Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,333 --> 00:00:10,105
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:17,105 --> 00:00:19,618
[Circle: Two Worlds Connected]
3
00:00:44,029 --> 00:00:47,467
[Circle: Two Worlds Connected]
4
00:00:49,211 --> 00:00:52,486
[Year 2008]
5
00:00:52,486 --> 00:00:53,912
Gyu Chul!
6
00:00:53,912 --> 00:00:55,004
What about the kids?
7
00:00:55,004 --> 00:00:57,738
I already put them to bed.
It's so late, after all.
8
00:00:58,391 --> 00:01:00,997
What's going on? You didn't even
call to tell me you'd be coming.
9
00:01:02,211 --> 00:01:04,641
Please hold on to this for me, Mother.
10
00:01:04,641 --> 00:01:07,236
You must not hand it over
to anyone else but me.
11
00:01:07,236 --> 00:01:08,236
Do you understand?
12
00:01:10,412 --> 00:01:11,769
I'll be in touch.
13
00:01:13,004 --> 00:01:14,279
Gyu Chul.
14
00:01:15,433 --> 00:01:16,636
Gyu Chul!
15
00:01:23,311 --> 00:01:27,073
[Circle: Two Worlds Connected]
16
00:01:28,281 --> 00:01:33,466
If you have this, you can see
your mom from your memory.
17
00:01:33,466 --> 00:01:34,946
[Part 1: BETA Project]
What is this?
18
00:01:34,946 --> 00:01:36,573
A memory box.
19
00:01:36,573 --> 00:01:38,404
A memory box?
20
00:01:39,112 --> 00:01:41,946
Woo Jin, only you can use it.
21
00:01:51,811 --> 00:01:54,921
I... made that?
22
00:01:56,034 --> 00:01:59,493
Did she make it for me?
23
00:02:20,303 --> 00:02:23,889
You can watch memories
like videos and alter them.
24
00:02:25,211 --> 00:02:29,716
It was true? How... is that possible?
25
00:02:35,916 --> 00:02:38,917
Can I really see Mom with this?
26
00:02:40,234 --> 00:02:43,679
Wow, you're the best.
27
00:02:43,679 --> 00:02:44,998
How did I...
28
00:02:44,998 --> 00:02:47,460
- Thanks!
- make something like that?
29
00:02:51,612 --> 00:02:55,448
I finally understand why
Professor Han tried so hard
30
00:02:58,705 --> 00:03:00,305
to bring back your memory.
31
00:03:04,065 --> 00:03:06,478
My memories are saved as footage.
32
00:03:06,478 --> 00:03:11,359
Any scientist who saw this
would never give up.
33
00:03:12,160 --> 00:03:16,651
It's not just for mental illnesses.
There are so many possibilities!
34
00:03:21,512 --> 00:03:23,048
This is scary.
35
00:03:23,048 --> 00:03:27,578
Professor Han, or anyone else,
will never give up.
36
00:03:27,578 --> 00:03:29,731
No.
37
00:03:29,731 --> 00:03:31,883
They can't give up.
38
00:04:03,607 --> 00:04:04,734
Hey.
39
00:04:04,734 --> 00:04:06,513
Looks like you're quite nervous.
40
00:04:28,311 --> 00:04:31,359
Where's Professor Han?
41
00:04:32,121 --> 00:04:33,468
Who are you people?
42
00:04:33,468 --> 00:04:35,857
Hey, Professor Park Dong Geon.
43
00:04:35,857 --> 00:04:37,826
I don't think you quite
understand the situation.
44
00:04:37,826 --> 00:04:40,254
But you're doing something
quite dangerous right now.
45
00:04:40,254 --> 00:04:41,549
I asked you who you people are!
46
00:04:41,549 --> 00:04:43,965
Where the hell did you hide
Professor Han Yong Woo?
47
00:04:45,912 --> 00:04:49,148
- That was my question, wasn't it?
- Human B.
48
00:04:51,112 --> 00:04:52,801
You people are Human B, aren't you?
49
00:04:54,494 --> 00:04:55,919
Professor Han told me
50
00:04:55,919 --> 00:04:59,869
that a foundation called Human B
sponsored him for a long time.
51
00:04:59,869 --> 00:05:01,169
But...
52
00:05:01,169 --> 00:05:04,359
there's no foundation registered
under such a name in South Korea.
53
00:05:06,069 --> 00:05:07,612
I'm right, aren't I?
54
00:05:08,742 --> 00:05:11,576
I'll have to be the one asking
questions from this point on.
55
00:05:11,576 --> 00:05:14,325
What are you people trying to do?
56
00:05:15,311 --> 00:05:17,819
I don't think you understand your place.
57
00:05:17,819 --> 00:05:19,664
You want to ask questions, eh?
58
00:05:19,664 --> 00:05:21,811
I'm sure you did something like this
59
00:05:21,811 --> 00:05:25,648
just to ask me about
Professor Han's whereabouts.
60
00:05:25,648 --> 00:05:27,629
But I have to make a decision now.
61
00:05:27,629 --> 00:05:31,840
About whether or not I should
hand it over to you people.
62
00:05:31,840 --> 00:05:36,105
And exactly what is it
that you have to offer us?
63
00:05:36,105 --> 00:05:38,075
How to utilize...
64
00:05:38,075 --> 00:05:40,393
a system that allows you to
watch memories as videos.
65
00:05:41,677 --> 00:05:45,735
That system hasn't worked
for 10 years now.
66
00:05:45,735 --> 00:05:47,628
Even Professor Han
couldn't get it to work.
67
00:05:47,628 --> 00:05:50,059
And yet, you're saying
that you can do it?
68
00:05:50,059 --> 00:05:51,583
Access was granted...
69
00:05:53,737 --> 00:05:55,554
and the memories were
uploaded automatically.
70
00:05:56,912 --> 00:05:58,607
I saw it for myself.
71
00:05:58,607 --> 00:06:01,811
I saw his memories
uploaded as a video file.
72
00:06:01,811 --> 00:06:05,295
I found the key for
unlocking that system.
73
00:06:06,912 --> 00:06:10,991
You people weren't even able
to find Kim Gyu Chul's research.
74
00:06:10,991 --> 00:06:13,150
What, are you just going to give up now?
75
00:06:13,150 --> 00:06:15,448
You couldn't make any
breakthroughs for 10 years
76
00:06:15,448 --> 00:06:17,912
and even killed people as a side effect!
77
00:06:17,912 --> 00:06:20,283
So are you people going to
continue doing things like this
78
00:06:20,283 --> 00:06:24,112
and following Professor Han,
who couldn't even do that properly?
79
00:06:37,412 --> 00:06:39,698
What is it that you want?
80
00:06:39,698 --> 00:06:41,393
Untie me.
81
00:06:41,393 --> 00:06:43,893
No, I asked you what you want.
82
00:06:45,569 --> 00:06:50,051
Isn't it funny? I'm the only one
who knows how that system works.
83
00:06:50,051 --> 00:06:53,278
You people can't kill me
or do anything else to me now.
84
00:06:53,278 --> 00:06:57,129
And I'm the one who
holds the key to that system
85
00:06:57,129 --> 00:06:58,813
so why do you even need Professor Han?
86
00:06:58,813 --> 00:07:00,172
Untie me.
87
00:07:02,520 --> 00:07:04,902
I have a lot of questions for you.
88
00:07:24,215 --> 00:07:26,338
I understand your intentions,
Professor Park.
89
00:07:27,271 --> 00:07:29,088
I'll be in touch with you soon.
90
00:07:32,761 --> 00:07:34,946
Wow, unbelievable.
91
00:07:36,035 --> 00:07:39,446
Life sure has a funny way of working out.
92
00:08:05,083 --> 00:08:07,470
- Yeah, Min Young?
- What do we do, Woo Jin?
93
00:08:08,518 --> 00:08:11,057
What is it? What's wrong?
94
00:08:11,057 --> 00:08:15,095
Bum Gyun can't even
recognize me anymore!
95
00:08:16,218 --> 00:08:18,277
Still no progress with that bug?
96
00:08:18,277 --> 00:08:20,367
What about Professor Han?
You couldn't find him?
97
00:08:20,367 --> 00:08:23,523
You should calm down first, Min Young.
98
00:08:23,523 --> 00:08:27,908
I'll figure this out somehow,
so don't cry--
99
00:08:27,908 --> 00:08:30,855
Woo Jin, what are we
going to do about Bum Gyun?
100
00:08:30,855 --> 00:08:33,512
Stay by my brother's side
until I get there, okay?
101
00:08:33,512 --> 00:08:35,606
Okay, hurry over here!
102
00:08:53,125 --> 00:08:57,133
Who was I before I was Han Jung Yeon?
103
00:08:57,133 --> 00:08:59,797
If I really am an alien...
104
00:09:00,255 --> 00:09:02,822
why did I come here?
105
00:09:19,611 --> 00:09:21,023
What are you planning to do?
106
00:09:24,571 --> 00:09:29,627
My brother can't even
remember Min Young anymore.
107
00:09:33,518 --> 00:09:36,811
I'm not completely sure
about how this program works
108
00:09:36,811 --> 00:09:39,438
but I don't think this is part
of my dad's research data.
109
00:09:41,105 --> 00:09:45,860
Professor Han must have been looking
for a way to make this program work.
110
00:09:45,860 --> 00:09:48,446
One thing's for sure. I'm the key.
111
00:09:50,149 --> 00:09:52,186
I really don't know
anything else beyond that.
112
00:09:52,778 --> 00:09:56,101
And I don't know how I can use this
to help my brother regain his memories.
113
00:09:56,101 --> 00:09:57,561
But...
114
00:09:58,393 --> 00:10:00,649
all of my memories are right here.
115
00:10:04,311 --> 00:10:05,784
So?
116
00:10:09,111 --> 00:10:13,149
I have to make sure that my memories
are preserved, at the very least.
117
00:10:17,412 --> 00:10:20,696
If I do this, he'll remember me...
118
00:10:22,754 --> 00:10:24,829
even if he forgets everything else.
119
00:11:06,080 --> 00:11:07,494
Where's my brother?
120
00:11:07,494 --> 00:11:08,537
He's not inside?
121
00:11:21,662 --> 00:11:22,859
No luck.
122
00:11:34,111 --> 00:11:37,224
Hey, Kim Woo Jin! Woo Jin!
123
00:11:38,042 --> 00:11:39,869
Over here!
124
00:11:41,055 --> 00:11:42,456
Ugh, seriously!
125
00:11:46,111 --> 00:11:47,883
Hey, why are you here?
126
00:11:49,912 --> 00:11:51,211
Huh?
127
00:12:01,412 --> 00:12:02,916
Who's this?
128
00:12:07,912 --> 00:12:10,267
Oh, is she your girlfriend?
129
00:12:10,267 --> 00:12:12,201
Hey, wow! Seriously?
130
00:12:14,436 --> 00:12:16,412
Hello! I'm Woo Jin's older brother.
131
00:12:16,412 --> 00:12:18,422
We don't look alike even
though we're twins, right?
132
00:12:18,422 --> 00:12:20,816
It's because I'm a teensy bit
more handsome than him.
133
00:12:29,811 --> 00:12:31,740
Oh, Ms. Min Young!
134
00:12:41,677 --> 00:12:43,286
This is my younger brother, Woo Jin.
135
00:12:43,286 --> 00:12:46,218
She's the daughter of the director
of the hospital, and she's so nice.
136
00:12:46,218 --> 00:12:49,216
She said she didn't know how to
ride a bike, so I was going to teach her.
137
00:12:49,216 --> 00:12:50,226
Oh.
138
00:12:51,230 --> 00:12:52,899
Is that right?
139
00:12:53,914 --> 00:12:55,159
Yeah.
140
00:12:55,159 --> 00:12:57,276
I was going to take this
opportunity to learn how.
141
00:12:57,276 --> 00:12:59,699
Huh? You two know each other, huh?
142
00:13:01,450 --> 00:13:02,753
Yes.
143
00:13:03,311 --> 00:13:05,690
- Let's go.
- All right.
144
00:13:07,811 --> 00:13:09,561
Don't have too much fun
on your date, okay?
145
00:13:12,111 --> 00:13:13,124
Let's go.
146
00:13:23,186 --> 00:13:24,966
Here, get on the seat.
147
00:13:25,619 --> 00:13:27,681
And hold on tight
to the handlebars!
148
00:13:27,681 --> 00:13:29,447
All right, let's go!
149
00:13:29,447 --> 00:13:32,363
Hold on to the handlebars tightly!
And keep pedaling!
150
00:13:32,363 --> 00:13:33,619
Hold on to the handlebars tightly!
151
00:13:33,619 --> 00:13:34,710
You're doing well!
152
00:13:34,710 --> 00:13:37,985
All you have to do is keep
pedaling confidently, like that!
153
00:13:40,311 --> 00:13:41,330
Whoa.
154
00:13:47,111 --> 00:13:49,114
She's doing great.
155
00:13:50,864 --> 00:13:53,202
I taught you how to
ride a bike too, right?
156
00:14:01,311 --> 00:14:02,311
Boop!
157
00:14:03,489 --> 00:14:05,728
How is it that you still
fall for that after 20 years?
158
00:14:05,728 --> 00:14:07,508
You're no match for me!
159
00:14:09,211 --> 00:14:12,725
Ms. Min Young! Ms. Min Young!
160
00:14:47,811 --> 00:14:49,383
Should we...
161
00:14:49,912 --> 00:14:51,802
just stop all of this?
162
00:14:51,802 --> 00:14:53,759
Woo Jin.
163
00:14:53,759 --> 00:14:55,601
My brother is smiling.
164
00:14:57,412 --> 00:15:02,904
My brother was uneasy every day
after my dad went missing.
165
00:15:04,148 --> 00:15:05,479
But...
166
00:15:05,479 --> 00:15:07,297
my brother is smiling now.
167
00:15:09,921 --> 00:15:14,181
Comfortably, like a regular human being.
168
00:15:17,811 --> 00:15:19,114
Also...
169
00:15:20,226 --> 00:15:22,069
he can't recognize you anymore.
170
00:15:22,069 --> 00:15:26,529
He's forgotten all about Dad
and about aliens.
171
00:15:26,529 --> 00:15:31,930
Should we just stop all of this and
go somewhere far away with my brother?
172
00:15:31,930 --> 00:15:34,629
If we do that, all of us
can start over again.
173
00:15:36,336 --> 00:15:37,898
What are you saying?
174
00:15:42,412 --> 00:15:45,489
You're not going to help
Bum Gyun get his memories back?
175
00:15:45,489 --> 00:15:47,787
He may be happiest this way.
176
00:15:47,787 --> 00:15:49,353
Did Bum Gyun say that's what he wanted?
177
00:15:49,353 --> 00:15:50,653
Did he ask you to do that?
178
00:15:54,012 --> 00:15:57,672
Bum Gyun ended up like this
after trying to find out the truth.
179
00:15:57,672 --> 00:16:01,412
To Bum Gyun, the truth might be
more important than his happiness.
180
00:16:01,412 --> 00:16:02,931
Do you really know that little about him?
181
00:16:02,931 --> 00:16:04,998
No, it's because I do
that I'm saying this!
182
00:16:04,998 --> 00:16:07,172
My brother has been
through so much already.
183
00:16:07,172 --> 00:16:10,524
After my dad disappeared, he was
miserable every day for 10 years!
184
00:16:10,524 --> 00:16:12,784
Why would I try to restore
those bad memories?
185
00:16:12,784 --> 00:16:14,372
Because those memories are Bum Gyun!
186
00:16:14,372 --> 00:16:20,047
Bum Gyun is only Bum Gyun
because he has Bum Gyun's memories.
187
00:16:20,047 --> 00:16:23,120
You think it'll be okay for him to just
be happy, without any memories?
188
00:16:23,120 --> 00:16:25,019
He doesn't even recognize me anymore.
189
00:16:25,019 --> 00:16:29,263
He might not even recognize you soon!
So how could he still be Bum Gyun?
190
00:16:31,933 --> 00:16:35,787
Not restoring Bum Gyun's memories
is what's best for him, you say?
191
00:16:35,787 --> 00:16:37,331
No.
192
00:16:37,331 --> 00:16:39,518
That's just an excuse.
193
00:16:40,230 --> 00:16:44,711
You're just saying that because this
is difficult, and that's an easy way out!
194
00:16:47,896 --> 00:16:49,233
Do you believe that too?
195
00:16:52,095 --> 00:16:58,359
Do you... really think it's right
not to restore Bum Gyun's memories?
196
00:17:01,329 --> 00:17:02,494
I...
197
00:17:05,680 --> 00:17:07,766
don't know.
198
00:17:39,812 --> 00:17:42,095
Because those memories are Bum Gyun!
199
00:17:42,095 --> 00:17:48,227
Bum Gyun is only Bum Gyun
because he has Bum Gyun's memories.
200
00:17:50,211 --> 00:17:51,499
What about me, then?
201
00:17:51,499 --> 00:17:53,315
What about my memories?
202
00:17:54,910 --> 00:17:56,695
Bum Gyun.
203
00:17:57,211 --> 00:18:00,102
I don't know what the right answer is.
204
00:18:08,522 --> 00:18:09,860
Lee Hyun Seok.
205
00:18:09,860 --> 00:18:11,147
Listen carefully.
206
00:18:11,147 --> 00:18:12,892
What's happened has already happened.
207
00:18:12,892 --> 00:18:15,874
All you have to do is trust and obey me.
208
00:18:15,874 --> 00:18:17,146
Got it?
209
00:18:21,911 --> 00:18:23,812
[Restricted Number]
210
00:18:29,038 --> 00:18:30,221
Hello?
211
00:18:30,221 --> 00:18:33,216
I'll accept your offer, Professor Park.
212
00:18:34,489 --> 00:18:39,649
I'll do what I need to do.
You know what you need to do, right?
213
00:18:39,649 --> 00:18:42,233
Make sure you clean up
after the situation well.
214
00:18:42,233 --> 00:18:45,753
And I'll be the one to
call you from now on.
215
00:18:50,812 --> 00:18:53,161
What? I can't check on them?
216
00:18:53,161 --> 00:18:54,992
No, you cannot. You cannot!
217
00:18:54,992 --> 00:18:58,084
Hey, why can't I check on the
evidence from my own case?
218
00:18:58,084 --> 00:19:00,925
- Move.
- I'm just doing as I've been ordered to!
219
00:19:00,925 --> 00:19:03,230
- Please leave.
- Yeah right. Move.
220
00:19:03,230 --> 00:19:04,661
- You can't!
- Move!
221
00:19:04,661 --> 00:19:05,803
You can't!
222
00:19:05,803 --> 00:19:07,250
Why, you little...
223
00:19:08,518 --> 00:19:10,245
What are you doing?
224
00:19:13,011 --> 00:19:14,096
Suspended?
225
00:19:14,096 --> 00:19:16,233
I told you to take your
hands off that case, didn't I?
226
00:19:16,233 --> 00:19:18,207
There's really something
strange about this case!
227
00:19:18,207 --> 00:19:20,044
The evidence keeps disappearing too.
228
00:19:20,044 --> 00:19:23,098
During the Kim Min Ji case,
you said you knew who the culprit was!
229
00:19:23,098 --> 00:19:25,460
But did you have any evidence? Did you?
230
00:19:26,368 --> 00:19:28,697
Hand over your gun and badge right now.
231
00:19:28,697 --> 00:19:29,798
Section Chief!
232
00:19:32,312 --> 00:19:33,650
Damn it...
233
00:19:33,650 --> 00:19:35,211
No, we can't do that.
234
00:19:35,211 --> 00:19:36,864
If what you're saying is true
235
00:19:36,864 --> 00:19:40,385
they put a blue bug in someone's brain
to do a memory-related experiment?
236
00:19:40,385 --> 00:19:44,458
- Yes.
- So it is still affecting his brain.
237
00:19:44,458 --> 00:19:45,750
But we don't know anything about it.
238
00:19:45,750 --> 00:19:48,033
Regardless of that,
you want us to surgically remove it?
239
00:19:48,033 --> 00:19:49,823
We can't. It's too dangerous.
240
00:19:50,602 --> 00:19:52,408
Director, I--
241
00:19:55,063 --> 00:19:56,128
Yeah, what is it?
242
00:19:56,128 --> 00:19:57,416
What?
243
00:20:01,519 --> 00:20:02,729
Who are you people?
244
00:20:02,729 --> 00:20:04,937
We've received a report
regarding you, sir.
245
00:20:04,937 --> 00:20:06,442
Pardon? What do you mean--
246
00:20:06,442 --> 00:20:09,691
We were told that you've been embezzling
money for the past couple of years.
247
00:20:09,691 --> 00:20:12,939
Here is our search and seizure warrant.
We'd appreciate your cooperation.
248
00:20:14,345 --> 00:20:15,422
Seize everything!
249
00:20:15,422 --> 00:20:17,742
From all of his personal records
to his patient records!
250
00:20:18,987 --> 00:20:20,458
We'd appreciate your cooperation.
251
00:20:38,645 --> 00:20:41,003
We'll run some tests on him
after I administer this shot.
252
00:20:41,003 --> 00:20:43,354
Yes, but... he's still sleeping.
253
00:20:43,354 --> 00:20:44,693
It's all right.
254
00:20:58,312 --> 00:20:59,753
- Detective!
- Hey.
255
00:20:59,753 --> 00:21:01,815
Why are things so chaotic here?
256
00:21:01,815 --> 00:21:04,078
A bunch of people came to do
a search and seizure.
257
00:21:04,078 --> 00:21:06,062
They said that Min Young's
dad embezzled money!
258
00:21:06,062 --> 00:21:07,719
What?
259
00:21:07,719 --> 00:21:09,276
Woo Jin!
260
00:21:10,911 --> 00:21:13,121
They're even taking all
of his patients' records!
261
00:21:13,121 --> 00:21:15,428
Including the records
and results of the tests!
262
00:21:15,428 --> 00:21:16,718
Including Bum Gyun's.
263
00:21:16,718 --> 00:21:20,076
Why are they taking patient records if
they're searching him for embezzlement?
264
00:21:21,511 --> 00:21:24,877
Are they trying to get rid of the
evidence in this hospital too?
265
00:21:24,877 --> 00:21:26,673
Huh? What do
you mean by that, sir?
266
00:21:26,673 --> 00:21:28,342
The perfect destruction of all evidence.
267
00:21:28,342 --> 00:21:29,400
What?
268
00:21:29,400 --> 00:21:30,768
We have the blue bugs
at the police station
269
00:21:30,768 --> 00:21:32,570
even if all of the other
evidence is gone!
270
00:21:32,570 --> 00:21:35,557
I'm not sure if the blue bugs
are even on the evidence roster.
271
00:21:35,557 --> 00:21:39,161
I got suspended from duty
while going to try and find out.
272
00:21:40,401 --> 00:21:41,493
Suspended from duty?
273
00:21:41,493 --> 00:21:42,797
Not Detective Choi, but you?
274
00:21:42,797 --> 00:21:44,749
You were suspended? Why?
275
00:21:44,749 --> 00:21:46,818
I don't even know where that
damned Detective Choi is.
276
00:21:46,818 --> 00:21:49,002
And my higher-ups aren't
even bothering to check.
277
00:21:49,002 --> 00:21:52,076
What do you mean by that? Huh?
278
00:21:52,076 --> 00:21:53,453
What do you mean by that?
279
00:21:53,453 --> 00:21:54,783
I don't know know either!
280
00:21:54,783 --> 00:21:57,878
Everything and everyone
is just so weird!
281
00:22:05,412 --> 00:22:08,564
Seeing as it's not a dye,
it must not be a CT scan.
282
00:22:08,564 --> 00:22:09,780
So what kind of test are you doing?
283
00:22:09,780 --> 00:22:10,780
An MRI.
284
00:22:10,780 --> 00:22:12,937
It'll take 30 minutes at most,
so please wait here.
285
00:22:29,511 --> 00:22:32,457
Wait, he can't get an MRI
if he has metals on him.
286
00:22:32,457 --> 00:22:35,675
Does he not know that the
blue bug has a metal chip in it?
287
00:22:57,371 --> 00:23:01,031
I think that someone is purposely
trying to cover up this incident.
288
00:23:01,031 --> 00:23:03,219
Professor Han isn't alone.
289
00:23:03,219 --> 00:23:05,498
There are definitely
others working with him.
290
00:23:05,498 --> 00:23:09,430
They might even try to target Bum Gyun.
291
00:23:09,430 --> 00:23:11,768
Because he's the most decisive
piece of evidence there is.
292
00:23:17,987 --> 00:23:19,430
Yeah.
293
00:23:20,511 --> 00:23:21,724
What?
294
00:23:22,829 --> 00:23:24,631
He's dragging Bum Gyun away.
295
00:23:25,611 --> 00:23:26,935
Where is he?
296
00:23:27,612 --> 00:23:29,724
By the 10th floor elevator.
297
00:23:29,724 --> 00:23:31,294
He pressed the down button.
298
00:23:31,294 --> 00:23:32,617
All right.
299
00:23:32,617 --> 00:23:34,187
Let's go. Hurry!
300
00:23:55,511 --> 00:23:57,314
They're heading for the
basement parking lot.
301
00:24:04,633 --> 00:24:05,911
Hurry.
302
00:24:17,111 --> 00:24:18,211
Min Young!
303
00:24:18,211 --> 00:24:20,078
- I'll take this side!
- All right!
304
00:24:36,812 --> 00:24:38,111
Move!
305
00:24:39,831 --> 00:24:41,397
No! No!
306
00:24:42,088 --> 00:24:43,660
No!
307
00:24:45,111 --> 00:24:47,272
You know how to drive, right?
Hurry and go!
308
00:24:47,272 --> 00:24:48,468
Hurry!
309
00:24:48,468 --> 00:24:51,362
No! No!
310
00:24:51,362 --> 00:24:53,785
- No!
- Hurry!
311
00:24:58,411 --> 00:25:00,685
- Hurry and go!
- Hurry!
312
00:25:00,685 --> 00:25:02,015
I can't hold him forever!
313
00:25:02,015 --> 00:25:04,391
- Hurry and go!
- Hurry!
314
00:25:10,211 --> 00:25:11,906
- Hurry and go!
- Hurry!
315
00:25:11,906 --> 00:25:13,625
You couldn't even get that done properly?
316
00:25:16,801 --> 00:25:18,579
Let them be, for now.
317
00:25:21,312 --> 00:25:22,932
Why isn't he waking up?
318
00:25:24,611 --> 00:25:27,315
Bum Gyun! Bum Gyun.
319
00:25:28,908 --> 00:25:30,585
He's breathing.
320
00:25:31,477 --> 00:25:33,464
I'm sure they tranquilized him.
321
00:25:35,812 --> 00:25:37,320
He'll wake up.
322
00:25:39,431 --> 00:25:41,015
He'll wake up, right?
323
00:25:42,211 --> 00:25:44,173
He'll wake up, right?
324
00:25:48,101 --> 00:25:50,864
Get it together.
We have to protect Bum Gyun.
325
00:25:52,404 --> 00:25:55,592
You're all he has, after all.
326
00:26:20,511 --> 00:26:22,924
[Professor Park Dong Geon]
327
00:26:22,924 --> 00:26:24,597
Yes, Professor?
328
00:26:24,597 --> 00:26:27,189
Woo Jin, is Bum Gyun all right?
329
00:26:27,189 --> 00:26:28,578
How did you know?
330
00:26:29,650 --> 00:26:31,860
Professor Han kidnapped me.
331
00:26:31,860 --> 00:26:33,688
I barely managed to escape.
332
00:26:33,688 --> 00:26:36,642
I think that Professor Han
is targeting Bum Gyun.
333
00:26:38,788 --> 00:26:40,192
My brother is okay.
334
00:26:40,192 --> 00:26:42,541
Where are you now? Let's meet up.
335
00:26:43,703 --> 00:26:45,073
Professor!
336
00:26:48,704 --> 00:26:50,539
Are... you all right?
337
00:26:57,245 --> 00:26:58,868
Professor.
338
00:27:00,511 --> 00:27:02,400
I'm sorry, Woo Jin!
339
00:27:02,400 --> 00:27:06,643
I told Professor Han that I'd try to
convince you because of his threats.
340
00:27:07,411 --> 00:27:10,137
No, rather... it wasn't
Professor Han's threat, per se.
341
00:27:11,155 --> 00:27:13,149
It was a person acting
in place of Professor Han.
342
00:27:13,149 --> 00:27:15,989
Someone who even has connections
within the government.
343
00:27:15,989 --> 00:27:17,684
I was so scared of them.
344
00:27:23,926 --> 00:27:28,078
Who... is that person?
345
00:27:30,614 --> 00:27:32,121
Human B.
346
00:27:33,011 --> 00:27:34,501
Human B?
347
00:27:34,983 --> 00:27:39,147
Professor Han and your father received
a grant from a foundation called Human B
348
00:27:39,147 --> 00:27:41,790
in order to research
Byul's technology, I think.
349
00:27:41,790 --> 00:27:44,968
But Senior Gyu Chul went missing
during the experiment
350
00:27:44,968 --> 00:27:49,796
and Human B is still trying
to figure out Byul's technology.
351
00:27:49,796 --> 00:27:53,178
They left Byul, who'd lost her memories,
by Professor Han's side...
352
00:27:53,178 --> 00:27:56,229
and pretended that she
was Professor Han's daughter.
353
00:27:58,856 --> 00:28:02,831
At any rate, I have no idea
what that technology is.
354
00:28:03,611 --> 00:28:06,993
But Professor Han has a
crazed look in his eyes.
355
00:28:06,993 --> 00:28:09,247
It looks like he'll stop at nothing, too.
356
00:28:14,743 --> 00:28:16,817
So, what does Professor Han want?
357
00:28:17,411 --> 00:28:22,180
Did he want you to go
and find Dad's research data?
358
00:28:22,180 --> 00:28:23,474
No.
359
00:28:24,151 --> 00:28:26,241
I think he's given up on that.
360
00:28:26,241 --> 00:28:28,030
Then, what?
361
00:28:28,030 --> 00:28:30,356
He wants to research Byul alongside you
362
00:28:30,356 --> 00:28:32,951
just as he did with your father.
363
00:28:35,111 --> 00:28:38,647
And that's the only way for Bum Gyun
to get the treatment he needs.
364
00:28:40,767 --> 00:28:45,077
So basically, he wants me to bring
Jung Yeon and my brother to him.
365
00:28:49,751 --> 00:28:53,137
He told me to tell you this, as well.
366
00:28:53,137 --> 00:28:57,159
That you don't have anywhere
you can run to anymore.
367
00:29:07,611 --> 00:29:13,115
Tell Professor Han to
give us just one day.
368
00:29:13,873 --> 00:29:16,143
You can tell him that, right?
369
00:30:04,111 --> 00:30:06,139
Is there really no way out of this?
370
00:30:07,111 --> 00:30:11,187
Do Jung Yeon and I really have to go?
371
00:30:12,911 --> 00:30:16,179
How could something
like this be possible?
372
00:30:16,179 --> 00:30:18,031
[Searching for an answer
to the question...]
373
00:30:21,011 --> 00:30:24,257
Does Dad's research data exist?
374
00:30:27,411 --> 00:30:30,806
I have to find it.
We can all survive if I do.
375
00:30:35,179 --> 00:30:37,865
Is there really nothing
that Dad left behind?
376
00:30:38,594 --> 00:30:40,156
[Searching for an answer
to the question...]
377
00:30:44,312 --> 00:30:46,828
What were you doing, Byul?
378
00:31:10,511 --> 00:31:12,839
The research data that Dad left behind.
379
00:31:13,881 --> 00:31:15,631
That's it.
380
00:31:38,611 --> 00:31:40,228
Grandma.
381
00:31:41,206 --> 00:31:43,006
It's me, Woo Jin.
382
00:31:44,838 --> 00:31:46,873
Woo Jin?
383
00:31:48,896 --> 00:31:54,268
I'm sorry, but this is urgent.
Dad gave you that necklace, right?
384
00:31:54,846 --> 00:31:57,433
Gyu Chul told me
not to give it to anyone.
385
00:31:59,075 --> 00:32:02,064
Grandma, please give me
the necklace. I need it.
386
00:32:02,064 --> 00:32:04,501
Nurse! Nurse! Nurse!
387
00:32:04,501 --> 00:32:05,938
Grandma! Grandma, please!
388
00:32:05,938 --> 00:32:08,142
Please, give it to me! Please?
389
00:32:08,142 --> 00:32:12,101
I have to take it
in order to save my brother!
390
00:32:12,812 --> 00:32:15,144
Grandma, please...
391
00:32:19,812 --> 00:32:21,914
Grandma...
392
00:32:43,977 --> 00:32:45,973
Woo Jin, why are you crying?
393
00:32:45,973 --> 00:32:48,153
Where's Bum Gyun?
394
00:32:52,565 --> 00:32:54,735
If you give me that necklace...
395
00:32:55,783 --> 00:32:58,790
I'll bring Bum Gyun back safe and sound.
396
00:33:25,676 --> 00:33:27,748
Thank you, Grandma.
397
00:34:10,311 --> 00:34:15,416
Is there... really no other way?
398
00:34:18,476 --> 00:34:20,137
This is Kim Gyu Chul.
399
00:34:27,771 --> 00:34:29,423
This is Kim Gyu Chul.
400
00:34:36,925 --> 00:34:38,061
Dad.
401
00:34:38,061 --> 00:34:43,691
June 20th, 2008. This is my
last entry regarding the BETA project.
402
00:34:45,626 --> 00:34:47,318
I found it.
403
00:34:48,822 --> 00:34:50,804
I found it, Bum Gyun.
404
00:35:02,422 --> 00:35:07,614
[Part 2: Brave New World]
405
00:35:08,932 --> 00:35:11,402
Don't you know me? Don't you
remember what you did to me?
406
00:35:11,402 --> 00:35:12,693
Joon Hyuk!
407
00:35:12,693 --> 00:35:17,056
Where's Kim Woo Jin? You know,
don't you? Where's Woo Jin?
408
00:35:20,612 --> 00:35:22,295
Kim Woo Jin.
409
00:35:23,556 --> 00:35:25,298
Do you know?
410
00:35:25,298 --> 00:35:28,326
Do you know where Woo Jin is?
Do you know where my brother is?
411
00:35:28,326 --> 00:35:31,383
That's right, Kim Woo Jin was the answer.
412
00:35:31,383 --> 00:35:34,972
Do you know where Woo Jin is?
Where is he?
413
00:35:35,777 --> 00:35:37,739
Kim Woo Jin...
414
00:35:39,275 --> 00:35:40,824
died.
415
00:35:44,715 --> 00:35:48,635
Woo Jin... is dead?
416
00:35:48,635 --> 00:35:53,083
Park Dong Geon killed Kim Woo Jin.
417
00:35:56,264 --> 00:35:58,172
Really?
418
00:35:58,172 --> 00:36:01,603
Is Woo Jin really dead?
419
00:36:01,603 --> 00:36:07,228
I saw it. His pupils dilated, his
brain activity stopped, and he flatlined.
420
00:36:07,228 --> 00:36:09,508
It was a perfect death
from a scientific point of view.
421
00:36:14,039 --> 00:36:18,342
But... but it's strange.
Kim Woo Jin definitely died...
422
00:36:18,342 --> 00:36:22,923
He did, but why is Human B just fine?
Why didn't the system shut down?
423
00:36:22,923 --> 00:36:27,626
- What do you mean by that?
- Kim Woo Jin definitely died.
424
00:36:27,626 --> 00:36:29,815
What the hell does that mean?
425
00:36:33,431 --> 00:36:36,856
The supercomputer doesn't
operate without Kim Woo Jin.
426
00:36:40,922 --> 00:36:45,996
But if the supercomputer is working,
does that mean Kim Woo Jin is alive?
427
00:36:45,996 --> 00:36:49,463
Please make some sense.
What are you talking about?
428
00:36:49,463 --> 00:36:52,804
Is Woo Jin... is Woo Jin alive?
429
00:36:53,547 --> 00:36:57,461
No. He's dead.
430
00:36:57,461 --> 00:37:01,782
Hey, get a hold of yourself.
Is Woo Jin alive or not?
431
00:37:04,164 --> 00:37:09,400
Does this mean Park Dong Geon is
able to run the supercomputer himself?
432
00:37:11,215 --> 00:37:12,264
That makes no sense.
433
00:37:12,264 --> 00:37:14,633
There's no way
Park Dong Geon can do that.
434
00:37:16,094 --> 00:37:18,932
Then, did Woo Jin come back to life?
435
00:37:18,932 --> 00:37:22,637
But coming back to life
is scientifically impossible.
436
00:37:23,603 --> 00:37:25,309
But wait...
437
00:37:26,251 --> 00:37:28,101
Is it possible?
438
00:37:29,246 --> 00:37:31,092
Is resurrection possible?
439
00:37:42,624 --> 00:37:47,326
The supercomputer doesn't work
without Woo Jin? What does this mean?
440
00:37:48,708 --> 00:37:50,931
- Do you think--
- That's right.
441
00:37:50,931 --> 00:37:52,699
The star.
442
00:37:52,699 --> 00:37:54,699
The star in the basement study.
443
00:37:54,699 --> 00:37:57,443
It only recognized
and worked for Woo Jin.
444
00:37:57,443 --> 00:38:00,922
Woo Jin was the only person
who was able to run that system.
445
00:38:00,922 --> 00:38:05,371
If the supercomputer doesn't work
without Woo Jin as Professor Han said--
446
00:38:05,371 --> 00:38:07,423
Then they couldn't make it.
447
00:38:08,673 --> 00:38:13,655
This means Human B was unable
to replicate the star after 20 years.
448
00:38:13,655 --> 00:38:18,168
They used Woo Jin to
operate the supercomputer.
449
00:38:19,905 --> 00:38:21,760
Then, what about Woo Jin?
450
00:38:25,115 --> 00:38:28,047
[Deputy Chief Lee Hyun Seok]
451
00:38:38,998 --> 00:38:41,864
[Deputy Chief Lee Hyun Seok]
452
00:38:47,605 --> 00:38:50,032
[Deputy Chief Lee Hyun Seok]
453
00:38:50,032 --> 00:38:52,257
Answer it like you normally would.
454
00:38:54,322 --> 00:38:59,693
Hello, Deputy Chief Lee.
Seo Hee isn't feeling very well.
455
00:38:59,693 --> 00:39:02,461
I'll return as soon
as I check her condition.
456
00:39:10,318 --> 00:39:13,525
- Locate Secretary Shin right now.
- What's the matter?
457
00:39:13,525 --> 00:39:16,838
Secretary Shin's little sister's
name isn't Seo Hee.
458
00:39:16,838 --> 00:39:19,454
- What do you mean?
- I think Secretary Shin was kidnapped.
459
00:39:19,454 --> 00:39:22,342
- Did you locate her?
- She's at Professor Han's house.
460
00:39:22,989 --> 00:39:25,175
It's either Bluebird or Kim Joon Hyuk.
461
00:39:25,175 --> 00:39:27,623
Catch them. And call security too.
462
00:39:27,623 --> 00:39:30,945
By the way... don't use
the Smart Earth network.
463
00:39:30,945 --> 00:39:33,157
- Pardon?
- Bluebird is in Smart Earth.
464
00:39:33,157 --> 00:39:37,443
It could be hacked into. Use UHF,
an ultrahigh frequency network instead.
465
00:39:37,443 --> 00:39:38,958
Understood.
466
00:40:05,633 --> 00:40:11,336
District 47, Unit 56. Minister Park
ordered us to catch Bluebird alive.
467
00:40:15,155 --> 00:40:18,809
If Woo Jin is Human B, he must be inside.
468
00:40:18,809 --> 00:40:21,041
- We have to get in there.
- It's dangerous.
469
00:40:21,041 --> 00:40:22,438
We can't just get in there.
470
00:40:22,438 --> 00:40:25,371
That's the only way to check
if Woo Jin is alive!
471
00:40:27,342 --> 00:40:32,537
Human B found out where we are.
They're communicating via UHF.
472
00:40:32,537 --> 00:40:34,146
Let's hide for now.
473
00:40:35,356 --> 00:40:36,829
Wait!
474
00:40:37,845 --> 00:40:41,175
How about this idea?
475
00:40:43,811 --> 00:40:46,699
How long are we going to be here for?
476
00:40:47,798 --> 00:40:50,277
Isn't that Dong Soo?
Why is he in such a rush?
477
00:40:50,277 --> 00:40:53,135
I'm training him very hard myself.
478
00:40:53,135 --> 00:40:58,420
Run faster! Five, four, three, two, one!
479
00:40:58,420 --> 00:41:00,224
What the heck?
480
00:41:00,224 --> 00:41:02,286
Did you bring the underwear?
481
00:41:03,262 --> 00:41:05,521
That's not what's important.
482
00:41:05,521 --> 00:41:08,233
I think something happened at Human B.
483
00:41:08,233 --> 00:41:13,139
I'm sure that's why they're
checking everyone themselves.
484
00:41:13,139 --> 00:41:17,539
That also means Joon Hyuk
hasn't been caught yet.
485
00:41:17,539 --> 00:41:19,958
Why are you freaking out about that?
486
00:41:24,039 --> 00:41:26,530
"District 47, Unit 56."
487
00:41:26,530 --> 00:41:29,518
"Catch Bluebird alive."
488
00:41:32,824 --> 00:41:36,327
- What does that mean?
- Did you hack into Smart Earth?
489
00:41:36,327 --> 00:41:39,047
No, just listen.
490
00:41:39,047 --> 00:41:44,123
Chief Hong, why do you think
they're using UHF out of the blue?
491
00:41:44,123 --> 00:41:48,047
But who? Bluebird? Good luck, buddy.
492
00:41:48,047 --> 00:41:50,695
What could they possibly do
without any UHF equipment?
493
00:41:50,695 --> 00:41:54,740
But, I, Lee Dong Soo, have the equipment
494
00:41:54,740 --> 00:41:58,181
which is how I got the radio message.
495
00:41:59,581 --> 00:42:03,534
Hey, this means their location
has been found out. What do we do?
496
00:42:03,534 --> 00:42:07,951
Then this isn't the time to lie here.
What if we try to get in there?
497
00:42:07,951 --> 00:42:12,681
But we don't even have a chip.
And they're checking everyone themselves.
498
00:42:12,681 --> 00:42:17,838
Even if we can get in, how can we
bypass five additional identity checks?
499
00:42:19,840 --> 00:42:24,547
Lee Dong Soo, can't you do something?
Can't you hack into Smart Earth?
500
00:42:24,547 --> 00:42:28,521
Hack into what? Why do you always
ask me to hack into Smart Earth?
501
00:42:28,521 --> 00:42:30,539
- Then who else can do it?
- You do it!
502
00:42:30,539 --> 00:42:33,117
- "You do it"?
- You do it.
503
00:43:05,831 --> 00:43:08,963
I'm reporting from 34-0130.
The car is trying to escape.
504
00:43:08,963 --> 00:43:11,943
It's fleeing in the direction of Road 14.
Stop them immediately!
505
00:43:11,943 --> 00:43:14,528
Hey, this way!
506
00:43:14,528 --> 00:43:16,545
Hurry up!
507
00:43:21,420 --> 00:43:23,931
The barricade is up.
508
00:43:24,806 --> 00:43:25,987
Yes.
509
00:43:53,458 --> 00:43:55,498
Where's Bluebird?
510
00:43:55,498 --> 00:43:58,565
I'm not sure. Who's Bluebird?
511
00:43:59,182 --> 00:44:01,749
There's a way to check where she is.
512
00:44:05,126 --> 00:44:08,309
What? Lee Ho Soo?
513
00:44:08,309 --> 00:44:10,856
Lee Ho Soo was with them?
514
00:44:10,856 --> 00:44:13,918
Lee Hoo Soo must know where they are.
515
00:44:24,967 --> 00:44:26,780
Bluebird and Kim Joon Hyuk weren't there.
516
00:44:26,780 --> 00:44:28,787
Only Lee Ho Soo was there.
517
00:44:28,787 --> 00:44:32,527
It's likely that Lee Ho Soo
knows their whereabouts.
518
00:44:34,295 --> 00:44:38,251
Check that bastard's
memory footage immediately.
519
00:44:44,704 --> 00:44:48,653
We will reconnect your chip
and check your memory footage.
520
00:44:48,653 --> 00:44:52,702
You failed at whatever you tried to do.
521
00:45:12,574 --> 00:45:15,960
Lee Ho Soo's care chip is reconnected.
522
00:45:15,960 --> 00:45:17,893
Let's watch his memory footage!
523
00:45:27,190 --> 00:45:28,595
What is that?
524
00:45:29,556 --> 00:45:33,286
It's a virus. It's hacking into
the company's security system.
525
00:45:33,286 --> 00:45:36,411
No way. The security system
is only used from the inside.
526
00:45:36,411 --> 00:45:40,349
There's no way to get into it from
the outside. How did the virus get in?
527
00:45:56,978 --> 00:45:58,338
No...
528
00:45:58,338 --> 00:46:00,264
No way.
529
00:46:05,224 --> 00:46:07,648
Lee Ho Soo's care chip?
530
00:46:14,204 --> 00:46:15,451
No...
531
00:46:15,451 --> 00:46:17,182
No way.
532
00:46:22,132 --> 00:46:24,628
Lee Ho Soo's care chip?
533
00:46:26,371 --> 00:46:29,030
Lee Ho Soo, what are you doing?
534
00:46:29,030 --> 00:46:30,887
Sit down.
535
00:46:46,858 --> 00:46:48,157
Let them catch you?
536
00:46:48,157 --> 00:46:51,394
Yes, the supercomputer
is on the 99th floor.
537
00:46:51,394 --> 00:46:54,811
Your little brother could be inside.
We have to get in there.
538
00:46:54,811 --> 00:46:55,967
But why do they have to catch you?
539
00:46:55,967 --> 00:47:00,619
As soon as they find out I'm on
your side, they'll reconnect my chip.
540
00:47:00,619 --> 00:47:03,820
Probably. They'll try to watch
your memory footage. So?
541
00:47:03,820 --> 00:47:06,711
- No, that's too dangerous.
- What? What's dangerous?
542
00:47:06,711 --> 00:47:08,914
- That's the only way.
- But--
543
00:47:08,914 --> 00:47:11,552
I don't know about anyone else,
but Bluebird can do it.
544
00:47:11,552 --> 00:47:13,842
The Human B security system
is very hard to get into.
545
00:47:13,842 --> 00:47:17,927
Han Jung Yeon, you're the
only person who can do it.
546
00:47:21,527 --> 00:47:24,516
What are you talking about?
Explain it so I can understand!
547
00:47:26,103 --> 00:47:29,577
Lee Ho Soo is asking me to
plant a virus in his care chip.
548
00:47:29,577 --> 00:47:33,494
It could be a great method.
I've hacked Lee Ho Soo before.
549
00:47:33,494 --> 00:47:35,224
I know his chip address too.
550
00:47:35,224 --> 00:47:38,755
As soon as they check his memory footage,
it can shut down the security system.
551
00:47:38,755 --> 00:47:41,648
And... he'll be arrested?
552
00:47:41,648 --> 00:47:47,219
They have no evidence to arrest me.
They'll probably block my memories again.
553
00:47:49,034 --> 00:47:50,849
Please promise me
554
00:47:50,849 --> 00:47:56,269
that if that happens,
you'll bring back my memories afterward.
555
00:48:00,108 --> 00:48:03,396
Let's hurry. We don't have time.
556
00:48:04,126 --> 00:48:06,501
- No.
- Detective Kim!
557
00:48:24,443 --> 00:48:26,608
I've never said this before.
558
00:48:27,795 --> 00:48:29,608
But thanks, Lee Ho Soo.
559
00:48:35,552 --> 00:48:39,956
Even if they block my memories,
I'd better not forget this.
560
00:48:40,775 --> 00:48:43,108
Since this is the
first time I've heard it.
561
00:49:01,307 --> 00:49:05,764
- We're checking Gate 1!
- It's completely blocked!
562
00:49:06,548 --> 00:49:09,088
Check what's going on
everywhere else and report to me!
563
00:49:11,159 --> 00:49:14,498
Check Gate 3!
And everyone else, go that way.
564
00:49:14,498 --> 00:49:16,677
Hurry. Hurry!
565
00:49:33,844 --> 00:49:37,219
It's really not going off.
Bluebird is really impressive.
566
00:49:37,219 --> 00:49:40,130
- We don't have time. We have to get in.
- How long will the virus last?
567
00:49:40,130 --> 00:49:42,487
Anywhere between 10 and 30 minutes.
568
00:49:49,311 --> 00:49:54,501
You're digital and I'm analog.
Don't we have great teamwork?
569
00:49:55,447 --> 00:49:56,757
Move aside.
570
00:50:04,293 --> 00:50:06,561
What about the virus?
Is it going to take a long time?
571
00:50:06,561 --> 00:50:09,478
It's almost finished.
We'll catch them soon.
572
00:50:13,925 --> 00:50:18,617
Han Jung Yeon, it was a good idea,
but how unfortunate.
573
00:50:18,617 --> 00:50:22,626
- She met Professor Han too.
- It'll be restored soon.
574
00:50:29,530 --> 00:50:33,943
Go and check Circulate.
575
00:50:35,407 --> 00:50:36,974
I'm on it.
576
00:50:40,320 --> 00:50:41,668
Minister Park!
577
00:51:25,719 --> 00:51:27,253
Jung Yeon.
578
00:51:30,849 --> 00:51:33,717
Why have you become so quiet
since the last time I saw you?
579
00:51:34,849 --> 00:51:39,090
I guess there was really no other way.
580
00:51:44,166 --> 00:51:47,731
If you missed me, you should have called.
I was saddened to not hear from you.
581
00:51:48,447 --> 00:51:51,280
Well, then. There's a lot to do.
582
00:51:51,280 --> 00:51:53,503
- Let's go.
- Jung Yeon! Jung Yeon!
583
00:51:53,503 --> 00:51:55,798
Let go. Let go!
584
00:51:55,798 --> 00:51:59,152
Let go! Let go!
585
00:51:59,152 --> 00:52:01,923
Hey. Shoot me!
586
00:52:01,923 --> 00:52:06,610
It's not like bastards with chips
in their heads can shoot a man!
587
00:52:08,878 --> 00:52:12,097
That's right, I forgot about that.
588
00:52:12,097 --> 00:52:16,021
Hey, Kim Joon Hyuk is smart.
589
00:52:16,021 --> 00:52:17,914
But...
590
00:52:17,914 --> 00:52:20,246
I don't have a chip.
591
00:52:31,762 --> 00:52:34,177
- I'll go.
- Han Jung Yeon!
592
00:52:37,436 --> 00:52:38,889
I'll see you later.
593
00:52:39,713 --> 00:52:41,648
Jung Yeon. Jung Yeon! Jung Yeon!
594
00:52:41,648 --> 00:52:43,043
- Let's go.
- Jung Yeon!
595
00:52:43,043 --> 00:52:45,550
Let go! Han Jung Yeon! Han Jung Yeon!
596
00:52:45,550 --> 00:52:47,233
Han Jung Yeon!
597
00:52:49,119 --> 00:52:50,873
No. No!
598
00:52:51,742 --> 00:52:54,655
Open the door! Open the door!
599
00:52:54,655 --> 00:52:57,349
Jung Yeon! Han Jung Yeon!
600
00:52:57,349 --> 00:52:58,956
Open the door!
601
00:53:40,110 --> 00:53:43,269
Is Woo Jin the Human B system?
602
00:53:43,269 --> 00:53:44,976
Professor Han?
603
00:53:45,909 --> 00:53:48,927
I guess that old man is still just fine.
604
00:53:49,775 --> 00:53:53,027
In the end, there's nothing
you did with your own abilities.
605
00:53:53,027 --> 00:53:55,717
If you don't have Woo Jin or that star...
606
00:53:57,182 --> 00:54:00,715
- Right?
- Yeah, that's right.
607
00:54:00,715 --> 00:54:03,606
The supercomputer can't
do anything without Woo Jin.
608
00:54:03,606 --> 00:54:05,952
He's the most important component
of the supercomputer.
609
00:54:05,952 --> 00:54:08,523
Woo Jin is a human being.
He's not a component.
610
00:54:08,523 --> 00:54:12,195
Who do you think you are
to use Woo Jin like this?
611
00:54:14,706 --> 00:54:19,001
Fine, I bet blaming me
makes you feel better.
612
00:54:19,001 --> 00:54:21,269
But if you cared about Woo Jin that much
613
00:54:21,269 --> 00:54:23,052
shouldn't you have come in the beginning?
614
00:54:23,052 --> 00:54:27,224
You know what's inside
your blocked memories.
615
00:54:28,536 --> 00:54:33,070
Professor Han was right.
It doesn't matter where you came from.
616
00:54:33,070 --> 00:54:38,932
Look at you. You possess the
same DNA as we do. We're related.
617
00:54:38,932 --> 00:54:44,702
That's why your brain map
works for us too.
618
00:54:45,717 --> 00:54:51,231
That's not all. You also had
knowledge that we didn't have.
619
00:54:51,231 --> 00:54:56,985
If we have you, we can remarkably
advance the technology of mankind.
620
00:54:56,985 --> 00:55:02,965
And that technology is in your memory,
which Kim Gyu Chul blocked.
621
00:55:06,619 --> 00:55:12,043
You... unblocked other people's memories.
622
00:55:12,043 --> 00:55:14,291
But why aren't you looking
for your own memories?
623
00:55:14,291 --> 00:55:17,197
Do you have the right to say
I did anything wrong?
624
00:55:18,119 --> 00:55:22,833
Why am I making Woo Jin make
the sacrifice? Because you won't.
625
00:55:22,833 --> 00:55:26,311
If you want to save Woo Jin,
regain your memory first.
626
00:55:26,311 --> 00:55:28,865
All you have to do is
sacrifice yourself instead.
627
00:56:25,878 --> 00:56:27,438
What's going on?
628
00:56:40,978 --> 00:56:42,557
What is this?
629
00:56:44,197 --> 00:56:47,155
We're in trouble.
The supercomputer is down.
630
00:56:49,137 --> 00:56:50,985
Don't let her escape!
631
00:56:56,577 --> 00:56:58,670
What happened? Check what's going on!
632
00:56:58,670 --> 00:57:01,400
- It's not working!
- It's dying!
633
00:57:01,400 --> 00:57:03,612
Hey, what's going on?
634
00:57:03,612 --> 00:57:06,532
- The supercomputer is frozen.
- Is it because of the virus?
635
00:57:06,532 --> 00:57:08,353
I don't think so.
636
00:57:13,838 --> 00:57:15,385
Minister Park.
637
00:57:16,215 --> 00:57:20,121
Circulate... disappeared.
638
00:58:23,820 --> 00:58:26,407
Please check that the
terminal channel is turned off.
639
00:58:26,407 --> 00:58:29,273
- Follow the orders!
- Hey, what's going on?
640
00:58:29,273 --> 00:58:32,208
Due to a system error,
you cannot enter Smart Earth.
641
00:58:32,208 --> 00:58:34,695
Please wait a moment.
642
00:58:34,695 --> 00:58:39,298
We are unable to check your identity,
so please be patient.
643
00:58:39,298 --> 00:58:42,706
I understand. If you wait
a moment, it'll be resolved soon.
644
00:58:45,103 --> 00:58:47,581
The supercomputer... is down.
645
00:58:47,581 --> 00:58:49,476
What? What does that mean?
646
00:58:49,476 --> 00:58:52,623
That means they can't do anything,
including identity checks!
647
00:58:54,068 --> 00:58:56,896
Hey, this is our opportunity.
648
00:58:57,552 --> 00:59:00,996
Come here, we'll get up there
and stir up a commotion.
649
00:59:00,996 --> 00:59:03,735
- And we'll enter when we see an opening.
- I'll go in first.
650
00:59:03,735 --> 00:59:06,626
- Okay.
- How long do we have to wait?
651
00:59:06,626 --> 00:59:08,639
We'll let you know.
652
00:59:09,844 --> 00:59:12,601
- Hold them down, okay?
- Yes.
653
00:59:19,088 --> 00:59:21,815
Hey, I'm a Smart Earth citizen.
Why can't I go inside?
654
00:59:21,815 --> 00:59:24,108
The error will be resolved
shortly, so please wait.
655
00:59:24,108 --> 00:59:28,204
My wife is pregnant.
I don't have time for this, so move!
656
00:59:29,199 --> 00:59:34,505
Is there a problem with our houses too?
Shouldn't we go inside and check?
657
00:59:34,505 --> 00:59:38,581
Hey, that's true!
Everyone, let's go inside!
658
00:59:38,581 --> 00:59:40,737
Let's do that!
659
01:00:07,099 --> 01:00:09,255
Wait for me, Kim Woo Jin.
660
01:00:09,255 --> 01:00:11,289
I'm almost there.
661
01:00:18,177 --> 01:00:20,565
So what happened?
662
01:00:22,043 --> 01:00:24,617
Let me know when you find out.
663
01:00:47,202 --> 01:00:50,405
Han Jung Yeon, are you okay?
What happened?
664
01:00:50,405 --> 01:00:52,280
The supercomputer is down.
665
01:00:53,503 --> 01:00:56,833
- What?
- The Human B supercomputer is frozen.
666
01:00:56,833 --> 01:00:59,657
That means the connection between
Woo Jin and the computer is cut off.
667
01:00:59,657 --> 01:01:02,577
That means something happened to Woo Jin.
668
01:01:12,552 --> 01:01:15,514
This is an emergency,
so turn on Elevator 5!
669
01:02:15,490 --> 01:02:17,137
No way.
670
01:02:20,764 --> 01:02:22,434
Kim Woo Jin?
671
01:02:23,516 --> 01:02:25,025
Is it you?
672
01:02:26,173 --> 01:02:27,836
Woo Jin.
673
01:02:29,166 --> 01:02:31,318
Is it really you, Woo Jin?
674
01:03:13,679 --> 01:03:18,086
[Circle: Two Worlds Connected]
675
01:03:18,086 --> 01:03:21,280
- It'll work out, right?
- Kim Woo Jin!
676
01:03:21,280 --> 01:03:24,516
- Where's Byul?
- We just need Han Jung Yeon.
677
01:03:24,516 --> 01:03:28,637
- Is it over once you have the data?
- No way, it's just the beginning.
678
01:03:28,637 --> 01:03:30,809
You'll die at this rate.
679
01:03:31,407 --> 01:03:34,748
Dad, Bum Gyun had a seizure!
Take us to the hospital!
680
01:03:34,748 --> 01:03:38,063
Please finish my older brother's surgery!
681
01:03:38,063 --> 01:03:40,135
Are you crazy?
682
01:03:40,135 --> 01:03:42,182
- Please erase my memories.
- Hey!
683
01:03:42,182 --> 01:03:44,635
Protect yourself until the very end.
49709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.