Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:03,477
To begin, began, begun.
2
00:00:05,917 --> 00:00:08,385
To give, gave, given.
3
00:00:24,077 --> 00:00:27,114
Fly, I flew, flown.
4
00:00:34,677 --> 00:00:37,555
To eat, I ate...
5
00:00:39,517 --> 00:00:40,745
eaten.
6
00:00:42,117 --> 00:00:43,311
Merci.
7
00:00:44,197 --> 00:00:47,030
100 g de saint-nectaire,
100 g de chaumes.
8
00:00:47,197 --> 00:00:48,596
On est jeudi.
9
00:00:48,757 --> 00:00:50,110
Ah, excusez-moi...
10
00:01:26,157 --> 00:01:29,593
*I am, you are...
11
00:01:31,437 --> 00:01:35,316
he is, she is...
12
00:01:37,237 --> 00:01:38,909
it is...
13
00:01:40,117 --> 00:01:43,792
We are, you are...
14
00:01:44,917 --> 00:01:46,509
they are.
15
00:01:48,157 --> 00:01:50,910
What is your name ?
16
00:01:52,197 --> 00:01:54,836
How old are you ?
17
00:01:55,797 --> 00:01:58,357
What do you do ?
18
00:01:59,917 --> 00:02:03,830
Chapter four.
Chapitre quatre.
19
00:02:36,917 --> 00:02:40,705
Et maintenant, la phrase enti�re.
C'est � vous.
20
00:03:03,237 --> 00:03:05,592
Cris d'oiseau.
21
00:03:11,997 --> 00:03:13,589
*Je t'aime.
22
00:03:13,757 --> 00:03:14,872
Ta gueule.
23
00:03:15,197 --> 00:03:16,710
*Je t'aime !
24
00:03:27,157 --> 00:03:28,385
Vous �tes qui ?
25
00:03:28,597 --> 00:03:32,067
My name is Victor Meynard.
I am 55.
26
00:03:32,237 --> 00:03:34,990
And l work
as a professional killer.
27
00:03:35,157 --> 00:03:37,546
Would you like some tea ?
28
00:03:45,517 --> 00:03:46,916
*- Vous �tes qui ?
29
00:03:55,637 --> 00:03:57,707
Cris du perroquet.
30
00:04:21,077 --> 00:04:22,749
*Je t'aime !
31
00:04:27,357 --> 00:04:28,267
Cri d'effroi.
32
00:04:28,437 --> 00:04:29,506
Qui �tes-vous ?
33
00:04:30,677 --> 00:04:32,156
Je suis le coursier.
34
00:04:32,317 --> 00:04:35,992
J'attendais mon re�u.
J'ai rien vu, je vous jure.
35
00:04:36,717 --> 00:04:39,390
J'ai m�me d�j� oubli� votre nom.
36
00:04:39,557 --> 00:04:41,434
*- Victor Meynard !
37
00:04:48,117 --> 00:04:50,267
�a ne se tient pas comme �a.
38
00:04:50,437 --> 00:04:51,790
Hein ?
39
00:04:52,157 --> 00:04:54,148
Surtout pas comme �a.
40
00:04:55,517 --> 00:04:57,826
Beaucoup plus bas.
Pardon ?
41
00:04:58,037 --> 00:05:00,267
Le couteau... Pas comme �a.
42
00:05:00,437 --> 00:05:03,907
En poignardant quelqu'un,
vous vous blesserez.
43
00:05:05,877 --> 00:05:08,789
Vous permettez ?
Je... je vous en prie.
44
00:05:11,117 --> 00:05:12,027
Comme �a.
45
00:05:13,477 --> 00:05:16,867
L�. En portant
le poids du corps vers l'avant.
46
00:05:17,757 --> 00:05:19,509
Comme dans du beurre.
47
00:05:21,477 --> 00:05:26,232
Je vous propose un stage de
formation de 6 semaines comprenant:
48
00:05:26,397 --> 00:05:31,027
Tir � balles r�elles,
arme blanche, maniement d'explosifs,
49
00:05:31,197 --> 00:05:35,349
17 m�thodes de strangulation
et empoisonnements neutres.
50
00:05:36,357 --> 00:05:41,192
Vous ne pourrez, h�las,
b�n�ficier d'une couverture sociale.
51
00:05:41,477 --> 00:05:44,628
Mais vous serez log�,
nourri, blanchi et...
52
00:05:44,797 --> 00:05:48,267
vous b�n�ficierez
d'une carte Orange 3 zones.
53
00:05:48,637 --> 00:05:50,514
Si vous �tes performant,
54
00:05:50,677 --> 00:05:54,192
votre 1 er contrat se fera
sous ma surveillance.
55
00:05:54,357 --> 00:05:58,066
Si ce dernier test est probant,
je vous engagerai.
56
00:05:58,237 --> 00:06:00,831
Pour 14 ans
au terme desquels...
57
00:06:00,997 --> 00:06:05,229
je vous c�derai ma place,
mon mat�riel et ma client�le.
58
00:06:07,677 --> 00:06:12,432
Nos rapports seront francs.
Mon attitude sera s�v�re, mais...
59
00:06:12,597 --> 00:06:16,556
non d�pourvue, � l'occasion,
d'une certaine affection.
60
00:06:18,437 --> 00:06:20,553
Nous sommes en retard.
61
00:06:20,717 --> 00:06:23,595
O� on va ?
Dans une maison de retraite.
62
00:06:23,917 --> 00:06:27,956
On va tuer des vieux ?
C'est plus compliqu� que �a.
63
00:06:35,877 --> 00:06:37,947
Les hommes rest�s longtemps
64
00:06:38,157 --> 00:06:42,514
chez leur m�re deviennent, dans
un faible pourcentage, p�d�rastes.
65
00:06:45,357 --> 00:06:46,756
Victor,
66
00:06:46,917 --> 00:06:50,990
tu ne serais pas p�d�raste
dans un faible pourcentage ?
67
00:06:53,597 --> 00:06:55,508
Je ne vais pas tarder.
68
00:06:55,717 --> 00:06:57,594
Prends un g�teau.
69
00:06:57,757 --> 00:07:00,749
�a change de la cantine.
Ce cuisinier
70
00:07:00,957 --> 00:07:04,472
est un fumiste.
Je n'aime pas les g�teaux.
71
00:07:04,757 --> 00:07:06,475
Il faut que j'y aille.
72
00:07:07,637 --> 00:07:11,425
J'ai re�u ta carte postale
du Japon avec l'article.
73
00:07:11,717 --> 00:07:15,346
Quarante m�tres en pleine rue
avec silencieux...
74
00:07:15,717 --> 00:07:17,196
C'est habile.
75
00:07:17,397 --> 00:07:20,070
Ton p�re aurait �t� fier de toi.
76
00:07:20,237 --> 00:07:23,707
Je vous remercie.
Je repasserai jeudi prochain.
77
00:07:25,117 --> 00:07:26,914
Pour ton anniversaire.
78
00:07:27,077 --> 00:07:30,990
Je ne sais pas si je te reverrai
d'ici l�. Regarde.
79
00:07:35,237 --> 00:07:36,909
Ils y sont tous.
80
00:07:37,877 --> 00:07:40,994
Du premier... au dernier.
81
00:07:48,157 --> 00:07:49,954
Merci, maman.
82
00:07:54,117 --> 00:07:57,109
Je t'ai tricot� des gants
pour cet hiver.
83
00:07:57,877 --> 00:07:59,595
Au revoir, maman.
84
00:08:02,237 --> 00:08:05,195
Moi aussi,
je vous ai apport� un cadeau.
85
00:08:09,837 --> 00:08:14,115
Je n'aime pas les animaux.
C'est un perroquet.
86
00:08:14,277 --> 00:08:17,155
Il s'appelle Roger.
Roger le perroquet.
87
00:08:17,357 --> 00:08:19,075
Il est tr�s affectueux.
88
00:08:23,597 --> 00:08:25,110
*Je t'aime !
89
00:08:25,597 --> 00:08:28,555
Vous voyez ?
Au revoir, maman.
90
00:08:35,397 --> 00:08:36,876
*Je t'aime !
91
00:08:37,637 --> 00:08:39,309
Au revoir, monsieur.
92
00:08:41,077 --> 00:08:42,715
Ils sont contents.
93
00:08:42,877 --> 00:08:46,267
Leur cuisinier a eu un accident.
Pardon ?
94
00:08:46,437 --> 00:08:49,349
On l'a retrouv�
dans la chambre froide.
95
00:09:07,757 --> 00:09:09,907
Tenez, votre journal.
Merci.
96
00:09:10,077 --> 00:09:12,227
Un petit-four ?
Juste un.
97
00:09:12,397 --> 00:09:15,309
C'est le dernier.
Je vous le laisse.
98
00:09:15,477 --> 00:09:17,547
Le dernier ? Impossible !
99
00:09:18,557 --> 00:09:21,355
Je vous en prie.
Si vous insistez.
100
00:09:22,917 --> 00:09:25,147
Le dernier, c'est le meilleur.
101
00:09:26,677 --> 00:09:29,874
Maman va vous r�gler,
j'ai plus de monnaie.
102
00:09:40,997 --> 00:09:42,828
On avait dit 900 000.
103
00:09:44,117 --> 00:09:47,826
900 000. N'insistez pas.
C'est �a ou je le garde !
104
00:09:47,997 --> 00:09:49,715
Vous l'avez voulu...
105
00:09:52,357 --> 00:09:53,585
Je le garde.
106
00:10:06,317 --> 00:10:10,629
C'est bon... Vous f�chez pas,
je voulais juste essayer.
107
00:10:25,917 --> 00:10:28,989
Parfait.
Rigoureusement authentique.
108
00:10:29,157 --> 00:10:31,113
- Parfait, mademoiselle.
109
00:10:31,357 --> 00:10:32,915
Barnab�, la mallette.
110
00:10:35,077 --> 00:10:36,874
Voil�, 800 000.
111
00:10:37,397 --> 00:10:38,955
On avait dit 900 000.
112
00:10:41,157 --> 00:10:43,717
On avait dit 800 000.
- 900 000.
113
00:10:43,917 --> 00:10:45,111
800 000.
114
00:10:45,317 --> 00:10:46,386
900 000.
115
00:10:46,757 --> 00:10:48,509
800.
900.
116
00:10:48,837 --> 00:10:50,429
- 800.
- 900.
117
00:10:50,757 --> 00:10:51,826
- Huit.
118
00:10:52,397 --> 00:10:53,910
Neuf.
119
00:10:57,637 --> 00:10:59,116
OK, 900 000.
120
00:10:59,317 --> 00:11:01,433
900 000 ou je le garde.
121
00:11:02,237 --> 00:11:03,192
Pardon ?
122
00:11:03,357 --> 00:11:04,312
Bon, allez !
123
00:11:04,517 --> 00:11:07,554
Vous l'avez voulu...
Mademoiselle...
124
00:11:07,717 --> 00:11:11,676
J'ai dit OK, pour 900 000.
Vous me laissez ce tableau.
125
00:11:14,437 --> 00:11:15,426
- Un million.
126
00:11:15,757 --> 00:11:18,669
Qu'est-ce qu'elle dit ?
Elle est dingue ?
127
00:11:18,837 --> 00:11:20,395
Si c'est comme �a...
128
00:11:20,797 --> 00:11:22,025
je le garde !
129
00:11:25,677 --> 00:11:29,386
Mademoiselle...
je ne suis pas un gangster.
130
00:11:30,677 --> 00:11:35,353
Mais j'ai travaill� 10 ans dans
l'immobilier, je suis pr�t � tout.
131
00:11:37,197 --> 00:11:40,826
Pr�parez-vous � une d�ception.
Barnab�, Manu...
132
00:11:43,677 --> 00:11:47,113
Donnez-moi ce tableau.
Ne vous f�chez pas.
133
00:11:47,317 --> 00:11:49,672
Je voulais juste essayer.
134
00:12:07,517 --> 00:12:08,791
Barnab�.
135
00:12:26,277 --> 00:12:27,392
Manu,
136
00:12:27,597 --> 00:12:30,828
suis-la.
T�che d'un savoir plus sur elle.
137
00:12:39,677 --> 00:12:43,590
Mon petit Pierrot !
M�me sans toi, je l'aurais achet�.
138
00:12:43,757 --> 00:12:46,669
Tu sais pourquoi,
monsieur Microscope ?
139
00:12:48,077 --> 00:12:49,226
Le flair.
140
00:12:52,397 --> 00:12:55,116
Vous avez une tache sur le nez.
141
00:13:11,637 --> 00:13:15,107
C'est un faux...
Un faux.
142
00:13:15,317 --> 00:13:16,306
C'est un faux !
143
00:13:19,077 --> 00:13:21,068
Et grossier, qui plus est.
144
00:13:21,877 --> 00:13:25,995
Si vous observez bien les ocres...
Toi, ta gueule.
145
00:13:26,157 --> 00:13:29,149
Qu'est-ce qu'on fait ?
Ce qu'on fait ?
146
00:13:38,197 --> 00:13:40,108
Trouve-moi un t�l�phone.
147
00:13:40,997 --> 00:13:45,673
R�gle n.1: Je ne connais pas mon
employeur, il ne me conna�t pas.
148
00:13:45,837 --> 00:13:50,035
R�gle n.2: Je change
tous les jours de cabine.
149
00:13:50,197 --> 00:13:52,233
R�gle n.3:
150
00:13:52,397 --> 00:13:56,231
Je n'oublie surtout pas
de r�server ma cabine.
151
00:13:57,317 --> 00:14:02,186
Et r�gle n4:
J'arrive toujours � l'heure pile.
152
00:14:02,357 --> 00:14:03,551
�a sonne.
153
00:14:03,717 --> 00:14:05,309
Allez-y, d�crochez.
154
00:14:16,757 --> 00:14:20,147
Voil�, jeune homme.
Notre 1�re collaboration.
155
00:14:21,677 --> 00:14:24,635
3 autres copies.
Pourquoi tous ces faux ?
156
00:14:24,797 --> 00:14:27,914
- Enfin, G�rard !
De quoi je me m�le ?
157
00:14:28,717 --> 00:14:31,550
Ne forcez pas trop la chance.
158
00:14:32,397 --> 00:14:34,592
Qu'est-ce qui peut m'arriver ?
159
00:15:48,277 --> 00:15:50,996
Marie-Jeanne,
qu'est-ce que tu fous ?
160
00:15:52,917 --> 00:15:53,793
Alors ?
161
00:15:53,957 --> 00:15:57,267
�a m'est jamais arriv�,
j'ai jamais �chou� !
162
00:15:57,437 --> 00:16:00,668
O� est-elle pass�e ?
Elle est partie par l�.
163
00:16:12,077 --> 00:16:13,590
- C'est une voleuse.
164
00:16:13,797 --> 00:16:16,436
Elle vole tout !
C'est honteux.
165
00:16:18,917 --> 00:16:22,592
Madame, bonjour.
2 billets, un moins de 20 ans.
166
00:16:22,757 --> 00:16:24,236
Tickets, monnaie.
167
00:16:26,597 --> 00:16:27,712
Merci.
De rien.
168
00:16:29,477 --> 00:16:32,435
M. Meynard, elle est ressortie !
Par l�.
169
00:17:04,317 --> 00:17:06,911
Bonsoir.
Bonsoir.
170
00:17:07,997 --> 00:17:11,876
Si vous avez besoin
de quelque chose, vous me sonnez.
171
00:17:12,037 --> 00:17:13,311
� votre service.
172
00:17:17,637 --> 00:17:19,593
Vous pesez combien ?
173
00:18:04,077 --> 00:18:08,116
Quand le tir est bien ajust�,
la t�te n'explose pas.
174
00:18:08,277 --> 00:18:11,155
- �a change quoi,
qu'elle explose ou pas ?
175
00:18:26,437 --> 00:18:30,874
Je crois que vous me portez malheur.
J'aurais d� vous tuer.
176
00:18:31,717 --> 00:18:34,436
J'ai senti
que vous preniez sur vous.
177
00:18:41,397 --> 00:18:44,116
On dort ici,
je l'aurai demain matin.
178
00:18:44,277 --> 00:18:45,266
Il soupire.
179
00:18:46,717 --> 00:18:49,789
Si je la rate demain,
je tirerai sur vous.
180
00:18:49,957 --> 00:18:52,994
Pour voir
si j'ai attrap� la poisse.
181
00:18:58,797 --> 00:19:01,152
On a un vent d'est, ce soir.
182
00:19:03,677 --> 00:19:05,110
Faites attention.
183
00:19:05,277 --> 00:19:07,233
Vous avez le vertige ?
184
00:19:07,397 --> 00:19:09,672
�a m'arrive quelquefois, oui.
185
00:19:10,357 --> 00:19:13,190
C'est pas de bol,
pour votre boulot.
186
00:19:14,917 --> 00:19:17,750
Vous jouez aux �checs ?
Bof...
187
00:19:20,117 --> 00:19:22,233
C'est comment,
le cheval ?
188
00:19:22,397 --> 00:19:25,036
Deux cases en avant,
une de c�t�.
189
00:19:37,117 --> 00:19:39,995
�chec, et... et mat.
190
00:19:44,797 --> 00:19:49,188
Avec ce bouton, on d�roule,
et avec celui-ci, on rembobine.
191
00:19:49,357 --> 00:19:50,506
Voil�.
192
00:19:50,877 --> 00:19:54,267
En prenant appui
sur la colonne avec le genou.
193
00:19:54,437 --> 00:19:56,871
45 secondes de pression.
194
00:19:59,277 --> 00:20:01,029
C'est le top.
195
00:20:03,157 --> 00:20:04,954
C'est suisse.
196
00:20:07,837 --> 00:20:12,831
N'ayez pas peur. On s'entra�nera �
la maison avec un gigot d'agneau cru.
197
00:20:13,797 --> 00:20:14,752
Claquement.
198
00:21:09,517 --> 00:21:11,394
Vous �tes rest� comme �a
199
00:21:11,597 --> 00:21:12,791
toute la nuit ?
200
00:22:07,637 --> 00:22:09,309
Tu as eu tort, Victor.
201
00:22:09,477 --> 00:22:11,945
�coutez...
- Je n'�coute rien !
202
00:22:12,117 --> 00:22:15,746
Je tiens � ce que tu aies
une femme et 2 enfants.
203
00:22:15,917 --> 00:22:19,796
Mais avant, regagne
la confiance de tes employeurs !
204
00:22:19,957 --> 00:22:23,313
� l'heure qu'il est,
t'es d�j� hors course.
205
00:22:23,517 --> 00:22:27,590
Ils ont d�j� d� engager
un concurrent meilleur que toi.
206
00:22:27,757 --> 00:22:29,270
Ou plus jeune.
207
00:22:30,997 --> 00:22:34,273
Que me conseillez-vous de faire ?
T'excuser.
208
00:22:34,837 --> 00:22:38,147
Remplir ton contrat.
Pour rien, gratuitement.
209
00:22:38,317 --> 00:22:42,026
Tue-la et d�pose sur le corps
l'argent d�j� vers�.
210
00:23:05,757 --> 00:23:08,635
Il tire 3 coups de feu.
211
00:23:15,477 --> 00:23:17,627
Les clefs !
Vite, les clefs !
212
00:23:23,397 --> 00:23:26,389
Qu'est-ce que je fais ?
- D�marrez !
213
00:23:26,557 --> 00:23:29,117
Allez, allez !
D�marrez, d�marrez !
214
00:23:29,277 --> 00:23:30,869
Marche arri�re !
215
00:23:32,117 --> 00:23:34,756
On bouge plus !
On bouge plus !
216
00:23:36,557 --> 00:23:40,550
Barnab� ! Barnab� !
Mais, Barnab�, nom de Dieu !
217
00:23:41,477 --> 00:23:43,513
Mais vous l'avez but� ?
218
00:23:43,677 --> 00:23:45,713
Dehors !
Tous les deux !
219
00:23:48,077 --> 00:23:50,591
Je savais
que je pouvais le faire.
220
00:23:50,757 --> 00:23:53,954
C'est un m�tier,
jeune homme.
221
00:24:00,157 --> 00:24:01,226
Coup de feu.
222
00:24:05,677 --> 00:24:07,235
Oh l� l�...
223
00:24:12,357 --> 00:24:15,554
�a fait mal ?
- Vous deviez attendre dehors.
224
00:24:16,437 --> 00:24:19,474
- Je l'ai vu entrer par la sortie.
225
00:24:20,677 --> 00:24:23,987
Qu'est-ce qu'elle a ?
- Elle s'est �vanouie.
226
00:24:24,157 --> 00:24:26,387
Vous deviez pas la supprimer ?
227
00:24:26,597 --> 00:24:29,157
Vous ne l'avez pas tu�.
Je l'ai rat�.
228
00:24:29,357 --> 00:24:31,917
� 1 m�tre ?
1,50 m�tre.
229
00:24:32,717 --> 00:24:33,866
Je fais quoi ?
230
00:24:34,077 --> 00:24:37,149
Essayez de plus pr�s.
- J'y arriverai pas.
231
00:24:37,317 --> 00:24:39,433
Main gauche
sous le poignet.
232
00:24:40,477 --> 00:24:41,671
- Je peux pas.
233
00:24:45,997 --> 00:24:49,706
Ne visez pas l'homme
mais un rep�re sur l'homme.
234
00:24:49,877 --> 00:24:53,586
Chez le maquereau,
la pochette est sur le c�ur.
235
00:24:53,757 --> 00:24:58,035
Chez le politicien v�reux,
le n�ud de cravate est sur...
236
00:24:58,197 --> 00:24:59,994
Sur quoi ?
Je sais plus.
237
00:25:00,157 --> 00:25:03,593
La trach�e-art�re.
Je crois que je vais vomir.
238
00:25:04,477 --> 00:25:09,676
Sur l'homme de main minable, la tache
de graisse sur le poumon gauche
239
00:25:09,877 --> 00:25:13,187
et sur les parties g�nitales
de l'individu.
240
00:25:13,357 --> 00:25:14,790
- Je ne peux pas.
241
00:25:14,997 --> 00:25:17,272
C'est quand m�me pas sorcier !
242
00:25:17,477 --> 00:25:21,595
Les pieds, hop ! La main, hop !
Le poignet, hop, hop !
243
00:25:21,757 --> 00:25:25,909
Si on a le temps, on se d�tend.
J'ai le temps, je me d�tends.
244
00:25:26,117 --> 00:25:30,315
Je bloque ma respiration,
je ne fais qu'un avec le canon.
245
00:25:30,477 --> 00:25:31,830
Vous faites quoi ?
246
00:25:32,037 --> 00:25:34,631
Je le menace.
Vous allez le tuer ?
247
00:25:34,797 --> 00:25:37,755
Absolument pas.
- Si. Il voulait me tuer.
248
00:25:51,757 --> 00:25:53,827
On va manger une glace ?
249
00:25:53,997 --> 00:25:57,672
Oui... Oubliez
tout ce que vous venez de voir.
250
00:25:57,837 --> 00:26:01,591
On tue tout le monde,
on repart sur des bases saines.
251
00:26:01,757 --> 00:26:04,066
D'accord.
Commencez par ce type.
252
00:26:04,237 --> 00:26:05,875
Pardon ?
Il nous a vus.
253
00:26:06,037 --> 00:26:09,234
C'est facile,
il est d�j� � moiti� assomm�.
254
00:26:09,397 --> 00:26:12,514
Et moi,
je vais la descendre illico.
255
00:26:15,517 --> 00:26:17,109
- Monsieur...
256
00:26:17,277 --> 00:26:18,676
Oui ?
257
00:26:18,957 --> 00:26:21,551
Je crois qu'on cherche
� me tuer.
258
00:26:24,117 --> 00:26:27,314
Il faut que je fasse pipi.
Oui, bien s�r.
259
00:26:29,197 --> 00:26:31,392
Vous avez un type � finir.
260
00:26:31,557 --> 00:26:35,914
De gauche � droite. Prenez appui
sur le menton. Comme un compas.
261
00:26:37,397 --> 00:26:40,673
Vous tuez pas la v�tre,
je tue pas le mien.
262
00:26:41,717 --> 00:26:44,675
Mais je vais la tuer.
J'y vais.
263
00:26:45,997 --> 00:26:49,034
Vous pouvez me passer un Kleenex ?
264
00:27:00,437 --> 00:27:02,507
Vous me rappelez mon oncle.
265
00:27:02,677 --> 00:27:06,306
Sauf qu'il avait un pied-bot
et pas de moustache.
266
00:27:16,557 --> 00:27:19,913
On peut pas me tuer pour �a,
c'est pas grave.
267
00:27:20,637 --> 00:27:23,435
Les gens
sont tellement susceptibles !
268
00:27:24,717 --> 00:27:25,706
Oh !
269
00:27:29,237 --> 00:27:31,228
Bien, nous allons partir.
270
00:27:31,877 --> 00:27:34,596
Vous avez fini ?
- Oui... oui, oui.
271
00:27:46,437 --> 00:27:50,715
Vous lui avez pris ses bottes ?
Oui. Il en a plus besoin.
272
00:27:57,997 --> 00:27:59,271
O� allez-vous ?
273
00:28:00,717 --> 00:28:03,470
Aidez-moi.
J'ai besoin de protection !
274
00:28:03,637 --> 00:28:07,710
Vous savez tirer.
Vous l'avez eu pile dans l'oreille.
275
00:28:09,597 --> 00:28:11,235
Je peux vous payer.
276
00:28:12,877 --> 00:28:15,869
Je vous fais une avance.
Monsieur !
277
00:28:16,837 --> 00:28:18,793
Monsieur !
Elle nous suit ?
278
00:28:18,957 --> 00:28:21,551
Je crois.
Mais �a va pas, non ?
279
00:28:21,717 --> 00:28:24,595
Vous m'abandonnez
dans un parking sombre ?
280
00:28:25,437 --> 00:28:27,792
Vous avez pas la t�te � �a.
281
00:28:28,677 --> 00:28:32,955
Pourquoi moi ? Je suis
tr�s mal plac� pour vous prot�ger.
282
00:28:35,157 --> 00:28:39,275
Vous �tes calme et rassurant
comme un saule pleureur.
283
00:28:46,397 --> 00:28:48,228
20 000.
30 000.
284
00:28:48,397 --> 00:28:50,786
Et je devrais
vous demander plus.
285
00:28:50,957 --> 00:28:54,188
Je suis d�tective priv�,
pas garde du corps.
286
00:28:54,357 --> 00:28:56,951
�a existe encore,
d�tective priv� ?
287
00:28:57,117 --> 00:29:00,348
Bien s�r.
On est dans les Pages jaunes.
288
00:29:00,517 --> 00:29:03,475
Je suis son assistant.
Je vous ai sauv�s.
289
00:29:03,637 --> 00:29:04,911
Oui. Taisez-vous.
290
00:29:06,157 --> 00:29:10,355
Que faisiez-vous l� ?
Je surveillais la femme d'un client.
291
00:29:10,517 --> 00:29:13,395
Elle re�oit des hommes
dans sa voiture.
292
00:29:13,557 --> 00:29:17,596
Vous avez fait des photos ?
�a ne vous regarde pas.
293
00:29:19,317 --> 00:29:22,753
25 000, c'est suffisant
pour une semaine.
294
00:29:22,917 --> 00:29:25,192
Oui, c'est vrai.
Taisez-vous !
295
00:29:25,357 --> 00:29:27,825
Il est nerveux,
le saule pleureur.
296
00:29:27,997 --> 00:29:30,955
30 000. Je ne suis pas
marchand de tapis.
297
00:29:31,117 --> 00:29:34,792
C'est bon, 30 000.
Vous me prot�gez nuit et jour.
298
00:29:38,157 --> 00:29:40,546
Oh !
L'autre moiti� � la fin.
299
00:29:40,757 --> 00:29:43,510
- Cette manie qu'ont les gens !
300
00:29:44,677 --> 00:29:46,747
- Attention, couchez-vous !
301
00:29:46,917 --> 00:29:48,635
Coups de feu.
302
00:29:56,357 --> 00:29:58,552
Marche arri�re !
Vite, vite !
303
00:29:58,717 --> 00:30:02,630
Acc�l�rez, on l'�crase. Allez !
Non mais �a va pas ?
304
00:30:02,797 --> 00:30:06,312
Bon... Troisi�me � droite
apr�s le parking.
305
00:30:06,997 --> 00:30:10,273
O� va-t-on ?
Dans un petit h�tel. Discret.
306
00:30:15,997 --> 00:30:19,785
"Petit h�tel discret." Merci.
�a va me co�ter cher.
307
00:30:19,957 --> 00:30:22,835
Ils fouineront
dans les h�tels borgnes.
308
00:30:22,997 --> 00:30:26,194
Ils ne nous chercheront pas ici.
309
00:30:26,357 --> 00:30:28,996
Disposeriez-vous
de 3 chambres ?
310
00:30:29,157 --> 00:30:31,273
Bien s�r.
� quel nom ?
311
00:30:31,477 --> 00:30:33,945
Morand...
Moray et...
312
00:30:34,197 --> 00:30:34,993
Morin.
313
00:30:35,157 --> 00:30:38,433
Nous ne prendrons qu'une chambre.
- Excusez-moi.
314
00:30:38,597 --> 00:30:41,555
Je ne peux pas dormir
avec quelqu'un.
315
00:30:41,717 --> 00:30:44,277
Votre vie
doit pas �tre folichonne.
316
00:30:44,437 --> 00:30:46,155
Une chambre.
Un instant.
317
00:30:46,637 --> 00:30:49,071
Je vous assure que...
Qui paye ?
318
00:30:50,917 --> 00:30:51,952
- Une seconde !
319
00:30:52,117 --> 00:30:56,633
R�glez ce diff�rend
chambre 322. Bertrand !
320
00:30:56,797 --> 00:30:58,992
C'est une des moins ch�res.
321
00:31:03,277 --> 00:31:07,236
Vous deviez pas le ?
Et elle, vous deviez pas la ?
322
00:31:27,437 --> 00:31:28,586
Vous �tes s�r ?
323
00:31:28,757 --> 00:31:31,669
Je ne fais rien au hasard.
Aucun danger.
324
00:31:37,077 --> 00:31:40,387
M. Le directeur.
Bonjour. Vous avez vu Manu ?
325
00:31:40,557 --> 00:31:41,956
Non.
O� il est ?
326
00:31:45,517 --> 00:31:47,473
Bravo, pour la discr�tion.
327
00:31:47,837 --> 00:31:49,316
Quoi encore ?
328
00:31:49,677 --> 00:31:52,749
3 adultes
dans la m�me chambre de palace !
329
00:31:52,917 --> 00:31:55,385
O� le moindre gamin
fait une crise
330
00:31:55,557 --> 00:31:58,594
s'il n'a pas 300 m2
pour ses Lego. Bravo !
331
00:31:58,757 --> 00:32:00,987
Et ?
Ils nous ont remarqu�s.
332
00:32:01,157 --> 00:32:03,352
Et alors ?
Mais comment �a ?
333
00:32:03,517 --> 00:32:04,836
"Et alors ?"
334
00:32:04,997 --> 00:32:08,546
Quand on a des tueurs
aux trousses, on se cache.
335
00:32:08,717 --> 00:32:10,992
On ne hurle pas
� la r�ception.
336
00:32:11,157 --> 00:32:15,275
On est discr�te.
Mais bien s�r, vous ne pouvez pas.
337
00:32:15,837 --> 00:32:18,909
Vous dormez de quel c�t� ?
Je dors pas.
338
00:32:19,357 --> 00:32:20,676
Je surveille !
339
00:32:22,397 --> 00:32:27,391
Et je vous demanderai, � l'avenir,
de respecter mon espace vital.
340
00:32:27,557 --> 00:32:29,513
�a, c'est ma partie.
341
00:32:30,517 --> 00:32:33,634
�a promet.
Et ne me parlez pas sur ce ton.
342
00:32:33,877 --> 00:32:36,755
Vous �tiez moins fi�re,
dans le parking.
343
00:32:36,917 --> 00:32:38,873
� pleurnicher
sur un macchab�e.
344
00:32:39,837 --> 00:32:42,556
Ce n'est pas moi
qui vous ai suppli�.
345
00:32:42,717 --> 00:32:44,594
Je vous ai pas suppli�.
346
00:32:46,037 --> 00:32:49,552
Proposer � un type
30 000 F pour une semaine,
347
00:32:50,197 --> 00:32:51,550
c'est le supplier.
348
00:32:52,277 --> 00:32:53,790
Au bout de 3 heures,
349
00:32:53,957 --> 00:32:58,314
il me faudrait 3 jours pour �num�rer
ce que j'aime pas chez vous.
350
00:33:11,677 --> 00:33:14,271
Je suis d�sol�, j'ai �t�...
351
00:33:14,677 --> 00:33:19,114
d�sagr�able et... blessant,
mais je ne suis pas comme �a.
352
00:33:19,277 --> 00:33:23,509
Non, c'est ma faute.
J'ai �t� agressive et contrariante.
353
00:33:23,677 --> 00:33:26,191
Je suis comme �a.
Non. Non, non.
354
00:33:27,117 --> 00:33:31,508
Il vous arrive d'�tre agr�able.
Ah oui ? Quand ?
355
00:33:32,237 --> 00:33:36,913
Je n'ai pas un moment pr�cis
qui me vienne � l'esprit, mais...
356
00:33:37,077 --> 00:33:38,271
Vous voyez ?
357
00:33:41,437 --> 00:33:42,916
Maintenant.
358
00:33:44,597 --> 00:33:48,067
Maintenant, vous �tes agr�able.
C'est vrai...
359
00:33:53,717 --> 00:33:55,389
Vous ne m'�coutez pas.
360
00:33:55,917 --> 00:33:59,227
Si.
Qu'est-ce que vous disiez ?
361
00:34:02,117 --> 00:34:06,747
Je disais que vous aviez �t�
agr�able pendant 7 ou 8 secondes.
362
00:34:07,837 --> 00:34:11,068
Vous m'�coutez pas,
vous regardez le barman.
363
00:34:11,237 --> 00:34:12,033
Oui.
364
00:34:12,997 --> 00:34:14,316
�a vous emb�te ?
365
00:34:16,477 --> 00:34:18,627
Oui.
Pourquoi ?
366
00:34:19,957 --> 00:34:23,074
Parce que je vous plais ?
Pas du tout.
367
00:34:25,197 --> 00:34:26,789
Il vous pla�t ?
368
00:34:28,557 --> 00:34:30,832
Vous ne m'�coutiez pas.
369
00:34:30,997 --> 00:34:33,955
Tapez-vous le barman,
le serveur...
370
00:34:34,157 --> 00:34:37,945
�a m'est �gal. Pour tout dire,
je m'en contrefous !
371
00:34:38,757 --> 00:34:40,509
Vous n'avez aucun tact.
372
00:34:46,277 --> 00:34:49,349
D'habitude,
les homosexuels sont d�licats.
373
00:34:52,037 --> 00:34:54,426
Un triple whisky,
un cognac, une vodka,
374
00:34:54,637 --> 00:34:59,074
un Picon-bi�re, 2 kirs
et des cacahu�tes. Et une bassine.
375
00:35:02,837 --> 00:35:04,429
Vous pesez combien ?
376
00:35:07,357 --> 00:35:10,030
Ah, Manu, Manu...
377
00:35:10,837 --> 00:35:15,149
Au fond, il n'y a que toi
d'authentique. T'es un vrai con.
378
00:35:15,317 --> 00:35:17,990
C'est pas ma faute.
C'est la mienne ?
379
00:35:18,157 --> 00:35:21,593
C'est toi qui as voulu
r�gler �a avec Barnab�.
380
00:35:21,757 --> 00:35:26,706
R�sultat: J'ai plus qu'un garde
du corps minable, le plus minable.
381
00:35:26,877 --> 00:35:30,108
Arr�te de trembler,
je vais pas te frapper !
382
00:35:30,837 --> 00:35:31,826
Ce soir...
383
00:35:32,957 --> 00:35:36,108
je suis plus triste qu'�nerv�.
384
00:35:43,477 --> 00:35:45,627
Toi aussi, t'es triste ?
Oui.
385
00:35:46,797 --> 00:35:49,311
J'aime pas voir les gens tristes.
386
00:35:51,117 --> 00:35:53,233
Va dans la salle de bains.
387
00:35:58,717 --> 00:36:02,869
Elle se m�fie, ce sera pas facile
de la retrouver. H� !
388
00:36:03,037 --> 00:36:06,313
Bruit de serrure.
389
00:36:27,197 --> 00:36:30,633
Je me suis tromp� de chambre.
Je vous en prie.
390
00:36:45,197 --> 00:36:49,588
Je vais devoir m'occuper
de cette histoire personnellement.
391
00:36:49,757 --> 00:36:55,150
Guitare douce.
392
00:36:55,317 --> 00:36:59,595
Chanson corse.
393
00:37:45,237 --> 00:37:47,671
Qui prend
le 1 er tour de garde ?
394
00:38:16,517 --> 00:38:19,953
Il y a peu d'excellents faussaires
sur la place.
395
00:38:20,117 --> 00:38:24,827
J'en questionnerai un au hasard.
Vous auriez d� m'appeler avant.
396
00:38:24,997 --> 00:38:28,114
On a essay� de r�gler �a, mais...
Je vois.
397
00:38:30,317 --> 00:38:33,468
Va m'acheter
des cigarettes et des cachous.
398
00:38:36,197 --> 00:38:38,108
Il vous faut rien ?
Non.
399
00:38:38,277 --> 00:38:41,587
Si. Remettre de l'argent
dans le parcm�tre.
400
00:38:41,757 --> 00:38:44,590
Une Alfa Rom�o.
Gris anthracite.
401
00:38:45,237 --> 00:38:46,192
Ben, vas-y.
402
00:38:51,077 --> 00:38:55,593
Bien ! Le premier...
La 1�re personne que j'avais engag�e
403
00:38:55,757 --> 00:38:59,545
semble prot�ger la fille.
Il a tu� un de mes hommes.
404
00:38:59,717 --> 00:39:01,867
Il faudrait le...
Lui aussi.
405
00:39:02,117 --> 00:39:03,516
D�crivez-le.
Manu !
406
00:39:04,197 --> 00:39:06,267
D�cris le type du parking.
407
00:39:06,437 --> 00:39:10,225
Taille moyenne, corpulence moyenne,
physique moyen.
408
00:39:10,397 --> 00:39:11,955
Moustache moyenne.
409
00:39:12,117 --> 00:39:13,630
Victor Meynard...
410
00:39:16,197 --> 00:39:18,757
Vous savez o� il est ?
411
00:39:18,917 --> 00:39:22,353
Personne ne l'a jamais vu,
pas m�me ses clients.
412
00:39:23,757 --> 00:39:26,032
Il est de la vieille �cole.
413
00:39:26,197 --> 00:39:30,634
Dans la profession nous sommes...
Comment dire ?
414
00:39:30,797 --> 00:39:32,389
Les deux plus chers.
415
00:39:33,357 --> 00:39:36,633
Non. Il est un petit peu
plus cher que vous.
416
00:39:40,837 --> 00:39:43,829
Nous allons enfin savoir
si c'est m�rit�.
417
00:40:12,317 --> 00:40:15,468
*Commandant !
Je peux rien faire !
418
00:40:15,677 --> 00:40:18,350
Jouet m�canique.
419
00:40:18,517 --> 00:40:22,192
Nous coulons ! Linda !
Je vous aimais, Linda.
420
00:40:22,517 --> 00:40:24,747
Je vous aimais. Adieu.
421
00:40:30,677 --> 00:40:32,076
Il tente de crier.
422
00:40:34,557 --> 00:40:37,230
Je vais parler !
Je t'ai rien demand�.
423
00:40:42,717 --> 00:40:44,594
Pourquoi vous faites �a ?
424
00:40:45,317 --> 00:40:46,545
Pour m'amuser.
425
00:40:51,317 --> 00:40:54,548
Je vais te tuer.
Et les deux autres aussi
426
00:40:54,757 --> 00:40:57,635
Mourir noy�, il y a pas pire.
427
00:40:57,837 --> 00:41:01,386
Non !
Je voulais pas vous blesser.
428
00:41:01,557 --> 00:41:03,434
Je voulais vous tuer net.
429
00:41:43,597 --> 00:41:46,157
Bouge plus ! Enl�ve tes fringues !
430
00:41:46,317 --> 00:41:50,549
Enl�ve tes fringues ! !
Donne cette arme, petit.
431
00:41:53,797 --> 00:41:55,515
Regarde-toi...
432
00:41:56,677 --> 00:41:58,554
Tu cr�ves de peur.
433
00:41:59,677 --> 00:42:01,952
Tu trembles comme une feuille.
434
00:42:03,397 --> 00:42:06,946
Il suffirait d'un geste
pour que tout s'arrange.
435
00:42:07,597 --> 00:42:08,916
Donne.
Arr�te !
436
00:42:09,077 --> 00:42:11,227
Fais gaffe, je tire tr�s mal.
437
00:42:11,397 --> 00:42:14,867
Je peux flinguer une couille
en visant la t�te.
438
00:42:16,677 --> 00:42:19,589
T'as essay� de me noyer.
D�gueulasse !
439
00:42:20,117 --> 00:42:22,233
Calme-toi. Respire...
440
00:42:22,437 --> 00:42:23,586
Je suis calme !
441
00:42:29,757 --> 00:42:31,315
J'ai pas fait expr�s.
442
00:42:33,637 --> 00:42:36,105
J'ai pas fait expr�s, hein, je...
443
00:42:38,357 --> 00:42:41,076
Essaye de trouver... ton oreille.
444
00:42:41,517 --> 00:42:45,146
Si tu la mets au frais,
ils pourront la recoudre.
445
00:42:50,397 --> 00:42:54,072
Pour ton oreille,
il y a des gla�ons dans le bar.
446
00:43:03,677 --> 00:43:04,553
M. Meynard !
447
00:43:05,077 --> 00:43:07,796
Il faut partir !
Il a voulu me tuer !
448
00:43:07,957 --> 00:43:10,187
Le type avec un revolver !
449
00:43:10,357 --> 00:43:12,507
Vite, il a failli me buter !
450
00:43:12,677 --> 00:43:15,874
M�me pas le temps
de piquer un peignoir !
451
00:43:16,237 --> 00:43:18,387
Mon croissant !
Excusez-la.
452
00:43:24,517 --> 00:43:25,791
Hurlement.
453
00:43:27,157 --> 00:43:29,068
Mon oreille, enfoir� !
454
00:43:30,277 --> 00:43:32,393
Dans des gla�ons !
455
00:43:32,917 --> 00:43:34,589
Le compte y est.
456
00:43:35,917 --> 00:43:36,827
Allez.
457
00:43:36,997 --> 00:43:39,875
L'arnaqueuse et le tueur
s'enfuient !
458
00:43:40,037 --> 00:43:42,392
Il a flingu� mon oreille !
Par o� ?
459
00:43:42,557 --> 00:43:43,353
Par l� !
460
00:43:48,837 --> 00:43:50,350
Putain, ma bagnole !
461
00:43:50,557 --> 00:43:52,354
Oh, merde !
462
00:43:57,317 --> 00:43:59,273
Je connais un autre h�tel.
463
00:43:59,437 --> 00:44:01,393
On va chez vous.
Pas question.
464
00:44:01,557 --> 00:44:02,831
J'en ai pas envie.
465
00:44:02,997 --> 00:44:06,433
Et moi, j'en ai envie ?
Ils nous suivent !
466
00:44:06,597 --> 00:44:08,235
Acc�l�rez. Plus vite !
467
00:44:08,397 --> 00:44:12,106
"Plus vite !"
Connard, je sais pas conduire vite !
468
00:44:13,757 --> 00:44:15,588
Passez-moi les p�dales.
469
00:44:15,757 --> 00:44:18,555
Je glisse sous vous,
prenez ma place.
470
00:44:25,477 --> 00:44:29,231
D�gagez-vous. Vous r�duisez
mon champ de vision !
471
00:44:30,677 --> 00:44:33,316
C'est la seule chose
que je r�duise.
472
00:44:34,877 --> 00:44:37,107
Vous me g�nez.
Vous aussi.
473
00:44:55,517 --> 00:44:57,587
Doum�s !
Une poussette !
474
00:44:57,997 --> 00:45:00,227
Fonce !
On est plus gros qu'elle.
475
00:45:05,757 --> 00:45:07,475
Crash.
476
00:45:08,237 --> 00:45:11,070
Les enfants rient.
477
00:45:18,237 --> 00:45:22,947
Guitares.
478
00:45:23,117 --> 00:45:26,826
Chanson corse.
479
00:45:32,597 --> 00:45:35,350
Je crois qu'on les a sem�s.
C'est s�r ?
480
00:45:35,517 --> 00:45:36,745
Je crois !
481
00:46:03,877 --> 00:46:06,675
Non. Essuyez vos pieds
avant d'entrer.
482
00:46:11,837 --> 00:46:13,987
Sinistre.
C'est une planque ?
483
00:46:14,157 --> 00:46:16,113
C'est chez moi.
Satisfaite ?
484
00:46:16,277 --> 00:46:20,111
C'est grand.
Vous faites chanter vos clients ?
485
00:46:20,317 --> 00:46:23,946
C'�tait � mon grand-p�re,
� mon p�re, puis � moi.
486
00:46:25,317 --> 00:46:27,512
Votre chambre est au premier.
487
00:46:31,157 --> 00:46:34,388
Je suis pay� pour prot�ger,
pas pour porter.
488
00:46:44,317 --> 00:46:45,545
Petit con !
489
00:46:53,837 --> 00:46:55,111
On frappe.
490
00:47:02,317 --> 00:47:05,627
C'est une chambre de femme.
Celle de ma m�re.
491
00:47:07,317 --> 00:47:09,911
Vous couvrez tout de plastique !
492
00:47:10,077 --> 00:47:12,637
Les capotes
doivent pas vous g�ner.
493
00:47:13,397 --> 00:47:15,069
Nous d�nons � 19 h 30.
494
00:47:27,437 --> 00:47:29,553
(C'est pas vrai, �a... )
495
00:47:30,237 --> 00:47:32,467
On est quel jour ?
- Mercredi.
496
00:47:33,277 --> 00:47:37,190
Si �a vous va, avec le r�ti,
je prends du "vendredi".
497
00:47:41,077 --> 00:47:46,390
Nous ne risquons rien, mais je vous
rappelle quelques r�gles de s�curit�.
498
00:47:46,557 --> 00:47:48,673
Ne pas quitter la maison.
499
00:47:48,837 --> 00:47:52,466
Mettez le sel au milieu,
s'il vous pla�t.
500
00:47:53,597 --> 00:47:58,591
Aucun contact avec l'ext�rieur,
aucun coup de fil avec l'ext�rieur.
501
00:47:58,757 --> 00:48:00,907
Le vin �galement,
au milieu.
502
00:48:02,517 --> 00:48:05,031
Je vous souhaite un bon app�tit.
503
00:48:13,117 --> 00:48:15,711
- Pratique. �a vient d'o� ?
504
00:48:15,877 --> 00:48:18,471
- Cadeau de ma m�re.
Voulez-vous...
505
00:48:20,677 --> 00:48:21,996
un peu de sang ?
506
00:48:25,877 --> 00:48:28,516
Pas dans le couloir.
507
00:48:28,677 --> 00:48:32,352
Heurts.
508
00:48:32,517 --> 00:48:35,634
Pas.
509
00:48:35,797 --> 00:48:37,389
T�l�vision.
510
00:48:37,597 --> 00:48:40,589
Faune tropicale.
511
00:48:50,517 --> 00:48:53,077
Il est 5 h.
Paris s'�veille.
512
00:48:53,677 --> 00:48:55,554
Et que faites-vous ?
513
00:48:55,717 --> 00:48:57,912
�a se voit.
Je tourne mon lit.
514
00:48:58,357 --> 00:49:02,236
Je dors plein sud.
Vous pourriez m'aider, au moins.
515
00:49:08,717 --> 00:49:11,231
Voil� ! Plein sud.
516
00:49:13,597 --> 00:49:17,306
Pourquoi portez-vous des talons ?
�a me rassure.
517
00:49:18,837 --> 00:49:22,193
- Venez ! Il est jeune,
moderne et excentrique,
518
00:49:22,357 --> 00:49:24,791
et pourtant,
� 5 h, il dort !
519
00:49:24,957 --> 00:49:26,788
Musique rock assourdie.
520
00:49:27,077 --> 00:49:29,147
Musique � fond.
521
00:49:36,757 --> 00:49:39,351
C'est moi qui suis anormal ?
522
00:50:13,837 --> 00:50:14,826
Bonjour.
523
00:50:15,437 --> 00:50:17,826
Bonjour.
Je peux vous aider ?
524
00:50:17,997 --> 00:50:21,467
Je sais que vous faites
des copies de tableaux.
525
00:50:21,637 --> 00:50:24,834
Vous �tes nombreux � faire �a ?
Oh, peu.
526
00:50:25,197 --> 00:50:27,313
Je ne suis pas le meilleur.
527
00:50:27,477 --> 00:50:31,106
Je fais surtout
les Impressionnistes.
528
00:50:31,277 --> 00:50:33,586
Mais vous vous connaissez tous.
529
00:50:33,757 --> 00:50:36,351
Vous pourriez
m'en conseiller un...
530
00:50:36,517 --> 00:50:38,826
qui fasse ce genre de copie ?
531
00:50:40,477 --> 00:50:41,626
Qui a fait �a ?
532
00:50:43,357 --> 00:50:44,631
Rembrandt.
Qui ?
533
00:50:45,677 --> 00:50:47,588
Rembrandt.
OK.
534
00:50:49,117 --> 00:50:51,187
Son adresse. Et rapide.
535
00:50:52,277 --> 00:50:53,835
- Il... il est mort.
536
00:50:53,997 --> 00:50:56,113
- Merde... Merde !
537
00:50:56,277 --> 00:50:58,154
Quand ? Quand ?
538
00:50:58,357 --> 00:50:59,631
Il y a... 300 ans
539
00:50:59,837 --> 00:51:01,065
environ.
540
00:51:05,077 --> 00:51:07,307
Le nom du faussaire, et vite.
541
00:51:07,477 --> 00:51:10,435
Ou je te mets la gueule
fa�on Picasso.
542
00:51:10,597 --> 00:51:13,316
Cette qualit�,
c'est Roland Balletot.
543
00:51:13,477 --> 00:51:17,356
20 bis, rue Hippolyte-Maindron.
1 er �tage gauche...
544
00:51:17,517 --> 00:51:21,066
une petite porte en bois.
C'est un copain � moi.
545
00:51:23,557 --> 00:51:26,674
C'est bien.
Un peu long, mais c'est bien.
546
00:51:27,597 --> 00:51:29,508
Bonjour.
Bonjour.
547
00:51:30,117 --> 00:51:31,630
Quel bordel !
548
00:51:40,677 --> 00:51:43,032
Coups de pioche.
549
00:51:59,077 --> 00:52:01,955
Mais...
qu'est-ce que vous faites l� ? !
550
00:52:02,117 --> 00:52:04,836
Vous �tes dingue !
Je fais des trous.
551
00:52:04,997 --> 00:52:09,388
Posez cette pioche imm�diatement !
Posez-la ! Arr�tez !
552
00:52:09,557 --> 00:52:13,186
Je voulais planter des magnolias.
Un l�, un l�...
553
00:52:15,197 --> 00:52:17,188
Vous allez reboucher �a ! !
554
00:52:17,357 --> 00:52:21,270
C'�tait pour faire plaisir.
Je me suis lev�e � 6 h.
555
00:52:22,757 --> 00:52:25,908
La 1�re fois que je faisais �a
pour quelqu'un !
556
00:52:26,077 --> 00:52:27,669
Et �a tombe sur moi !
557
00:52:27,837 --> 00:52:29,987
Rebouchez �a imm�diatement !
558
00:52:30,157 --> 00:52:32,910
Avec les mottes de gazon dessus !
559
00:52:35,597 --> 00:52:38,953
C'est mon jardin.
Il me d�prime !
560
00:52:39,117 --> 00:52:43,747
Pas une haie qui d�passe,
pas une feuille morte !
561
00:52:43,957 --> 00:52:46,676
Et puis le gazon
taill� en brosse !
562
00:52:46,837 --> 00:52:49,909
Et puis il y a...
il y a cette odeur !
563
00:52:50,117 --> 00:52:52,187
�a sent quoi ?
- Le propre !
564
00:52:52,357 --> 00:52:54,996
�a pue la Javel.
Comme � l'hosto !
565
00:52:55,397 --> 00:52:57,706
Je supporte plus cette baraque.
566
00:52:58,077 --> 00:52:59,305
J'�touffe.
567
00:53:09,957 --> 00:53:11,948
Vous ne vous demandez
jamais...
568
00:53:13,557 --> 00:53:14,785
Quoi ?
569
00:53:14,957 --> 00:53:16,185
Non, rien.
570
00:53:21,157 --> 00:53:24,945
Certaines certitudes �thiques,
morales ou religieuses
571
00:53:25,117 --> 00:53:27,995
ne sont-elles pas
une forme d'orgueil ?
572
00:53:34,517 --> 00:53:37,111
G�rard ? Oui, Ren�e Dandrieux.
573
00:53:37,277 --> 00:53:39,950
J'ai des soucis.
Je dois quitter Paris.
574
00:53:40,117 --> 00:53:42,312
J'ai besoin des tableaux.
575
00:53:42,477 --> 00:53:44,513
2 semaines ?
*Impossible.
576
00:53:44,677 --> 00:53:46,952
Je vous paierai le triple.
*OK.
577
00:53:55,157 --> 00:53:57,876
Les copies dans 2 semaines.
*Impossible.
578
00:53:58,037 --> 00:53:59,516
Je paie le double.
*OK.
579
00:54:20,397 --> 00:54:23,070
Grands coups de ciseaux.
580
00:54:53,877 --> 00:54:55,026
Oui ?
581
00:54:57,117 --> 00:54:58,311
C'est moi.
582
00:54:59,117 --> 00:55:03,827
Oui. Et alors ?
Je peux entrer ?
583
00:55:03,997 --> 00:55:06,989
Dans la salle de bains ?
Heu, oui.
584
00:55:08,037 --> 00:55:09,709
Je suis dans mon bain.
585
00:55:12,117 --> 00:55:13,630
Oui. Je sais, oui.
586
00:55:17,477 --> 00:55:20,071
C'est important ?
Je crois.
587
00:55:22,197 --> 00:55:23,596
Entrez, alors.
588
00:55:36,397 --> 00:55:37,671
�a va ?
589
00:55:38,517 --> 00:55:39,632
Oui.
590
00:55:40,277 --> 00:55:41,995
Vous prenez un bain ?
591
00:55:42,157 --> 00:55:43,510
Oui, on dirait.
592
00:55:44,837 --> 00:55:46,111
Elle est bonne ?
593
00:55:46,997 --> 00:55:47,986
Oui.
594
00:55:52,637 --> 00:55:55,071
Votre m�tier vous pla�t ?
595
00:55:56,077 --> 00:55:58,545
Je sais pas...
Pas beaucoup.
596
00:56:02,037 --> 00:56:05,313
Depuis votre arriv�e,
cette histoire avec Ren�e,
597
00:56:05,477 --> 00:56:06,876
je suis perturb�.
598
00:56:07,557 --> 00:56:10,674
Je n�glige mon jardin,
mon anglais,
599
00:56:10,837 --> 00:56:13,226
je peux plus tirer
sur personne.
600
00:56:13,397 --> 00:56:16,673
J'h�berge la femme
que je devrais supprimer.
601
00:56:17,917 --> 00:56:20,590
Je viens d'�plucher
mon ulmus nain.
602
00:56:22,397 --> 00:56:26,913
Je pensais... je croyais
que c'�tait vous qui me perturbiez.
603
00:56:27,117 --> 00:56:31,315
Enfin, inconsciemment.
Et j'ai pens� que vraiment, je...
604
00:56:31,957 --> 00:56:33,868
Enfin, je ne sais plus.
605
00:56:41,157 --> 00:56:43,113
- � quoi pensez-vous, l� ?
606
00:56:46,397 --> 00:56:48,035
- � mon ulmus.
607
00:56:52,117 --> 00:56:55,268
Je pourrais tenter
une greffe sur l'h�v�a.
608
00:57:02,597 --> 00:57:05,828
Je ne veux pas
vous d�ranger plus longtemps.
609
00:57:06,717 --> 00:57:07,672
Merci.
610
00:57:13,157 --> 00:57:14,306
De rien.
611
00:57:23,637 --> 00:57:24,626
Merde.
612
00:57:50,077 --> 00:57:51,351
Je la tue.
613
00:58:10,877 --> 00:58:11,866
Elle frappe.
614
00:58:13,077 --> 00:58:14,226
C'est moi.
615
00:58:30,757 --> 00:58:33,510
Je vous d�range ?
Non, pas du tout.
616
00:58:33,997 --> 00:58:35,635
J'arrive pas � dormir,
617
00:58:35,837 --> 00:58:37,236
j'ai mal aux dents.
618
00:58:37,397 --> 00:58:40,707
Je crois que j'en ai une de trop.
Vraiment ?
619
00:58:43,237 --> 00:58:45,432
Vous auriez des somnif�res ?
620
00:58:46,917 --> 00:58:48,032
Non.
621
00:58:48,957 --> 00:58:50,675
Je suis d�sol�, non.
622
00:58:53,677 --> 00:58:56,635
Vous voulez
que je vous masse les pieds ?
623
00:58:58,037 --> 00:59:00,870
C'est excellent contre l'angoisse.
624
00:59:04,717 --> 00:59:07,675
Vous aimez, sur le pouce ?
Moyen.
625
00:59:11,757 --> 00:59:12,906
Et l� ?
626
00:59:15,397 --> 00:59:19,436
Oui... Vous massez
tr�s bien les pieds.
627
00:59:23,717 --> 00:59:27,312
32% des hommes
et 36% des femmes ont d�j� eu
628
00:59:27,477 --> 00:59:29,786
une crise d'angoisse nocturne.
629
00:59:31,957 --> 00:59:34,517
Il faut pas vous en inqui�ter.
630
00:59:39,877 --> 00:59:42,994
Je fais l'autre pied ?
S'il vous pla�t.
631
01:00:22,557 --> 01:00:23,706
Elle hurle.
632
01:00:24,317 --> 01:00:25,716
Et merde !
633
01:00:32,037 --> 01:00:33,072
- Antoine !
634
01:00:36,397 --> 01:00:38,308
Antoine, c'est moi !
635
01:00:38,517 --> 01:00:40,269
Antoine !
Non !
636
01:00:40,477 --> 01:00:44,390
Laissez-moi sortir !
Qu'est-ce que vous faites ?
637
01:00:44,597 --> 01:00:45,393
Non !
638
01:00:53,197 --> 01:00:54,232
Allez !
639
01:01:04,717 --> 01:01:07,629
Il y a une vieille
en fauteuil roulant.
640
01:01:07,797 --> 01:01:09,867
Elle voulait me tuer.
641
01:01:10,037 --> 01:01:12,426
J'ai pas r�v�. Quelle horreur !
642
01:01:13,197 --> 01:01:15,506
- Je vous jure que c'est vrai.
643
01:01:16,237 --> 01:01:17,590
Je vous crois.
644
01:01:22,917 --> 01:01:24,509
Il frappe doucement.
645
01:01:24,677 --> 01:01:25,905
Maman...
646
01:01:27,277 --> 01:01:28,073
Maman !
647
01:02:18,757 --> 01:02:20,793
Victor Meynard !
648
01:02:22,397 --> 01:02:23,876
Oui, maman.
649
01:02:33,117 --> 01:02:36,234
C'�tait moi, derri�re la porte.
Je sais.
650
01:02:39,077 --> 01:02:41,637
Jamais de face
derri�re une porte !
651
01:02:42,117 --> 01:02:44,995
Tu te rends compte
de la situation ?
652
01:02:45,157 --> 01:02:49,036
Tu te grilles.
J'aurais jamais d� te laisser seul.
653
01:02:49,197 --> 01:02:52,553
Depuis que je suis partie
tu fais n'importe quoi.
654
01:02:52,717 --> 01:02:55,026
Tu couches m�me pas
avec elle.
655
01:02:55,797 --> 01:02:57,833
Nous avons un probl�me.
656
01:02:57,997 --> 01:02:59,396
Je le pense aussi.
657
01:03:00,237 --> 01:03:03,070
Il va falloir que nous en discutions.
658
01:03:04,637 --> 01:03:05,786
Maman...
659
01:03:07,157 --> 01:03:11,389
Pour mes 6 ans, vous m'avez
offert une gravure de Parabellum.
660
01:03:11,557 --> 01:03:15,914
� 7 ans, une de Winchester.
� 8 ans, j'ai eu un Beretta.
661
01:03:24,397 --> 01:03:26,274
Vous m'avez sauv� la vie.
662
01:03:26,717 --> 01:03:30,710
J'ai pas fait expr�s.
J'ai jamais eu tant la trouille.
663
01:03:31,957 --> 01:03:33,276
Je suis amoureuse.
664
01:03:34,557 --> 01:03:35,512
Ah oui ?
665
01:03:36,237 --> 01:03:38,387
Il me pla�t, il me pla�t...
666
01:03:39,277 --> 01:03:42,155
Il ?
Mais "il" qui ?
667
01:03:42,437 --> 01:03:43,836
Le grand, l�.
668
01:03:44,317 --> 01:03:47,912
Quand sa m�re m'a r�veill�e,
je r�vais de lui.
669
01:03:48,077 --> 01:03:49,192
Ah bon ?
670
01:03:51,717 --> 01:03:55,346
Qu'est-ce que vous me faites, l� ?
Une fellation.
671
01:03:55,757 --> 01:03:56,633
Ah...
672
01:03:57,677 --> 01:04:00,066
J'enterre ma vie de jeune fille.
673
01:04:00,917 --> 01:04:02,430
Vous avez raison.
674
01:04:06,357 --> 01:04:08,109
Parlez-moi de lui.
675
01:04:11,717 --> 01:04:14,470
C'est... c'est un type formidable.
676
01:04:15,637 --> 01:04:16,786
G�n�reux.
677
01:04:18,117 --> 01:04:19,596
Plein d'humour.
678
01:04:21,597 --> 01:04:22,950
Cultiv�.
679
01:04:25,757 --> 01:04:29,067
Avec une structure musculaire...
remarquable.
680
01:04:35,477 --> 01:04:38,355
"Fellation",
�a prend un "L" ou deux ?
681
01:04:43,637 --> 01:04:46,868
Berceuse de bo�te � musique.
682
01:05:01,037 --> 01:05:03,426
Elle est intern�e
depuis longtemps ?
683
01:05:03,597 --> 01:05:04,393
- Oui.
684
01:05:04,957 --> 01:05:05,946
�a fait...
685
01:05:07,037 --> 01:05:08,629
longtemps.
686
01:05:10,717 --> 01:05:14,266
Vous l'avez connue
avant qu'elle soit... folle ?
687
01:05:14,437 --> 01:05:17,554
Oui. C'est une femme douce...
charmante.
688
01:05:17,717 --> 01:05:21,551
Elle me faisait des...
tartes au citron. Meringu�es.
689
01:05:31,597 --> 01:05:33,155
Vous avez mal dormi ?
690
01:05:34,157 --> 01:05:37,194
Non.
Au contraire, merveilleusement.
691
01:05:37,557 --> 01:05:38,910
Merveilleusement.
692
01:05:51,917 --> 01:05:55,626
Je crois vous devoir une explication
pour ma m�re.
693
01:05:56,477 --> 01:05:59,833
Antoine m'a tout racont�,
je suis d�sol�e.
694
01:06:00,917 --> 01:06:02,111
Ah oui ?
695
01:06:03,637 --> 01:06:07,869
Moi aussi, je suis d�sol�.
Je... j'aurais d� me contr�ler.
696
01:06:08,917 --> 01:06:09,827
Ah ?
697
01:06:11,117 --> 01:06:12,835
J'ai eu un cousin...
698
01:06:13,037 --> 01:06:17,588
lui aussi �tait compl�tement secou�.
Enfin, il �tait malade.
699
01:06:19,437 --> 01:06:20,552
Je l'adorais.
700
01:06:22,757 --> 01:06:24,031
- N'y pensez plus.
701
01:06:25,757 --> 01:06:28,396
Il ne faut pas entrer
dans son malheur.
702
01:06:29,037 --> 01:06:30,356
Il ne faut pas.
703
01:06:31,837 --> 01:06:33,236
Vous avez raison.
704
01:06:34,717 --> 01:06:37,151
J'ai honte.
C'est pire pour vous.
705
01:06:38,677 --> 01:06:40,872
Antoine s'�trangle.
706
01:06:50,837 --> 01:06:52,907
Bon anniversaire, Victor.
707
01:07:20,197 --> 01:07:21,710
Magnifique soir�e.
708
01:07:22,437 --> 01:07:24,268
Chaude ambiance.
709
01:07:47,117 --> 01:07:48,675
Bouchon de champagne.
710
01:07:49,317 --> 01:07:53,196
JOYEUX ANNIVERSAIRE
711
01:07:54,077 --> 01:07:58,867
JOYEUX ANNIVERSAIRE
712
01:07:59,997 --> 01:08:01,350
Vous allez rire.
713
01:08:01,677 --> 01:08:04,430
Aujourd'hui,
c'est aussi mon anniv...
714
01:08:07,437 --> 01:08:08,790
C'est pour moi ?
715
01:08:10,077 --> 01:08:14,593
Oh, mais je suis tr...
Je suis extr�mement touch�, c'est...
716
01:08:15,197 --> 01:08:18,189
C'est tr�s gentil.
Oui, je trouve aussi.
717
01:08:19,717 --> 01:08:23,869
Comment vous avez su la date ?
- C'est sur vos tableaux.
718
01:08:25,477 --> 01:08:27,229
J'en d�bouche une autre.
719
01:08:27,397 --> 01:08:30,753
Mais cette fois-ci,
attention au carrelage.
720
01:08:30,917 --> 01:08:33,192
Pas 2 fois la m�me connerie.
721
01:08:35,397 --> 01:08:39,390
Musette.
722
01:09:12,997 --> 01:09:15,989
Petits oiseaux.
723
01:09:23,957 --> 01:09:25,276
Le chat miaule.
724
01:09:29,877 --> 01:09:32,755
C'est rien,
c'est du Mercurochrome.
725
01:09:34,597 --> 01:09:38,033
C'est vous qui avez fait �a ?
Non, c'est vous.
726
01:09:38,317 --> 01:09:39,432
Bien dormi ?
727
01:09:53,517 --> 01:09:56,236
Je suis coinc�.
Je sais.
728
01:09:57,357 --> 01:09:59,996
Je veux dire...
je suis bloqu�, l�.
729
01:10:13,557 --> 01:10:14,990
Mes chaussures.
730
01:10:15,917 --> 01:10:18,954
Vous les avez toujours.
Mes chaussures.
731
01:10:19,477 --> 01:10:20,876
Ah oui, bien s�r.
732
01:10:26,957 --> 01:10:31,951
Joyeux anniversaire...
733
01:10:39,357 --> 01:10:42,110
C'est ma montre.
Ma montre gousset.
734
01:10:42,277 --> 01:10:44,837
J'�tais s�re
que �a vous plairait.
735
01:10:46,877 --> 01:10:48,549
Vous pesez combien ?
736
01:10:56,717 --> 01:11:00,392
Que faites-vous ?
Comment trouvez-vous le salon ?
737
01:11:02,837 --> 01:11:04,589
�a manque de couleur.
738
01:11:18,837 --> 01:11:21,397
Elle fredonne.
739
01:11:25,357 --> 01:11:26,915
(De la couleur... )
740
01:11:38,157 --> 01:11:39,795
Ah, de la couleur.
741
01:11:40,877 --> 01:11:42,549
De la couleur.
742
01:12:39,397 --> 01:12:42,673
Je vais la chercher.
Elle aura une surprise.
743
01:12:50,837 --> 01:12:51,986
Ren�e ?
744
01:12:57,437 --> 01:12:58,995
Ren�e.
Oui ?
745
01:13:01,237 --> 01:13:03,546
Puis-je entrer un instant ?
Non.
746
01:13:04,277 --> 01:13:05,756
Je suis pas visible.
747
01:13:06,637 --> 01:13:07,592
Ah ?
748
01:13:14,117 --> 01:13:17,109
Tout va bien ?
Tout va tr�s bien.
749
01:13:20,197 --> 01:13:21,755
Qu'est-ce qu'il y a ?
750
01:13:21,917 --> 01:13:24,795
Vous venez ?
J'aimerais vous montrer...
751
01:13:25,437 --> 01:13:26,950
Enfin, venez voir.
752
01:13:27,477 --> 01:13:28,910
L�, tout de suite ?
753
01:13:29,517 --> 01:13:30,506
Oui.
754
01:13:39,877 --> 01:13:40,946
�a va ?
755
01:13:43,837 --> 01:13:45,236
Y a un probl�me ?
756
01:13:46,197 --> 01:13:47,471
Venez.
757
01:13:52,437 --> 01:13:54,155
Tournez-vous.
Pourquoi ?
758
01:13:54,317 --> 01:13:56,512
Tournez-vous.
Mais pourquoi ?
759
01:13:56,677 --> 01:13:59,145
Tournez-vous,
faites pas l'enfant.
760
01:14:00,917 --> 01:14:02,066
Oh, mon Dieu.
761
01:14:05,357 --> 01:14:08,906
Que faites-vous ?
Je vous bande les yeux.
762
01:14:10,557 --> 01:14:12,275
On a une surprise.
763
01:14:12,477 --> 01:14:15,037
Je vous tiens,
n'ayez pas peur.
764
01:14:15,237 --> 01:14:17,068
�a prendra
deux minutes.
765
01:14:24,437 --> 01:14:26,234
Vous allez tomber raide.
766
01:14:27,397 --> 01:14:28,625
Mains en l'air !
767
01:14:30,677 --> 01:14:32,474
Ce pistolet est vieux
768
01:14:32,677 --> 01:14:35,510
et peu entretenu.
Pourquoi le garder ?
769
01:14:35,677 --> 01:14:37,747
C'est sentimental.
770
01:14:37,957 --> 01:14:42,394
Vous n'�tes pas sentimental,
vous �tes un maniaque de l'entretien.
771
01:14:43,317 --> 01:14:44,432
Elle a raison.
772
01:14:46,477 --> 01:14:47,910
Ne tirez pas !
Il peut
773
01:14:48,117 --> 01:14:50,028
vous exploser au visage.
774
01:14:50,197 --> 01:14:52,586
Vous ne savez pas vous en servir.
775
01:14:52,997 --> 01:14:57,309
Si. J'appuie l�,
la balle sort l� et rentre l�.
776
01:14:58,997 --> 01:15:02,273
Vous �tes un menteur.
Et vous, une voleuse.
777
01:15:02,437 --> 01:15:04,997
Vous �tes faits
pour vous entendre.
778
01:15:05,637 --> 01:15:08,595
Vous �tes deux ordures !
Je vous plains !
779
01:15:16,197 --> 01:15:18,347
To give, l gave, given.
780
01:15:19,557 --> 01:15:22,549
*To choose, l chose, chosen.
781
01:15:22,717 --> 01:15:25,629
To choose, l chose, chosen.
782
01:15:26,677 --> 01:15:30,670
*To buy, l bought, bought.
783
01:15:30,877 --> 01:15:33,869
To buy, l bought, bought.
784
01:15:34,717 --> 01:15:38,107
*To feel, l felt, felt.
785
01:15:38,957 --> 01:15:41,346
To feel, l felt, felt.
786
01:15:51,157 --> 01:15:53,751
Reniflements.
787
01:15:56,717 --> 01:16:00,835
Ben, G�rard, �a n'a pas l'air
d'�tre la grande forme.
788
01:16:20,077 --> 01:16:22,307
O� est-il ?
Qui ?
789
01:16:22,477 --> 01:16:27,028
Celui qui ne respecte pas
ses contrats. Qui devait vous tuer.
790
01:16:31,837 --> 01:16:32,986
Vous �tes qui ?
791
01:16:33,717 --> 01:16:35,275
Son rempla�ant.
792
01:16:38,597 --> 01:16:39,996
O� est-il ?
793
01:16:41,477 --> 01:16:42,956
Je ne sais pas.
794
01:16:48,837 --> 01:16:52,307
Parlez ou je coupe un doigt
� mon assistant,
795
01:16:52,517 --> 01:16:56,874
je vous le fais avaler,
et je vous laisse seule avec lui.
796
01:16:59,237 --> 01:17:00,511
O� est-il ?
797
01:17:03,077 --> 01:17:03,987
Tony...
798
01:17:04,877 --> 01:17:07,755
Passe-moi ta main gauche,
s'il te pla�t.
799
01:17:48,117 --> 01:17:49,345
Casse.
800
01:17:49,757 --> 01:17:51,952
Allons faire un peu de cible.
801
01:18:06,957 --> 01:18:11,553
4 coups de feu.
802
01:18:11,717 --> 01:18:13,673
Formidable !
803
01:18:14,237 --> 01:18:15,511
Bravo !
804
01:18:16,277 --> 01:18:17,756
J'ai pas tir�.
805
01:18:20,237 --> 01:18:21,226
Coup de feu.
806
01:18:24,397 --> 01:18:26,353
Pose lentement
le pistolet.
807
01:18:30,717 --> 01:18:32,230
- Victor Meynard.
808
01:18:32,917 --> 01:18:35,351
Enfin !
Vous �tes ?
809
01:18:36,637 --> 01:18:39,356
Vous savez parfaitement qui je suis.
810
01:18:40,877 --> 01:18:42,230
Dremyan.
811
01:18:44,037 --> 01:18:48,474
Hector Dremyan.
Comment vous �pelez �a ?
812
01:18:48,797 --> 01:18:50,992
�coutez... ne l'�nervez pas,
813
01:18:51,157 --> 01:18:54,115
la situation
est suffisamment difficile.
814
01:18:54,277 --> 01:18:56,313
Dremyan, Dremyan...
815
01:18:57,437 --> 01:19:02,067
C'est vous qui h�ritez d'un contrat
quand je ne suis pas int�ress�.
816
01:19:02,677 --> 01:19:04,872
Ou n'arrivez pas � le faire.
817
01:19:09,757 --> 01:19:11,827
Ils vont ont tortur�e ?
Non.
818
01:19:12,037 --> 01:19:15,825
Vous en faites pas, j'ai tout
de suite donn� l'adresse.
819
01:19:17,037 --> 01:19:20,632
- Pourquoi ne pas avoir
ex�cut� votre contrat ?
820
01:19:20,797 --> 01:19:22,071
Je vieillis.
821
01:19:25,037 --> 01:19:27,426
- Contre le mur, tous les trois.
822
01:19:28,437 --> 01:19:30,667
Vous m'avez manqu�,
M. Meynard.
823
01:19:30,837 --> 01:19:31,986
Je suis d�sol�.
824
01:19:35,437 --> 01:19:38,907
Ex�cutez le contrat,
et je ne tue pas le jeune.
825
01:19:41,237 --> 01:19:42,033
Pardon ?
826
01:19:42,197 --> 01:19:45,985
Vous la tuez, je vous abats,
et j'�pargne le gamin.
827
01:19:54,797 --> 01:19:56,025
Je ne peux pas.
828
01:19:57,797 --> 01:20:02,712
On se calme, on se d�tend...
Main gauche sous le poignet droit.
829
01:20:03,837 --> 01:20:05,555
On ne bouge plus !
830
01:20:10,837 --> 01:20:12,509
Les mains en l'air !
831
01:20:12,877 --> 01:20:15,152
Plus haut !
Beaucoup plus haut !
832
01:20:15,317 --> 01:20:16,272
Bravo, maman.
833
01:20:16,437 --> 01:20:19,793
Je dois encore faire
tes devoirs ! Vous...
834
01:20:20,197 --> 01:20:21,073
Oui, madame.
835
01:20:21,237 --> 01:20:23,546
R�cup�rez l'arme par terre.
Oui.
836
01:20:23,717 --> 01:20:25,628
Toi, fouille le petit gros.
837
01:20:31,517 --> 01:20:35,192
- Maman, je sais pas quoi dire.
- Je venais m'excuser.
838
01:20:37,957 --> 01:20:39,436
Vous avez vu �a ?
839
01:20:40,677 --> 01:20:41,507
Non.
840
01:20:41,877 --> 01:20:43,469
Et vous ?
- Non.
841
01:20:44,477 --> 01:20:47,787
Et vous ?
Avec l'�ge, j'ai plus de bons yeux.
842
01:20:48,397 --> 01:20:49,989
Dites-leur, vous !
843
01:20:55,117 --> 01:20:56,186
Merde !
844
01:20:56,637 --> 01:20:57,831
On bouge plus !
845
01:20:58,037 --> 01:21:00,551
J'�tais s�re
qu'il en oublierait.
846
01:21:01,277 --> 01:21:02,676
On jette tout �a.
847
01:21:05,997 --> 01:21:08,272
- En plus, c'est l'arme de F�lix.
848
01:21:09,677 --> 01:21:10,473
Adieu.
849
01:21:14,197 --> 01:21:15,266
Antoine...
850
01:21:15,797 --> 01:21:20,348
Regardez ce qui arrive quand
on n'entretient pas son mat�riel.
851
01:22:15,517 --> 01:22:17,553
Personne n'a vu le chat ?
60578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.