cultural events center
21
00:01:45,144 --> 00:01:47,111
of Daisy Hills the way you do.
22
00:01:47,647 --> 00:01:49,179
-Well, have a nice day.
23
00:01:49,215 --> 00:01:49,880
You make it a great day.
24
00:01:50,016 --> 00:01:51,882
-See you tonight.
-Take care.
25
00:01:56,022 --> 00:01:59,189
[Instrumental music]
26
00:02:23,716 --> 00:02:24,982
[Jo sighs]
27
00:02:25,084 --> 00:02:28,152
[Instrumental music]
28
00:02:53,746 --> 00:02:56,013
-[Door opens]
-[Carol] Anybody home?
29
00:02:56,115 --> 00:02:58,515
-Hey! Over here, Carol.
-Oh!
30
00:02:58,617 --> 00:03:01,018
-Guess what?
-It came in?
31
00:03:01,120 --> 00:03:02,352
Oh, it wasn't easy, I was able
32
00:03:02,455 --> 00:03:04,588
to round some up
from a wholesaler.
33
00:03:04,690 --> 00:03:08,258
-What did it come out to?
-Almost double the last.
34
00:03:08,294 --> 00:03:10,094
It's getting harder to find.
35
00:03:10,196 --> 00:03:13,263
Well, I-I really need it.
But double?
36
00:03:13,299 --> 00:03:16,400
Well, they keep raising
the prices on us.
37
00:03:16,435 --> 00:03:18,135
You know what, just
take it for now
38
00:03:18,237 --> 00:03:20,704
and we can work it out
once you sell your plants.
39
00:03:20,806 --> 00:03:22,940
-Oh, are you sure?
-Dad and I will figure it out.
40
00:03:23,042 --> 00:03:25,442
-Oh. Oh, thank you, Jo.
-Yeah.
41
00:03:25,478 --> 00:03:28,112
Oh, that means so much.
42
00:03:28,214 --> 00:03:30,047
You know, it's like
my mom always said,
43
00:03:30,149 --> 00:03:31,281
"you can always
find what you need
44
00:03:31,383 --> 00:03:33,117
at the Daisy Hills store."
45
00:03:33,152 --> 00:03:34,618
-All right, you got this.
-Okay, kid. One more.
46
00:03:34,720 --> 00:03:36,320
-Hey, Sof.
-Yeah, come on.
47
00:03:36,422 --> 00:03:37,955
-Yeah, hi, Sofi.
-Hi, Carol.
48
00:03:38,057 --> 00:03:39,456
Uh, yeah, oh, I got it.
No, you go ahead.
49
00:03:39,492 --> 00:03:41,458
-I have it.
-[Sofi] Okay. Good. Okay.
50
00:03:41,560 --> 00:03:43,627
-Thanks, have a good day.
-[Carol] Okay.
51
00:03:45,197 --> 00:03:47,765
[Sofi] Sunglasses.
52
00:03:47,800 --> 00:03:49,967
[Clears throat] Ooh, oh.
53
00:03:50,002 --> 00:03:52,636
-What is this?
-What? They published it? Wait.
54
00:03:52,738 --> 00:03:56,640
"Nothing monumental can
be accomplished alone.
55
00:03:56,675 --> 00:04:00,144
It's with the full
support of the community
56
00:04:00,179 --> 00:04:02,746
that the next generation
will flourish,
57
00:04:02,848 --> 00:04:05,983
and with the love of our
families, both blood and chosen,
58
00:04:06,085 --> 00:04:08,185
that we can truly succeed."
59
00:04:09,488 --> 00:04:11,789
My baby sister, a
published author!
60
00:04:11,824 --> 00:04:13,490
I am so proud of you.
61
00:04:13,592 --> 00:04:15,826
You know what, the valedictorian
writes an article every year.
62
00:04:15,928 --> 00:04:19,830
-And it's just the local paper.
-Hey, it is a start, Sof.
63
00:04:19,865 --> 00:04:22,032
And you're so talented.
64
00:04:24,003 --> 00:04:27,104
Oh! There they are.
65
00:04:27,206 --> 00:04:29,006
You know what, by the
way, you're my sister,
66
00:04:29,108 --> 00:04:32,276
you kinda have to think
I'm amazing, by law.
67
00:04:32,378 --> 00:04:35,512
-Hm. Oh, Sof, wait!
-Hm? Hm?
68
00:04:35,548 --> 00:04:38,649
This, uh, came for
you this morning.
69
00:04:38,684 --> 00:04:40,017
What's that?
70
00:04:44,890 --> 00:04:47,524
I, I can explain this.
71
00:04:47,626 --> 00:04:51,295
Doesn't Iowa university have
the best writing program
72
00:04:51,397 --> 00:04:53,564
in the country? Hm.
73
00:04:53,666 --> 00:04:56,700
Looks like I'm not the only one
who thinks you're amazing.
74
00:04:58,938 --> 00:05:01,071
Well, go on, open it!
75
00:05:05,211 --> 00:05:08,212
Though usually a big
envelope means...
76
00:05:08,247 --> 00:05:11,715
Oh, my God! Jo, I got in!
77
00:05:11,817 --> 00:05:14,351
I... I ju...
78
00:05:14,386 --> 00:05:16,887
It's just because I, I
didn't think I'd get in,
79
00:05:16,922 --> 00:05:19,056
'cause I applied just for
fun, and so that's just...
80
00:05:20,559 --> 00:05:22,559
Yeah. That-that does
sound like fun.
81
00:05:22,661 --> 00:05:25,095
Does, uh, dad know
that you applied?
82
00:05:25,197 --> 00:05:28,398
No. I, uh, I didn't
want to upset him.
83
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
Remember how mad you
got when Blake left?
84
00:05:30,603 --> 00:05:33,537
Hey, hey, that-that... that
was completely different.
85
00:05:33,572 --> 00:05:36,607
This is dad, and Blake
was not my sister.
86
00:05:37,443 --> 00:05:39,276
Okay, I just want
what's best for you.
87
00:05:39,445 --> 00:05:42,246
But what is it that you want?
88
00:05:47,753 --> 00:05:49,720
It's nice to know
I got into Iowa,
89
00:05:49,755 --> 00:05:54,124
but I also heard back
from Hopewell university
90
00:05:54,226 --> 00:05:56,593
and I remember you
saying how great it was.
91
00:05:56,695 --> 00:05:59,229
-I loved it there.
-I know. And it's closer.
92
00:05:59,265 --> 00:06:00,631
I can stay with you and dad
93
00:06:00,733 --> 00:06:03,767
and, uh, it'll-it'll be a
lot easier for everyone.
94
00:06:05,271 --> 00:06:09,773
Okay, well, just think about it.
95
00:06:09,808 --> 00:06:11,875
Yeah. Okay.
96
00:06:14,113 --> 00:06:15,212
-I gotta go.
-Uh...
97
00:06:15,314 --> 00:06:17,881
Can I, um, look through those?
98
00:06:17,983 --> 00:06:20,117
You know, live
vicariously through you?
99
00:06:20,219 --> 00:06:22,486
Yeah, just don't let dad see it.
100
00:06:22,588 --> 00:06:25,422
-No need to worry him.
-Okay.
101
00:06:25,457 --> 00:06:27,557
Oh, um, hey, and don't forget,
102
00:06:27,660 --> 00:06:30,460
your party is 7 P.M.
sharp tonight!
103
00:06:30,562 --> 00:06:32,296
Okay? Make sure you're ready!
104
00:06:32,331 --> 00:06:34,464
She'll be fine. You
worry too much.
105
00:06:34,566 --> 00:06:36,266
-You are up early.
-Yeah.
106
00:06:36,302 --> 00:06:37,501
I had to take care
of a few things.
107
00:06:37,603 --> 00:06:40,470
Oh, okay, well, same
goes for you, dad.
108
00:06:40,572 --> 00:06:43,440
Do not be late to your
daughter's party.
109
00:06:43,475 --> 00:06:45,409
And when you're done with
that, you wanna come in here
110
00:06:45,511 --> 00:06:46,977
and help me for a minute?
111
00:06:47,079 --> 00:06:48,645
-I'm almost done.
-Okay.
112
00:06:52,985 --> 00:06:54,251
Sorry about that, Blake.
113
00:06:54,353 --> 00:06:56,286
Hey, no worries, Mr. Mason.
114
00:06:56,322 --> 00:06:57,988
Uh, so what were you saying?
115
00:06:58,090 --> 00:06:59,489
Well, we could use
a whole new plan
116
00:06:59,525 --> 00:07:01,525
to, you know, catch
up with the times.
117
00:07:01,627 --> 00:07:03,660
I might only have a few days,
118
00:07:03,762 --> 00:07:06,163
but would it help if
I come out there?
119
00:07:06,198 --> 00:07:08,865
-You'd do that for us?
-Yeah, of course.
120
00:07:08,968 --> 00:07:10,600
You were always there
for me as a kid,
121
00:07:10,703 --> 00:07:12,602
you're like my second family.
122
00:07:12,705 --> 00:07:15,472
-How are your folks, by the way?
-They're-they're doing great.
123
00:07:15,507 --> 00:07:16,940
I'm definitely jealous of
all the sun they're getting
124
00:07:17,042 --> 00:07:18,108
in Florida, though.
125
00:07:18,210 --> 00:07:19,710
[Chuckles] Yeah, I bet.
126
00:07:19,812 --> 00:07:23,513
So, about the store,
how bad is it?
127
00:07:26,018 --> 00:07:30,654
The truth is, we may
need to shut down.
128
00:07:30,689 --> 00:07:32,789
Okay, well, let's make sure
that doesn't happen, then.
129
00:07:32,891 --> 00:07:34,624
I'll hop on the next
flight out of JFK.
130
00:07:34,727 --> 00:07:38,028
Well, that-that's wonderful.
That's wonderful.
131
00:07:38,063 --> 00:07:40,497
And listen, if you get here by
tonight, come by the store.
132
00:07:40,532 --> 00:07:43,367
We're havin' a little birthday
party for, uh, for Sofi.
133
00:07:43,469 --> 00:07:46,236
Okay. I'll see you then.
134
00:07:46,338 --> 00:07:48,305
-[Duke] All right, take care.
-Bye.
135
00:07:53,045 --> 00:07:55,379
[Cell phone ringing]
136
00:07:56,949 --> 00:07:59,016
-Blake Harris here.
-[Woman on phone] Mr. Harris.
137
00:07:59,051 --> 00:08:00,851
We just got your email
and wanted to confirm
138
00:08:00,886 --> 00:08:03,220
you made the next
round of interviews.
139
00:08:03,322 --> 00:08:04,888
That's great news, thank you.
140
00:08:04,990 --> 00:08:07,224
Um, I'm actually
gonna be out of town
141
00:08:07,326 --> 00:08:09,092
for the next couple
of days, though.
142
00:08:09,194 --> 00:08:11,862
Well, we can always do
the interview by phone.
143
00:08:11,897 --> 00:08:14,998
-Perfect. I'll talk to you then.
-Thank you.
144
00:08:15,100 --> 00:08:16,900
-Thank you. Bye.
-Bye.
145
00:08:22,441 --> 00:08:24,007
Sorry about that.
146
00:08:25,411 --> 00:08:27,611
-This for Carol?
-Uh, yeah.
147
00:08:27,713 --> 00:08:29,246
Well, she'll be back in a bit.
148
00:08:29,281 --> 00:08:31,715
You know, Henry came
looking for you earlier,
149
00:08:31,750 --> 00:08:34,751
but you were already gone.
What were you doing anyway?
150
00:08:34,853 --> 00:08:37,254
Just a last-minute
thing for tonight.
151
00:08:37,356 --> 00:08:38,922
Okay, I don't know
what that means,
152
00:08:38,957 --> 00:08:41,792
but it better not involve
any extra cheese.
153
00:08:41,894 --> 00:08:44,261
You know, I was thinking
about canceling the ribs
154
00:08:44,363 --> 00:08:47,030
for the party after
your last lab results.
155
00:08:47,132 --> 00:08:48,565
And here I thought that
children were supposed
156
00:08:48,600 --> 00:08:50,100
to honor and respect
their parents.
157
00:08:50,135 --> 00:08:52,769
Just make sure you eat
something green at the party.
158
00:08:54,773 --> 00:08:56,873
You know, I still can't believe
159
00:08:56,975 --> 00:08:59,943
that Sofi is almost
finished high school.
160
00:08:59,978 --> 00:09:02,712
I can hardly believe you've
already graduated high school.
161
00:09:02,815 --> 00:09:04,281
-Where does the time go?
-Mm-hmm.
162
00:09:04,383 --> 00:09:05,315
Yeah, well, if it was up to me,
163
00:09:05,417 --> 00:09:08,985
I'd keep it from going so
fast, that's for sure.
164
00:09:10,789 --> 00:09:11,721
What's this?
165
00:09:11,824 --> 00:09:15,792
Don't you mind about that.
It's not for you.
166
00:09:15,894 --> 00:09:18,628
But these are.
167
00:09:21,700 --> 00:09:25,102
[Sighs] "Lights,
electricity, suppliers."
168
00:09:25,137 --> 00:09:28,839
I'm stocking up on a few things
that people can't get online,
169
00:09:28,941 --> 00:09:30,640
maybe that'll get
people in here.
170
00:09:30,742 --> 00:09:32,609
Yeah, I've been seeing those
delivery trucks around town
171
00:09:32,644 --> 00:09:36,613
more and more. People clickin'
instead of comin' in here.
172
00:09:36,648 --> 00:09:38,582
Should we get a website, Jo?
173
00:09:38,684 --> 00:09:40,083
You know, catch up
with the times?
174
00:09:40,185 --> 00:09:42,452
I mean, there's nothing
wrong with change.
175
00:09:42,488 --> 00:09:44,788
Well, maybe.
176
00:09:44,823 --> 00:09:47,290
But, uh, does that mean that
you're changing your attitude
177
00:09:47,326 --> 00:09:48,692
about, uh, those ribs?
178
00:09:48,794 --> 00:09:51,995
-I'm serious, Jo.
-I know, dad.
179
00:09:52,030 --> 00:09:54,264
Isn't the point of the
store to have a place
180
00:09:54,366 --> 00:09:56,666
where people can just walk in?
181
00:09:56,768 --> 00:10:00,003
If we have a website,
why even bother?
182
00:10:02,741 --> 00:10:04,608
We'll figure somethin' out.
183
00:10:06,211 --> 00:10:08,712
-[Door opens]
-Hello!
184
00:10:08,814 --> 00:10:10,447
Okay! We have a customer.
185
00:10:10,549 --> 00:10:12,849
-Our customers usually pay.
-Mm.
186
00:10:14,253 --> 00:10:15,452
Let me give you a
hand there, Carol.
187
00:10:15,554 --> 00:10:16,753
-Oh, Duke.
-Help you with that.
188
00:10:16,855 --> 00:10:20,157
I wasn't expecting to see you here.
What a pleasant surprise.
189
00:10:20,192 --> 00:10:22,125
It's nice to see you too, Carol.
190
00:10:22,227 --> 00:10:24,161
Uh, how-how's that
fertilizer treating you?
191
00:10:24,196 --> 00:10:26,062
Oh, it's a lifesaver.
192
00:10:26,165 --> 00:10:28,698
Ever since the distributor
discontinued it,
193
00:10:28,734 --> 00:10:30,200
you finding it at
that wholesaler
194
00:10:30,235 --> 00:10:31,735
has really kept me afloat.
195
00:10:31,837 --> 00:10:33,803
-I can't thank you enough.
-Well, we're happy to help.
196
00:10:33,906 --> 00:10:36,673
Oh, I don't know what I would
do without this place.
197
00:10:36,708 --> 00:10:38,542
Okay, come on, you two,
let's get the rest of this
198
00:10:38,577 --> 00:10:40,210
out to Carol's car.
199
00:10:40,245 --> 00:10:42,712
Ah, I'm really excited
about tonight, by the way.
200
00:10:42,814 --> 00:10:44,080
-Will Bob be here?
-Uh...
201
00:10:44,183 --> 00:10:46,550
[Duke] Not if Jo has
anything to say about it.
202
00:10:46,652 --> 00:10:48,418
[Carol] Oh, what's a
party without ribs?
203
00:10:48,520 --> 00:10:51,755
[Jo] Okay, okay, you guys, I get it.
Sheesh!
204
00:10:51,857 --> 00:10:52,923
[Duke chuckling]
205
00:10:54,893 --> 00:10:57,727
I'm assuming everyone's
ready so we can go
206
00:10:57,829 --> 00:11:00,197
and get to the party on time?
207
00:11:00,232 --> 00:11:01,698
[Sofi] Five more minutes!
208
00:11:01,733 --> 00:11:05,235
Hey, um, Jo, there's something
that I've been meaning--
209
00:11:05,270 --> 00:11:07,904
dad, can you go ahead and
bring this to the party?
210
00:11:07,940 --> 00:11:11,107
Because I have a feeling we're
gonna be a bit longer than that.
211
00:11:11,210 --> 00:11:13,076
Uh, sure.
212
00:11:13,111 --> 00:11:16,279
Well, take care, I'll make sure
everything is under control.
213
00:11:16,381 --> 00:11:18,582
Guests will be fed
and entertained.
214
00:11:18,684 --> 00:11:21,785
Oh, wait, dad!
215
00:11:21,887 --> 00:11:25,589
You girls always manage to be
late for your own parties.
216
00:11:25,624 --> 00:11:27,791
You know, your mother was
late for our wedding.
217
00:11:27,893 --> 00:11:30,594
You're becoming more and
more like her every day.
218
00:11:30,629 --> 00:11:33,096
You know, dad, there
are some mornings
219
00:11:33,198 --> 00:11:38,268
when I'm opening up the store,
and I know this sounds crazy,
220
00:11:38,370 --> 00:11:41,938
but I feel like she's
there with me.
221
00:11:43,275 --> 00:11:45,442
That's not one bit crazy, Jo.
222
00:11:45,544 --> 00:11:49,079
She put everything she
was into that place.
223
00:11:49,114 --> 00:11:51,581
I better get to those ribs
before they're all gone.
224
00:11:51,617 --> 00:11:54,050
-Hey!
-[Sofi] Just five more minutes!
225
00:11:54,152 --> 00:11:56,720
Uh, you said that
five minutes ago!
226
00:11:56,822 --> 00:11:58,622
[Sofi] What were you
and dad talking about?
227
00:11:58,724 --> 00:12:02,892
About me growing up, you
growing up, stuff...
228
00:12:06,131 --> 00:12:08,732
[Mumbling]
229
00:12:10,135 --> 00:12:11,768
Okay, which one?
230
00:12:11,803 --> 00:12:13,236
-What do you think?
-Oh...
231
00:12:13,338 --> 00:12:16,006
I would've liked you to
have chosen an hour ago.
232
00:12:16,108 --> 00:12:17,507
Uh, come on, which one?
233
00:12:17,609 --> 00:12:19,309
-Uh, the one on the right.
-Okay.
234
00:12:19,344 --> 00:12:21,144
Hey, and please hurry!
235
00:12:29,488 --> 00:12:30,987
What the...
236
00:12:33,659 --> 00:12:35,191
Okay, ready.
237
00:12:35,294 --> 00:12:38,662
-What do you think?
-Would you look at that?
238
00:12:38,697 --> 00:12:42,465
Dad was right. You
look just like mom.
239
00:12:42,501 --> 00:12:44,501
Do not make me cry tonight.
240
00:12:44,603 --> 00:12:46,603
-All right, let's go.
-Okay.
241
00:12:46,705 --> 00:12:49,172
-Do you think it's gonna rain?
-Um, nah.
242
00:12:58,684 --> 00:13:00,116
[Sofi] Oh! Oh!
243
00:13:00,218 --> 00:13:01,885
-[Jo] Oh!
-You said it wouldn't rain!
244
00:13:01,987 --> 00:13:04,220
I know! Hey, hey,
hey, hey, hold on!
245
00:13:04,323 --> 00:13:05,689
What?
246
00:13:08,694 --> 00:13:12,062
I just, I want you to know
247
00:13:12,164 --> 00:13:15,699
that I'll support you no matter
what you choose in life.
248
00:13:16,401 --> 00:13:18,201
And so will dad.
249
00:13:19,705 --> 00:13:21,137
Thanks, Jo.
250
00:13:24,376 --> 00:13:27,911
So, you know, I'm officially
late because of you, right?
251
00:13:28,013 --> 00:13:29,212
Okay, go on.
252
00:13:29,247 --> 00:13:30,714
[Upbeat music]
253
00:13:30,816 --> 00:13:33,416
-Oh, my... thanks, Jo.
-Have fun.
254
00:13:33,518 --> 00:13:35,218
-Hey, Shawn!
-[Sofi] Hi.
255
00:13:35,320 --> 00:13:38,321
Mrs. Hays, you made it!
Thank you for coming.
256
00:13:38,423 --> 00:13:41,257
-Hey, dad! Hey, Carol! Hi, Bob!
-Oh, you're here.
257
00:13:41,360 --> 00:13:43,493
-Did Sofi like what we've done?
-Oh, she loves it.
258
00:13:43,595 --> 00:13:44,828
Thank you so much
for setting it up.
259
00:13:44,930 --> 00:13:46,062
Oh, it's my pleasure.
260
00:13:46,164 --> 00:13:49,399
And don't you look
lovely tonight.
261
00:13:49,501 --> 00:13:51,835
You do, too.
262
00:13:51,937 --> 00:13:54,104
Uh, well, you do, too.
You do, too, Carol.
263
00:13:54,206 --> 00:13:56,106
-Thank you.
-Yes, thank you for helping.
264
00:13:56,208 --> 00:13:59,943
It's very, uh, helpful.
Listen, Jo, I--
265
00:14:00,045 --> 00:14:03,713
one delicious pulled-rib
sandwich just for you.
266
00:14:03,749 --> 00:14:05,782
-Thank you, Bob.
-[Bob] Thank you.
267
00:14:05,884 --> 00:14:08,284
Nice to get together with the
community and see everyone.
268
00:14:08,387 --> 00:14:11,755
I don't remember the last time
I went out just to have fun.
269
00:14:11,790 --> 00:14:13,523
Well, as long as the
store is around,
270
00:14:13,625 --> 00:14:15,592
this town will have a place
for things like this.
271
00:14:15,694 --> 00:14:17,761
What's up, dad?
272
00:14:17,796 --> 00:14:19,929
Excuse us for a second.
273
00:14:21,099 --> 00:14:22,866
-What's goin' on?
-Okay, listen.
274
00:14:22,968 --> 00:14:24,868
I-I didn't know how
to bring it up.
275
00:14:24,970 --> 00:14:27,604
-And I didn't wanna upset you.
-What is it?
276
00:14:27,706 --> 00:14:30,106
So a special guest
is coming tonight.
277
00:14:30,142 --> 00:14:32,242
-A special guest?
-[Sofi] Blake?
278
00:14:32,277 --> 00:14:34,778
Oh! Oh, my... oh, my goodness!
Blake!
279
00:14:34,813 --> 00:14:38,281
-[Laughs] Hey!
-Blake! Jo, it's Blake!
280
00:14:38,316 --> 00:14:40,450
W-when did you get here?
281
00:14:40,485 --> 00:14:43,653
-Right now.
-Come with me.
282
00:14:43,755 --> 00:14:46,289
Are you just staying for the
party or are you moving back?
283
00:14:46,324 --> 00:14:47,657
Please tell me
you're moving back.
284
00:14:47,759 --> 00:14:49,292
It's nice to see you, Blake.
285
00:14:49,394 --> 00:14:51,461
How unexpected.
286
00:14:51,563 --> 00:14:52,495
Good to see you, too, Jo.
287
00:14:52,597 --> 00:14:56,132
But first, I got this for you.
288
00:14:56,234 --> 00:14:57,634
Happy birthday, Sof.
289
00:14:59,971 --> 00:15:01,337
Wait...
290
00:15:01,440 --> 00:15:04,340
How did you know that I
needed a new laptop case?
291
00:15:04,443 --> 00:15:07,911
-I don't know...
-This is exactly what I needed.
292
00:15:08,013 --> 00:15:11,014
-Good.
-Thank you, Blake.
293
00:15:11,116 --> 00:15:12,582
Do you mind if I go
show my friends?
294
00:15:12,684 --> 00:15:14,150
-Go for it.
-Okay.
295
00:15:17,856 --> 00:15:21,691
So, you two, what's
happening here?
296
00:15:23,161 --> 00:15:26,362
Wait, does she not know that...
297
00:15:26,465 --> 00:15:27,997
Know what?
298
00:15:28,033 --> 00:15:32,969
Well, there's a, there's a short
answer and a long answer.
299
00:15:33,004 --> 00:15:35,171
-Your choice.
-Okay, well...
300
00:15:35,273 --> 00:15:38,208
Why Blake is in town is,
is the long answer,
301
00:15:38,310 --> 00:15:41,010
which I think is best we discuss
after you have a beverage.
302
00:15:41,112 --> 00:15:43,613
Which... I-I can help with that.
Let me help with that.
303
00:15:43,715 --> 00:15:45,014
Right.
304
00:15:47,719 --> 00:15:50,320
Why Blake is here
tonight is easier.
305
00:15:50,355 --> 00:15:52,288
He was such a big part of
Sofi's life growing up,
306
00:15:52,390 --> 00:15:53,990
I thought since he
was already in town,
307
00:15:54,025 --> 00:15:55,458
he should be here for her.
308
00:15:55,560 --> 00:15:58,895
Trust me that I will
fill you in later, okay?
309
00:15:58,997 --> 00:16:01,698
You two go on and
catch up, go on.
310
00:16:04,035 --> 00:16:06,870
So, hello.
311
00:16:06,972 --> 00:16:08,371
Hi.
312
00:16:09,608 --> 00:16:10,874
[Bottles clinking]
313
00:16:15,547 --> 00:16:16,980
This is insane.
314
00:16:18,216 --> 00:16:22,719
-Yes.
-So, uh, how you been?
315
00:16:22,821 --> 00:16:24,387
Let's see, I still
live in Brooklyn,
316
00:16:24,489 --> 00:16:25,655
I own my own consulting company
317
00:16:25,757 --> 00:16:27,257
and I've been back
for five minutes
318
00:16:27,292 --> 00:16:29,492
and it feels like I never left.
You?
319
00:16:30,729 --> 00:16:32,161
I never left.
320
00:16:35,233 --> 00:16:36,833
It's treating you well.
321
00:16:39,070 --> 00:16:40,436
So, uh...
322
00:16:41,940 --> 00:16:43,773
How badly do you want
323
00:16:43,808 --> 00:16:45,508
one of Bob's ribbed sandwiches?
324
00:16:45,844 --> 00:16:48,411
-Pretty bad. Yeah.
-Right?
325
00:16:48,513 --> 00:16:50,580
-Shall we? Okay.
-Yes, please.
326
00:16:52,250 --> 00:16:54,083
No, no, no, that is not true.
327
00:16:54,119 --> 00:16:56,286
It-it is true, you ran out
of that graduation party
328
00:16:56,388 --> 00:16:58,254
and I had to chase you all
the way out to that field.
329
00:16:58,356 --> 00:17:01,190
Are you kidding me? I
remember chasing you!
330
00:17:01,293 --> 00:17:02,692
-No. Not a chance.
-Yes.
331
00:17:02,794 --> 00:17:04,727
Hey, Blake, I just wanted
to thank you again
332
00:17:04,763 --> 00:17:05,929
for this. I love it.
333
00:17:05,964 --> 00:17:07,430
Oh, I'm sure it'll
come in handy.
334
00:17:07,465 --> 00:17:09,232
So I can't believe
that you're here.
335
00:17:09,267 --> 00:17:11,968
Can you tell me, like,
about living in the city?
336
00:17:12,070 --> 00:17:13,269
Well, I live in Brooklyn, so
337
00:17:13,371 --> 00:17:15,138
that's technically
not the city, but--
338
00:17:15,240 --> 00:17:17,307
but, like, Brooklyn's
more chic, right?
339
00:17:17,409 --> 00:17:20,777
I suppose so, but I still
love these barbecues here,
340
00:17:20,879 --> 00:17:25,081
and those ribs, but there's a
lot of delicious food there too
341
00:17:25,116 --> 00:17:27,483
like Asian fusion barbecue.
342
00:17:27,586 --> 00:17:29,786
And there's this great place
in Astoria I can recommend.
343
00:17:29,888 --> 00:17:31,120
-Can you?
-Mm-hmm.
344
00:17:31,156 --> 00:17:33,222
Can you recommend a
place in Astoria?
345
00:17:33,325 --> 00:17:35,091
[Sofi] Is it so loud
that you can't sleep?
346
00:17:35,126 --> 00:17:36,459
-Sometimes.
-Okay, so is it true--
347
00:17:36,561 --> 00:17:39,128
hey, Sof, that's enough
questions for right now.
348
00:17:39,230 --> 00:17:42,231
One more. Is it true the
place is never closed?
349
00:17:42,334 --> 00:17:43,633
Like, stores and stuff.
350
00:17:43,668 --> 00:17:46,769
They do close, but super,
super, super late.
351
00:17:46,805 --> 00:17:49,472
-Like 4 A.M. sometimes. Yeah.
-That is so cool.
352
00:17:49,574 --> 00:17:52,442
Okay, wait, add me as a
friend, that way I can
353
00:17:52,477 --> 00:17:55,678
just see all your
adventures and everything.
354
00:17:55,780 --> 00:17:58,848
-Is it that one? Yeah, okay.
-That's me.
355
00:17:58,950 --> 00:18:00,917
-There we go.
-Nice.
356
00:18:01,019 --> 00:18:03,653
How about you, Jo? You want
to send me a friend request?
357
00:18:03,688 --> 00:18:05,521
[Sofi chuckles] Oh, she
doesn't do social media.
358
00:18:05,624 --> 00:18:07,123
I made her an account
and everything
359
00:18:07,158 --> 00:18:08,658
and she doesn't even use it.
360
00:18:08,693 --> 00:18:10,426
Oh, don't I know it?
361
00:18:11,730 --> 00:18:13,696
What does that mean?
362
00:18:13,798 --> 00:18:15,698
Just, I sent you a friend
request a while ago
363
00:18:15,800 --> 00:18:18,501
and you never responded
to it, that's all.
364
00:18:18,536 --> 00:18:21,037
Well, I just think friends are
people you talk to in real life.
365
00:18:21,206 --> 00:18:23,606
[Sofi] There we go, here. We are friends.
Thank you.
366
00:18:23,708 --> 00:18:26,609
-[Sofi laughs]
-Friends. Nice.
367
00:18:26,711 --> 00:18:27,777
See?
368
00:18:30,348 --> 00:18:31,714
She's awesome.
369
00:18:31,750 --> 00:18:33,683
I can tell she's gonna
love living in the city.
370
00:18:33,785 --> 00:18:36,386
Well, we're not sure where
she's gonna go just yet.
371
00:18:36,421 --> 00:18:37,787
What, she's not
gonna go to school?
372
00:18:37,889 --> 00:18:40,356
Oh, she is, we just
don't know where.
373
00:18:40,392 --> 00:18:42,859
-She has to go to the city.
-Has to?
374
00:18:42,961 --> 00:18:44,961
Well, yeah, I mean,
that's where she belongs.
375
00:18:45,063 --> 00:18:46,729
Come on, you've been here,
what, four minutes,
376
00:18:46,765 --> 00:18:49,032
and you already know
where Sofi belongs?
377
00:18:50,201 --> 00:18:52,135
I can tell and you can tell.
378
00:18:52,237 --> 00:18:54,704
Are you telling me
what I should think?
379
00:18:54,806 --> 00:18:56,739
N-no, I'm just trying
to explain that...
380
00:18:56,775 --> 00:19:00,309
Oh, yes, yes, please ex-explain
to me what I should think.
381
00:19:01,112 --> 00:19:03,546
There are some people
that like small towns
382
00:19:03,581 --> 00:19:05,048
and some people that
need to get out.
383
00:19:05,583 --> 00:19:06,716
Well, let me explain to you ...
384
00:19:06,751 --> 00:19:09,252
-Jo, help, it's dad!
385
00:19:09,554 --> 00:19:11,220
-Breathe, dad!
-Breathe, breathe.
386
00:19:11,322 --> 00:19:12,889
Jo, please hurry! Dad!
387
00:19:12,991 --> 00:19:15,158
Dad! Hey, hey, what's going on?
388
00:19:15,260 --> 00:19:17,894
-Oh, what's...
-Blake, call an ambulance.
389
00:19:17,996 --> 00:19:19,162
-Jo, what's happening?
-Dad, dad.
390
00:19:19,264 --> 00:19:20,897
It's okay, we're here.
We're here.
391
00:19:20,932 --> 00:19:22,765
What's happening?
What's happening?
392
00:19:24,302 --> 00:19:25,735
[Jo] Hey.
393
00:19:27,605 --> 00:19:29,405
Hey, it's okay.
394
00:19:29,507 --> 00:19:30,907
He's doing better.
395
00:19:32,243 --> 00:19:34,243
It was just a scare, really.
396
00:19:34,279 --> 00:19:36,345
We just need to make sure
that he's taking better care
397
00:19:36,448 --> 00:19:37,914
of himself from now on, okay?
398
00:19:38,016 --> 00:19:40,349
-Is he still awake?
-I think so.
399
00:19:40,452 --> 00:19:42,018
-I'm gonna go see him.
-Okay.
400
00:19:47,926 --> 00:19:51,461
-You okay?
-Yeah.
401
00:19:51,496 --> 00:19:54,530
Uh, thanks for, uh,
staying with Sofi.
402
00:19:56,167 --> 00:19:57,867
How's he really doing?
403
00:19:59,604 --> 00:20:03,272
Well, he just needs
to avoid some stress,
404
00:20:03,374 --> 00:20:05,775
stay away from work.
405
00:20:05,877 --> 00:20:09,879
Other than that,
he should be okay.
406
00:20:09,981 --> 00:20:13,716
Listen, Jo, you're gonna have to
change a few things around here.
407
00:20:13,818 --> 00:20:15,885
That's the real reason I came.
408
00:20:18,022 --> 00:20:22,125
You know what, Blake,
um, the truth is
409
00:20:22,160 --> 00:20:24,727
is that I'm not crazy
about you being here.
410
00:20:24,829 --> 00:20:26,129
I didn't mean to...
411
00:20:26,231 --> 00:20:27,730
I appreciate you
staying with Sofi,
412
00:20:27,832 --> 00:20:29,999
but I think it's time
for you to go now.
413
00:20:32,036 --> 00:20:33,136
Okay.
414
00:20:41,813 --> 00:20:44,914
I'm gonna be taking in
the old sights tomorrow,
415
00:20:45,016 --> 00:20:47,150
if you wanna talk or anything.
416
00:20:50,555 --> 00:20:53,756
[Mellow music]
417
00:21:08,072 --> 00:21:09,172
[Sighs]
418
00:21:12,210 --> 00:21:13,409
[Knocking on door]
419
00:21:16,781 --> 00:21:18,748
-Hey, dad.
-Hey.
420
00:21:18,850 --> 00:21:20,550
Brought you a snack.
421
00:21:22,720 --> 00:21:24,387
Ah...
422
00:21:24,422 --> 00:21:26,756
Guess I better get used to
this being called a snack
423
00:21:26,858 --> 00:21:28,391
from now on, huh?
424
00:21:29,227 --> 00:21:32,662
-Sofi go to bed?
-Yeah.
425
00:21:32,764 --> 00:21:36,933
In case you haven't noticed,
it's been a long night.
426
00:21:37,035 --> 00:21:40,570
I, uh, ran across
this downstairs.
427
00:21:40,605 --> 00:21:43,906
That's... it's nothing.
That's nothing.
428
00:21:43,942 --> 00:21:47,577
Look, Jo, it's just somethin'
I was readin' about.
429
00:21:47,612 --> 00:21:49,912
I know what the
store means to you,
430
00:21:49,948 --> 00:21:52,615
to me and Sofi, to
the whole community.
431
00:21:52,717 --> 00:21:55,418
I have to do something
to keep it open.
432
00:21:55,520 --> 00:21:57,086
It's not the right
time to retire.
433
00:21:57,188 --> 00:21:58,921
In a few weeks from now, dad,
434
00:21:59,023 --> 00:22:01,257
when all the bulk of
the bills are due,
435
00:22:01,359 --> 00:22:04,093
were you planning on paying
them with your savings?
436
00:22:08,299 --> 00:22:12,768
We had a, a real scare today.
437
00:22:12,804 --> 00:22:15,771
When I got home, I realized I
should help out as much as I can
438
00:22:15,807 --> 00:22:17,440
while I still can.
439
00:22:20,778 --> 00:22:24,113
I'm, uh, I'm working on
some stuff, dad, okay?
440
00:22:24,148 --> 00:22:25,381
I've got the new line
441
00:22:25,483 --> 00:22:27,650
and I'm working
with the suppliers.
442
00:22:27,752 --> 00:22:32,822
And the savings are
for you, okay?
443
00:22:32,924 --> 00:22:34,457
You can't sacrifice that.
444
00:22:34,559 --> 00:22:38,294
That's what family does, they
sacrifice when they have to.
445
00:22:40,698 --> 00:22:43,466
That's why Blake
is here, isn't it?
446
00:22:43,568 --> 00:22:45,167
I'm sorry I didn't
tell you beforehand,
447
00:22:45,270 --> 00:22:47,169
I didn't know how to.
448
00:22:47,272 --> 00:22:49,505
Look, he saves businesses
for a living, Jo.
449
00:22:49,607 --> 00:22:51,674
I figured we could use his help.
450
00:22:51,776 --> 00:22:56,145
We don't need him, dad. We can
figure it out on our own.
451
00:22:56,180 --> 00:22:57,480
[Chuckles]
452
00:23:03,855 --> 00:23:07,323
Jo, when your mom got the smart
idea to open up a store,
453
00:23:07,358 --> 00:23:10,426
I thought she was nuts.
454
00:23:10,528 --> 00:23:14,864
But she wanted to plant
roots in the community.
455
00:23:14,966 --> 00:23:17,833
She wanted to connect with
people, to help them out.
456
00:23:19,337 --> 00:23:22,505
I have to try everything
to save that store.
457
00:23:22,540 --> 00:23:26,542
It's what she would want.
And if Blake can help us...
458
00:23:26,644 --> 00:23:30,546
He only thinks about
himself, dad.
459
00:23:30,648 --> 00:23:33,649
I mean, when was the last
time you even saw him?
460
00:23:33,685 --> 00:23:38,955
-At your mom's funeral.
-What?
461
00:23:39,057 --> 00:23:43,159
I know you think he didn't
show up, but he did.
462
00:23:43,194 --> 00:23:44,660
I don't know why he
didn't talk to you,
463
00:23:44,696 --> 00:23:48,297
I'm sure he has his
reasons, but he was there.
464
00:23:49,200 --> 00:23:52,201
He cared enough to come.
465
00:23:52,236 --> 00:23:55,871
He cares about us, Jo.
Let him help.
466
00:24:07,385 --> 00:24:09,585
You were listening?
467
00:24:09,687 --> 00:24:11,821
You can't do this
on your own, Jo.
468
00:24:11,923 --> 00:24:14,323
I'm not doing it on my own.
Dad--
469
00:24:14,425 --> 00:24:16,559
he won't be able to
work for a while.
470
00:24:16,661 --> 00:24:19,595
You're gonna need help,
so I've been thinking
471
00:24:19,697 --> 00:24:23,232
what if I defer going to
Hopewell U for a little while?
472
00:24:23,267 --> 00:24:25,701
Well, what about Iowa?
473
00:24:25,737 --> 00:24:28,704
I told you, I applied
just for fun.
474
00:24:28,740 --> 00:24:32,875
Hey, you don't need to
make a decision just yet.
475
00:24:32,910 --> 00:24:36,445
It's what family does.
They make sacrifices.
476
00:24:41,753 --> 00:24:44,754
[Birds chirping]
477
00:24:56,601 --> 00:24:59,101
I thought I'd find you here.
478
00:24:59,137 --> 00:25:03,472
I'm sorry about yesterday.
I shouldn't have snapped.
479
00:25:03,574 --> 00:25:07,243
It was all just too much,
seeing you, dad's scare,
480
00:25:07,278 --> 00:25:09,812
Sofi growing up so fast...
481
00:25:13,451 --> 00:25:15,551
Remember the last
time we were here?
482
00:25:16,621 --> 00:25:18,621
It was the morning
of graduation.
483
00:25:18,656 --> 00:25:22,091
-Yeah.
-And I ran away.
484
00:25:22,126 --> 00:25:24,794
Everyone was so busy, and
when I turned around,
485
00:25:24,896 --> 00:25:26,562
you were just gone.
486
00:25:27,632 --> 00:25:30,633
But I knew this is
where you'd be.
487
00:25:32,136 --> 00:25:36,472
I was just so worried that
it was my last chance to...
488
00:25:36,574 --> 00:25:38,841
[Scoffs] I don't know.
489
00:25:42,680 --> 00:25:45,014
Duke asked me to come, Jo.
490
00:25:46,150 --> 00:25:48,818
He told me.
491
00:25:48,853 --> 00:25:52,488
Why didn't you tell me that
you came to my mom's funeral?
492
00:25:58,396 --> 00:26:01,363
I meant to, but when I saw you,
493
00:26:01,466 --> 00:26:05,468
you were being so strong
for your dad and Sofi.
494
00:26:05,503 --> 00:26:09,138
I, I hadn't talked
to you in years.
495
00:26:09,173 --> 00:26:12,341
I really didn't think you
needed anything else going on.
496
00:26:17,515 --> 00:26:19,682
I have to be upfront
with you, Jo.
497
00:26:21,385 --> 00:26:24,720
I might be leaving
in a few days.
498
00:26:24,822 --> 00:26:27,189
I'm waiting to hear back on
this job, and if I get it,
499
00:26:27,291 --> 00:26:29,058
I'm going back to New York.
500
00:26:31,529 --> 00:26:32,862
Sounds nice.
501
00:26:34,065 --> 00:26:35,397
Yeah.
502
00:26:36,734 --> 00:26:38,901
Maybe.
503
00:26:39,003 --> 00:26:41,704
I, I don't know, something's
been missing for a while now
504
00:26:41,739 --> 00:26:45,207
and I've tried so many
things to sort it out,
505
00:26:45,309 --> 00:26:47,042
but nothing works.
506
00:26:48,913 --> 00:26:50,713
I honestly think helping
out with the store
507
00:26:50,748 --> 00:26:53,249
will be really good for me.
508
00:26:53,351 --> 00:26:56,552
Well, I'm glad to know it'll
be good for one of us.
509
00:26:56,587 --> 00:26:59,822
[Laughs] Okay.
510
00:26:59,924 --> 00:27:04,393
Okay, fine. You can help
out with the store.
511
00:27:04,428 --> 00:27:06,228
But there's gonna be some rules.
512
00:27:06,264 --> 00:27:07,930
Oh. Oh, you're in charge.
513
00:27:08,032 --> 00:27:10,733
I do what you say and you
have the final word.
514
00:27:10,768 --> 00:27:13,702
Oh? Well, I'm glad you're
aware of the rules.
515
00:27:13,738 --> 00:27:18,073
Now, I know how you feel
about change, but...
516
00:27:18,109 --> 00:27:20,743
[Scoffs] You're already
starting with a but?
517
00:27:20,778 --> 00:27:23,612
You just have to
keep an open mind.
518
00:27:26,417 --> 00:27:28,751
-Okay.
-Okay.
519
00:27:28,786 --> 00:27:33,422
All right, well, I will see you
tomorrow morning at the store.
520
00:27:33,457 --> 00:27:35,257
Good.
521
00:27:35,359 --> 00:27:37,793
I'm, uh, glad you came.
522
00:27:37,895 --> 00:27:40,095
It's nice to know that you care.
523
00:27:42,800 --> 00:27:45,768
Tomorrow morning, 7 A.M. sharp.
524
00:27:45,803 --> 00:27:48,771
7:02 and all bets are off.
525
00:27:59,217 --> 00:28:01,550
We are absolutely
not doing that.
526
00:28:01,652 --> 00:28:03,852
Jo, we've been back and
forth on this for hours.
527
00:28:03,888 --> 00:28:05,521
I told you it was
gonna be drastic.
528
00:28:05,556 --> 00:28:06,455
Drastic I can handle.
529
00:28:06,490 --> 00:28:09,725
You wanna restructure the traffic?
Fine.
530
00:28:09,827 --> 00:28:12,561
You wanna change the toner suppliers?
Not a problem.
531
00:28:12,663 --> 00:28:15,798
But we are not redesigning the
structure of the building.
532
00:28:15,900 --> 00:28:17,733
Uh, that's not what I said.
I said
533
00:28:17,768 --> 00:28:19,535
replace the windows, that's all.
534
00:28:19,570 --> 00:28:21,904
The windows are fine
the way they are.
535
00:28:22,006 --> 00:28:24,974
Uh, look at these.
These things are old.
536
00:28:25,076 --> 00:28:27,910
-They are beautiful.
-But they're old.
537
00:28:28,012 --> 00:28:30,045
They're leaking like crazy.
538
00:28:30,081 --> 00:28:31,880
You're wasting so much money
539
00:28:31,916 --> 00:28:33,249
because it's an
outdated building.
540
00:28:33,351 --> 00:28:34,917
If you replace them with
more modern things--
541
00:28:34,952 --> 00:28:37,253
-cold. Eyesores.
-Efficient.
542
00:28:37,355 --> 00:28:39,421
Look, I've already
explained this.
543
00:28:39,457 --> 00:28:41,924
Income's important,
but it's fluid.
544
00:28:42,026 --> 00:28:44,560
Expenditures are something
you can control.
545
00:28:44,595 --> 00:28:45,894
I know, I get it.
546
00:28:45,930 --> 00:28:47,429
Then why are you
fighting me on this?
547
00:28:47,531 --> 00:28:50,432
Because some things
just can't be changed.
548
00:28:52,770 --> 00:28:56,238
Look, Jo, you're gonna
have to try to come out
549
00:28:56,274 --> 00:28:59,174
of your comfort zone for this
one 'cause it's much better
550
00:28:59,277 --> 00:29:01,744
to change something now
that you might like
551
00:29:01,779 --> 00:29:04,079
than having to change
something in the future
552
00:29:04,115 --> 00:29:06,081
that you're definitely
gonna hate.
553
00:29:06,117 --> 00:29:08,083
Let this one go.
554
00:29:10,488 --> 00:29:11,654
Okay, fine.
555
00:29:11,756 --> 00:29:15,791
How about we take the candy
from the front of the store--
556
00:29:15,826 --> 00:29:19,128
-no, can't do it.
-Oh, oh, come on! Why not?
557
00:29:19,230 --> 00:29:21,096
You only make money
on low-cost items
558
00:29:21,132 --> 00:29:22,798
if you sell a lot of them.
559
00:29:22,833 --> 00:29:25,034
You have to keep them near the
register to take advantage
560
00:29:25,136 --> 00:29:27,136
of the customers'
impulse tendencies.
561
00:29:27,171 --> 00:29:29,471
Trust me, that is
not a good idea.
562
00:29:29,507 --> 00:29:31,940
And-and have you
listened to yourself?
563
00:29:31,976 --> 00:29:34,276
Taking advantage
of the customers.
564
00:29:34,312 --> 00:29:36,278
You know that's not
what I'm saying.
565
00:29:36,314 --> 00:29:37,446
You're not listening. Okay...
566
00:29:37,715 --> 00:29:39,548
Whatever book you got that from,
567
00:29:39,650 --> 00:29:42,117
that's not how things
work in the real world.
568
00:29:42,153 --> 00:29:43,786
[Scoffs] You are the
most stubborn--
569
00:29:49,794 --> 00:29:52,294
I'll, uh, just add
that to your tab.
570
00:29:56,834 --> 00:29:59,835
-Was that Mrs. Hays?
-Yup.
571
00:29:59,937 --> 00:30:02,237
She looks good for her age.
572
00:30:02,340 --> 00:30:03,672
She does.
573
00:30:05,710 --> 00:30:09,445
She comes in here every day.
574
00:30:09,480 --> 00:30:11,013
She opens that door,
575
00:30:11,115 --> 00:30:15,084
she grabs her favorite
candy and leaves.
576
00:30:15,186 --> 00:30:18,520
That is the highlight
of her day.
577
00:30:19,490 --> 00:30:21,423
It's possible some of
the theories need to be
578
00:30:21,525 --> 00:30:23,359
adjusted to this town.
579
00:30:23,394 --> 00:30:25,027
Yes.
580
00:30:25,062 --> 00:30:27,930
And we are not some
online conglomerate
581
00:30:28,032 --> 00:30:31,333
whose bottom line
are shareholders.
582
00:30:31,369 --> 00:30:34,370
She is our bottom line,
583
00:30:34,405 --> 00:30:36,505
and so is Carol who
sometimes has trouble
584
00:30:36,540 --> 00:30:37,840
finding her plant feed,
585
00:30:37,875 --> 00:30:41,110
or Henry who uses a
special fishing tack
586
00:30:41,212 --> 00:30:43,779
that he can only find here.
587
00:30:43,881 --> 00:30:46,849
Is it silly to hold some
of these things in stock?
588
00:30:46,951 --> 00:30:48,684
Of course it is.
589
00:30:48,719 --> 00:30:53,522
But who else will take
care of this community?
590
00:30:53,624 --> 00:30:55,391
Who else will have
just what they need?
591
00:30:55,426 --> 00:31:00,129
If we take away all that,
what will we be left with?
592
00:31:02,400 --> 00:31:05,968
A profit. Look, Jo,
w-wa-wait, you're not wrong.
593
00:31:06,070 --> 00:31:08,570
Oh, is that how they say
someone is right in Brooklyn?
594
00:31:08,606 --> 00:31:11,373
No, because I'm
not wrong either.
595
00:31:11,409 --> 00:31:13,642
Maybe you can squeak by for
the next couple of months
596
00:31:13,744 --> 00:31:15,244
by doing what you're doing,
597
00:31:15,279 --> 00:31:17,713
but you're gonna have
to make a compromise
598
00:31:17,748 --> 00:31:19,481
if you wanna move past this.
599
00:31:19,750 --> 00:31:22,918
You know what, we'll think
better on a full stomach.
600
00:31:22,953 --> 00:31:24,219
I'm in.
601
00:31:26,724 --> 00:31:27,890
Oh, coat.
602
00:31:27,992 --> 00:31:29,825
-Think fast.
-Thank you. Oh!
603
00:31:29,927 --> 00:31:32,661
[Jo] And you're buying.
[Blake] Uh, I'll consider it.
604
00:31:32,763 --> 00:31:33,996
We can rock, paper,
scissors for it.
605
00:31:34,098 --> 00:31:35,230
Nah.
606
00:31:35,332 --> 00:31:38,500
"Business restructure
consultant."
607
00:31:38,602 --> 00:31:41,236
Did you just wake up one day and
decide to do that full-time?
608
00:31:41,338 --> 00:31:43,338
Sorta, yeah.
609
00:31:43,441 --> 00:31:44,740
After I graduated
business school,
610
00:31:44,775 --> 00:31:46,842
I got this sweet corporate
job in the city,
611
00:31:46,944 --> 00:31:49,678
but I guess it never felt right.
612
00:31:49,780 --> 00:31:53,348
I wanted to help people,
so I went out on my own.
613
00:31:53,451 --> 00:31:55,918
And it's been great, but...
614
00:31:56,020 --> 00:31:58,086
But something's missing?
615
00:31:58,189 --> 00:31:59,421
Yeah, I mean, I guess.
616
00:31:59,523 --> 00:32:03,125
I, like, I love my job,
and I love my work,
617
00:32:03,160 --> 00:32:06,128
just sometimes it feels like...
618
00:32:06,163 --> 00:32:08,030
-Is that your--
-dad!
619
00:32:08,132 --> 00:32:09,932
[Instrumental music]
620
00:32:10,034 --> 00:32:11,467
What the heck?
621
00:32:11,502 --> 00:32:14,203
Dad! What are you doing?
622
00:32:14,305 --> 00:32:17,940
You're not supposed to
be eating this stuff.
623
00:32:17,975 --> 00:32:20,642
I'm just here for the company.
624
00:32:20,678 --> 00:32:22,778
And the smell.
625
00:32:22,880 --> 00:32:25,380
Okay, good then.
626
00:32:25,483 --> 00:32:27,282
Sorry, I-I thought that...
627
00:32:27,384 --> 00:32:29,318
I know, I'm taking
care of my health.
628
00:32:29,353 --> 00:32:31,787
-Okay.
-Why are you here?
629
00:32:31,822 --> 00:32:35,958
Uh, Blake here needs
some real food.
630
00:32:36,060 --> 00:32:37,459
-Right?
-Yeah.
631
00:32:37,561 --> 00:32:39,161
Really, I'm-I'm gonna
go stand in line.
632
00:32:39,196 --> 00:32:40,462
Okay.
633
00:32:42,166 --> 00:32:43,899
How's it going at the store?
634
00:32:44,001 --> 00:32:47,069
Uh, it's good, you know,
we're getting there.
635
00:32:47,171 --> 00:32:49,238
You just need to rest, dad.
636
00:32:49,340 --> 00:32:52,140
-Goin' okay with Blake?
-Yeah.
637
00:32:52,243 --> 00:32:54,810
He's trying. It's nice.
638
00:32:54,845 --> 00:32:58,914
It kinda feels like
before he left, you know?
639
00:32:59,016 --> 00:33:02,985
Okay, then we should, uh,
we should head back.
640
00:33:03,020 --> 00:33:05,020
Hm?
641
00:33:05,055 --> 00:33:07,756
I'm, uh, feeling tired.
642
00:33:08,659 --> 00:33:10,592
What?
643
00:33:10,694 --> 00:33:11,827
You almost done, Sof?
644
00:33:11,862 --> 00:33:14,596
Uh, just like, one
more minute, okay?
645
00:33:15,733 --> 00:33:17,032
I just wanna finish my chips.
646
00:33:17,067 --> 00:33:18,934
I'll go start the car.
647
00:33:19,036 --> 00:33:20,936
Okay.
648
00:33:21,038 --> 00:33:24,172
Hey, uh, we still need to talk
about Iowa university, Sof.
649
00:33:24,275 --> 00:33:25,374
Oh, is that where you're going?
650
00:33:25,409 --> 00:33:28,176
It has one of the best writers'
workshop in the country.
651
00:33:28,279 --> 00:33:30,612
You know what, I'm just focusing
on helping dad right now.
652
00:33:30,714 --> 00:33:32,781
-I can think about school later.
-Yeah.
653
00:33:32,883 --> 00:33:35,284
She's not certain where
she's gonna go yet.
654
00:33:35,386 --> 00:33:38,353
[Duke] Hey, Sofi! You comin'?
655
00:33:39,256 --> 00:33:40,556
Uh...
656
00:33:41,425 --> 00:33:42,524
Yeah, I'm gonna...
657
00:33:42,626 --> 00:33:43,892
-I'm gonna go.
-Okay.
658
00:33:43,928 --> 00:33:45,794
-I'll see you later.
-See you later.
659
00:33:47,097 --> 00:33:48,697
-What was that about?
-Ah.
660
00:33:48,799 --> 00:33:53,468
I'll fill you in over these
delicious sandwiches.
661
00:33:53,571 --> 00:33:55,637
-Yes.
-Thanks, Bob.
662
00:33:55,739 --> 00:33:58,206
You've done it aga... what?
663
00:33:58,309 --> 00:33:59,641
[Laughing]
664
00:33:59,743 --> 00:34:01,076
Oh...
665
00:34:01,111 --> 00:34:03,211
And then the sprinklers went off
666
00:34:03,314 --> 00:34:04,413
and then the tests got all wet,
667
00:34:04,448 --> 00:34:06,381
and it took a week
to retake them.
668
00:34:06,483 --> 00:34:07,449
And then principal
Herman was like,
669
00:34:07,484 --> 00:34:09,718
"what do you have to say
for yourself, Blake?"
670
00:34:09,820 --> 00:34:13,322
And you're like, "I love it
when a plan comes together."
671
00:34:13,424 --> 00:34:15,324
Hey, we had a lot of good
times in high school.
672
00:34:15,426 --> 00:34:16,892
Yeah, we did.
673
00:34:18,629 --> 00:34:20,395
Hey, do you ever wonder...
674
00:34:21,565 --> 00:34:23,565
Uh, never mind, that's...
675
00:34:24,468 --> 00:34:26,001
Wonder what?
676
00:34:26,637 --> 00:34:27,736
Nothing.
677
00:34:30,274 --> 00:34:32,908
Do you ever wonder?
678
00:34:34,578 --> 00:34:36,912
Yeah. All the time.
679
00:34:36,947 --> 00:34:38,747
I constantly think what
life would be like
680
00:34:38,782 --> 00:34:40,782
if you got on that train.
681
00:34:43,621 --> 00:34:46,021
Why didn't you tell me
you weren't gonna come?
682
00:34:47,825 --> 00:34:49,358
I, uh...
683
00:34:51,128 --> 00:34:52,861
I tried.
684
00:34:52,963 --> 00:34:55,364
But, you know...
685
00:34:55,466 --> 00:34:56,765
Yeah.
686
00:34:58,268 --> 00:34:59,434
[Sighs]
687
00:34:59,470 --> 00:35:01,703
[Instrumental music]
688
00:35:01,805 --> 00:35:05,040
I'm sorry I didn't call
you about your mom.
689
00:35:05,142 --> 00:35:08,543
I wanted to when I heard
about her illness, but...
690
00:35:10,347 --> 00:35:14,049
I don't know. I didn't think
you wanted to hear from me.
691
00:35:16,854 --> 00:35:19,054
It would have been
nice to hear from you.
692
00:35:21,291 --> 00:35:24,893
The first year was the hardest.
693
00:35:24,995 --> 00:35:27,896
And the few years after
that weren't any better.
694
00:35:29,633 --> 00:35:32,567
So I moved in with
my dad and Sofi
695
00:35:32,670 --> 00:35:35,804
just to make sure
that they were okay.
696
00:35:35,906 --> 00:35:37,973
And I've just been
there ever since
697
00:35:38,075 --> 00:35:41,977
taking care of the store,
taking care of both of them.
698
00:35:44,515 --> 00:35:47,916
You did a great job
stepping in for mom.
699
00:35:48,018 --> 00:35:50,018
You know...
700
00:35:50,054 --> 00:35:54,589
My mom designed everything
about that store.
701
00:35:55,659 --> 00:35:57,359
If we change everything,
702
00:35:57,394 --> 00:35:59,761
what will be left of her?
703
00:36:03,167 --> 00:36:05,834
Is there anything you don't
like about the store?
704
00:36:09,540 --> 00:36:12,007
[Chuckles] The sign.
705
00:36:12,109 --> 00:36:12,808
-Gah!
-Why?
706
00:36:12,943 --> 00:36:14,776
You know, I never
liked that sign.
707
00:36:14,878 --> 00:36:16,778
-Me neither.
-Oh.
708
00:36:20,350 --> 00:36:23,452
All right, we'll
do what you said.
709
00:36:23,554 --> 00:36:24,886
Uh, what's that?
710
00:36:26,056 --> 00:36:27,856
Compromise.
711
00:36:31,195 --> 00:36:33,128
-Deal.
-Deal.
712
00:36:39,636 --> 00:36:41,770
I'm doing this right.
713
00:36:41,805 --> 00:36:43,905
No, it's great, once that
dries, we'll paint over it
714
00:36:43,941 --> 00:36:46,608
and it will be perfect.
715
00:36:46,710 --> 00:36:47,943
You know, I love this compromise
716
00:36:48,045 --> 00:36:49,945
because you get to keep
your amazing windows
717
00:36:49,980 --> 00:36:52,781
and stop hemorrhaging costs.
718
00:36:52,816 --> 00:36:54,783
Does that mean we
make a good team?
719
00:36:54,885 --> 00:36:56,451
Yes, but you-you might
wanna keep that in mind
720
00:36:56,553 --> 00:36:59,721
for this next part. But
it's good, I promise.
721
00:36:59,823 --> 00:37:01,890
Now, we've maximized our
usage of the shelves,
722
00:37:01,992 --> 00:37:04,459
but now you have this
empty corner in there
723
00:37:04,561 --> 00:37:06,895
and we need to figure out
how to leverage that.
724
00:37:06,997 --> 00:37:09,297
-[Carol] Hello!
-Oh, uh, Carol, over here.
725
00:37:09,333 --> 00:37:10,632
-Oh.
-Hi.
726
00:37:10,734 --> 00:37:12,768
Oh good, you're
sprucing up the color.
727
00:37:12,803 --> 00:37:14,469
What was wrong with
the other color?
728
00:37:14,571 --> 00:37:16,605
Oh. It was bland.
729
00:37:16,640 --> 00:37:18,640
Is that the color
you're going with?
730
00:37:18,675 --> 00:37:21,076
-Yeah.
-Hm.
731
00:37:21,178 --> 00:37:24,813
-Is, uh, Duke here?
-Oh, no. He's at home resting.
732
00:37:24,915 --> 00:37:26,815
I'll make sure to
send him your best.
733
00:37:26,917 --> 00:37:28,250
I'll just leave the
money on the...
734
00:37:28,352 --> 00:37:29,351
-Oh, yeah. Okay.
-Mm-hmm.
735
00:37:29,453 --> 00:37:30,819
Bye, Carol.
736
00:37:32,322 --> 00:37:34,689
That's a great color and
it matches everything.
737
00:37:34,792 --> 00:37:38,293
I swear, everyone in this
town has an opinion.
738
00:37:38,328 --> 00:37:41,997
-Wait, what did you just say?
-It matches everything.
739
00:37:42,032 --> 00:37:46,501
No, no, uh, about Carol
having an opinion. I'm...
740
00:37:46,537 --> 00:37:48,003
What if, I mean,
741
00:37:48,038 --> 00:37:51,339
everyone has an
opinion of the store?
742
00:37:51,441 --> 00:37:54,342
What if we pick their
brains and ask them
743
00:37:54,378 --> 00:37:57,345
what they think can make
the store better for them?
744
00:37:57,381 --> 00:38:00,849
Ah. A focus group.
That's a great idea.
745
00:38:00,884 --> 00:38:03,685
We should be gathering
data on what they think.
746
00:38:04,755 --> 00:38:07,956
-So...
-Who you calling?
747
00:38:08,058 --> 00:38:09,891
Well, we should start
calling people right now.
748
00:38:09,993 --> 00:38:13,128
-We can't waste time.
-Wait, let me get this straight.
749
00:38:13,230 --> 00:38:17,532
You are gonna call some
people in town right now
750
00:38:17,568 --> 00:38:19,568
during the day to save time.
751
00:38:19,670 --> 00:38:21,703
[Chuckles] Yes.
752
00:38:21,805 --> 00:38:25,140
Uh, yeah, I don't think
you understand, I...
753
00:38:25,242 --> 00:38:28,310
Okay, Jo, I went to business
school in New York City.
754
00:38:28,412 --> 00:38:30,378
And I know you think we're
just stuffed-up suits,
755
00:38:30,414 --> 00:38:32,547
but we just might know
more than you think.
756
00:38:32,583 --> 00:38:35,884
And maybe we know a
little bit more than you.
757
00:38:35,986 --> 00:38:39,254
Hm. Well, okay, New York,
sounds like you're right.
758
00:38:39,356 --> 00:38:41,423
You better get calling. You know what?
I'm gonna help you out.
759
00:38:41,525 --> 00:38:45,727
-Sure. Please do.
-Here is Mrs. Hays' number.
760
00:38:45,762 --> 00:38:48,864
She'll be your best bet to
get, uh, a quick conversation.
761
00:38:48,899 --> 00:38:50,265
-Great.
-There you go.
762
00:38:50,367 --> 00:38:51,833
And I'm gonna use some
of the marketing tools
763
00:38:51,935 --> 00:38:52,934
that I learned in school.
764
00:38:53,036 --> 00:38:55,570
Huh. There you go.
765
00:38:55,606 --> 00:38:59,741
Hey, Ms. Hays, it's, uh, Blake
Harris from Daisy Hills.
766
00:38:59,843 --> 00:39:01,610
I was won--
767
00:39:01,712 --> 00:39:05,113
I, uh, yeah, Waylon's son.
Yeah, I was wondering if--
768
00:39:05,215 --> 00:39:08,116
-mm.
-Uh, Brooklyn.
769
00:39:08,218 --> 00:39:12,754
Yes, I-- no, I-I got the
braces off a long time ago.
770
00:39:13,590 --> 00:39:15,590
I-i-i was won--
771
00:39:15,692 --> 00:39:17,926
no, they don't call
me that anymore.
772
00:39:18,328 --> 00:39:20,095
Uh--
773
00:39:20,230 --> 00:39:23,431
[instrumental music]
774
00:39:27,604 --> 00:39:29,738
[Blake] Yeah. Thank you, Ms. Hays.
775
00:39:29,773 --> 00:39:31,940
[Indistinct chatter]
776
00:39:32,042 --> 00:39:35,043
Okay, yup, yes. Okay then.
777
00:39:35,145 --> 00:39:37,445
Okay. Bye.
778
00:39:38,482 --> 00:39:41,716
So how is Mrs. Hays doing?
779
00:39:41,818 --> 00:39:44,419
She's good, she's got a
new apple-pie recipe
780
00:39:44,454 --> 00:39:46,221
that's really working out.
781
00:39:46,323 --> 00:39:50,425
Ah. Oh, that only took
about, uh, two hours.
782
00:39:50,460 --> 00:39:53,762
How many people do you think
we need in our focus group?
783
00:39:53,797 --> 00:39:56,464
Please never make
me do that again.
784
00:39:56,566 --> 00:39:59,467
Quick calls to people we
haven't spoken to in a while
785
00:39:59,569 --> 00:40:02,137
isn't really something we
do around here, Blake.
786
00:40:02,172 --> 00:40:03,772
That's what I was
trying to tell you
787
00:40:03,807 --> 00:40:06,808
and your big new
York city education.
788
00:40:08,178 --> 00:40:10,512
I deserve that. I do.
789
00:40:10,614 --> 00:40:13,448
But I still think the focus
group's a good idea.
790
00:40:13,483 --> 00:40:16,785
Is there any way we can, like,
text everyone or something?
791
00:40:16,820 --> 00:40:18,653
I don't know.
792
00:40:18,755 --> 00:40:20,789
Do you really think
asking people questions
793
00:40:20,824 --> 00:40:24,492
will help you figure out
how to move forward?
794
00:40:24,528 --> 00:40:27,996
-I know it will.
-Okay.
795
00:40:28,098 --> 00:40:31,766
Then tomorrow we will do what
we should have done today.
796
00:40:34,871 --> 00:40:37,839
[Instrumental music]
797
00:40:42,245 --> 00:40:44,679
[Birds chirping]
798
00:41:01,732 --> 00:41:02,864
[Car honking]
799
00:41:02,899 --> 00:41:03,631
Hey there, Bob.
800
00:41:05,235 --> 00:41:08,036
You know the roots of that tree
are tearing up the sidewalk.
801
00:41:08,071 --> 00:41:10,238
-Right?
-Yes, they are.
802
00:41:10,340 --> 00:41:12,407
Has anyone ever asked you
to cut down that tree?
803
00:41:12,509 --> 00:41:13,908
Yeah, they have.
804
00:41:14,011 --> 00:41:16,144
And let me guess,
805
00:41:16,246 --> 00:41:18,079
you said that that's
not really an option
806
00:41:18,181 --> 00:41:20,648
because your mother
loved that tree.
807
00:41:20,751 --> 00:41:23,752
Nah. I like to keep
that part to myself.
808
00:41:25,055 --> 00:41:27,155
-Okay.
-You ready?
809
00:41:27,257 --> 00:41:29,090
-Can't wait.
-Yeah.
810
00:41:30,794 --> 00:41:33,261
[Blake] So are you sure
what we need to do?
811
00:41:33,363 --> 00:41:35,397
Yeah, well, it was, uh, my idea
812
00:41:35,432 --> 00:41:37,098
to talk to people
in person, right?
813
00:41:37,200 --> 00:41:38,733
Oh, yeah, yeah.
814
00:41:38,769 --> 00:41:41,236
I just wanna make sure we
get the answers we want.
815
00:41:43,940 --> 00:41:48,076
Is your girlfriend okay with you
being such a micro-manager?
816
00:41:49,146 --> 00:41:52,180
Are you trying to find out
if I have a girlfriend?
817
00:41:52,282 --> 00:41:54,883
No, I'm just, just
making small talk.
818
00:41:54,918 --> 00:41:58,920
Oh. Well, I bet your boyfriend
hates small talk. Oh, wait.
819
00:41:59,022 --> 00:42:02,524
That's right, uh, don't
think you have a boyfriend.
820
00:42:02,626 --> 00:42:05,260
I might have a boyfriend,
you don't know that.
821
00:42:05,295 --> 00:42:07,929
Ah, I talked to Ms. Hays forever
on the phone yesterday,
822
00:42:07,964 --> 00:42:10,432
so there's nothing about
this town I don't know.
823
00:42:10,467 --> 00:42:11,466
[Scoffs]
824
00:42:14,604 --> 00:42:16,604
You didn't answer my question.
825
00:42:19,276 --> 00:42:22,077
Well, if I did
have a girlfriend,
826
00:42:22,112 --> 00:42:25,080
which I don't, she would love
that I'm detail oriented.
827
00:42:25,115 --> 00:42:27,449
[Laughs] Detail oriented.
828
00:42:27,551 --> 00:42:29,717
-Yeah, that's right.
-Mm.
829
00:42:30,187 --> 00:42:31,953
[Music continues]
830
00:42:32,389 --> 00:42:34,789
So people around town are
really gonna be okay
831
00:42:34,825 --> 00:42:36,624
with taking time out of their
busy day to talk to us
832
00:42:36,660 --> 00:42:37,992
face-to-face?
833
00:42:38,028 --> 00:42:40,328
Yeah, Blake, I may have left out
834
00:42:40,363 --> 00:42:42,130
a very important part.
835
00:42:44,501 --> 00:42:46,234
[Cow mooing]
836
00:42:49,639 --> 00:42:51,172
We're doing chores, aren't we?
837
00:42:51,274 --> 00:42:53,741
You said you wanted a
face-to-face with people,
838
00:42:53,844 --> 00:42:56,077
right?
839
00:42:56,179 --> 00:42:58,513
Yeah. No, this,
this is brilliant.
840
00:42:58,615 --> 00:43:00,849
The-the more we help them,
the more they help us.
841
00:43:00,951 --> 00:43:02,984
-Hm.
-Hey, guys.
842
00:43:03,019 --> 00:43:04,519
Hey, Henry, hope
we're not too late.
843
00:43:04,621 --> 00:43:07,655
-Right on time. Come on.
-Okay.
844
00:43:12,028 --> 00:43:15,864
You know, Henry, you're
always whittling away.
845
00:43:15,966 --> 00:43:18,933
Do you have any finished
pieces I could see?
846
00:43:19,035 --> 00:43:20,602
Actually, uh...
847
00:43:22,005 --> 00:43:23,438
Yeah.
848
00:43:25,175 --> 00:43:27,542
This is amazing!
849
00:43:27,644 --> 00:43:29,644
-You like it?
-Are you kidding?
850
00:43:29,679 --> 00:43:32,647
Look at your workmanship.
851
00:43:32,682 --> 00:43:34,048
Henry, you're an artist!
852
00:43:34,151 --> 00:43:35,884
-Oh, that's just something--
-Hey, Blake.
853
00:43:35,986 --> 00:43:38,019
-Come over here and see this!
-Come on...
854
00:43:38,054 --> 00:43:40,121
One sec, let me finish this.
855
00:43:40,223 --> 00:43:41,689
Guess you can take a man
out of the country,
856
00:43:41,791 --> 00:43:42,957
but not the other way around.
857
00:43:43,059 --> 00:43:44,292
Yeah.
858
00:43:44,394 --> 00:43:46,027
-What's up?
-Look at this.
859
00:43:47,697 --> 00:43:51,199
-What's this?
-Henry's hobby.
860
00:43:51,234 --> 00:43:52,700
-Wow, really?
-Yeah.
861
00:43:52,802 --> 00:43:56,404
You know, if you like that,
you should see the barn.
862
00:43:57,574 --> 00:43:59,807
-Yeah.
-Oh.
863
00:44:01,244 --> 00:44:04,145
Wow! Henry, this...
864
00:44:05,382 --> 00:44:06,714
Whoa!
865
00:44:19,563 --> 00:44:22,530
This is incredible. You
made all of these?
866
00:44:22,566 --> 00:44:24,866
Well, I gotta do something
with my off time.
867
00:44:24,901 --> 00:44:28,736
-You ever heard of the Internet?
-I'm a multi-tasker.
868
00:44:28,838 --> 00:44:32,373
Hey, thank you so much
for talking with us.
869
00:44:32,409 --> 00:44:34,042
Well, you don't
have to go so soon.
870
00:44:34,077 --> 00:44:35,877
I had a whole bunch of other
chores I'd rather Blake do.
871
00:44:35,912 --> 00:44:37,445
-[Chuckling]
-Oh, next time.
872
00:44:37,547 --> 00:44:40,682
Yeah, we're... we
gotta meet Carol.
873
00:44:40,784 --> 00:44:42,050
-Oh.
-Yeah.
874
00:44:42,085 --> 00:44:44,419
Sure is good to see you
two back together.
875
00:44:44,454 --> 00:44:45,553
You should come back again.
876
00:44:45,589 --> 00:44:47,755
-Oh, I, um...
-We're not...
877
00:44:50,927 --> 00:44:53,428
[Blake] There she is. [Jo] Yup.
878
00:44:53,463 --> 00:44:55,563
Oh, hello!
879
00:44:55,599 --> 00:44:56,764
[Jo sighs]
880
00:44:56,866 --> 00:44:59,133
-Hey, Carol! Sorry we're late.
-Hi.
881
00:44:59,236 --> 00:45:00,802
-Hey!
-Oh, no.
882
00:45:00,904 --> 00:45:02,036
-[Car honking]
-Ooh.
883
00:45:02,138 --> 00:45:04,072
[Laughing] Good to see you.
884
00:45:04,107 --> 00:45:06,241
[Blake] Yeah, it
does that sometimes.
885
00:45:06,276 --> 00:45:08,810
[Thunder rumbling]
886
00:45:11,281 --> 00:45:14,215
Well, what do you think?
887
00:45:14,317 --> 00:45:16,951
I think you should come over
and help me garden more often.
888
00:45:16,987 --> 00:45:17,752
Oh...
889
00:45:17,854 --> 00:45:19,487
I'm wearing this
correctly, right?
890
00:45:19,589 --> 00:45:21,789
[Gasps] You fit right in.
891
00:45:23,360 --> 00:45:27,128
Great job, Blake. You really
do have two green thumbs.
892
00:45:27,230 --> 00:45:28,630
Well, you'd be surprised
how much gardening
893
00:45:28,732 --> 00:45:29,897
there is in Brooklyn.
894
00:45:30,000 --> 00:45:31,633
And beekeeping and there's yoga.
895
00:45:31,668 --> 00:45:34,135
Bees? In the city?
896
00:45:34,170 --> 00:45:36,971
Don't they have enough
trouble down there?
897
00:45:37,841 --> 00:45:39,641
These are just gorgeous,
Carol, some of
898
00:45:39,743 --> 00:45:41,409
the most beautiful
flowers I've ever seen.
899
00:45:41,511 --> 00:45:42,644
How'd you do it?
900
00:45:42,746 --> 00:45:43,845
Well, you know, Blake, it's like
901
00:45:43,947 --> 00:45:45,313
everything else in life.
902
00:45:45,415 --> 00:45:46,914
The more you put into something
903
00:45:47,017 --> 00:45:48,616
the greater the results.
904
00:45:48,652 --> 00:45:49,984
But it really helps
when you have
905
00:45:50,086 --> 00:45:53,121
people around you can
rely on, like Jo here.
906
00:45:53,156 --> 00:45:55,323
You made a good move
coming back for her.
907
00:45:55,358 --> 00:45:57,759
I'm glad to see the two of
you getting back together.
908
00:45:57,861 --> 00:45:59,093
Now would anyone like some tea?
909
00:45:59,195 --> 00:46:00,128
-No...
-I've got some in the house.
910
00:46:00,163 --> 00:46:01,696
No, no, we're-we're not, uh...
911
00:46:01,798 --> 00:46:03,765
Oh, no, I've got plenty of tea.
912
00:46:03,867 --> 00:46:06,701
How's Duke doing? Does
he need a little visit?
913
00:46:07,504 --> 00:46:09,103
[Jo laughing]
914
00:46:13,677 --> 00:46:15,176
Does Ms. Hays know we're coming?
915
00:46:15,278 --> 00:46:18,846
Yeah, she just wants us to go
through a couple of records.
916
00:46:18,882 --> 00:46:20,715
-Hm.
-Nice.
917
00:46:20,817 --> 00:46:23,351
Okay, so don't go downstairs
918
00:46:23,386 --> 00:46:26,554
because Mrs. Hays said that
she didn't finish telling you
919
00:46:26,656 --> 00:46:28,356
the whole story about her cousin
920
00:46:28,458 --> 00:46:30,525
when you guys were on
the phone yesterday.
921
00:46:30,560 --> 00:46:33,161
Well, at least she doesn't
think we're dating again.
922
00:46:33,196 --> 00:46:35,396
She absolutely thinks
that we're dating again.
923
00:46:35,498 --> 00:46:38,833
In fact, she said that
I should come up here
924
00:46:38,868 --> 00:46:41,869
to have some, uh,
time alone with you
925
00:46:41,971 --> 00:46:43,638
while you, uh,
organize her records.
926
00:46:43,740 --> 00:46:47,308
Well, you'll really be shocked
because she's got everything.
927
00:46:47,410 --> 00:46:50,044
This collection's huge.
928
00:46:50,146 --> 00:46:53,881
Jazz, big band, classic
rock, disco...
929
00:46:53,917 --> 00:46:55,316
-[Gasps]
-Kids pop.
930
00:46:55,418 --> 00:46:56,851
Are you kidding me?
931
00:46:56,886 --> 00:46:59,887
I love this record! Ah...
932
00:47:01,091 --> 00:47:04,392
-[Music on record]
-Oh, yeah.
933
00:47:04,427 --> 00:47:05,593
-Oh, no, no, no.
-Yes.
934
00:47:05,695 --> 00:47:07,328
That is, that is way,
way, way too much.
935
00:47:07,430 --> 00:47:09,263
Well, remember they
played this at our prom?
936
00:47:09,366 --> 00:47:12,400
-I do remember that prom.
-That was so awesome.
937
00:47:12,502 --> 00:47:13,668
Uh, can you still do the thing?
938
00:47:13,770 --> 00:47:15,737
-Which thing?
-You know the thing.
939
00:47:15,772 --> 00:47:18,740
-You can do it.
-Oh, the thing. Okay.
940
00:47:18,775 --> 00:47:20,341
[Chuckles]
941
00:47:20,443 --> 00:47:24,912
♪ This love we share
is so amazing ♪
942
00:47:25,815 --> 00:47:28,116
Should we, uh...
943
00:47:28,218 --> 00:47:30,184
-Yeah!
-Yeah, I, uh...
944
00:47:30,286 --> 00:47:32,186
I think that we're,
uh, done for today.
945
00:47:32,288 --> 00:47:33,921
-Yeah. Yeah, um...
-[Record turns off]
946
00:47:34,023 --> 00:47:37,125
I'll keep organizing and
put those over there
947
00:47:37,227 --> 00:47:39,927
and, you, uh, you go on and...
948
00:47:45,001 --> 00:47:46,768
[Instrumental music]
949
00:47:46,870 --> 00:47:47,969
[Blake] Boy, sitting
in front of a computer
950
00:47:48,071 --> 00:47:50,772
does not make you
feel like this.
951
00:47:50,807 --> 00:47:52,373
You just need a
good night's sleep.
952
00:47:52,475 --> 00:47:55,109
Well, I'm not tired.
Well, I am tired.
953
00:47:56,446 --> 00:47:57,945
I'm fulfilled.
954
00:47:59,616 --> 00:48:02,250
When I first moved to Brooklyn
there is nothing that I thought
955
00:48:02,285 --> 00:48:04,085
I'd miss about
small-town living.
956
00:48:04,120 --> 00:48:06,087
Calloused hands, working
out in the rain,
957
00:48:06,122 --> 00:48:08,923
and the smell of fresh
fertilizer on the ground.
958
00:48:08,958 --> 00:48:10,925
Just, what you take for granted
959
00:48:10,960 --> 00:48:13,561
is the things you end
up missing the most.
960
00:48:13,663 --> 00:48:15,963
Fresh fertilizer, huh, that's
what you missed the most?
961
00:48:15,999 --> 00:48:19,467
[Chuckles] Not as
much as other things.
962
00:48:23,306 --> 00:48:25,573
Uh, well, this is a,
a great day, Blake.
963
00:48:25,675 --> 00:48:28,776
-I will, uh, see you tomorrow.
-Yeah. Yeah.
964
00:48:28,812 --> 00:48:30,978
-Okay. Bye.
-Bye.
965
00:48:31,080 --> 00:48:32,947
Oh, uh, hey, I have a
thing tomorrow morning.
966
00:48:32,982 --> 00:48:36,484
-So tomorrow afternoon.
-Okay. Bye.
967
00:48:36,519 --> 00:48:37,585
Bye.
968
00:48:41,157 --> 00:48:44,325
[Cell phone ringing]
969
00:48:46,663 --> 00:48:47,662
Blake Harris.
970
00:48:47,697 --> 00:48:48,696
[Woman on phone] Hi, Mr. Harris.
971
00:48:48,798 --> 00:48:50,832
It's 5 Burroughs consulting.
972
00:48:50,934 --> 00:48:53,601
We're just confirming
tomorrow's final interview.
973
00:48:53,703 --> 00:48:56,337
We look forward to it. Thanks.
974
00:48:56,439 --> 00:48:57,505
Great.
975
00:48:59,409 --> 00:49:00,808
Hey.
976
00:49:00,844 --> 00:49:02,944
Oh, hey!
977
00:49:03,046 --> 00:49:05,012
-Where's dad?
-Uh, he went to bed.
978
00:49:05,048 --> 00:49:07,348
I just wanted to finish
working on this piece.
979
00:49:07,450 --> 00:49:11,052
-Huh, what are you doing?
-I'm not really sure yet.
980
00:49:11,154 --> 00:49:13,988
-I-It's about our town.
-[Jo] Yeah?
981
00:49:14,023 --> 00:49:16,524
-Can I read it?
-When it's done.
982
00:49:16,559 --> 00:49:19,794
How was today? You seem smiley.
983
00:49:19,896 --> 00:49:21,796
-I'm not smiley.
-Mm-hmm.
984
00:49:21,898 --> 00:49:24,031
-Is that the bag Blake gave you?
-Yeah.
985
00:49:24,133 --> 00:49:26,567
-It is super nice.
-Yeah, I love it.
986
00:49:26,669 --> 00:49:29,070
Um, it's like he knew
exactly what I needed.
987
00:49:29,172 --> 00:49:33,074
Yeah, he does that.
Hey, what's this?
988
00:49:33,176 --> 00:49:35,877
It's my rejection
letter to Iowa.
989
00:49:37,046 --> 00:49:39,213
Your rejection letter to Iowa?
I...
990
00:49:39,249 --> 00:49:40,581
I thought you were
gonna think about it.
991
00:49:40,683 --> 00:49:42,183
I did think about it.
992
00:49:42,218 --> 00:49:45,052
And I can't just
up and leave you.
993
00:49:45,088 --> 00:49:46,988
You didn't leave mom.
994
00:49:47,857 --> 00:49:51,893
Sofi, I didn't stay
here for mom or dad.
995
00:49:51,928 --> 00:49:54,061
I stayed here for me.
996
00:49:55,732 --> 00:49:58,766
Some people have to
leave their hometowns
997
00:49:58,868 --> 00:50:01,435
and some people don't.
998
00:50:01,538 --> 00:50:03,437
You have to do
what's best for you.
999
00:50:04,741 --> 00:50:05,940
Okay.
1000
00:50:08,978 --> 00:50:11,212
Uh, hey.
1001
00:50:11,247 --> 00:50:15,016
You, uh, hungry? Mm?
1002
00:50:15,118 --> 00:50:17,852
-Yeah.
-Mm. I am starving.
1003
00:50:17,954 --> 00:50:19,520
Okay. Let's go.
1004
00:50:19,622 --> 00:50:22,290
So I just turned on
the record player
1005
00:50:22,392 --> 00:50:24,559
and it was that song
that played at our prom.
1006
00:50:24,594 --> 00:50:27,762
So I just, you know, I started
showin' him my moves.
1007
00:50:27,864 --> 00:50:30,298
That's so cute. I can't believe
you guys just started dancing.
1008
00:50:30,400 --> 00:50:32,199
Oh, it was, it was really nice.
1009
00:50:32,302 --> 00:50:33,768
-All right, ladies.
-Hey. Hi.
1010
00:50:33,870 --> 00:50:34,802
-Ooh. Okay.
-Here you go.
1011
00:50:34,904 --> 00:50:35,937
These are the last of them.
1012
00:50:35,972 --> 00:50:37,305
You guys came right on time.
1013
00:50:37,407 --> 00:50:38,940
Thank you.
1014
00:50:38,975 --> 00:50:40,608
Looks delicious. Hey,
1015
00:50:40,877 --> 00:50:44,712
-what's up?
-So I've been thinking.
1016
00:50:44,814 --> 00:50:47,982
Would you like to join our
Daisy Hills focus group?
1017
00:50:48,084 --> 00:50:49,283
Oh, would I?
1018
00:50:49,385 --> 00:50:50,785
-[Chuckles] Good.
-Yeah.
1019
00:50:50,820 --> 00:50:53,220
Great. Can I ask you
a few questions?
1020
00:50:53,323 --> 00:50:54,789
Absolutely.
1021
00:50:59,495 --> 00:51:01,996
It's the lack of space that
really kills me, you know?
1022
00:51:02,098 --> 00:51:05,666
It must be tough trying to
find a new location every day.
1023
00:51:05,768 --> 00:51:08,502
Well, you know,
sometimes I luck out
1024
00:51:08,605 --> 00:51:10,171
trying to get a permit.
1025
00:51:10,273 --> 00:51:13,941
Other times, not so lucky.
So gotta wait it out.
1026
00:51:13,977 --> 00:51:18,145
Right? But it's all
good, you know?
1027
00:51:18,247 --> 00:51:19,814
Why go through all the trouble?
1028
00:51:21,317 --> 00:51:25,653
Because I love feeding people, Jo.
I love it.
1029
00:51:25,688 --> 00:51:26,687
What else am I gonna do?
1030
00:51:28,825 --> 00:51:30,958
What I wouldn't give
1031
00:51:30,994 --> 00:51:34,261
for a permanent
location, you know?
1032
00:51:34,364 --> 00:51:38,332
I would make any spot
work and work that spot.
1033
00:51:39,502 --> 00:51:42,436
[Instrumental music]
1034
00:51:44,007 --> 00:51:46,540
Whoa, whoa, wait. Wait!
1035
00:51:46,643 --> 00:51:48,676
Sorry, Sof. Get up.
1036
00:51:48,778 --> 00:51:49,443
Yeah!
1037
00:51:50,880 --> 00:51:53,981
[Music]
1038
00:51:58,955 --> 00:52:00,721
Oh, wait, wait, wait, close
your eyes, close your eyes.
1039
00:52:00,823 --> 00:52:01,822
-Okay.
-Okay.
1040
00:52:01,924 --> 00:52:03,057
Put that down right there.
1041
00:52:03,092 --> 00:52:04,058
What's going on?
1042
00:52:04,160 --> 00:52:05,693
So last night
1043
00:52:05,728 --> 00:52:07,428
Sofi and I were starving
1044
00:52:07,530 --> 00:52:08,896
after you dropped me off
1045
00:52:08,998 --> 00:52:11,432
and so we decided to
grab a bite at Bob's.
1046
00:52:11,534 --> 00:52:13,567
He was still open.
1047
00:52:13,603 --> 00:52:15,503
Yeah, he, uh, works late
1048
00:52:15,605 --> 00:52:17,171
just in case he
doesn't know where
1049
00:52:17,273 --> 00:52:19,073
or if he has a
spot the next day.
1050
00:52:19,175 --> 00:52:21,208
You know, you guys should
consider joining forces
1051
00:52:21,244 --> 00:52:23,010
because that could
benefit everyone.
1052
00:52:23,112 --> 00:52:23,744
Oh, wow.
1053
00:52:23,880 --> 00:52:27,081
-That is a good idea.
-Ta-da!
1054
00:52:27,183 --> 00:52:28,683
Good thing I thought
of it first.
1055
00:52:28,785 --> 00:52:31,185
-You're a genius!
-Wait, what was that?
1056
00:52:31,287 --> 00:52:34,121
Could-could you say that
louder for everyone to hear?
1057
00:52:34,223 --> 00:52:36,857
-She's a genius.
-Ah, yes, yes, yes.
1058
00:52:36,959 --> 00:52:39,427
And Bob is gonna use his
truck as the kitchen,
1059
00:52:39,462 --> 00:52:42,430
and I was thinking he
could stock some things
1060
00:52:42,465 --> 00:52:44,465
just back here
1061
00:52:44,567 --> 00:52:49,103
and we can maybe put some
tables and chairs back there.
1062
00:52:49,138 --> 00:52:51,706
That way everyone will know
where Bob is all the time.
1063
00:52:51,808 --> 00:52:53,741
-It's a win for everyone.
-Win-win-win.
1064
00:52:53,776 --> 00:52:55,643
I love it. This is amazing.
1065
00:52:55,745 --> 00:52:58,145
-Ooh. Was he surprised?
-Yes, of course.
1066
00:52:58,247 --> 00:52:59,747
Okay, we gotta post this.
Come here.
1067
00:52:59,782 --> 00:53:01,782
-Ooh, yes.
-Hey, you gotta get in here too.
1068
00:53:01,818 --> 00:53:02,817
-What?
-Come on.
1069
00:53:02,919 --> 00:53:05,152
-Come on.
-Okay, ready?
1070
00:53:05,254 --> 00:53:07,888
Come to Bob's Ribs at
the Daisy Hills store.
1071
00:53:07,990 --> 00:53:09,390
Come and get your grub on.
1072
00:53:09,492 --> 00:53:11,058
[Laughing] Here we go.
1073
00:53:11,160 --> 00:53:12,993
Hey, make sure you tag me
so I can repost it, okay?
1074
00:53:13,096 --> 00:53:15,329
-Okay. What should we do?
-All right.
1075
00:53:15,431 --> 00:53:18,232
Uh, hashtag country
life, hashtag Bob's--
1076
00:53:18,334 --> 00:53:20,134
-Ribstand?
-Ribstand, there we go.
1077
00:53:20,236 --> 00:53:22,937
You sure you two don't wanna
enjoy this in real life?
1078
00:53:22,972 --> 00:53:24,438
Uh, you're just gonna
have to get used to it
1079
00:53:24,474 --> 00:53:26,140
'cause we're gonna have
an account out real soon.
1080
00:53:26,242 --> 00:53:27,641
-That's actually a great idea.
-Oh, really?
1081
00:53:27,677 --> 00:53:29,310
-Yeah.
-Why don't we go all virtual?
1082
00:53:29,412 --> 00:53:31,245
Like, who needs walls
and human interaction?
1083
00:53:31,347 --> 00:53:33,814
Hey, Bob, do you think we can
have one of your sandwiches
1084
00:53:33,916 --> 00:53:35,149
through social media?
Is that possible?
1085
00:53:35,184 --> 00:53:36,951
-Working on it.
-Good call.
1086
00:53:36,986 --> 00:53:37,985
Hey, we're gonna get there.
1087
00:53:38,020 --> 00:53:39,320
-A-are we?
-Baby steps.
1088
00:53:39,355 --> 00:53:41,155
Hashtag virtual reality,
1089
00:53:41,190 --> 00:53:43,824
hashtag Bob's Burgers
on social media?
1090
00:53:43,926 --> 00:53:45,993
Place looks great, Jo.
1091
00:53:46,095 --> 00:53:48,629
Hey, is this, uh, Bob's
new place for the week?
1092
00:53:48,664 --> 00:53:50,698
Uh, no, sir.
1093
00:53:50,800 --> 00:53:53,601
This is Bob's permanent spot.
1094
00:53:53,703 --> 00:53:55,269
-Right here.
-Yup.
1095
00:53:55,371 --> 00:53:57,004
Well, that will
make things easier.
1096
00:53:57,039 --> 00:53:59,974
That's the point. Make sure
that you share the news.
1097
00:54:00,009 --> 00:54:03,177
That's, uh, old-school
for social media.
1098
00:54:03,279 --> 00:54:06,447
So, uh, what's going on?
Can I get you anything?
1099
00:54:06,549 --> 00:54:08,716
Actually I've, uh, I've
got something for you.
1100
00:54:08,818 --> 00:54:10,284
-Oh.
-Uh, for both of you.
1101
00:54:10,386 --> 00:54:13,788
I wanted you to have this
for helping out yesterday.
1102
00:54:14,357 --> 00:54:15,556
Oh.
1103
00:54:15,658 --> 00:54:18,859
-It's beautiful.
-Oh, thank you.
1104
00:54:18,895 --> 00:54:21,362
-We can't take this.
-Of course you can.
1105
00:54:21,464 --> 00:54:22,630
You know, I love making those,
1106
00:54:22,732 --> 00:54:23,798
but the real pleasure
1107
00:54:23,900 --> 00:54:25,366
is in sharing them.
1108
00:54:27,203 --> 00:54:29,036
Why didn't we think of this?
1109
00:54:30,072 --> 00:54:33,240
We could sell the woodwork here.
1110
00:54:33,342 --> 00:54:35,142
-Yes!
-Uh...
1111
00:54:35,244 --> 00:54:37,344
-Sell my woodwork? I...
-Yeah.
1112
00:54:37,380 --> 00:54:39,046
Your beautiful woodwork.
1113
00:54:39,148 --> 00:54:41,382
Oh, I don't know. Who'd-who'd
even wanna buy these things?
1114
00:54:41,484 --> 00:54:44,485
I'd definitely buy
something like this.
1115
00:54:44,587 --> 00:54:46,554
Well, she's just being polite.
1116
00:54:46,656 --> 00:54:47,855
-Oh, it's...
-No. Wait.
1117
00:54:47,890 --> 00:54:49,924
This is actually
really, really nice.
1118
00:54:50,026 --> 00:54:51,392
Yeah, I'm gonna go show Bob.
1119
00:54:51,494 --> 00:54:54,361
Yeah, we all like it.
1120
00:54:54,397 --> 00:54:56,263
Uh, you said it yourself,
1121
00:54:56,365 --> 00:54:58,899
you love sharing
this with everyone.
1122
00:54:59,001 --> 00:55:02,002
Give everyone a chance to
get one for themselves.
1123
00:55:02,104 --> 00:55:05,506
-Uh, uh, how would that even...
-H-how about this?
1124
00:55:05,608 --> 00:55:10,611
Whatever we sell, you
take 60, you take 40?
1125
00:55:10,713 --> 00:55:13,747
-A-as long as that's fair.
-Yup.
1126
00:55:13,850 --> 00:55:16,417
Fair would be 50-50.
1127
00:55:17,820 --> 00:55:20,221
Okay, Henry. You got
yourself a partner.
1128
00:55:20,256 --> 00:55:21,589
Thank you.
1129
00:55:21,691 --> 00:55:23,257
Wow. This is...
1130
00:55:25,294 --> 00:55:27,428
There's a lot of
talented people here.
1131
00:55:28,264 --> 00:55:29,263
I know.
1132
00:55:31,467 --> 00:55:34,435
[Instrumental music]
1133
00:55:43,512 --> 00:55:44,812
[Instrumental music]
1134
00:55:44,914 --> 00:55:48,048
[Indistinct chatter]
1135
00:56:02,698 --> 00:56:05,966
Uh, can we put Mrs. Hays'
records just over there?
1136
00:56:06,068 --> 00:56:09,103
Hey, are you okay if I move
this up against, uh...
1137
00:56:09,138 --> 00:56:11,138
-Of course. Yeah.
-Okay? Great.
1138
00:56:13,209 --> 00:56:15,809
You, were you expecting me to
put up a fight or something?
1139
00:56:15,845 --> 00:56:17,478
Hey, you are handling
this remarkably well.
1140
00:56:17,513 --> 00:56:20,014
Well, two weeks ago, Jo would
have been freaking out,
1141
00:56:20,116 --> 00:56:21,448
but today Jo is...
1142
00:56:21,484 --> 00:56:23,784
Uh, what about those?
Do you mind if I get--
1143
00:56:23,819 --> 00:56:26,020
whatever you need, Carol.
1144
00:56:26,122 --> 00:56:27,655
I'm super proud of you.
You're doing great.
1145
00:56:27,757 --> 00:56:30,424
Well, I think that there are
those who love what they know
1146
00:56:30,526 --> 00:56:33,193
and those who know
what they love.
1147
00:56:33,296 --> 00:56:35,296
And if you're lucky enough to
figure out which one you are,
1148
00:56:35,331 --> 00:56:36,830
you can do something about it.
1149
00:56:36,933 --> 00:56:38,332
You know, it's not about
changing the store.
1150
00:56:38,367 --> 00:56:40,868
It's about finding the
root of the store.
1151
00:56:40,970 --> 00:56:43,003
Well, the hardest part is over.
1152
00:56:43,105 --> 00:56:44,438
Moving forward, it's
gonna be nice--
1153
00:56:44,540 --> 00:56:47,675
-how about, um, the display?
-Yes, Carol.
1154
00:56:47,777 --> 00:56:49,009
-Yeah.
-Yeah.
1155
00:56:49,045 --> 00:56:50,644
I think it'll be smooth
sailing from here.
1156
00:56:50,680 --> 00:56:51,812
-[Glass shattering]
-[Gasps]
1157
00:56:51,847 --> 00:56:53,514
[Carol] Oops.
1158
00:56:53,549 --> 00:56:56,216
-I'm gonna go help Carol.
-Yeah. That's a good idea.
1159
00:57:00,189 --> 00:57:03,357
[Instrumental music]
1160
00:57:07,363 --> 00:57:09,496
It'll be great once the
display case is set up.
1161
00:57:09,532 --> 00:57:12,866
But-but-but what exactly
are designer cupcakes?
1162
00:57:12,969 --> 00:57:15,869
Oh, they're different colors
and they have stuff on top.
1163
00:57:15,972 --> 00:57:18,906
-She makes them herself.
-So they're cupcakes?
1164
00:57:19,008 --> 00:57:20,574
No, dad. They're
not just cupcakes.
1165
00:57:20,676 --> 00:57:23,043
[Duke] They are cupcakes.
[Sofi] No, they're not.
1166
00:57:23,145 --> 00:57:25,913
Hey, did you know we're selling
designer cupcakes now?
1167
00:57:26,015 --> 00:57:27,548
It's an all new store
here now, dad.
1168
00:57:27,650 --> 00:57:29,049
[Chuckles] Yeah.
1169
00:57:31,087 --> 00:57:32,920
[Instrumental music]
1170
00:57:33,022 --> 00:57:35,556
You've done something
really special here, Jo.
1171
00:57:37,560 --> 00:57:40,661
Your mom would be
so proud of you.
1172
00:57:40,763 --> 00:57:42,029
You're gonna make me cry.
1173
00:57:42,064 --> 00:57:44,732
Well, I'm still gonna say it.
1174
00:57:44,834 --> 00:57:46,934
I couldn't be more proud.
1175
00:57:49,105 --> 00:57:52,006
[Music continues]
1176
00:57:52,108 --> 00:57:53,407
Thank you.
1177
00:57:56,245 --> 00:57:58,712
Uh, there's just
one more change.
1178
00:57:58,748 --> 00:58:01,115
[Rain pattering]
1179
00:58:01,917 --> 00:58:03,450
[Jo] You did this?
1180
00:58:03,552 --> 00:58:05,252
Well, Henry asked
if we might need
1181
00:58:05,287 --> 00:58:06,954
any new signage for the store
1182
00:58:07,056 --> 00:58:09,923
and I swear someone said we did.
1183
00:58:09,959 --> 00:58:11,925
Yup. That was me.
1184
00:58:12,995 --> 00:58:16,063
It's, it's perfect.
1185
00:58:16,098 --> 00:58:17,431
I love it.
1186
00:58:28,844 --> 00:58:30,277
Oh.
1187
00:58:30,379 --> 00:58:31,445
[Car honking]
1188
00:58:31,480 --> 00:58:34,615
[Chuckles] What is this?
1189
00:58:34,717 --> 00:58:36,483
Well, I talked to some
guys and it turns out
1190
00:58:36,585 --> 00:58:37,818
you don't have to
cut down the tree.
1191
00:58:37,920 --> 00:58:40,120
You just build the
sidewalk around it.
1192
00:58:40,156 --> 00:58:42,456
It just, it might
take a little bit.
1193
00:58:44,960 --> 00:58:46,226
What?
1194
00:58:46,328 --> 00:58:48,295
When did you do this?
1195
00:58:48,330 --> 00:58:50,631
I told you I was busy yesterday.
1196
00:58:53,035 --> 00:58:54,635
Do you like it?
1197
00:58:57,640 --> 00:58:59,306
It's wonderful.
1198
00:59:04,814 --> 00:59:06,413
Care for a swing?
1199
00:59:08,551 --> 00:59:10,150
You did an amazing job, Jo.
1200
00:59:10,186 --> 00:59:13,754
[Chuckles] We did, Blake.
1201
00:59:13,856 --> 00:59:16,490
Listen, I know that I
was hesitant at first,
1202
00:59:16,525 --> 00:59:19,259
but you've really helped us out.
1203
00:59:19,361 --> 00:59:22,262
So thank you.
1204
00:59:22,364 --> 00:59:23,831
You're welcome.
1205
00:59:26,735 --> 00:59:27,868
What?
1206
00:59:30,172 --> 00:59:32,272
Why didn't you ask me to stay?
1207
00:59:34,677 --> 00:59:37,277
"If you love
something, let it go."
1208
00:59:39,048 --> 00:59:41,849
I had to let you go, Blake.
1209
00:59:44,720 --> 00:59:48,789
I always knew that I wanted
to stay in Daisy Hills.
1210
00:59:48,891 --> 00:59:52,526
And that was best for me,
but it wasn't best for you.
1211
00:59:55,364 --> 00:59:58,232
I wish that we could
have stayed together.
1212
00:59:59,869 --> 01:00:03,170
And I often think
1213
01:00:03,205 --> 01:00:04,805
what would've happened
1214
01:00:04,907 --> 01:00:07,574
if I would've
followed you to NYU.
1215
01:00:09,778 --> 01:00:11,745
But I can't think
1216
01:00:11,847 --> 01:00:15,816
of what would have happened
if I asked you to stay.
1217
01:00:15,918 --> 01:00:19,319
That would have led
to a life of regret.
1218
01:00:27,730 --> 01:00:29,863
I spent a lot of
time in New York
1219
01:00:29,899 --> 01:00:34,401
trying to figure out who I
was or what I was doing.
1220
01:00:35,471 --> 01:00:39,072
And I think I'm still
trying to figure that out.
1221
01:00:39,175 --> 01:00:42,576
But what I was looking for,
it wasn't in New York.
1222
01:00:43,579 --> 01:00:45,746
And you're right.
1223
01:00:45,848 --> 01:00:48,282
I would've regretted
staying here.
1224
01:00:50,586 --> 01:00:53,020
-I should go.
-Hey.
1225
01:00:53,122 --> 01:00:56,290
And I should have done
this a long time ago.
1226
01:00:56,392 --> 01:00:59,526
[Instrumental music]
1227
01:01:11,440 --> 01:01:13,440
I'll see you tomorrow.
1228
01:01:16,946 --> 01:01:18,378
Goodnight.
1229
01:01:23,686 --> 01:01:25,285
[Sighs]
1230
01:01:25,321 --> 01:01:27,921
[Chuckles]
1231
01:01:27,957 --> 01:01:30,324
[Sighs]
1232
01:01:30,426 --> 01:01:32,626
You totally made out with Blake.
1233
01:01:32,661 --> 01:01:35,462
-What? No! I...
-Mm-hmm.
1234
01:01:35,564 --> 01:01:37,998
Why? Did you see us?
1235
01:01:38,100 --> 01:01:39,933
Okay, wait. Wait, what?
1236
01:01:39,969 --> 01:01:43,070
No. I was kidding! You need to
tell me everything right now.
1237
01:01:43,172 --> 01:01:44,605
Why are you still up?
1238
01:01:44,640 --> 01:01:46,607
Uh, I really wanna
finish up the story.
1239
01:01:46,642 --> 01:01:49,476
Okay, wait, tell me please.
1240
01:01:50,846 --> 01:01:53,614
Okay, well, uh...
1241
01:01:53,649 --> 01:01:55,849
I'll tell you in five years.
Goodnight.
1242
01:01:55,951 --> 01:01:57,451
Wait, wait, wait. I actually
have a question, please.
1243
01:01:57,486 --> 01:01:59,486
It's not about that.
It's about the story.
1244
01:01:59,588 --> 01:02:01,488
I've been thinking...
1245
01:02:01,523 --> 01:02:03,357
Do we even have an
advertising plan?
1246
01:02:03,459 --> 01:02:05,158
What do you mean?
1247
01:02:05,194 --> 01:02:06,426
Well, a lot of the community
1248
01:02:06,528 --> 01:02:07,928
is invested in the
store now, right?
1249
01:02:08,030 --> 01:02:09,763
So how are we even
gonna get people
1250
01:02:09,865 --> 01:02:13,033
from outside of the
town to know about it?
1251
01:02:13,135 --> 01:02:15,936
That's why we're gonna have
a meeting tomorrow morning.
1252
01:02:16,038 --> 01:02:17,771
-We are?
-We are now.
1253
01:02:17,873 --> 01:02:20,474
-Goodnight.
-Okay. Goodnight.
1254
01:02:20,509 --> 01:02:22,175
I don't see how
that's old-fashioned.
1255
01:02:22,278 --> 01:02:24,011
I mean, a billboard was
good enough for my daddy
1256
01:02:24,113 --> 01:02:25,646
and his daddy before him.
1257
01:02:25,681 --> 01:02:28,849
And you don't see how
that's old-fashioned, dad?
1258
01:02:28,884 --> 01:02:33,553
Okay, I got two words for you.
Viral marketing.
1259
01:02:33,656 --> 01:02:36,790
That's a great idea, but you
can't force those things.
1260
01:02:36,892 --> 01:02:39,359
They have to be natural. I
mean, how about we buy--
1261
01:02:39,461 --> 01:02:43,730
okay, stop right there.
We only have $500.
1262
01:02:43,832 --> 01:02:47,701
And now we have 475. What
can we even get for that?
1263
01:02:47,803 --> 01:02:49,703
A big old sign on the 163.
1264
01:02:49,738 --> 01:02:52,372
Bring in folks off
the main highway.
1265
01:02:54,710 --> 01:02:59,313
Uh, well, can we even get a
sign for less than $500?
1266
01:02:59,415 --> 01:03:01,748
Go talk to Brad.
1267
01:03:01,850 --> 01:03:04,718
The billboard guy. Eh, what the heck?
Come on, Sof.
1268
01:03:04,753 --> 01:03:07,587
You guys, uh, okay keeping
an eye out on the store?
1269
01:03:07,690 --> 01:03:09,556
-We got it. You're welcome.
-All right.
1270
01:03:17,299 --> 01:03:19,433
[Cell phone ringing]
1271
01:03:20,636 --> 01:03:22,769
-Oh, I gotta take this.
-Yeah.
1272
01:03:24,740 --> 01:03:26,039
-Blake Harris speaking.
-[Woman on phone] Mr. Harris.
1273
01:03:26,075 --> 01:03:27,274
Great news, we'd
like to offer you
1274
01:03:27,376 --> 01:03:28,575
the partnership at 5 Burroughs.
1275
01:03:28,610 --> 01:03:29,943
That is great news.
1276
01:03:30,045 --> 01:03:31,545
We'd like you to start
tomorrow morning.
1277
01:03:31,580 --> 01:03:32,746
Wow. That soon?
1278
01:03:32,848 --> 01:03:34,247
Very excited to introduce you
1279
01:03:34,283 --> 01:03:35,248
to the board.
1280
01:03:35,351 --> 01:03:36,383
Great.
1281
01:03:36,418 --> 01:03:37,584
I'll give you a call later.
1282
01:03:37,686 --> 01:03:38,919
-Sounds good. Okay.
-Okay?
1283
01:03:38,954 --> 01:03:40,587
-Thank you.
-Buh-bye.
1284
01:03:45,260 --> 01:03:46,526
Everything all right there, son?
1285
01:03:46,628 --> 01:03:48,028
I got the job.
1286
01:03:48,130 --> 01:03:50,197
They want me in new
York tomorrow morning.
1287
01:03:50,299 --> 01:03:54,434
Well, well, that seems
like, uh, an opportunity.
1288
01:03:54,470 --> 01:03:55,969
It is.
1289
01:03:56,071 --> 01:03:59,439
You ever get queasy making
those big decisions though?
1290
01:03:59,541 --> 01:04:02,943
[Chuckles] Yeah. Yeah, I have.
1291
01:04:02,978 --> 01:04:05,612
It just comes down
to one or the other.
1292
01:04:05,647 --> 01:04:07,447
I mean, life is just one
choice after another,
1293
01:04:07,549 --> 01:04:09,883
and you don't know how
it's gonna turn out.
1294
01:04:09,985 --> 01:04:11,718
But as long as you're
true to yourself,
1295
01:04:11,820 --> 01:04:14,621
you're making the
right decision.
1296
01:04:14,656 --> 01:04:17,057
You're right.
1297
01:04:17,159 --> 01:04:19,626
I guess I gotta take
care of business, then.
1298
01:04:28,303 --> 01:04:29,736
[Door shuts]
1299
01:04:31,874 --> 01:04:34,274
Hey, dad, have you
seen my cell phone?
1300
01:04:34,309 --> 01:04:36,843
Uh, no, no. I haven't.
1301
01:04:37,880 --> 01:04:41,481
Is, uh... where did Blake go?
1302
01:04:45,187 --> 01:04:47,854
He got the job.
1303
01:04:47,956 --> 01:04:50,157
They want him to start tomorrow.
1304
01:04:53,362 --> 01:04:55,629
I'm so sorry, Jo.
1305
01:04:55,664 --> 01:04:58,665
[Scoffs] There's
no apology needed.
1306
01:04:58,767 --> 01:05:01,001
It's his dream job, after all.
1307
01:05:05,507 --> 01:05:09,009
I, uh, only wish he
would've said goodbye.
1308
01:05:09,111 --> 01:05:11,778
Well, I'm sure he'll come to
see you before he leaves.
1309
01:05:12,848 --> 01:05:15,048
Won't that just hurt more?
1310
01:05:16,752 --> 01:05:19,886
[Instrumental music]
1311
01:05:39,141 --> 01:05:41,508
I don't get it. Why didn't
we get the billboard?
1312
01:05:41,610 --> 01:05:45,178
What if this is all
just overboard?
1313
01:05:45,280 --> 01:05:46,546
Maybe things were
better for everyone
1314
01:05:46,582 --> 01:05:48,381
the way they were before.
1315
01:05:48,417 --> 01:05:50,584
For everyone or for you?
1316
01:05:54,089 --> 01:05:55,856
Do you want to go to Iowa, Sof?
1317
01:05:55,958 --> 01:05:58,358
I can go to Hopewell U.
1318
01:05:58,460 --> 01:06:00,360
It's a, it's a great school.
1319
01:06:00,462 --> 01:06:02,462
Yeah, but Iowa has
1320
01:06:02,564 --> 01:06:05,632
the best program for
writing, right?
1321
01:06:05,734 --> 01:06:08,768
Yeah, but whatever,
it's, it's fine.
1322
01:06:11,006 --> 01:06:12,939
Listen, Sof...
1323
01:06:14,443 --> 01:06:17,043
If you don't follow your heart,
1324
01:06:17,145 --> 01:06:21,815
one day you might wake
up and wish you had.
1325
01:06:23,285 --> 01:06:25,652
And it might be too late.
1326
01:06:25,754 --> 01:06:27,888
You and dad are
in my heart, too.
1327
01:06:30,526 --> 01:06:32,959
Dad and I want
what's best for you.
1328
01:06:34,463 --> 01:06:36,296
We'll be fine.
1329
01:06:38,300 --> 01:06:40,300
It's late. Can we go home?
1330
01:06:41,169 --> 01:06:42,836
Yeah.
1331
01:06:42,938 --> 01:06:46,106
Um, why don't you go out
there, uh, I'll meet you?
1332
01:06:46,141 --> 01:06:47,474
Okay.
1333
01:06:48,343 --> 01:06:51,478
[Instrumental music]
1334
01:07:20,509 --> 01:07:23,677
[Music continues]
1335
01:07:25,514 --> 01:07:28,148
[Laptop keys clacking]
1336
01:07:28,183 --> 01:07:29,649
I'm gonna turn in, Sof.
1337
01:07:29,685 --> 01:07:32,686
I'm gonna stay up for a
bit and finish my story.
1338
01:07:32,721 --> 01:07:35,121
You wanna tell me
what it's about?
1339
01:07:35,223 --> 01:07:37,057
What you were saying before.
1340
01:07:37,159 --> 01:07:40,026
Life, choices, everything.
1341
01:07:40,128 --> 01:07:43,063
Well, I can't wait to read it.
1342
01:07:43,165 --> 01:07:47,200
Hey, where's Blake, by the way?
I haven't seen him in a while.
1343
01:07:47,302 --> 01:07:51,204
Uh, he's gone back to New York.
1344
01:07:51,306 --> 01:07:54,040
Wait, w-without saying goodbye?
1345
01:07:56,378 --> 01:07:57,344
Goodnight, Sof.
1346
01:07:57,379 --> 01:08:00,547
[Instrumental music]
1347
01:08:30,112 --> 01:08:33,079
[Music continues]
1348
01:08:59,174 --> 01:09:02,642
[Sofi] More than three decades
ago, my mother pursued a dream,
1349
01:09:02,744 --> 01:09:04,811
one she nurtured
and cultivated.
1350
01:09:04,913 --> 01:09:07,414
With my father's help,
she designed, built,
1351
01:09:07,449 --> 01:09:10,083
and for many years, ran
the Daisy Hills store,
1352
01:09:10,118 --> 01:09:13,119
a general store that became
the heart of my hometown,
1353
01:09:13,221 --> 01:09:16,623
a place where folks shopped,
gathered and shared news.
1354
01:09:16,658 --> 01:09:19,793
[Cell phone vibrating]
1355
01:09:46,988 --> 01:09:50,090
As we grew, my older sister
and I watched our mother
1356
01:09:50,192 --> 01:09:52,692
pour her love into the
store and the community.
1357
01:09:52,794 --> 01:09:54,627
She taught us many lessons.
1358
01:09:54,663 --> 01:09:56,329
These I Cherish the most,
1359
01:09:56,364 --> 01:09:59,933
family first, every
neighbor is family,
1360
01:10:00,035 --> 01:10:02,702
and every member is
responsible to the whole.
1361
01:10:02,804 --> 01:10:05,672
When someone needs helps,
everyone pitches in.
1362
01:10:05,707 --> 01:10:07,006
When our mother became ill
1363
01:10:07,109 --> 01:10:09,275
and finally let
go of this world,
1364
01:10:09,377 --> 01:10:10,977
all of Daisy Hills suffered.
1365
01:10:11,012 --> 01:10:14,614
Recently, as I prepare to
embark on my own adulthood,
1366
01:10:14,716 --> 01:10:17,117
I watched my sister
shake off her pain
1367
01:10:17,219 --> 01:10:18,518
and embrace change,
1368
01:10:18,553 --> 01:10:20,887
revitalizing the
Daisy Hills store.
1369
01:10:20,989 --> 01:10:25,024
As the new store emerges,
I hear my sister's words,
1370
01:10:25,060 --> 01:10:27,560
"some folks love what they know
1371
01:10:27,662 --> 01:10:29,896
and others know
what they love."
1372
01:10:29,998 --> 01:10:32,866
If you give yourself
permission and enough space,
1373
01:10:32,968 --> 01:10:34,567
you'll discover
which one you are,
1374
01:10:34,669 --> 01:10:37,904
hopefully, in enough time
to do something about it,
1375
01:10:38,006 --> 01:10:41,407
in time to begin your journey.
1376
01:10:41,510 --> 01:10:43,977
From me, I hope you'll
swing by these parts
1377
01:10:44,079 --> 01:10:46,045
and visit the new
Daisy Hills store.
1378
01:10:46,081 --> 01:10:48,882
Let us welcome you to
our family's second home
1379
01:10:48,984 --> 01:10:52,085
because in Daisy Hills
everyone's family.
1380
01:10:54,055 --> 01:10:57,090
[Laptop keys clacking]
1381
01:11:11,072 --> 01:11:13,740
Hi. This is, uh, Jo.
1382
01:11:13,775 --> 01:11:16,242
I, I'm calling in regards
1383
01:11:16,344 --> 01:11:18,611
to my sister, Sofi Mason.
1384
01:11:18,980 --> 01:11:22,582
Listen, Sofi is the best writer
1385
01:11:22,684 --> 01:11:24,851
that you have accepted
into your program.
1386
01:11:25,187 --> 01:11:28,788
And she has rejected
your acceptance
1387
01:11:28,890 --> 01:11:30,290
because of me
1388
01:11:30,325 --> 01:11:32,592
and because of my dad and
because of this town.
1389
01:11:32,727 --> 01:11:35,094
And you have to
accept her and...
1390
01:11:35,197 --> 01:11:37,263
Don't take my word for it.
1391
01:11:37,365 --> 01:11:38,531
In fact,
1392
01:11:38,633 --> 01:11:42,268
I am going to send
1393
01:11:42,370 --> 01:11:45,471
her amazing, incredible,
1394
01:11:45,507 --> 01:11:47,473
heart-wrenching story
1395
01:11:47,509 --> 01:11:50,944
to your page right now.
1396
01:11:50,979 --> 01:11:53,713
And you will see. Please,
please, please read it.
1397
01:11:53,815 --> 01:11:57,050
We cannot let this girl
fall through the cracks.
1398
01:11:57,152 --> 01:11:59,285
Not for me. Not for anyone.
1399
01:11:59,321 --> 01:12:04,290
And I know that when you read
it, you will call me back.
1400
01:12:04,326 --> 01:12:07,126
Again, my name is Jo Mason.
1401
01:12:07,229 --> 01:12:10,730
My number is 555-3721.
1402
01:12:11,833 --> 01:12:13,132
Thank you.
1403
01:12:16,638 --> 01:12:17,904
[Exhales sharply]
1404
01:12:22,744 --> 01:12:25,211
[Cell phone keys clacking]
1405
01:12:27,449 --> 01:12:29,682
Hi, uh, this is Jo Mason.
1406
01:12:29,718 --> 01:12:32,218
I think I missed a call from...
1407
01:12:34,623 --> 01:12:36,890
Iowa university.
1408
01:12:36,925 --> 01:12:38,858
Ah, uh, oh, my goodness.
1409
01:12:38,894 --> 01:12:41,160
Yeah, uh, t-that was me.
1410
01:12:41,263 --> 01:12:44,264
Look, I'm really
sorry about the...
1411
01:12:45,800 --> 01:12:47,166
You did?
1412
01:12:48,737 --> 01:12:51,738
You do? Really?
1413
01:12:51,773 --> 01:12:54,941
Uh, yes, I-I-I meant it.
1414
01:12:55,043 --> 01:12:58,711
Uh, yeah, she's here somewhere.
1415
01:12:58,747 --> 01:13:01,014
Um, can I get her
to call you back?
1416
01:13:01,116 --> 01:13:03,349
Yes. Today, for sure.
1417
01:13:03,451 --> 01:13:06,252
Okay, thank you so much.
Okay, bye.
1418
01:13:07,923 --> 01:13:10,023
Jo, you shared my story?
1419
01:13:10,125 --> 01:13:12,025
Uh, uh, look, I had to.
1420
01:13:12,127 --> 01:13:13,293
-It was perfect.
-No.
1421
01:13:13,395 --> 01:13:15,762
You don't understand
what you just did!
1422
01:13:15,864 --> 01:13:18,398
No, you don't understand, Sofi.
1423
01:13:18,433 --> 01:13:20,767
I love you, and I
am your sister.
1424
01:13:20,869 --> 01:13:25,104
And I think you can do no wrong,
but that is not why I shared it.
1425
01:13:25,140 --> 01:13:27,941
Look, you are insanely talented.
1426
01:13:28,043 --> 01:13:30,076
And by the time I was
done reading your story,
1427
01:13:30,111 --> 01:13:33,279
I was moved to tears, and
I couldn't not share it.
1428
01:13:33,381 --> 01:13:35,949
You wanna go to Iowa.
You have to go to Iowa.
1429
01:13:36,051 --> 01:13:38,284
-It's what's best for you.
-Okay, Jo, stop, okay?
1430
01:13:38,320 --> 01:13:40,987
It wasn't even finished,
it was a work in progress.
1431
01:13:41,089 --> 01:13:45,158
And now two million people
have seen my draft!
1432
01:13:45,260 --> 01:13:49,295
Wait. Two million people?
1433
01:13:50,498 --> 01:13:53,766
You shared my story with the
university of Iowa last night.
1434
01:13:53,802 --> 01:13:55,568
You didn't private-message them.
1435
01:13:55,670 --> 01:13:57,804
You posted it to their page
1436
01:13:57,906 --> 01:14:00,006
and it sort of went viral.
1437
01:14:02,510 --> 01:14:05,111
That means they liked it.
1438
01:14:05,146 --> 01:14:08,681
Yeah, 2.1 million people.
1439
01:14:08,783 --> 01:14:11,584
-To be exact.
-Oh, my goodness.
1440
01:14:11,686 --> 01:14:14,687
Oh, my goodness. That
explains the phone call.
1441
01:14:14,789 --> 01:14:17,323
-What phone call?
-Uh, well, tha--
1442
01:14:17,425 --> 01:14:20,259
where have you been? I've
been calling you all night.
1443
01:14:22,564 --> 01:14:24,163
What are you doing here?
1444
01:14:24,265 --> 01:14:25,698
Uh, well, I had to come here
1445
01:14:25,800 --> 01:14:26,966
because you won't
answer your phone.
1446
01:14:27,002 --> 01:14:28,501
Is it broken or...
1447
01:14:28,603 --> 01:14:31,104
No, I, I was just ignoring it.
1448
01:14:31,206 --> 01:14:33,606
I, I didn't know
what to say to you.
1449
01:14:33,708 --> 01:14:36,042
What? Why?
1450
01:14:36,144 --> 01:14:37,810
Dad said that you were leaving.
1451
01:14:37,846 --> 01:14:40,613
He said what? O-okay, that
doesn't matter, I've t--
1452
01:14:40,715 --> 01:14:42,015
no, you know what,
it-it doesn't matter.
1453
01:14:42,117 --> 01:14:44,117
The point is, I want you to know
1454
01:14:44,219 --> 01:14:46,819
that if you need to
go to New York again,
1455
01:14:46,855 --> 01:14:49,055
then that's okay, I just...
1456
01:14:49,157 --> 01:14:50,957
I-I couldn't hear your
voice, I'm sorry.
1457
01:14:51,059 --> 01:14:53,192
It just, it made
me feel too sad.
1458
01:14:53,294 --> 01:14:56,029
Jo, I'm not going to New York.
1459
01:14:58,867 --> 01:15:00,366
What?
1460
01:15:00,402 --> 01:15:03,236
You made me understand that
that's not what I want.
1461
01:15:04,205 --> 01:15:06,372
That's not what I'm missing.
1462
01:15:07,609 --> 01:15:09,575
Oh, that was easy.
1463
01:15:09,677 --> 01:15:11,711
I was never gonna take the job.
1464
01:15:11,746 --> 01:15:15,882
Well, n-not never, but you
made me realize that...
1465
01:15:17,118 --> 01:15:19,886
I've already found
my missing piece.
1466
01:15:19,921 --> 01:15:23,256
And it's not some
new job, it's you.
1467
01:15:23,358 --> 01:15:26,259
And it's always been you.
1468
01:15:26,361 --> 01:15:29,896
When I told your dad that I had
to take care of some stuff,
1469
01:15:29,931 --> 01:15:33,766
I think he misunderstood, I had
to get my stuff shipped here.
1470
01:15:33,868 --> 01:15:36,736
I'm moving to Daisy Hills.
1471
01:15:36,771 --> 01:15:39,405
Well, as long as you'll have me.
1472
01:15:41,242 --> 01:15:43,409
[Sofi] Kiss her already!
Come on!
1473
01:15:53,121 --> 01:15:55,054
Oh, wait, uh, I came
here for a reason.
1474
01:15:55,090 --> 01:15:57,056
I have to show you guys
something, and we gotta go now.
1475
01:15:57,092 --> 01:15:58,424
-What?
-Yeah. Grab your coat.
1476
01:15:58,526 --> 01:16:00,226
-Grab your coat, let's go.
-Okay, like, I...
1477
01:16:00,261 --> 01:16:02,295
-Come on.
-[Jo] Why are you--
1478
01:16:02,397 --> 01:16:06,265
-let's go! We'll have more.
-We just had a nice moment an--
1479
01:16:06,301 --> 01:16:07,767
[Blake] Okay, so you shared
Sofi's story last night?
1480
01:16:07,802 --> 01:16:09,769
[Sofi] Yeah, we know. [Blake]
You did a great job.
1481
01:16:09,804 --> 01:16:12,605
By the way, and a lot of
other people think so, too.
1482
01:16:12,707 --> 01:16:14,941
Yeah, well, we had a...
1483
01:16:15,043 --> 01:16:17,610
-What the...
-Are you?
1484
01:16:17,712 --> 01:16:20,313
-[Chuckles]
-What?
1485
01:16:20,415 --> 01:16:22,648
-Do you see this, Sof?
-[Blake chuckles]
1486
01:16:24,853 --> 01:16:26,552
What in the world is happening?
1487
01:16:26,654 --> 01:16:28,788
This is what I've been
trying to tell you.
1488
01:16:28,890 --> 01:16:30,556
People have come from all over.
1489
01:16:30,658 --> 01:16:32,458
Everyone who read that
story wants to see
1490
01:16:32,494 --> 01:16:34,460
Daisy Hills community, they
want to be part of it.
1491
01:16:34,496 --> 01:16:36,996
-This is amazing.
-[Duke] Jo! Sofi! There you are!
1492
01:16:37,098 --> 01:16:39,432
[Jo] Hey!
1493
01:16:39,467 --> 01:16:41,334
People will come here and buy
what the community makes
1494
01:16:41,436 --> 01:16:43,436
as long as we keep making it.
1495
01:16:43,471 --> 01:16:48,141
That "we" part of the
sentence sounds extra nice.
1496
01:16:48,243 --> 01:16:49,408
[Duke] It's been like
this all morning.
1497
01:16:49,511 --> 01:16:51,277
They just, they
just keep comin'.
1498
01:16:51,312 --> 01:16:52,478
Heck, Carol sold
enough this morning
1499
01:16:52,514 --> 01:16:53,946
to cover a month's
worth of feed.
1500
01:16:53,982 --> 01:16:56,415
It's, it's incredible.
1501
01:16:56,518 --> 01:16:58,651
And your story
brought them here.
1502
01:16:58,686 --> 01:17:01,320
Oh, it was, it was, it was
wonderful, sweetheart.
1503
01:17:01,422 --> 01:17:03,189
I didn't, I didn't realize.
1504
01:17:03,291 --> 01:17:05,258
I mean, heck, everyone says
they're a good writer.
1505
01:17:05,360 --> 01:17:08,461
But you, you're amazing.
1506
01:17:08,496 --> 01:17:11,497
That's the power
of your word, Sof.
1507
01:17:11,533 --> 01:17:14,100
That's why you need
to go to Iowa.
1508
01:17:14,202 --> 01:17:16,536
Wait a minute, Iowa university?
1509
01:17:17,739 --> 01:17:21,040
I'm sorry, dad, I applied just
to see if I could get in,
1510
01:17:21,142 --> 01:17:24,677
and then I did.
I'm not gonna go.
1511
01:17:25,980 --> 01:17:27,547
You should go.
1512
01:17:27,649 --> 01:17:31,617
Look around. I mean,
you have the talent.
1513
01:17:31,653 --> 01:17:34,620
Just look at what your
writing's already done.
1514
01:17:34,656 --> 01:17:36,255
You should go!
1515
01:17:36,357 --> 01:17:38,191
What about you? What about dad?
1516
01:17:38,226 --> 01:17:39,592
Who is gonna help you run this?
1517
01:17:39,694 --> 01:17:43,429
I, uh, I think Blake and I
have this under control.
1518
01:17:43,531 --> 01:17:44,497
We sure do.
1519
01:17:44,532 --> 01:17:47,133
Uh, Blake and I will
take care of this place.
1520
01:17:47,168 --> 01:17:50,436
Dad will finally
retire and you...
1521
01:17:51,839 --> 01:17:55,208
You will be able to do
what's in your heart.
1522
01:17:57,679 --> 01:17:59,545
But I can't.
1523
01:17:59,581 --> 01:18:03,216
I already sent them a letter
telling them I don't accept.
1524
01:18:03,251 --> 01:18:06,252
Well, I, uh, talked
to them this morning
1525
01:18:06,354 --> 01:18:10,456
and, uh, they are eager
to ignore the letter.
1526
01:18:10,558 --> 01:18:13,459
-And it's clear why.
-You...
1527
01:18:13,561 --> 01:18:15,228
Yeah!
1528
01:18:15,263 --> 01:18:17,230
Do it, sweetheart.
1529
01:18:17,332 --> 01:18:20,299
-[Sofi squeals]
-[Laughing]
1530
01:18:23,037 --> 01:18:24,904
I have to go tell my friends.
1531
01:18:25,006 --> 01:18:28,574
-I'm going to Iowa!
-[Laughing]
1532
01:18:28,676 --> 01:18:31,310
Well, let's go sell
everything we got.
1533
01:18:31,412 --> 01:18:33,079
You'll be done before
dinner though, right?
1534
01:18:33,181 --> 01:18:36,616
-I sure will, Carol.
-[Chuckles]
1535
01:18:36,718 --> 01:18:40,286
Well, she-she-she asked if she
could cook me up a healthy meal.
1536
01:18:40,388 --> 01:18:42,989
And, you know, I gotta
keep watching what I eat.
1537
01:18:43,091 --> 01:18:45,358
Oh, yeah.
1538
01:18:45,393 --> 01:18:49,862
So, um, you really think
you're gonna stay?
1539
01:18:49,897 --> 01:18:52,031
I think I decided that
the moment I saw you
1540
01:18:52,066 --> 01:18:53,266
at Sofi's party.
1541
01:18:53,301 --> 01:18:56,435
[Instrumental music]
1542
01:19:20,762 --> 01:19:23,696
[Upbeat music]
114896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.