All language subtitles for Chocolate.City.2015.HDRip.x264-iFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,446 --> 00:00:14,379 (CROWD CHEERING) 3 00:00:20,319 --> 00:00:21,151 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 4 00:00:38,469 --> 00:00:40,502 Ladies, ladies, ladies... 5 00:00:45,408 --> 00:00:47,508 You make me feel kind of vulnerable up here. 6 00:00:50,346 --> 00:00:51,712 Like y'all ready to take advantage. 7 00:00:51,714 --> 00:00:53,113 Is that what you want? 8 00:00:53,115 --> 00:00:54,414 (ALL AGREEING) 9 00:00:56,351 --> 00:00:57,416 Y'all ready to get wet? 10 00:00:57,418 --> 00:00:58,483 (CHEERING) 11 00:00:59,352 --> 00:01:01,085 PRINCETON: I said, 12 00:01:01,087 --> 00:01:02,652 are you ready to get wet? 13 00:01:06,257 --> 00:01:08,390 Y'all seen Magic Mike, right? 14 00:01:10,427 --> 00:01:12,393 Now, we gonna add a little chocolate. 15 00:01:12,395 --> 00:01:13,761 (MUSIC PLAYING) 16 00:03:05,340 --> 00:03:06,739 (TUNING RADIO) 17 00:03:12,947 --> 00:03:14,446 (TOILET FLUSHING) 18 00:03:22,755 --> 00:03:24,688 How's the most beautiful mother in the world? (KISSING) 19 00:03:25,590 --> 00:03:27,389 Good morning. Good morning. 20 00:03:28,925 --> 00:03:30,391 What's for breakfast? 21 00:03:30,393 --> 00:03:32,693 A job! That's what's for breakfast, Chris! 22 00:03:33,595 --> 00:03:35,695 CHRIS: Here we go again. 23 00:03:35,696 --> 00:03:37,796 Now, you said last week you was close to getting a job. 24 00:03:37,799 --> 00:03:40,566 These bills is piling up and they cut my hours! 25 00:03:40,568 --> 00:03:42,768 But Mom, if you... "Ma" nothing. 26 00:03:42,770 --> 00:03:45,604 You're 30 and still living under my roof. 27 00:03:45,606 --> 00:03:47,772 Get a J-O-B! What you waitin' on? 28 00:03:49,275 --> 00:03:51,275 Till I'm 40? 29 00:03:51,277 --> 00:03:53,443 Okay, Mom. All right. I understand. 30 00:03:53,445 --> 00:03:55,678 I promise you, I'm gonna get a job, all right? 31 00:03:55,680 --> 00:03:56,979 I'll see if the dope dealers are hiring up the street... 32 00:03:56,981 --> 00:03:58,613 What'd you say? 33 00:03:58,615 --> 00:04:00,214 Good morning. 34 00:04:00,216 --> 00:04:01,782 Your Vitargo's ready. Thanks, Mom. 35 00:04:01,784 --> 00:04:03,250 What's up, lil' bro? 36 00:04:03,252 --> 00:04:04,851 Great. I'm late. I gotta go. English quiz. 37 00:04:04,853 --> 00:04:06,686 Need a lift? 38 00:04:06,688 --> 00:04:08,387 You ain't got no car, Chris. How are you gonna give me a ride? 39 00:04:08,389 --> 00:04:09,888 If he had a job, it would help you get a lift. 40 00:04:11,491 --> 00:04:12,656 Yo, yo! Yo, Mike. 41 00:04:14,426 --> 00:04:15,892 So, you still coming tonight, right? 42 00:04:17,528 --> 00:04:18,960 What time are you guys goin'? 43 00:04:18,962 --> 00:04:20,428 I don't know. Grab a couple of applications, 44 00:04:20,430 --> 00:04:22,863 make her happy, get lined up. About 9:00? 45 00:04:24,766 --> 00:04:26,365 Come on. 46 00:04:26,367 --> 00:04:28,467 Yeah, I'll go. Good job, school boy. 47 00:04:28,469 --> 00:04:29,468 Ha! 48 00:04:30,504 --> 00:04:32,871 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 49 00:04:32,873 --> 00:04:34,505 CHRIS: She followed me on Instagram, though. 50 00:04:34,507 --> 00:04:35,772 WADE: She didn't follow you on Instagram! 51 00:04:35,774 --> 00:04:36,839 For real. Get out of here. 52 00:04:38,442 --> 00:04:40,308 CHRIS: That hurt. 53 00:04:40,310 --> 00:04:41,442 (CHUCKLING) 54 00:04:41,444 --> 00:04:42,609 WADE: Get down. 55 00:04:42,611 --> 00:04:44,310 Gentlemen... Hey. 56 00:04:44,312 --> 00:04:45,444 There's a two drink minimum. 57 00:04:45,446 --> 00:04:46,344 We have two drinks. Yeah. 58 00:04:46,846 --> 00:04:48,979 Per person. 59 00:04:48,981 --> 00:04:51,014 You can't just go get us four straws? I don't even drink! 60 00:04:51,016 --> 00:04:52,949 So y'all can either order drinks, or y'all could go. 61 00:04:52,951 --> 00:04:55,017 Damn! You a waitress and a bouncer? 62 00:04:55,019 --> 00:04:57,986 Man, I'm gonna buy the drinks and we'll drink 'em. 63 00:04:57,988 --> 00:04:59,520 Yeah? All right. Well, in that case, let's get some shots. 64 00:04:59,522 --> 00:05:00,821 ERIC: It's on you? WADE: Shit. 65 00:05:00,823 --> 00:05:02,856 Four shots of Talero. CHRIS: Really? 66 00:05:02,858 --> 00:05:03,723 Here you go. 67 00:05:04,459 --> 00:05:06,892 Big spender. Great. Thanks. 68 00:05:06,894 --> 00:05:08,727 With that attitude, you ain't never gonna get married. 69 00:05:08,729 --> 00:05:10,028 That's just a... 70 00:05:10,030 --> 00:05:11,763 Pardon me, man. Pardon me? 71 00:05:11,765 --> 00:05:13,631 I gotta go to the bathroom. Can you let me out? 72 00:05:13,633 --> 00:05:15,633 Polite ass. "Pardon me" in a strip club. 73 00:05:17,470 --> 00:05:18,402 You straighten your tie while you're in there? 74 00:05:19,405 --> 00:05:21,105 WADE: What's up with your boy, man? 75 00:05:21,106 --> 00:05:22,806 What's up with your little brother? He's been tripping lately. 76 00:05:22,808 --> 00:05:25,942 A little bit, man. He been... I don't know. Drugs? 77 00:05:51,602 --> 00:05:52,701 You okay, bro? 78 00:05:53,603 --> 00:05:54,535 What? 79 00:05:55,871 --> 00:05:58,037 Seem like you got a lot on your mind, that's all. 80 00:05:58,039 --> 00:05:59,638 What are you, a piss-watcher or something? You watchin' me? 81 00:05:59,640 --> 00:06:01,006 Hey, hey, hey. 82 00:06:01,008 --> 00:06:02,874 Watch your tone, bro. 83 00:06:02,876 --> 00:06:04,475 Between you and your broke-ass friends, 84 00:06:04,477 --> 00:06:06,343 you ain't got a chance in hell. 85 00:06:06,345 --> 00:06:08,645 (SCOFFS) It'll be one hell of a fight though. 86 00:06:10,382 --> 00:06:12,915 You got heart. I like that. 87 00:06:15,819 --> 00:06:17,451 You know, I manage this place. 88 00:06:19,588 --> 00:06:20,553 If you're ever thinking about making some paper, 89 00:06:21,689 --> 00:06:22,554 give me a call. 90 00:06:23,790 --> 00:06:24,822 What's that? 91 00:06:25,891 --> 00:06:27,323 It's a money making opportunity, bro. 92 00:06:27,792 --> 00:06:28,690 Holla at me. 93 00:06:29,759 --> 00:06:31,091 Have a better day. 94 00:06:37,832 --> 00:06:39,832 Are you really doing this to put yourself through nursing school? 95 00:06:39,834 --> 00:06:41,533 Yeah. CHRIS: Sexy. 96 00:06:46,439 --> 00:06:47,905 CHRIS: There he is. 97 00:06:47,907 --> 00:06:49,706 What took you so long? 98 00:06:49,708 --> 00:06:50,940 I was having a conversation. 99 00:06:50,942 --> 00:06:52,508 With who? 100 00:06:52,510 --> 00:06:53,842 This guy in the bathroom. 101 00:06:53,844 --> 00:06:55,510 ERIC: A dude? A conversation in the bathroom? 102 00:06:55,512 --> 00:06:56,711 It was about a job. 103 00:06:56,713 --> 00:06:57,812 A dude in the bathroom. 104 00:06:57,814 --> 00:06:58,746 (LAUGHING) 105 00:06:59,482 --> 00:07:00,914 MICHAEL: What's so funny? 106 00:07:00,916 --> 00:07:02,448 What kind of job he wanna give you in the bathroom? 107 00:07:04,018 --> 00:07:05,350 Really? You tryin' to clown on me? With no money? 108 00:07:05,352 --> 00:07:06,617 He ain't got no money. 109 00:07:06,619 --> 00:07:07,784 You ain't got no money. Huh? 110 00:07:07,786 --> 00:07:09,352 Wow. 111 00:07:09,354 --> 00:07:11,821 Gave it to the dancers earlier. Clearly. 112 00:07:11,823 --> 00:07:12,988 Come on. It's late, man. We got church in the morning. 113 00:07:12,990 --> 00:07:14,089 Church? 114 00:07:14,858 --> 00:07:16,691 ALL: Hallelujah! 115 00:07:16,693 --> 00:07:18,826 Hallelujah! WOMAN: Yes. 116 00:07:18,828 --> 00:07:22,495 (CLEARS THROAT) Now, it seems to me that some of y'all, 117 00:07:24,565 --> 00:07:25,964 the pastor ain't gonna name no names, 118 00:07:27,567 --> 00:07:29,500 (CLAPPING) 119 00:07:29,502 --> 00:07:31,535 you're not with me this morning. 120 00:07:31,537 --> 00:07:33,036 You're not with me this morning. 121 00:07:33,038 --> 00:07:34,504 And you're not with me this morning 122 00:07:34,506 --> 00:07:37,106 because some of y'all been partying all night, 123 00:07:37,108 --> 00:07:39,475 and show up to church Sunday morning 124 00:07:39,477 --> 00:07:41,510 telling me that you were reading your Bible. 125 00:07:41,512 --> 00:07:43,712 MAN: My God. Preach. Preach. 126 00:07:43,714 --> 00:07:45,414 You ain't got to lie to me. 127 00:07:45,415 --> 00:07:47,115 It's like that girl said in that movie Friday, 128 00:07:47,117 --> 00:07:49,750 "You ain't got to lie, Craig. You ain't got to lie." 129 00:07:50,753 --> 00:07:52,119 MAN: Preach. Preach. Hallelujah. 130 00:07:52,121 --> 00:07:53,487 You know what I'm talkin' about. 131 00:07:53,489 --> 00:07:54,955 Y'all know what I'm talkin' about. 132 00:07:56,058 --> 00:07:57,057 Preaching to the choir. 133 00:07:57,059 --> 00:07:58,024 Amen. 134 00:07:59,027 --> 00:08:00,826 Now you know the pastor know. 135 00:08:00,828 --> 00:08:03,028 ALL: Yes. 136 00:08:03,030 --> 00:08:05,663 Y'all turning it up with Chris Brown at the club. Hallelujah. 137 00:08:05,665 --> 00:08:07,631 Hallelujah. 138 00:08:07,633 --> 00:08:09,399 ALL: Hallelujah. Preach. 139 00:08:09,401 --> 00:08:10,633 Hallelujah. Hallelujah. 140 00:08:12,837 --> 00:08:16,037 You know, a couple of people came to my office this morning, 141 00:08:17,807 --> 00:08:19,173 and I hate to say it, 142 00:08:19,175 --> 00:08:20,941 and I'm not gonna put you on blast, 143 00:08:24,513 --> 00:08:27,480 but I got the faint smell of Stoli Cranberry. Hallelujah. 144 00:08:29,550 --> 00:08:30,149 (ALL EXCLAIMING) 145 00:08:30,150 --> 00:08:30,749 PASTOR JONES: And, my God 146 00:08:32,419 --> 00:08:34,652 instills a moral compass within all of us. 147 00:08:34,654 --> 00:08:35,419 MAN: Yes! ALL: Yes. 148 00:08:37,823 --> 00:08:40,790 And that moral compass tell us what is right and what is wrong. 149 00:08:44,762 --> 00:08:47,696 And I don't know if some of y'all need a tune-up, 150 00:08:47,698 --> 00:08:48,830 but your compass is off. 151 00:08:48,832 --> 00:08:50,097 Yes! 152 00:08:51,733 --> 00:08:52,898 The gauge is broken. 153 00:08:54,801 --> 00:08:58,069 You need to pay a mechanic a visit. 154 00:08:59,305 --> 00:09:00,671 Get your gauge right. 155 00:09:02,641 --> 00:09:05,942 Need a little more juice. MAN: That's right. That's right. 156 00:09:05,944 --> 00:09:07,209 I got the juice! 157 00:09:07,211 --> 00:09:09,110 MAN: Yes! Jesus... 158 00:09:09,112 --> 00:09:10,744 Hallelujah. ALL: Hallelujah. 159 00:09:13,648 --> 00:09:14,847 I got the juice. 160 00:09:16,650 --> 00:09:17,548 Yes, you do. 161 00:09:17,550 --> 00:09:21,818 So today, this morning, beloved, 162 00:09:23,855 --> 00:09:28,624 I wanna really instill on you a very, very important message. 163 00:09:29,193 --> 00:09:30,192 MAN: Preach. Preach. 164 00:09:32,329 --> 00:09:35,063 And that message is, that you will reap what you sow. 165 00:09:35,732 --> 00:09:36,997 Wake up. 166 00:09:36,999 --> 00:09:38,198 Amen. Praise the Lord. 167 00:09:39,301 --> 00:09:41,701 Praise Jesus. Praise Jesus. 168 00:09:41,703 --> 00:09:44,336 I cannot judge you, 169 00:09:44,338 --> 00:09:45,837 but the ultimate judge... 170 00:09:45,839 --> 00:09:46,904 MAN: Is God. 171 00:09:46,906 --> 00:09:48,071 ...is God. 172 00:09:48,073 --> 00:09:49,172 MAN: Yes, sir. 173 00:09:50,608 --> 00:09:51,807 That was a great sermon, Pastor. 174 00:09:51,809 --> 00:09:52,841 Thank you. Thank you for coming. 175 00:09:53,143 --> 00:09:54,075 Thank you. 176 00:09:59,081 --> 00:10:00,880 Reverend Rev. Thank you, brother. 177 00:10:00,882 --> 00:10:01,814 You know I love your sermon, Rev. 178 00:10:01,816 --> 00:10:02,815 Thank you. 179 00:10:04,084 --> 00:10:06,050 Reverend. Sister Katherine. 180 00:10:06,052 --> 00:10:07,918 That was some sermon today. Thank you. 181 00:10:07,920 --> 00:10:09,653 I was moved. 182 00:10:09,655 --> 00:10:13,723 I really felt like you was talking to me and my boys today. 183 00:10:13,725 --> 00:10:15,057 God bless you. Sister Katherine! 184 00:10:15,059 --> 00:10:16,291 Oh, Lord. 185 00:10:16,293 --> 00:10:17,625 Glory to God. KATHERINE: Mmm-hmm. 186 00:10:19,061 --> 00:10:19,993 BEATRICE: Now, Sister Katherine, 187 00:10:19,995 --> 00:10:21,928 I need to speak with you 188 00:10:21,930 --> 00:10:23,896 about the women's fellowship dinner on next Tuesday. 189 00:10:23,898 --> 00:10:25,797 Oh, sure. Okay. Yeah. Yes. 190 00:10:25,799 --> 00:10:27,732 Oh, lovely sermon, Pastor. Lovely. 191 00:10:27,734 --> 00:10:29,266 Thank you, Sister Beatrice. Thank you. 192 00:10:29,268 --> 00:10:30,900 I'll leave you all to it. 193 00:10:30,902 --> 00:10:33,068 And I'll see you two young boys at Bible study. 194 00:10:33,070 --> 00:10:34,235 Yes, Pastor. Yes, sir. 195 00:10:34,237 --> 00:10:35,035 KATHERINE: That's right. 196 00:10:36,171 --> 00:10:38,037 Now, Sister Katherine? Yes. 197 00:10:38,039 --> 00:10:39,972 I heard through the grapevine that you are the one 198 00:10:39,974 --> 00:10:41,740 providing the baked goods. Oh, yes. 199 00:10:41,742 --> 00:10:43,174 Now, is that true? That's true. 200 00:10:43,176 --> 00:10:44,742 Because we are countin' on you. 201 00:10:44,744 --> 00:10:46,844 Oh, girl... (WHISPERS) "Provide baked goods"? 202 00:10:46,845 --> 00:10:48,945 I am bringing lemon and cherry pies. 203 00:10:48,948 --> 00:10:49,846 Cherry pie! (LAUGHING) 204 00:10:51,115 --> 00:10:53,081 Well, speakin' of pies... 205 00:10:53,083 --> 00:10:55,850 Look at this little cutie pie right here. 206 00:10:55,852 --> 00:10:57,084 Ooh. He's just gotten so big. 207 00:10:57,086 --> 00:10:59,052 Yes, he has. 208 00:10:59,054 --> 00:11:00,720 Well, if only I was a little younger. 209 00:11:00,722 --> 00:11:01,954 A lot younger. 210 00:11:01,956 --> 00:11:03,689 Mind your manners. 211 00:11:03,691 --> 00:11:08,326 That's okay. That's just boys being boys. 212 00:11:08,328 --> 00:11:10,861 Well, anyway, I will see you at the planning meeting 213 00:11:10,863 --> 00:11:12,896 on Wednesday. Amen. Yes. 214 00:11:12,898 --> 00:11:14,764 Have a blessed week. You, too. 215 00:11:14,766 --> 00:11:16,532 All right. God is good. 216 00:11:16,533 --> 00:11:18,299 KATHERINE: All the time. All the time, sister. BEATRICE: All the time. 217 00:11:18,302 --> 00:11:20,168 What? Mom, that... 218 00:11:21,771 --> 00:11:24,805 She was all like... That should be a crime, man. 219 00:11:24,807 --> 00:11:26,206 You know she used to change your diapers. 220 00:11:26,208 --> 00:11:28,741 No, she didn't. Did she, Ma? 221 00:11:28,743 --> 00:11:30,142 Yeah, baby. She changed your diapers. Mmm-hmm. 222 00:11:44,124 --> 00:11:46,891 Raphael, here's your check. 223 00:11:46,893 --> 00:11:48,893 And Michael, here's your check. 224 00:11:50,263 --> 00:11:51,996 Enjoy it. 225 00:11:51,998 --> 00:11:52,997 Squeeze it. 226 00:12:04,976 --> 00:12:07,309 Hey, was your check short this week? 227 00:12:07,311 --> 00:12:10,812 Shit. Mine's been short since I've been working here, bro. 228 00:12:10,814 --> 00:12:13,147 Man. I'm clocking all the hours, doing everything I can, man, 229 00:12:13,149 --> 00:12:15,016 but they killin' me with the... 230 00:12:15,017 --> 00:12:16,884 Taxes, man. Baby mommas... MANAGER: Hey, you two, let's go! 231 00:12:16,886 --> 00:12:19,086 Let's go! Man, this ain't the Marriott day spa! 232 00:12:19,088 --> 00:12:21,221 I pay y'all to work. Break's over. 233 00:12:58,793 --> 00:12:59,491 (DOOR CLOSES) 234 00:13:05,131 --> 00:13:06,063 Hey, baby. 235 00:13:06,932 --> 00:13:07,997 Hey, Momma. 236 00:13:12,936 --> 00:13:13,734 So how was your day? 237 00:13:15,037 --> 00:13:15,969 Long. 238 00:13:18,273 --> 00:13:19,805 Got paid, though. 239 00:13:22,142 --> 00:13:23,040 That's good. 240 00:13:26,412 --> 00:13:28,979 It's gonna be tight around here for the next few months. 241 00:13:28,981 --> 00:13:30,413 My damn schedule's been cut. 242 00:13:30,415 --> 00:13:32,181 On both jobs? Mmm-hmm. 243 00:13:34,185 --> 00:13:36,451 That's why I asked your lazy ass brother to get a job and pitch in. 244 00:13:38,121 --> 00:13:38,919 I'm not playin' with him. He better get a job. 245 00:13:43,825 --> 00:13:45,491 Well, until he does, I can get a second job. 246 00:13:45,493 --> 00:13:46,458 And mess up your partial scholarship? 247 00:13:46,460 --> 00:13:47,759 Momma... No! 248 00:13:48,461 --> 00:13:49,426 No. 249 00:13:50,796 --> 00:13:52,428 You just keep doing what you do 250 00:13:52,430 --> 00:13:54,530 and let me work out the household. 251 00:14:13,483 --> 00:14:15,483 Come on, girl. You gonna make me late. 252 00:14:15,485 --> 00:14:16,817 I'm coming! 253 00:14:23,325 --> 00:14:24,257 Okay. 254 00:14:26,227 --> 00:14:28,527 Where are we goin', to the club or to class? 255 00:14:28,529 --> 00:14:30,161 Now, girl, you know I'm failing this class, 256 00:14:30,163 --> 00:14:31,996 so I gotta go nuclear option. 257 00:14:31,998 --> 00:14:34,798 Professor Phelps? That is nasty, DeeDee. 258 00:14:34,800 --> 00:14:36,533 Well, desperate times calls for desperate measures. 259 00:14:36,535 --> 00:14:38,034 Are we ready? We're ready. 260 00:14:38,036 --> 00:14:39,035 Let's go. 261 00:14:57,221 --> 00:14:58,520 CASHIER: Okay, that will be 262 00:14:58,522 --> 00:15:01,923 $1,267.23. 263 00:15:02,992 --> 00:15:05,292 I only have $337.15. 264 00:15:07,829 --> 00:15:10,596 It appears your mother is already on a payment plan. 265 00:15:10,598 --> 00:15:11,964 What does that mean? 266 00:15:11,966 --> 00:15:14,199 It means there's nothing I can do. 267 00:15:14,201 --> 00:15:16,901 Unless the bill is paid in full, 268 00:15:16,903 --> 00:15:19,169 your power is gonna be shut off tomorrow. 269 00:15:19,171 --> 00:15:20,870 Listen, miss, I'm a college student, that's all I have. 270 00:15:20,872 --> 00:15:23,105 I cannot let my mom's lights be cut off. 271 00:15:25,909 --> 00:15:29,143 I'm willing to take the $337.15 272 00:15:29,145 --> 00:15:31,611 if you promise that you will not miss one payment. 273 00:15:35,083 --> 00:15:37,183 Yeah, I promise. I won't. 274 00:15:37,185 --> 00:15:38,551 CASHIER: I mean it. 275 00:15:38,553 --> 00:15:40,352 One payment, and lights out. 276 00:15:41,988 --> 00:15:43,153 Thank you. 277 00:15:46,424 --> 00:15:48,157 (PROFESSOR LYONS SPEAKING FRENCH) 278 00:16:09,980 --> 00:16:10,878 Hey, Carmen. 279 00:16:12,047 --> 00:16:13,913 Hi, Michael. 280 00:16:13,915 --> 00:16:14,580 Why you out of breath? 281 00:16:15,482 --> 00:16:17,448 Bike problems. 282 00:16:17,450 --> 00:16:19,216 Hey, can I share your French book today? 283 00:16:19,218 --> 00:16:20,417 I forgot mine. 284 00:16:20,419 --> 00:16:22,051 Yeah, sure. No problem. 285 00:16:23,888 --> 00:16:26,521 So this class will, hopefully, not only broaden your horizon, 286 00:16:27,423 --> 00:16:29,055 but your love lives as well. 287 00:16:34,095 --> 00:16:36,295 Hey, Mr. Williams, can I pick up some overtime? 288 00:16:37,231 --> 00:16:38,630 Mmm-hmm. 289 00:16:38,632 --> 00:16:40,898 Overtime, huh? Yeah. 290 00:16:40,900 --> 00:16:42,500 All right. You can start tonight. 291 00:16:43,169 --> 00:16:44,101 I see you. 292 00:16:57,148 --> 00:16:58,046 (EXHALES) 293 00:18:19,095 --> 00:18:19,860 (SIGHS) 294 00:18:43,351 --> 00:18:47,653 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 295 00:18:47,655 --> 00:18:49,187 Second. One, two, three. 296 00:18:49,189 --> 00:18:50,488 Ladies, dip. 297 00:18:50,490 --> 00:18:52,456 Six, seven, eight. 298 00:18:52,458 --> 00:18:56,893 Lean, two, four, dip, eight. 299 00:18:56,895 --> 00:18:58,261 All right. Let's do it all together. 300 00:18:58,263 --> 00:18:59,796 Fellas, please remember 301 00:18:59,797 --> 00:19:01,330 that your choreography is a little different from the ladies'. 302 00:19:01,332 --> 00:19:02,531 Here we go. 303 00:19:02,533 --> 00:19:05,233 Five, six, seven, eight... 304 00:19:05,235 --> 00:19:09,136 And a one, two, three and four, five and six, seven, eight. 305 00:19:10,539 --> 00:19:12,405 You're really good. 306 00:19:12,407 --> 00:19:13,406 I thought you say you only took this class 307 00:19:13,408 --> 00:19:14,607 because I was takin' it. 308 00:19:14,609 --> 00:19:17,242 I did. And I like to dance, too. 309 00:19:19,846 --> 00:19:21,478 I ain't wear no panties today in class, 310 00:19:21,480 --> 00:19:23,313 sat in the front row, and I know he saw all of this. 311 00:19:23,315 --> 00:19:24,881 Oh, my God. 312 00:19:24,883 --> 00:19:26,682 So all of a sudden after class, he wanna be like, 313 00:19:26,684 --> 00:19:28,684 "Oh, Ms. Brian, I wanna talk to you 314 00:19:28,686 --> 00:19:30,786 "about your grade, if you available." 315 00:19:30,788 --> 00:19:32,187 And what did you say? 316 00:19:32,189 --> 00:19:32,887 I was like... Girl, I got this. 317 00:19:32,889 --> 00:19:34,455 I got this. Easy A. 318 00:19:34,457 --> 00:19:35,589 So, "Whatever suggestions you got, 319 00:19:35,591 --> 00:19:37,757 "well, I am totally open." 320 00:19:37,759 --> 00:19:38,791 You would never think of... 321 00:19:38,793 --> 00:19:40,626 Ugh. No. Not that. 322 00:19:40,628 --> 00:19:43,161 Hi, Carmen. Hey, Michael. 323 00:19:43,163 --> 00:19:44,829 What up, DeeDee? What's up, Michael? 324 00:19:44,831 --> 00:19:46,730 Nothing, girl. You got a man, yet? 325 00:19:46,732 --> 00:19:48,315 My brother's been jerking off to you... 326 00:19:48,316 --> 00:19:49,899 This conversation's getting real boring real fast. 327 00:19:49,901 --> 00:19:51,533 You call me later. All right, girl. Talk to you later. 328 00:19:51,535 --> 00:19:52,600 Bye! 329 00:19:52,602 --> 00:19:53,667 (CHUCKLES) 330 00:19:55,704 --> 00:19:58,404 So? So... 331 00:19:58,406 --> 00:20:00,239 What do you think about me taking you out this weekend? 332 00:20:00,241 --> 00:20:03,208 I would love that, but I have a midterm in bio on Monday. 333 00:20:03,210 --> 00:20:04,676 Okay. How about next weekend? 334 00:20:04,678 --> 00:20:06,844 Do you even have time for a girlfriend right now? 335 00:20:06,846 --> 00:20:08,278 What does that mean? 336 00:20:08,280 --> 00:20:09,712 You don't even have a car. 337 00:20:09,714 --> 00:20:11,346 What? You gonna pick me up on your bike? 338 00:20:11,581 --> 00:20:13,347 (SCOFFS) 339 00:20:13,349 --> 00:20:14,881 Plus, we decided we need to focus on school. 340 00:20:14,883 --> 00:20:16,782 We discussed this already. 341 00:20:16,784 --> 00:20:17,783 Mmm. 342 00:20:18,585 --> 00:20:20,318 I guess you're right. 343 00:20:20,320 --> 00:20:21,419 Yeah. (HONKING) 344 00:20:23,556 --> 00:20:25,956 There's my mom. Call me later, okay? 345 00:20:26,725 --> 00:20:27,857 Yeah. 346 00:20:27,859 --> 00:20:28,858 Bye. 347 00:20:30,228 --> 00:20:31,694 I'mma call you. All right. 348 00:20:38,302 --> 00:20:39,768 CHRIS: All right. Make sure you hook it up, coz. 349 00:20:39,770 --> 00:20:41,836 Don't have me looking like Kobe and Lebron. 350 00:20:42,638 --> 00:20:43,870 What up? 351 00:20:43,872 --> 00:20:45,204 What up, baby brother? 352 00:20:46,440 --> 00:20:47,806 School out already? 353 00:20:47,808 --> 00:20:49,307 I gotta study for this French test. 354 00:20:49,309 --> 00:20:50,574 French? What you studyin' French for? 355 00:20:53,579 --> 00:20:54,161 For them French fries at the burger spot? 356 00:20:54,162 --> 00:20:54,744 "Parlez-vous with number two?" 357 00:20:57,782 --> 00:20:59,448 Yo, I got some good news. 358 00:20:59,450 --> 00:21:00,949 Let me guess, you got a job. 359 00:21:00,951 --> 00:21:02,517 Nope. Had two interviews though. 360 00:21:02,519 --> 00:21:04,719 Same day. Who'd do that? 361 00:21:04,721 --> 00:21:07,088 Regular folk? 362 00:21:07,089 --> 00:21:09,456 They tried to offer me something called minimum wage though. Fools. 363 00:21:09,459 --> 00:21:11,358 You didn't take it? Dawg, Momma is gonna be pissed! 364 00:21:11,360 --> 00:21:13,927 Momma always pissed at me. What's new? 365 00:21:13,929 --> 00:21:15,762 Had another job interview, too, at Kinko's. 366 00:21:15,764 --> 00:21:17,463 Okay. How'd that go? 367 00:21:17,465 --> 00:21:19,331 Terrible. Told me I had no work experience. 368 00:21:19,333 --> 00:21:20,699 Copying? For real? 369 00:21:20,701 --> 00:21:22,734 I look like I can't copy? 370 00:21:22,736 --> 00:21:24,435 Oh. Hey, what happened to the dude? 371 00:21:24,437 --> 00:21:25,402 The dude you met the other night. 372 00:21:25,404 --> 00:21:26,703 He said he had jobs. 373 00:21:26,705 --> 00:21:28,871 Oh, yeah. But I didn't call him yet. 374 00:21:28,873 --> 00:21:31,573 Yeah, 'cause you got a job already. Let me see. Let me call. 375 00:21:31,575 --> 00:21:33,308 Always thinking about your damn self. Hold up. 376 00:21:33,310 --> 00:21:34,275 Damn. 377 00:21:36,746 --> 00:21:37,745 Give me the card... 378 00:21:40,549 --> 00:21:43,016 Galactic? The hell... 379 00:21:43,018 --> 00:21:44,517 That nigga work on the moon or something like that? 380 00:21:44,519 --> 00:21:46,018 It's a business card, Chris. 381 00:21:46,020 --> 00:21:47,853 You call him, man. 382 00:21:47,855 --> 00:21:49,321 I ain't calling no Galactic. 383 00:21:49,323 --> 00:21:49,988 Here you go. 384 00:21:51,891 --> 00:21:53,657 Call him now. Damn. 385 00:21:54,826 --> 00:21:55,658 You holdin' out. 386 00:22:00,297 --> 00:22:04,265 Hello? Yeah. May I speak to Princeton, please. 387 00:22:04,267 --> 00:22:06,367 Yeah. Princeton, it's Michael. I met you in the men's bathroom. 388 00:22:07,603 --> 00:22:09,502 Not like that. No. MICHAEL: Mmm-hmm. 389 00:22:09,504 --> 00:22:10,936 Yeah. I wanted to talk to you about the job interview. 390 00:22:10,938 --> 00:22:12,370 You gave me your card. 391 00:22:12,872 --> 00:22:13,837 Yeah. 392 00:22:14,339 --> 00:22:15,471 Oh. 393 00:22:15,473 --> 00:22:16,405 Cool. 394 00:22:17,775 --> 00:22:18,507 Hey, can my brother come, too? 395 00:22:20,344 --> 00:22:21,710 All right. Thanks, man. 396 00:22:21,712 --> 00:22:24,279 See? See how easy that was? 397 00:22:24,281 --> 00:22:25,313 He said come through. He said come talk to him. 398 00:22:25,315 --> 00:22:26,547 What's the job? 399 00:22:26,549 --> 00:22:27,948 I don't know. He didn't say. 400 00:22:27,950 --> 00:22:29,316 That's weird, man. 401 00:22:29,318 --> 00:22:31,818 It's a job interview! 402 00:22:31,820 --> 00:22:34,787 All right. Forget it. A job is a job. We go by there tomorrow then. 403 00:22:34,789 --> 00:22:37,055 No, no. He said to come through tonight. 11:00. 404 00:22:37,057 --> 00:22:38,589 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 405 00:22:46,598 --> 00:22:48,497 I can't believe that Mom let you borrow the car. (INDISTINCT CHATTER) 406 00:22:48,499 --> 00:22:49,998 She didn't. What? 407 00:22:50,000 --> 00:22:51,599 I'm messing with you, man. 408 00:22:51,601 --> 00:22:52,766 Told her I had a job interview, 409 00:22:52,768 --> 00:22:54,534 she damn near threw the keys at me. 410 00:22:55,637 --> 00:22:57,036 You sure this is the spot? 411 00:22:58,539 --> 00:23:00,405 Only one way to find out. 412 00:23:00,407 --> 00:23:01,806 (CROWD CHEERING) 413 00:23:05,778 --> 00:23:06,710 Whoa! 414 00:23:07,579 --> 00:23:08,411 We in the right place? 415 00:23:10,782 --> 00:23:11,714 So... 416 00:23:19,990 --> 00:23:21,356 You see your connect? 417 00:23:21,725 --> 00:23:22,790 Uh... 418 00:23:22,792 --> 00:23:24,658 Nope. 419 00:23:24,660 --> 00:23:27,794 Okay then, I'mma get a drink 'cause this is... This is different. 420 00:23:27,796 --> 00:23:28,661 Bartender... 421 00:23:34,434 --> 00:23:36,500 Sorry, fellas. It's ladies night tonight. 422 00:23:36,502 --> 00:23:38,101 Oh. No. No. We were invited. 423 00:23:41,973 --> 00:23:43,973 Yeah. We is invited! 424 00:23:43,975 --> 00:23:45,641 (WOMEN SHOUTING) 425 00:23:51,381 --> 00:23:54,047 That was Addiction, ladies. 426 00:23:56,851 --> 00:23:58,884 All right, heavy hitters, 427 00:23:58,886 --> 00:24:01,519 let's keep that cash rolling, baby. 428 00:24:01,521 --> 00:24:03,087 Oh, yeah! 429 00:24:06,492 --> 00:24:08,725 We got some turned up ladies in the house tonight! 430 00:24:10,929 --> 00:24:12,595 All right. What's your name, girl? 431 00:24:12,597 --> 00:24:14,930 My name's Yolanda! 432 00:24:14,932 --> 00:24:16,631 Yolanda! Yolanda! 433 00:24:17,800 --> 00:24:18,932 Are you ready for the show? 434 00:24:20,936 --> 00:24:22,869 Let's give it up for Bolo! 435 00:24:23,438 --> 00:24:25,104 (ALL CHEERING) 436 00:25:48,522 --> 00:25:50,588 Oh, shit. Is he... 437 00:26:07,907 --> 00:26:09,573 That's him. 438 00:26:09,575 --> 00:26:11,741 What? Who? That's the guy who invited us there. 439 00:26:11,743 --> 00:26:14,043 The guy right there? Yeah. That's Princeton. 440 00:26:14,045 --> 00:26:16,812 Princeton. Princeton dress like Prince. 441 00:26:21,585 --> 00:26:24,018 Hey, I see you made it. 442 00:26:24,020 --> 00:26:25,719 Yeah. This is my brother, Chris, right here. 443 00:26:25,721 --> 00:26:27,487 What up? 444 00:26:27,489 --> 00:26:29,622 So, I wanted to talk to you about that job opportunity. 445 00:26:29,624 --> 00:26:31,056 Yeah. Yeah. I think I could help you out with that. 446 00:26:31,058 --> 00:26:32,891 Really? Yeah. Yeah. 447 00:26:32,893 --> 00:26:34,158 It's amateur night features. You're on in 10 minutes. Come on. 448 00:26:34,693 --> 00:26:35,926 Whoa! 449 00:26:35,928 --> 00:26:37,127 Excuse me? 450 00:26:37,129 --> 00:26:38,128 You need a job right? 451 00:26:38,130 --> 00:26:39,662 Right? 452 00:26:39,664 --> 00:26:40,863 Yeah, but I thought that... 453 00:26:40,865 --> 00:26:42,197 Well, you see the show, you see the cash. 454 00:26:42,199 --> 00:26:43,598 Now, brother, do you want it? 455 00:26:45,001 --> 00:26:46,734 (CHEERING) 456 00:26:50,740 --> 00:26:52,840 No. I'm cool, man. 457 00:26:52,842 --> 00:26:55,375 I mean, I thought you had something more... 458 00:26:55,377 --> 00:26:57,377 Okay. Well, it's fast and it's cash. 459 00:26:58,947 --> 00:27:00,279 No. 460 00:27:00,281 --> 00:27:01,680 No problem. Nice meeting you. 461 00:27:02,115 --> 00:27:03,080 Yeah. 462 00:27:04,149 --> 00:27:05,882 What? 463 00:27:05,884 --> 00:27:07,116 Come on, Chris. Let's get out of here, man. 464 00:27:07,118 --> 00:27:08,851 Wait. No... I didn't have my drink! 465 00:27:08,853 --> 00:27:10,052 MICHAEL: Come on, man. 466 00:27:10,054 --> 00:27:10,852 CHRIS: You're a trip, man. 467 00:27:11,855 --> 00:27:14,922 And that, ladies, was Bolo. 468 00:27:16,258 --> 00:27:20,126 Yeah. Up next, we have Slayer! 469 00:27:27,301 --> 00:27:29,801 Yo, Mike. Look, I know it's none of my business, 470 00:27:29,803 --> 00:27:31,402 but we kinda already here. 471 00:27:31,404 --> 00:27:33,270 No! No, Chris. I'm not a stripper! 472 00:27:33,272 --> 00:27:34,838 Nobody said you was! 473 00:27:34,840 --> 00:27:36,306 But, damn, we need the cash! 474 00:27:36,308 --> 00:27:37,774 Oh, yeah? Well then, why don't you do it? 475 00:27:37,776 --> 00:27:39,275 Man, look at me. 476 00:27:39,277 --> 00:27:42,077 All right? You got daddy's body, I got his brains. 477 00:27:42,079 --> 00:27:43,344 At least go try. If you don't like it, 478 00:27:43,346 --> 00:27:45,179 then we right back out of there. 479 00:27:45,181 --> 00:27:47,381 Listen, you're my older, sensible brother. 480 00:27:47,383 --> 00:27:50,183 Momma would kill me and you for you encouraging me to do this. 481 00:27:50,185 --> 00:27:51,684 All right. First of all, I've never been sensible. 482 00:27:51,686 --> 00:27:52,885 Second of all, who gonna tell Momma? 483 00:27:52,887 --> 00:27:54,419 You gonna tell on me? You gonna tell? 484 00:27:56,322 --> 00:27:58,288 No. Exactly. 485 00:27:58,290 --> 00:27:59,822 Plus, you need the cash anyway. 486 00:28:02,893 --> 00:28:04,792 Are you sure I should do this? 487 00:28:04,794 --> 00:28:05,759 What you got to lose? 488 00:28:06,094 --> 00:28:07,193 My dignity. 489 00:28:08,429 --> 00:28:10,762 You lost that at the burger place. Come on. 490 00:28:13,800 --> 00:28:16,400 Here's where we change. Grab a spot anywhere you can. 491 00:28:18,036 --> 00:28:20,236 Cowboy outfits go really well with the ladies. 492 00:28:22,006 --> 00:28:23,772 Look, you'll be fine. 493 00:28:23,774 --> 00:28:26,174 Just remember to connect with each one, all right? 494 00:28:26,176 --> 00:28:27,942 Make her feel like she's the only one in the room. 495 00:28:27,944 --> 00:28:29,376 I don't have a routine or nothing. 496 00:28:29,378 --> 00:28:30,377 I just go out there and just strip? 497 00:28:30,379 --> 00:28:31,711 Routines will come in time. 498 00:28:31,713 --> 00:28:33,029 Tonight, just get your grind on. 499 00:28:33,030 --> 00:28:34,346 They know it's amateur night. You're good. 500 00:28:36,116 --> 00:28:38,116 Okay. All right, get dressed, you're on in two minutes. 501 00:28:39,986 --> 00:28:41,285 (CHEERING) 502 00:29:44,015 --> 00:29:46,115 Business meeting in a strip club? 503 00:29:46,117 --> 00:29:47,182 I'll take a business meeting anywhere. 504 00:29:47,184 --> 00:29:50,118 So without further ado, 505 00:29:50,120 --> 00:29:52,053 I present to you... 506 00:29:52,055 --> 00:29:53,521 Your own business, huh? It's my business. 507 00:29:53,523 --> 00:29:54,989 I'mma drink it. Right after I get 508 00:29:54,991 --> 00:29:56,323 some drinks. I'mma drink this... 509 00:29:56,325 --> 00:29:58,291 He's new in town... 510 00:30:01,829 --> 00:30:04,362 He is new... 511 00:30:04,364 --> 00:30:06,497 Ms. DJ! Ms. DJ! I'm his manager. 512 00:30:06,499 --> 00:30:07,898 Dude, what's his name? 513 00:30:09,001 --> 00:30:11,034 Sexy Chocolate! Sexy Chocolate! 514 00:30:12,203 --> 00:30:14,236 Sexy Chocolate, yo! 515 00:31:06,822 --> 00:31:08,254 (CHEERING) 516 00:33:07,274 --> 00:33:08,706 (ALL CHEERING) 517 00:33:11,277 --> 00:33:13,210 DJ CLEOPATRA: Sexy Chocolate, yo! 518 00:33:13,212 --> 00:33:14,444 Yeah! 519 00:33:17,715 --> 00:33:19,314 Nice set tonight. 520 00:33:19,316 --> 00:33:20,615 All in a day's work, baby. 521 00:33:20,617 --> 00:33:22,483 All right. Fellas, this is Sexy Chocolate. 522 00:33:22,485 --> 00:33:23,951 Hey. What's up, man? Hey. 523 00:33:23,953 --> 00:33:25,352 Hey. Welcome to Chocolate City. 524 00:33:25,354 --> 00:33:28,154 My only advice for you, these hoes ain't loyal, baby. 525 00:33:28,156 --> 00:33:30,489 All right, man. This is Magnus. Sexy Chocolate. 526 00:33:30,491 --> 00:33:32,657 Welcome to the city, man. Thanks. 527 00:33:32,659 --> 00:33:34,558 PRINCETON: And this is Bolo. What's happening, dawg? 528 00:33:34,560 --> 00:33:37,093 Hey. And right here, this is Slayer. 529 00:33:37,095 --> 00:33:38,594 He got all the Latinas on lock. 530 00:33:38,596 --> 00:33:40,562 (SPEAKING SPANISH) 531 00:33:40,564 --> 00:33:43,197 And over here, this is Rude Boy. You know you up next, right? 532 00:33:43,566 --> 00:33:45,065 What's up, man? 533 00:33:45,067 --> 00:33:46,666 Nice chain. 534 00:33:46,668 --> 00:33:49,268 Thanks. It was my dad's. 535 00:33:49,270 --> 00:33:51,436 I didn't know it was "bring sensitive-ass niggas to work" night. 536 00:33:52,972 --> 00:33:54,404 Who you callin' sensitive? 537 00:33:56,641 --> 00:33:59,241 I'm callin' you sensitive. 538 00:33:59,243 --> 00:34:01,109 Yo, Rude Boy. Your set is up, man. 539 00:34:02,145 --> 00:34:03,611 Yeah. All right, Bolo. Thanks. 540 00:34:12,120 --> 00:34:13,519 Come on. I wanna show you something else. 541 00:34:14,421 --> 00:34:15,586 (MUSIC PLAYING) 542 00:35:44,309 --> 00:35:45,241 CHRIS: Yo. 543 00:35:46,744 --> 00:35:48,143 Look how much money we made, man. 544 00:35:48,145 --> 00:35:50,178 Wait. Hold on. "We?" Yeah. We! 545 00:35:50,180 --> 00:35:51,779 Who told you to do this? 546 00:35:51,781 --> 00:35:53,514 You was about to have your ass at home, asleep. 547 00:35:53,516 --> 00:35:55,716 You know what? And as your manager... 548 00:35:55,718 --> 00:35:57,617 Wait. Who you callin' manager? Yes. Yes. I'm your manager. 549 00:35:57,619 --> 00:35:59,685 Chris... I wanna secure some different looks... 550 00:35:59,687 --> 00:36:01,720 Think about garbage man 'cause ladies love the garbage man. 551 00:36:01,722 --> 00:36:02,821 You might want to secure that. 552 00:36:04,090 --> 00:36:05,823 I dropped... Okay. I... 553 00:36:05,825 --> 00:36:07,758 I was gonna get the money. I was. I was too excited about... 554 00:36:08,794 --> 00:36:10,727 What? If you could have seen you... 555 00:36:10,729 --> 00:36:11,794 Follow me. 556 00:36:16,100 --> 00:36:16,731 CHRIS: Fuck that shit, man. Fuck that shit! 557 00:36:17,533 --> 00:36:19,165 (CHEERING CONTINUES) 558 00:36:28,109 --> 00:36:29,507 That right there? That's his money-shot. 559 00:36:32,712 --> 00:36:34,478 And that's why he closes. 560 00:36:40,785 --> 00:36:43,218 You can do that, man. That ain't nothin'. I can do that. 561 00:36:45,255 --> 00:36:47,555 Yo, this is how you make some fuckin' money, yeah? 562 00:36:48,624 --> 00:36:51,558 Look at this money, Bolo. Shit. 563 00:36:51,560 --> 00:36:52,892 All right, fellas. Bring it in. Bring it in. 564 00:36:54,562 --> 00:36:56,828 I got a couple of changes for next week's show. 565 00:36:56,830 --> 00:36:58,596 The opening and closing is gonna be the same, 566 00:36:58,598 --> 00:37:01,699 but the fifth seed, Magnus, 567 00:37:01,701 --> 00:37:04,301 I'm going to replace you with Seduction and Sexy Chocolate. 568 00:37:04,303 --> 00:37:06,903 You're in sixth. Wait. Princeton. That's my spot, man. 569 00:37:06,905 --> 00:37:08,671 From next week, you're gonna work on the floor, okay? 570 00:37:08,673 --> 00:37:10,539 Lap dancing for newbies? 571 00:37:10,541 --> 00:37:12,507 I think you should get used to it, or find another place to work. 572 00:37:13,710 --> 00:37:14,909 (MAGNUS SCOFFS) 573 00:37:14,911 --> 00:37:16,744 You good? This is bullshit, man. 574 00:37:23,619 --> 00:37:24,735 Good night tonight, fellas. 575 00:37:24,736 --> 00:37:25,852 So, what do you think? Can you handle this? 576 00:37:25,854 --> 00:37:27,887 Yo, what do I do with all this? 577 00:37:27,889 --> 00:37:29,655 Well... 578 00:37:29,657 --> 00:37:32,858 Pay your bills, take some fuckin' dance lessons. 579 00:37:32,860 --> 00:37:35,527 It is all yours, minus 580 00:37:36,630 --> 00:37:38,196 fifty dollars. 581 00:37:38,198 --> 00:37:39,263 Gotta tip out the club. 582 00:37:39,265 --> 00:37:41,198 Wait, that's it? 583 00:37:41,200 --> 00:37:42,699 What? You wanna tip out more? 584 00:37:42,701 --> 00:37:44,333 No, no, no! It's cool, $50 is cool. 585 00:37:44,335 --> 00:37:45,534 All right. 586 00:37:45,536 --> 00:37:47,202 Now, get it right. 587 00:37:47,204 --> 00:37:49,270 Every night, whether you come up short or not, 588 00:37:49,272 --> 00:37:50,437 you gotta tip out the $50, got it? 589 00:37:50,439 --> 00:37:52,172 Yeah. All right. 590 00:37:52,174 --> 00:37:53,406 I'll see you tomorrow. 591 00:37:53,408 --> 00:37:55,608 Hey, Princeton. Thanks, man. 592 00:37:55,610 --> 00:37:56,542 My man. 593 00:37:58,245 --> 00:37:59,444 (LAUGHS) 594 00:38:00,313 --> 00:38:01,377 Yes! 595 00:38:04,916 --> 00:38:06,382 (MICHAEL SCREAMING) 596 00:38:08,419 --> 00:38:10,051 Yeah! (LAUGHING) 597 00:38:10,853 --> 00:38:12,619 CHRIS: All this money, man! 598 00:38:12,621 --> 00:38:14,621 Oh, my God. Look at all this money that we made? 599 00:38:14,623 --> 00:38:16,055 You did it in like, 30 minutes. 600 00:38:16,057 --> 00:38:17,890 This is more money than I can even count, man! 601 00:38:17,892 --> 00:38:19,758 Are you kidding me? Everything's gonna be great now. 602 00:38:19,760 --> 00:38:21,126 This is what we gotta do now, right? 603 00:38:21,127 --> 00:38:22,493 We gotta make sure you're a feature act up there. 604 00:38:22,494 --> 00:38:23,860 We gotta get you more money, gotta renegotiate, 605 00:38:23,864 --> 00:38:26,364 re-negro-tiate. 606 00:38:26,366 --> 00:38:28,466 And then, we gotta put you on the marquee, right out front. 607 00:38:28,468 --> 00:38:29,967 Whoa. Stop, stop, stop. Chris, hold on. Hell yeah. 608 00:38:29,969 --> 00:38:32,602 I did one amateur night, man. What are you talking about? 609 00:38:32,604 --> 00:38:34,470 Yeah, you didn't dance like an amateur, you danced like a damn pro. 610 00:38:34,472 --> 00:38:35,804 Like... You was like... 611 00:38:35,806 --> 00:38:37,739 Like you been practicing in your damn bedroom, man! 612 00:38:37,741 --> 00:38:39,941 Look, them ladies loved your ass. 613 00:38:39,943 --> 00:38:42,710 They love everybody, man. It's women in a strip club. 614 00:38:42,712 --> 00:38:45,312 Are you kidding me, man. Nobody walked out with racks like this! 615 00:38:45,314 --> 00:38:46,646 Let me tell you something. I got plans. I got plans. 616 00:38:46,648 --> 00:38:48,014 Plans? Yeah. 617 00:38:48,016 --> 00:38:48,948 Aren't you supposed to be getting a job? 618 00:38:48,950 --> 00:38:50,716 I found a job. 619 00:38:50,718 --> 00:38:51,883 I'm Sexy Chocolate's manager. 620 00:38:53,786 --> 00:38:55,385 What are you gonna tell Momma that you're doing? 621 00:38:55,387 --> 00:38:57,320 I'll tell her I'm in sales. I sell chocolate. 622 00:38:58,623 --> 00:39:00,322 You gonna tell her you sell chocolate? 623 00:39:00,324 --> 00:39:01,990 Hell yeah, I sell chocolate. 624 00:39:01,992 --> 00:39:03,891 Well, not really chocolate. You look like mocha. 625 00:39:03,893 --> 00:39:05,559 You're like a dense cocoa. 626 00:39:06,094 --> 00:39:07,526 Caramel. 627 00:39:07,528 --> 00:39:08,926 (LAUGHING) Whoo! (SHOUTING) 628 00:39:11,897 --> 00:39:13,029 Yes! Yeah! 629 00:39:15,700 --> 00:39:17,099 (PROFESSOR LYONS SPEAKING FRENCH) 630 00:39:28,745 --> 00:39:31,111 Mr. McCoy, you're late. 631 00:39:33,915 --> 00:39:35,481 (SPEAKING FRENCH) 632 00:39:36,050 --> 00:39:36,882 I wanna talk to you. 633 00:39:39,786 --> 00:39:40,918 (SPEAKING FRENCH) 634 00:39:42,421 --> 00:39:43,119 Hey, Carmen. 635 00:39:45,923 --> 00:39:47,722 What'd I miss? Nothing. 636 00:39:48,558 --> 00:39:49,423 I got you covered. 637 00:39:50,626 --> 00:39:51,558 Cool. 638 00:39:53,595 --> 00:39:55,127 CARMEN: So, this is where you work, huh? 639 00:39:56,063 --> 00:39:57,062 Yep. 640 00:39:58,965 --> 00:40:00,064 It's nice. 641 00:40:00,066 --> 00:40:01,632 (BOTH CHUCKLE) 642 00:40:01,634 --> 00:40:03,500 It's a dump, but great shakes though. 643 00:40:03,502 --> 00:40:04,367 (CARMEN CHUCKLES) 644 00:40:11,609 --> 00:40:12,774 MANAGER: I don't mean to interrupt. 645 00:40:12,776 --> 00:40:13,708 Actually, I do mean to interrupt. 646 00:40:14,544 --> 00:40:15,609 You got another job? 647 00:40:16,845 --> 00:40:19,846 'Cause you haven't been askin' for no overtime 648 00:40:19,848 --> 00:40:21,547 and you haven't been clocking no hours in, 649 00:40:22,783 --> 00:40:24,783 and you look like you been makin' some money. 650 00:40:24,785 --> 00:40:26,584 Look, can we talk about this when I'm actually on the clock? 651 00:40:27,620 --> 00:40:28,619 Ah. 652 00:40:31,624 --> 00:40:33,857 I see you, even with this eye. 653 00:40:33,859 --> 00:40:34,958 (CHUCKLES) 654 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 I see you. 655 00:40:36,962 --> 00:40:37,894 You, too. 656 00:40:38,997 --> 00:40:40,129 Don't miss a thing. 657 00:40:43,534 --> 00:40:44,566 CARMEN: What was all of that about? 658 00:40:44,568 --> 00:40:46,000 I don't know. He be trippin'. 659 00:40:46,002 --> 00:40:47,801 So, did you get a new job or somethin'? 660 00:40:47,803 --> 00:40:49,502 Uh... 661 00:40:49,504 --> 00:40:50,669 Yeah. I mean, it's a little side thing. 662 00:40:50,671 --> 00:40:53,438 You know, working with kids. 663 00:40:53,440 --> 00:40:55,973 Children? That's amazing. 664 00:40:55,975 --> 00:40:57,874 Yeah. I mean, they're a little spoiled and bratty, 665 00:40:57,876 --> 00:40:58,908 but it's good money. (CHUCKLES) 666 00:40:59,577 --> 00:41:01,176 Well, congratulations. 667 00:41:02,412 --> 00:41:03,644 Thank you. (CHUCKLES) 668 00:41:13,088 --> 00:41:14,053 Hey, Ma. 669 00:41:15,189 --> 00:41:16,555 What is this? 670 00:41:17,958 --> 00:41:18,823 It's the money that I left for you. 671 00:41:18,825 --> 00:41:20,424 I know what it is. 672 00:41:21,693 --> 00:41:23,626 Where the hell did it come from? 673 00:41:23,628 --> 00:41:25,561 I asked Chris and he didn't know either. 674 00:41:28,499 --> 00:41:29,898 Work. It's from work, Ma. Work? 675 00:41:30,934 --> 00:41:33,701 What do you think, I'm stupid? 676 00:41:33,703 --> 00:41:37,571 I'm your mother. You go and leave me $300 in cash 677 00:41:37,573 --> 00:41:39,639 and you wanna tell me that it's from work? 678 00:41:39,641 --> 00:41:40,873 I did overtime last week, Ma. 679 00:41:41,642 --> 00:41:42,540 Yeah, right. 680 00:41:44,176 --> 00:41:47,477 I don't want no drug money in my house, Michael. 681 00:41:47,479 --> 00:41:49,645 Not to put my two cents in, but I gotta agree with Mom. 682 00:41:49,647 --> 00:41:51,680 We was raised better than that, man. 683 00:41:51,682 --> 00:41:54,015 It's not drug money, Chris... It's not drug money, Ma. I promise. 684 00:41:54,017 --> 00:41:54,982 (CELLPHONE RINGS) Mmm-hmm. 685 00:41:57,853 --> 00:41:58,785 Answer it. 686 00:42:05,459 --> 00:42:06,958 Hello? 687 00:42:06,960 --> 00:42:07,992 What's up, bro? 688 00:42:07,994 --> 00:42:09,693 Hey. 689 00:42:09,695 --> 00:42:10,794 PRINCETON ON PHONE: Are you comin' in tonight? 690 00:42:11,997 --> 00:42:14,630 Yeah. Good. 691 00:42:14,632 --> 00:42:16,965 I've put together a closing routine with all the dancers. 692 00:42:16,967 --> 00:42:18,166 Figured it be a good way to close out the show every night. 693 00:42:19,936 --> 00:42:21,936 You want me in it? Yep, you got that right. 694 00:42:21,938 --> 00:42:24,505 Did you take any dance classes yet? 695 00:42:24,507 --> 00:42:25,873 Got your routine down? Not yet. 696 00:42:25,875 --> 00:42:30,744 Look, the guys get in at 7:00. I'm at the club now. 697 00:42:30,746 --> 00:42:32,812 Just come down and I'll show you some stuff. 698 00:42:32,814 --> 00:42:33,813 All right. I'm gonna change. I'll be there in 40 minutes. 699 00:42:34,015 --> 00:42:35,247 Okay. 700 00:42:35,949 --> 00:42:36,814 (PHONE BEEPS) 701 00:42:42,787 --> 00:42:44,720 Work, right? 702 00:42:45,756 --> 00:42:46,688 Mmm-hmm. 703 00:42:53,529 --> 00:42:55,262 I did not know what to say. 704 00:42:55,264 --> 00:42:57,564 She started drilling me and drilling me, "Get out of my house." 705 00:42:57,566 --> 00:42:59,165 I was scared, man. 706 00:42:59,167 --> 00:43:01,000 All that crap you told me, you couldn't think of anything? 707 00:43:01,002 --> 00:43:02,968 I couldn't come up with nothing. She was right in my face. 708 00:43:02,970 --> 00:43:04,803 She had the I'mma-put-your-ass-out face. 709 00:43:04,805 --> 00:43:05,904 You're an idiot, Chris. 710 00:43:07,073 --> 00:43:08,672 Hey! We working tonight? 711 00:43:15,513 --> 00:43:16,612 You're here a little early. 712 00:43:16,614 --> 00:43:18,180 Yeah. Yeah. 713 00:43:18,182 --> 00:43:20,215 I just need a minute of your time. 714 00:43:20,217 --> 00:43:22,750 What's up? It's about the other day. 715 00:43:22,752 --> 00:43:25,219 Clearly this is how I make my money, Princeton. 716 00:43:25,221 --> 00:43:27,187 You gotta put me back up on the roster. 717 00:43:27,189 --> 00:43:29,856 You still on that? Yeah. I'm still on that. 718 00:43:29,858 --> 00:43:31,858 You know, I go on right after Rude Boy, 719 00:43:31,860 --> 00:43:33,192 while those chicks are still open. 720 00:43:33,194 --> 00:43:36,094 This is how I make my money, man. Stop. 721 00:43:36,096 --> 00:43:38,296 This ain't the United Nations. We ain't negotiating no peace treaty. 722 00:43:38,298 --> 00:43:39,897 It is what it is. 723 00:43:43,168 --> 00:43:44,100 My man. 724 00:43:51,809 --> 00:43:53,074 All right. Let's see what you've got. 725 00:43:53,076 --> 00:43:54,008 Just start dancing? 726 00:43:54,010 --> 00:43:55,275 Yeah. 727 00:43:55,277 --> 00:43:56,209 All right, just like. 728 00:43:58,213 --> 00:43:59,979 (PRINCETON CHUCKLES) 729 00:43:59,981 --> 00:44:02,114 No, no, no. This ain't the club. This ain't the club. 730 00:44:04,284 --> 00:44:05,783 PRINCETON: Mike, you've got natural talent. 731 00:44:05,785 --> 00:44:07,317 But it's those moves that keeps those ladies 732 00:44:07,319 --> 00:44:08,751 digging in their purses. (CHEERING) 733 00:44:09,854 --> 00:44:10,919 MICHAEL: What do you want me to do? 734 00:44:10,921 --> 00:44:12,754 Okay, okay. We work it. 735 00:44:12,756 --> 00:44:13,888 Control. 736 00:44:15,658 --> 00:44:17,891 We sell fantasy, not sex. 737 00:44:19,327 --> 00:44:20,693 Wait, what's the difference. 738 00:44:20,695 --> 00:44:22,261 Well, sex has an ending. 739 00:44:22,263 --> 00:44:23,795 What these women want is fantasy. 740 00:44:25,331 --> 00:44:27,931 And if you're good, that fantasy never ends. 741 00:44:27,933 --> 00:44:29,933 They keep coming back for more. 742 00:44:29,935 --> 00:44:31,200 Be in control of it. 743 00:44:31,202 --> 00:44:33,902 So, rope, rope, 744 00:44:33,904 --> 00:44:37,406 pull, pull, pull. 745 00:44:37,408 --> 00:44:39,441 PRINCETON: Hold 'em, caress 'em, whisper to 'em. 746 00:44:39,443 --> 00:44:40,775 We want them wet. 747 00:44:41,811 --> 00:44:42,776 You know, they don't like sissy boys. 748 00:44:43,445 --> 00:44:44,977 They want real men. 749 00:44:44,979 --> 00:44:47,312 Studs. Strong, solid. 750 00:44:49,015 --> 00:44:50,714 Be sensual. 751 00:44:50,716 --> 00:44:53,116 Give them what they can't get at home. 752 00:44:53,118 --> 00:44:56,119 But never forget this is a business. Never get personal. 753 00:44:56,121 --> 00:44:59,021 You rock it. Bam! 754 00:44:59,023 --> 00:45:00,922 PRINCETON: The harder you work, the more they'll respond. 755 00:45:02,325 --> 00:45:03,924 Bam. Bam. 756 00:45:03,926 --> 00:45:05,758 PRINCETON: And always end with a money shot. 757 00:45:08,796 --> 00:45:10,862 In the eyes, in the eyes. 758 00:45:10,864 --> 00:45:13,064 Look purposeful. Like if I see her... 759 00:45:13,066 --> 00:45:15,266 Yes. ...and I look at her and I spot her 760 00:45:15,268 --> 00:45:17,801 and I'm sort of just dancing like... That's what I'm talking about. 761 00:45:18,336 --> 00:45:20,035 Yes, sensual. 762 00:45:21,471 --> 00:45:22,870 (INAUDIBLE) 763 00:45:31,847 --> 00:45:34,180 Roll, pop. Roll, pop. 764 00:45:38,352 --> 00:45:42,087 And roll. Roll. 765 00:45:42,089 --> 00:45:44,122 Rude Boy, start with your head first. 766 00:45:44,124 --> 00:45:45,389 Head first, in with the... 767 00:45:45,391 --> 00:45:46,957 Boss, I know that already. 768 00:45:46,959 --> 00:45:49,426 Mike, show him how to do it. 769 00:45:49,428 --> 00:45:51,161 Show him. Go, go. Really, boss. 770 00:45:51,163 --> 00:45:52,996 PRINCETON: Head first, head first. Head, hip. 771 00:45:52,998 --> 00:45:54,864 Head, hip. 772 00:45:54,866 --> 00:45:56,765 That's all I'm sayin'. That's all I'm sayin'. 773 00:45:56,767 --> 00:45:58,266 You up front for a reason. 774 00:45:58,268 --> 00:46:00,468 You're supposed to be leading everybody, okay? 775 00:46:00,470 --> 00:46:02,470 Yo, how many years I've been doing this, boss? 776 00:46:02,472 --> 00:46:04,438 Tell me. So you should know, right? 777 00:46:04,440 --> 00:46:06,306 Let's get the count. 778 00:46:06,308 --> 00:46:09,976 Let's get the count. Five, six, seven and... 779 00:46:09,978 --> 00:46:12,378 Roll, pop. Roll, pop. 780 00:46:17,517 --> 00:46:19,250 (CHEERING) 781 00:48:04,523 --> 00:48:06,222 Hold on. 782 00:48:10,161 --> 00:48:11,143 Push this back. There we go. 783 00:48:11,144 --> 00:48:12,126 Don't you think it's time you get yourself a nice car? 784 00:48:13,163 --> 00:48:14,962 Patience, patience. I'm working on it. 785 00:48:16,298 --> 00:48:18,364 What about you? I don't see any keys in your hand? 786 00:48:18,366 --> 00:48:20,432 Besides biking is excellent cardio. 787 00:48:24,871 --> 00:48:25,970 So... 788 00:48:27,506 --> 00:48:28,571 I got you something. 789 00:48:29,373 --> 00:48:30,405 What is it? 790 00:48:36,045 --> 00:48:36,777 Open it and see. 791 00:48:36,778 --> 00:48:37,510 I wanted to get you something special. 792 00:48:40,148 --> 00:48:42,081 I love it, but you didn't have to do this. 793 00:48:44,085 --> 00:48:46,118 I know, but I wanted to. 794 00:48:51,925 --> 00:48:53,124 Thank you. 795 00:48:56,095 --> 00:48:57,227 You're welcome. 796 00:49:06,604 --> 00:49:08,637 (CARMEN MOANING) 797 00:49:13,510 --> 00:49:16,310 You know I never felt like this about anybody before? 798 00:49:17,146 --> 00:49:18,345 Me either. 799 00:49:25,353 --> 00:49:27,019 PRINCETON: Yes, ma'am. So I got you down for 25. 800 00:49:27,554 --> 00:49:28,653 Party? Yeah. 801 00:49:29,522 --> 00:49:31,054 The 23rd. Got ya. 802 00:49:31,523 --> 00:49:32,555 There it is. 803 00:49:34,659 --> 00:49:36,158 (SIGHS) 804 00:49:36,160 --> 00:49:38,293 So you wanted to talk to me? 805 00:49:38,295 --> 00:49:39,994 You know I've been traveling, right? Yeah, I know. 806 00:49:39,996 --> 00:49:43,030 Yeah, so I got a proposal. 807 00:49:43,032 --> 00:49:44,664 I show up one week out the month, 808 00:49:44,666 --> 00:49:46,565 I bring the ladies out, of course, 809 00:49:47,367 --> 00:49:48,432 I get half the door. 810 00:49:50,068 --> 00:49:51,818 Come on, man, we've been through this before. 811 00:49:51,819 --> 00:49:53,569 You know every club from here to Memphis want me as their feature. 812 00:49:54,605 --> 00:49:56,404 Right, baby? They love you, Pharaoh. 813 00:49:56,406 --> 00:49:57,304 Oh, yeah. 814 00:49:58,640 --> 00:50:01,941 Look, I can't do that kind of split. 815 00:50:01,943 --> 00:50:03,475 Especially now, with the economy hurting. 816 00:50:03,477 --> 00:50:05,310 PHARAOH: Come on, man. The economy? 817 00:50:05,312 --> 00:50:08,513 Look, I show up, I bring my fan base out 818 00:50:08,515 --> 00:50:09,981 I get half the door. Period. 819 00:50:10,550 --> 00:50:11,715 Can't do. 820 00:50:12,651 --> 00:50:14,183 That's it? That's it. 821 00:50:15,719 --> 00:50:18,419 All right, well, next time I'm in town I dance somewhere else. 822 00:50:20,156 --> 00:50:21,989 And, yeah, that kid you got, that new kid. 823 00:50:22,391 --> 00:50:23,490 I like him. 824 00:50:24,559 --> 00:50:25,724 But he'll never be me. 825 00:50:27,127 --> 00:50:28,726 No. He'll be better. 826 00:50:30,696 --> 00:50:32,195 You got jokes. 827 00:50:34,065 --> 00:50:35,064 Come on, baby. 828 00:50:36,400 --> 00:50:38,166 DJ CLEOPATRA: Yeah! 829 00:50:38,168 --> 00:50:41,536 The boy's on point every night! 830 00:50:41,538 --> 00:50:45,039 The one and only Playa! 831 00:50:45,041 --> 00:50:46,573 (MUSIC PLAYING) 832 00:50:46,575 --> 00:50:48,341 (CHEERING) 833 00:50:56,450 --> 00:50:58,082 Girl, you better get that child support. 834 00:51:26,111 --> 00:51:27,076 You're gonna do this at my job? 835 00:51:27,078 --> 00:51:28,277 (SPEAKING SPANISH) 836 00:51:29,246 --> 00:51:30,378 Security! 837 00:51:31,647 --> 00:51:33,046 WOMAN: Give me a second. Give me a second. 838 00:51:33,048 --> 00:51:34,313 (CROWD BOOING) 839 00:51:39,653 --> 00:51:41,319 You gotta get out there. 840 00:51:41,321 --> 00:51:42,086 You know what I'm saying? 841 00:51:44,790 --> 00:51:47,357 That fool ain't worth bullshit, man. Get it? Bullshit. 842 00:51:47,359 --> 00:51:50,126 Man, you boys been killing 'em the last couple of weeks. 843 00:51:50,128 --> 00:51:51,494 Hey, Sucka Chocolate! 844 00:51:52,263 --> 00:51:53,595 Sexy Chocolate. 845 00:51:54,598 --> 00:51:56,548 Ain't nothing sexy about you. 846 00:51:56,549 --> 00:51:58,499 Hey, man, I'mma need you to get out of my brother's face. 847 00:51:58,501 --> 00:52:00,267 PRINCETON: Hey, hey, hey. Seriously. 848 00:52:00,269 --> 00:52:01,368 Hey! What the hell is going on? 849 00:52:01,370 --> 00:52:02,669 Chill, man. 850 00:52:02,671 --> 00:52:04,203 Look, it's this fool, man. 851 00:52:04,205 --> 00:52:06,205 Getting in my face for nothing. 852 00:52:06,207 --> 00:52:07,039 That's the last incident out of you, man. 853 00:52:10,110 --> 00:52:10,942 Don't you mess up my money. 854 00:52:10,943 --> 00:52:11,775 But... You're on in ten minutes. 855 00:52:11,778 --> 00:52:13,611 I got four sets ahead of me, Princeton. 856 00:52:13,613 --> 00:52:15,312 Chocolate's closing? MAN: What? 857 00:52:15,314 --> 00:52:17,414 You're picking this sucka over me? 858 00:52:17,416 --> 00:52:19,549 It's nothing personal, bro. Supply and demand. 859 00:52:19,551 --> 00:52:21,717 ALL: Sexy Chocolate! Sexy Chocolate! 860 00:52:21,719 --> 00:52:23,351 Sexy Chocolate! 861 00:52:23,353 --> 00:52:25,653 Sexy Chocolate! 862 00:52:25,655 --> 00:52:26,787 (ALL CHEERING) 863 00:52:27,489 --> 00:52:29,288 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 864 00:53:25,378 --> 00:53:27,511 Man, that boy is bad! He got them bitches hooked. 865 00:53:27,513 --> 00:53:28,845 Let me see. 866 00:53:28,847 --> 00:53:30,446 Yeah, eso, bro. 867 00:53:30,448 --> 00:53:32,514 We got a new star, dawg! 868 00:53:32,516 --> 00:53:34,849 Eso! Eso. Yeah, yeah, that was hot. 869 00:53:36,652 --> 00:53:37,784 Yo, it's Adrian. 870 00:53:39,187 --> 00:53:40,319 I got some work for you. 871 00:54:03,544 --> 00:54:05,911 I don't know what's going on with Michael, Pastor. 872 00:54:06,813 --> 00:54:07,912 What do you mean? 873 00:54:09,582 --> 00:54:12,449 Lately, he's just had some strange behavior, 874 00:54:13,452 --> 00:54:14,684 that I can't put my finger on. 875 00:54:16,788 --> 00:54:19,455 Well, it could be as simple as 876 00:54:19,457 --> 00:54:21,523 you've got a young man on your hands. 877 00:54:21,525 --> 00:54:23,492 You know, with social media these days... 878 00:54:23,494 --> 00:54:24,759 No, no. 879 00:54:25,762 --> 00:54:26,893 No, it's not that. 880 00:54:30,598 --> 00:54:32,564 Have you tried talking to him? 881 00:54:35,969 --> 00:54:37,368 Not really. 882 00:54:40,806 --> 00:54:43,606 Pastor, ever since his father passed away, 883 00:54:43,608 --> 00:54:47,042 it feels like he's got to be the man of the house or something. 884 00:54:47,044 --> 00:54:49,644 Well, that's understandable. I mean, he's a young man. 885 00:54:50,613 --> 00:54:52,512 He may feel a need to protect you. 886 00:54:52,514 --> 00:54:55,381 Especially if he's a younger sibling. 887 00:54:55,383 --> 00:54:57,816 He's been bringing a lot of money in the house. 888 00:55:00,353 --> 00:55:01,952 He works. Could that be it? 889 00:55:09,027 --> 00:55:12,594 Pastor, I can't have my son running with the wrong group. 890 00:55:15,899 --> 00:55:17,798 (CRYING) I can't stand to lose my baby. 891 00:55:21,436 --> 00:55:22,368 I'll talk to him. 892 00:55:24,372 --> 00:55:26,805 And I'll see what I can find out. And look... 893 00:55:26,807 --> 00:55:28,807 He's a good boy, Sister Katherine. 894 00:55:28,809 --> 00:55:30,308 Yes, he is. 895 00:55:31,010 --> 00:55:32,509 It'll be okay. 896 00:55:34,479 --> 00:55:35,878 Thank you, Pastor. 897 00:55:39,416 --> 00:55:42,750 I have to say, Mr. McCoy, that these recent grades of yours 898 00:55:42,752 --> 00:55:45,052 are quite disappointing. 899 00:55:45,054 --> 00:55:47,854 You have received D's in the last two quizzes, 900 00:55:47,856 --> 00:55:49,856 and you missed your report last week. 901 00:55:49,858 --> 00:55:51,724 I know, I've just been, you know, 902 00:55:52,693 --> 00:55:53,825 not really focusing. 903 00:55:55,862 --> 00:55:57,962 I don't know what's going on with you these days. 904 00:55:57,964 --> 00:55:59,430 Something you wanna talk about? 905 00:56:01,367 --> 00:56:02,099 Uh... 906 00:56:02,768 --> 00:56:03,967 (SPEAKING FRENCH) 907 00:56:03,969 --> 00:56:06,636 How an A grade student 908 00:56:06,638 --> 00:56:08,004 degenerated this quickly in a matter of weeks. 909 00:56:09,040 --> 00:56:10,105 I thought you like French. 910 00:56:11,041 --> 00:56:12,707 (SPEAKING BROKEN FRENCH) 911 00:56:14,877 --> 00:56:16,343 Can I be honest, Professor Lyons? 912 00:56:16,345 --> 00:56:18,445 Sure. 913 00:56:18,447 --> 00:56:20,346 I'm having second thoughts about this whole francais thing. 914 00:56:21,449 --> 00:56:23,415 It's a lot harder than I figured. 915 00:56:23,417 --> 00:56:24,783 Harder than you figured? 916 00:56:26,553 --> 00:56:28,419 Looking for something easier? 917 00:56:30,055 --> 00:56:31,587 A quicker payoff? 918 00:56:32,856 --> 00:56:34,856 Well, let me tell you something, son, 919 00:56:34,858 --> 00:56:37,491 you better find a solution very quickly. 920 00:56:37,493 --> 00:56:39,960 You're gonna fail this class and this may affect your chances 921 00:56:39,962 --> 00:56:41,428 of graduating all together. 922 00:56:42,798 --> 00:56:43,963 Am I clear? 923 00:56:44,598 --> 00:56:45,997 Oui, monsieur. 924 00:56:53,972 --> 00:56:54,870 KATHERINE: Son? 925 00:56:56,406 --> 00:56:58,139 Hey, Mom. 926 00:56:58,141 --> 00:57:00,407 You're home early. 927 00:57:00,409 --> 00:57:04,511 Lately it's been 3:00, 4:00 in the morning. 928 00:57:04,513 --> 00:57:05,545 Yeah, I was just hanging out with a friend. 929 00:57:05,547 --> 00:57:06,712 A friend? 930 00:57:07,915 --> 00:57:09,798 Is everything okay? 931 00:57:09,799 --> 00:57:11,682 I found something out that you have forgotten to tell me. 932 00:57:14,720 --> 00:57:16,086 Surprised I know? 933 00:57:16,755 --> 00:57:18,988 (SCOFFS) 934 00:57:18,990 --> 00:57:21,589 You could've at least had the decency to tell me first. 935 00:57:24,460 --> 00:57:26,159 I didn't know how you'd react. 936 00:57:27,829 --> 00:57:29,995 Guess you forgot I was young once, huh? 937 00:57:31,631 --> 00:57:32,563 (SIGHS) 938 00:57:34,033 --> 00:57:35,098 What's her name? 939 00:57:38,002 --> 00:57:40,102 Excuse me? 940 00:57:40,104 --> 00:57:42,104 The girl that you've been getting all fly boogie for? 941 00:57:42,106 --> 00:57:43,472 What's her name? 942 00:57:44,575 --> 00:57:45,507 Oh. 943 00:57:46,576 --> 00:57:47,841 Carmen. 944 00:57:48,977 --> 00:57:50,910 The girl from my French class. 945 00:57:51,946 --> 00:57:52,978 Are you in love? 946 00:57:53,680 --> 00:57:55,146 Mom. 947 00:57:55,148 --> 00:57:57,114 Don't "Mom" me. I asked you a question. 948 00:57:58,917 --> 00:58:00,082 I love you. 949 00:58:01,885 --> 00:58:03,851 At least you got some damn sense. 950 00:58:05,020 --> 00:58:06,052 Do me a favor, 951 00:58:08,489 --> 00:58:10,188 don't be leaving these laying around my house. 952 00:58:12,659 --> 00:58:13,858 Yes, ma'am. 953 00:58:16,562 --> 00:58:18,061 (LOUD SIGH) 954 00:58:18,063 --> 00:58:19,195 (MUSIC PLAYING) (CHEERING) 955 00:59:44,115 --> 00:59:45,747 I could've managed Akon but I felt like my brother 956 00:59:45,749 --> 00:59:46,981 needed me more, you know what I mean? 957 00:59:46,983 --> 00:59:48,048 MICHAEL: Chris, let's go. 958 00:59:49,284 --> 00:59:52,551 Yo, you a bona fide star here, man. 959 00:59:52,553 --> 00:59:54,185 Magic Mike ain't got nothing on you! 960 00:59:54,187 --> 00:59:55,819 Magic Mike is a movie, Chris. 961 00:59:55,821 --> 00:59:57,871 You need to learn your history. 962 00:59:57,872 --> 00:59:59,922 See, Elvis Presley stole rock and roll from black people. 963 00:59:59,925 --> 01:00:01,691 Then Eminem stole rap. 964 01:00:01,693 --> 01:00:04,093 It's why I bootleg his damn albums, you know that. 965 01:00:04,095 --> 01:00:05,761 And then Magic Mike trying to steal stripping. 966 01:00:05,763 --> 01:00:07,796 What? Yeah. 967 01:00:07,798 --> 01:00:10,298 This is our shit, man. We started this back in Africa. 968 01:00:10,300 --> 01:00:13,067 Naked, that's why we stay naked all the time. 969 01:00:13,069 --> 01:00:14,168 You don't see Matthew McConaughey's ass 970 01:00:14,170 --> 01:00:15,202 running through the jungle, did you? 971 01:00:15,204 --> 01:00:16,770 Chris, stop. All right? Have you? 972 01:00:16,772 --> 01:00:18,505 We just need the money, all right? 973 01:00:18,506 --> 01:00:20,239 I'm just happy that our lights ain't being cut off every two days. 974 01:00:20,242 --> 01:00:21,307 True, lights is nice. 975 01:00:22,643 --> 01:00:24,009 So, when are you gonna tell Carmen? 976 01:00:27,147 --> 01:00:29,180 I don't know, man. I'm just waiting for the right time. 977 01:00:29,182 --> 01:00:31,182 The right time? Like, "Hey, you enjoying your sandwich? 978 01:00:31,184 --> 01:00:32,883 "By the way, I'll be naked." That's how you're gonna tell her? 979 01:00:32,885 --> 01:00:34,184 I don't know, man. Come on. 980 01:00:34,819 --> 01:00:37,019 Can I... Can I... 981 01:00:37,021 --> 01:00:39,087 I got some... Can you go by yourself? 982 01:00:39,089 --> 01:00:40,621 You ain't got no car, Chris. 983 01:00:40,623 --> 01:00:42,823 I don't need no car, when you got the playa! 984 01:00:44,293 --> 01:00:46,693 Good job tonight. 985 01:00:46,695 --> 01:00:48,261 You got some groupies over there waiting for you. 986 01:00:49,897 --> 01:00:51,196 Oh, my God, can I have your autograph? 987 01:00:51,865 --> 01:00:52,964 Yeah. 988 01:00:58,570 --> 01:01:01,037 Thank you. (CHUCKLES) Yeah. 989 01:01:01,039 --> 01:01:04,040 Can you come over to my place and give me a private show? 990 01:01:04,042 --> 01:01:05,007 Uh... 991 01:01:06,610 --> 01:01:07,675 I have a girlfriend. 992 01:01:22,157 --> 01:01:23,089 Get him! (GROANING) 993 01:01:24,258 --> 01:01:25,790 Hold on, hold on, hold on. 994 01:01:25,792 --> 01:01:27,091 Save some for me! Save some for me! 995 01:01:27,927 --> 01:01:29,092 Pick his ass up! 996 01:01:31,629 --> 01:01:32,628 Hell no! 997 01:01:34,331 --> 01:01:35,196 Hold him up! Hold him up! 998 01:01:35,198 --> 01:01:36,664 I got him. 999 01:01:36,666 --> 01:01:37,831 Take him out. 1000 01:01:39,367 --> 01:01:40,966 Fuck your mama! Come on, one more time. 1001 01:01:46,639 --> 01:01:47,971 Let's go. 1002 01:01:47,973 --> 01:01:49,005 MAN: Fuck out of here. 1003 01:01:50,641 --> 01:01:51,773 (SHOUTING) 1004 01:01:52,242 --> 01:01:53,608 (STRAINING) 1005 01:02:01,485 --> 01:02:03,017 (BREATHING HEAVILY) 1006 01:02:07,323 --> 01:02:08,922 (GROANS) 1007 01:02:08,924 --> 01:02:10,456 PRINCETON: Mike, what happened? 1008 01:02:12,259 --> 01:02:13,191 Call an ambulance. 1009 01:02:13,826 --> 01:02:14,958 Shit. 1010 01:02:24,902 --> 01:02:26,468 Guys, hold on. 1011 01:02:26,470 --> 01:02:28,870 Mike, whatever you need, you call me. 1012 01:02:28,872 --> 01:02:30,304 Make sure the hospital bills the club. 1013 01:02:30,306 --> 01:02:32,239 You know who it was don't you? 1014 01:02:32,241 --> 01:02:34,374 I suspect, yes. But did you see anybody? 1015 01:02:34,376 --> 01:02:35,341 No, I didn't see anyone. 1016 01:02:35,343 --> 01:02:36,241 We have to go. 1017 01:02:38,445 --> 01:02:39,844 Call me. 1018 01:02:44,850 --> 01:02:45,815 I can't believe this happened to him. 1019 01:02:46,918 --> 01:02:48,083 You don't remember the name of the club? 1020 01:02:48,085 --> 01:02:49,517 No, not really. 1021 01:02:49,519 --> 01:02:51,085 Why wouldn't he tell me he was going out tonight. 1022 01:02:51,087 --> 01:02:52,086 I don't know. 1023 01:02:52,088 --> 01:02:54,054 That's foul. 1024 01:02:54,056 --> 01:02:55,288 Where's my baby? 1025 01:02:55,290 --> 01:02:56,822 Where is he, Chris? 1026 01:02:56,824 --> 01:02:58,023 They say he okay, all right. 1027 01:02:58,025 --> 01:03:00,242 I haven't seen him yet, but the doctors say 1028 01:03:00,243 --> 01:03:02,460 he has a gash and he gotta get a few stitches, that's all. 1029 01:03:02,462 --> 01:03:03,961 KATHERINE: Well, the police didn't tell me much. 1030 01:03:03,963 --> 01:03:05,429 They said he got assaulted. 1031 01:03:05,431 --> 01:03:07,531 Yeah, he got jumped in a parking lot by some thugs. 1032 01:03:09,268 --> 01:03:10,767 Mom, this is... 1033 01:03:10,769 --> 01:03:11,367 Oh, I'm Carmen, by the way. 1034 01:03:12,069 --> 01:03:13,802 Nice to meet you. 1035 01:03:13,804 --> 01:03:15,904 Michael's friend. He mentioned you. 1036 01:03:15,906 --> 01:03:16,838 And this is DeeDee, my friend. 1037 01:03:17,273 --> 01:03:18,272 Nice to meet you. 1038 01:03:18,440 --> 01:03:19,405 Hey. 1039 01:03:20,174 --> 01:03:21,106 Where were you, Chris? 1040 01:03:21,508 --> 01:03:22,406 Well, I was... 1041 01:03:22,408 --> 01:03:24,241 Is there a Katherine McCoy here? 1042 01:03:25,244 --> 01:03:26,276 I'm his mother. 1043 01:03:28,179 --> 01:03:29,077 Thank you. 1044 01:03:38,354 --> 01:03:39,419 (SOFTLY) Hey there, son. 1045 01:03:41,156 --> 01:03:42,288 Hey, Ma. 1046 01:03:44,392 --> 01:03:45,891 Look what they did to you. 1047 01:03:48,095 --> 01:03:50,562 Did you tell the police what happened? 1048 01:03:50,564 --> 01:03:53,298 I told them everything I remember, but it was dark. 1049 01:03:55,068 --> 01:03:57,001 Where did this happen? 1050 01:03:57,003 --> 01:03:58,068 In the parking lot. 1051 01:03:59,271 --> 01:04:01,304 Chris and I went to a club, 1052 01:04:01,306 --> 01:04:02,805 and they jumped me. 1053 01:04:03,374 --> 01:04:04,506 Where was Chris? 1054 01:04:06,977 --> 01:04:08,509 He left before me. 1055 01:04:08,511 --> 01:04:09,443 (COUGHS) 1056 01:04:11,914 --> 01:04:13,346 Well, he's... 1057 01:04:15,249 --> 01:04:17,048 He's in the lobby and your girlfriend is, too. 1058 01:04:18,484 --> 01:04:20,083 Wait, Carmen's here? 1059 01:04:20,985 --> 01:04:21,950 Yeah. 1060 01:04:23,086 --> 01:04:24,118 You wanna talk to her? 1061 01:04:25,121 --> 01:04:26,820 Yeah, sure. Send her in. 1062 01:04:30,458 --> 01:04:31,423 So? 1063 01:04:31,958 --> 01:04:33,090 Is he okay? 1064 01:04:33,092 --> 01:04:34,224 KATHERINE: Yeah. 1065 01:04:34,226 --> 01:04:35,325 Just a few bruises. 1066 01:04:36,194 --> 01:04:37,459 He wants to see you. 1067 01:04:42,165 --> 01:04:43,430 I should have been there for him, Ma. 1068 01:04:43,432 --> 01:04:45,165 I shouldn't have left the club early. 1069 01:04:45,167 --> 01:04:47,133 It's all right, honey. It's not all your fault. 1070 01:04:59,580 --> 01:05:00,512 Hey! 1071 01:05:01,214 --> 01:05:02,146 You okay? 1072 01:05:03,415 --> 01:05:04,213 The prettiest nurse I've ever seen. 1073 01:05:05,015 --> 01:05:05,947 (CHUCKLES) 1074 01:05:07,383 --> 01:05:10,016 Come on. Don't be scared. I'm feeling better. 1075 01:05:10,018 --> 01:05:13,119 It's just a little bruising. Doctor said I can leave soon. 1076 01:05:13,121 --> 01:05:15,054 Why didn't you tell me you were going out last night? 1077 01:05:16,924 --> 01:05:19,624 It was a last minute thing. Just for work. 1078 01:05:21,027 --> 01:05:21,859 Work? Mmm-hmm. 1079 01:05:23,128 --> 01:05:24,460 Chris told me you guys were at the club 1080 01:05:24,462 --> 01:05:26,028 and this happened in the parking lot. 1081 01:05:27,898 --> 01:05:30,965 Yeah, that's right, that's what happened. 1082 01:05:30,967 --> 01:05:33,634 I got out of work and then I met Chris at the club and this happened. 1083 01:05:36,005 --> 01:05:37,371 You need to rest and stop working yourself so hard. 1084 01:05:39,141 --> 01:05:40,607 Yeah, you're probably right. 1085 01:05:43,278 --> 01:05:44,543 Thank God you're okay though. 1086 01:05:48,549 --> 01:05:49,915 I'll call you later? 1087 01:05:49,917 --> 01:05:51,049 Yeah, okay. 1088 01:05:51,051 --> 01:05:52,250 All right. 1089 01:05:53,453 --> 01:05:55,119 Hey, Carmen. Yeah, babe? 1090 01:05:59,591 --> 01:06:00,990 Nothing. 1091 01:06:02,326 --> 01:06:03,291 Okay. 1092 01:06:09,431 --> 01:06:10,963 (EXHALES DEEPLY) 1093 01:06:10,965 --> 01:06:12,898 (MUSIC PLAYING) 1094 01:06:48,001 --> 01:06:49,266 PRINCETON: Oh, oh, oh. 1095 01:06:49,268 --> 01:06:51,101 There he is. 1096 01:06:51,103 --> 01:06:53,002 My superstar. Welcome back, brother. 1097 01:06:55,106 --> 01:06:57,072 Man, you look like a million bucks, look at you. 1098 01:06:57,074 --> 01:06:58,673 Yeah, man, I just want to thank you for helping me out 1099 01:06:58,675 --> 01:07:01,176 with all the medical bills and stuff. 1100 01:07:01,177 --> 01:07:03,678 Don't even trip. You made that back for us like 20 times over. 1101 01:07:03,680 --> 01:07:05,446 You know, it ain't been the same without you. 1102 01:07:05,448 --> 01:07:07,214 These women have been complaining. 1103 01:07:07,216 --> 01:07:08,481 So when you coming back? 1104 01:07:08,483 --> 01:07:10,216 Tonight. Tonight? 1105 01:07:10,218 --> 01:07:12,218 Yeah, I'm low on cash, man, just bought a new car. 1106 01:07:12,220 --> 01:07:14,119 Well, we're back in business then. 1107 01:07:14,121 --> 01:07:15,353 So nobody took my locker, right? 1108 01:07:15,355 --> 01:07:16,354 No, it's just the way you left it. 1109 01:07:16,356 --> 01:07:17,388 My man. 1110 01:07:23,162 --> 01:07:24,561 Yo, man. What up? 1111 01:07:26,331 --> 01:07:27,363 What you doing, boy? 1112 01:07:28,532 --> 01:07:29,731 Ready to get money, baby. 1113 01:07:31,134 --> 01:07:32,500 All right. All right. 1114 01:07:33,503 --> 01:07:35,336 (CHEERING LOUDLY) 1115 01:07:35,338 --> 01:07:36,337 (MUSIC PLAYING) 1116 01:07:59,194 --> 01:08:00,359 (HOOTING) 1117 01:09:36,856 --> 01:09:39,489 DJ CLEOPATRA: He's back, y'all! 1118 01:09:39,491 --> 01:09:43,192 Let's welcome Sexy Chocolate home, y'all! 1119 01:09:43,194 --> 01:09:47,095 Now, ladies, pull out your purses and make it rain. Come on, ladies! 1120 01:09:47,831 --> 01:09:51,399 Yes, it's your one and only 1121 01:09:51,868 --> 01:09:55,436 Sexy Chocolate! 1122 01:09:55,438 --> 01:09:57,504 (ALL CHEERING LOUDLY) 1123 01:09:57,506 --> 01:09:58,538 (MUSIC PLAYING) 1124 01:10:13,487 --> 01:10:14,352 How you doing? 1125 01:10:15,121 --> 01:10:16,153 Hi. 1126 01:10:17,723 --> 01:10:18,822 I'm Sexy Chocolate's manager. 1127 01:10:19,758 --> 01:10:21,524 Cool. 1128 01:10:21,526 --> 01:10:23,259 He's cute. He can dance. 1129 01:10:23,561 --> 01:10:25,694 He sure can. 1130 01:10:25,696 --> 01:10:26,628 Teach him a lot of his moves. 1131 01:10:40,577 --> 01:10:42,476 Where do you work? 1132 01:10:42,478 --> 01:10:43,443 I don't work. I'm a student. 1133 01:10:43,445 --> 01:10:44,811 Student? 1134 01:10:44,813 --> 01:10:46,412 Maybe you should learn about this right here. 1135 01:10:48,315 --> 01:10:50,281 Get you in free, so bring your girlfriends, 1136 01:10:50,283 --> 01:10:51,448 check out some more Sexy Chocolate. 1137 01:10:51,850 --> 01:10:54,150 Cool. All right. 1138 01:10:54,152 --> 01:10:55,684 I like free. I like you. 1139 01:11:16,773 --> 01:11:18,539 You know that I love spending time with you over everything else. 1140 01:11:18,541 --> 01:11:20,475 But you're working tonight, right? 1141 01:11:20,477 --> 01:11:23,644 Yeah, I got to put in some overtime this week. 1142 01:11:23,646 --> 01:11:25,379 Baby, why are you working so hard? 1143 01:11:25,381 --> 01:11:26,813 Babe, I gotta make some money. 1144 01:11:26,815 --> 01:11:28,514 Well, I'm confused. 1145 01:11:28,516 --> 01:11:30,549 I don't get how you can spend every night, 1146 01:11:30,551 --> 01:11:31,550 all night with children. 1147 01:11:33,487 --> 01:11:35,587 Yeah, I guess I got a real talent for that. 1148 01:11:37,524 --> 01:11:39,423 All right, well, I'll call you later? 1149 01:11:40,426 --> 01:11:41,491 Yeah, but before 8:00. 1150 01:11:41,493 --> 01:11:43,326 Yes, I forget. 1151 01:11:43,328 --> 01:11:44,493 You got to put the kids to bed 1152 01:11:44,495 --> 01:11:45,660 and you don't wanna wake them. 1153 01:11:45,662 --> 01:11:46,961 Exactly. I'm sorry about that. 1154 01:11:48,331 --> 01:11:48,996 You got a strawberry bubble gum? 1155 01:11:48,998 --> 01:11:50,530 Yeah. 1156 01:11:50,532 --> 01:11:51,864 Talk to you later. 1157 01:12:05,011 --> 01:12:06,810 Carmen! Wait, wait, wait. Carmen, wait. 1158 01:12:07,679 --> 01:12:08,811 CARMEN: Hey, what's up, girl? 1159 01:12:10,414 --> 01:12:12,514 Hey. Hey. 1160 01:12:12,516 --> 01:12:14,415 I'm hitting the study lab. What you doing? 1161 01:12:14,417 --> 01:12:16,517 You ever meet my girl Cynthia? No! 1162 01:12:16,519 --> 01:12:17,851 Hi, nice to meet you. It's my pleasure. 1163 01:12:17,853 --> 01:12:19,018 So what're you doing tonight? 1164 01:12:19,020 --> 01:12:20,486 I just got to study. What's up? 1165 01:12:20,488 --> 01:12:22,387 Well, there's this club I wanna check out. 1166 01:12:22,389 --> 01:12:24,389 And it's free. You should come. 1167 01:12:24,391 --> 01:12:26,491 No, you guys, I really got to study. 1168 01:12:26,493 --> 01:12:28,392 Come on, it'll be fun. 1169 01:12:28,394 --> 01:12:30,327 It'll be girls night out. MAN: What? 1170 01:12:30,329 --> 01:12:31,628 Rude. I don't wanna be with y'all anyway. 1171 01:12:31,630 --> 01:12:33,630 Y'all are late. Excuse me. 1172 01:12:33,632 --> 01:12:35,265 DEEDEE: Listen, it's a strip club. 1173 01:12:35,266 --> 01:12:36,899 It's a male strip club. You should come. It's gonna be fun. 1174 01:12:36,901 --> 01:12:38,934 You know I never been to one of those before, right? 1175 01:12:38,936 --> 01:12:40,468 Come on. This guy, he invited me out. 1176 01:12:40,470 --> 01:12:42,203 And he wants me to go for free. 1177 01:12:42,204 --> 01:12:43,937 We'll go in for free, drink free, we're good. 1178 01:12:43,940 --> 01:12:45,940 And we'll get dirty! 1179 01:12:47,643 --> 01:12:48,942 Okay, fine. 1180 01:12:48,944 --> 01:12:50,643 Yeah, good. 1181 01:12:50,645 --> 01:12:51,610 Okay, but I can't stay out too late. 1182 01:12:51,612 --> 01:12:52,911 That's fine. 1183 01:12:52,913 --> 01:12:54,545 Cool, we can pick you up at 8:00. 1184 01:12:54,547 --> 01:12:56,046 Yeah. 8:00 is cool? 1185 01:12:56,048 --> 01:12:57,113 All right, let's go, let's go. 1186 01:12:57,748 --> 01:13:00,415 Bye! Bye! 1187 01:13:00,417 --> 01:13:02,717 Chocolate City! We getting very sexy tonight. 1188 01:13:02,719 --> 01:13:04,385 Yo, ladies, stop for just a second. Check that out right there. 1189 01:13:04,387 --> 01:13:05,919 That's my brother's body right there. 1190 01:13:05,921 --> 01:13:06,853 And I'm his manager and his trainer. 1191 01:13:07,822 --> 01:13:09,688 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 1192 01:13:18,598 --> 01:13:20,531 (WOMEN CHEERING) 1193 01:13:39,685 --> 01:13:40,617 (HOOTING) 1194 01:13:42,754 --> 01:13:44,086 Oh, my God, look at all these women in here. 1195 01:13:55,599 --> 01:13:56,764 He is so into me. 1196 01:13:57,500 --> 01:13:58,465 Girl, just watch. 1197 01:14:12,680 --> 01:14:14,146 DJ CLEOPATRA: Hello! 1198 01:14:14,148 --> 01:14:15,914 (ALL HOOTING) 1199 01:14:15,916 --> 01:14:19,517 Okay, y'all, it's that time again. 1200 01:14:19,519 --> 01:14:21,986 He's back in tip top shape. 1201 01:14:22,621 --> 01:14:25,088 The one and only 1202 01:14:25,723 --> 01:14:28,156 Sexy Chocolate! 1203 01:14:29,492 --> 01:14:31,191 (MUSIC PLAYING) 1204 01:16:28,810 --> 01:16:29,775 Carmen! 1205 01:16:31,879 --> 01:16:35,013 I knew I recognized you from this flier. 1206 01:16:35,015 --> 01:16:36,047 Sexy Chocolate! 1207 01:16:36,582 --> 01:16:38,081 Beatrice? 1208 01:16:38,083 --> 01:16:40,917 Yeah! I'm having a party. Can I hire you? 1209 01:16:42,754 --> 01:16:44,320 Sexy Chocolate! I know him! 1210 01:16:54,765 --> 01:16:55,830 MAN: It's crazy loco. 1211 01:16:58,868 --> 01:17:00,667 Are you sure that was him, 1212 01:17:00,669 --> 01:17:02,035 because it was really dark in there, 1213 01:17:02,037 --> 01:17:03,236 and I couldn't really see nothing. 1214 01:17:03,238 --> 01:17:04,637 I know my boyfriend, DeeDee. 1215 01:17:06,340 --> 01:17:08,139 That's really foul though. 1216 01:17:08,141 --> 01:17:10,341 Like, why wouldn't he even tell you something like that? 1217 01:17:10,343 --> 01:17:11,342 I don't know. 1218 01:17:18,017 --> 01:17:19,650 Hey, yo, I need to talk to you. 1219 01:17:19,651 --> 01:17:21,284 Listen, I ain't got time for this right now, all right? 1220 01:17:21,286 --> 01:17:22,885 Yo, you need to leave. 1221 01:17:23,888 --> 01:17:24,853 Leave what? 1222 01:17:25,355 --> 01:17:26,654 Leave this fucking club. 1223 01:17:27,890 --> 01:17:29,656 Adrian, what're you talking about, man? 1224 01:17:29,658 --> 01:17:31,958 There's no room in this place for both of us. 1225 01:17:31,960 --> 01:17:33,826 One of us got to go, and that's you. 1226 01:17:34,795 --> 01:17:35,727 Fine. 1227 01:17:36,596 --> 01:17:37,361 I'm done anyway. 1228 01:17:43,334 --> 01:17:44,900 Mikey boy! Mike, chill out. 1229 01:17:44,902 --> 01:17:46,167 Chill out, man. 1230 01:17:46,169 --> 01:17:47,635 Yo, man! He ain't worth it. 1231 01:17:47,637 --> 01:17:48,802 Get off me! 1232 01:17:50,672 --> 01:17:51,637 Yo, take him home, bro. 1233 01:17:55,743 --> 01:17:58,043 Mike! Mike! Hey, wait, man. Mike, calm down. 1234 01:17:58,045 --> 01:18:00,812 Calm down. Come on, man. Just relax, man. 1235 01:18:00,814 --> 01:18:02,780 You cool? Am I cool? 1236 01:18:02,782 --> 01:18:04,848 No. Honestly, Princeton, I'm done. 1237 01:18:04,850 --> 01:18:05,849 I'm done with all of this. 1238 01:18:06,151 --> 01:18:07,750 I out! 1239 01:18:07,752 --> 01:18:08,817 Wait, wait, wait. What're you talking about? 1240 01:18:08,819 --> 01:18:09,851 This is crazy, man. 1241 01:18:11,187 --> 01:18:12,286 I'm losing everything that's important to me 1242 01:18:12,288 --> 01:18:13,287 'cause of this place. 1243 01:18:14,623 --> 01:18:16,122 I just came for the extra cash, man. 1244 01:18:16,124 --> 01:18:18,023 This place is out of control. 1245 01:18:50,857 --> 01:18:51,889 Hey, Ma. 1246 01:18:53,359 --> 01:18:54,291 Hey, son. 1247 01:18:55,427 --> 01:18:56,793 What're you still doing up? 1248 01:18:56,795 --> 01:18:58,060 (EXHALES LOUDLY) 1249 01:18:58,062 --> 01:19:00,195 I couldn't sleep. 1250 01:19:00,197 --> 01:19:02,263 So, I decided to make some hot chocolate 1251 01:19:02,265 --> 01:19:03,931 and clip some coupons. 1252 01:19:04,767 --> 01:19:05,932 You want some? 1253 01:19:07,035 --> 01:19:08,667 No, I'm good. Okay. 1254 01:19:11,838 --> 01:19:14,071 Hey, Ma, I got something I got to tell you. 1255 01:19:19,278 --> 01:19:21,144 I haven't been entirely honest with you. 1256 01:19:22,847 --> 01:19:24,813 I haven't been entirely honest with 1257 01:19:24,815 --> 01:19:26,281 a lot of people about what I've been doing. 1258 01:19:30,453 --> 01:19:31,919 Ma, I've been dancing. 1259 01:19:33,689 --> 01:19:34,854 Dancing? 1260 01:19:35,790 --> 01:19:36,789 Stripping. 1261 01:19:39,059 --> 01:19:42,060 I'm a male exotic dancer. 1262 01:19:42,062 --> 01:19:44,762 And I work at the Chocolate City Strip Club. 1263 01:19:44,764 --> 01:19:45,963 And I just so happen to be 1264 01:19:45,965 --> 01:19:47,964 one of the featured dancers there. 1265 01:19:50,868 --> 01:19:53,468 Okay... 1266 01:19:53,470 --> 01:19:54,802 That's where all the cash has been coming from. 1267 01:19:55,738 --> 01:19:56,837 And Chris is my manager. 1268 01:20:01,977 --> 01:20:04,444 Do you have sex with these women? 1269 01:20:04,446 --> 01:20:06,879 No, it's nothing like that. It's just dancing. 1270 01:20:06,881 --> 01:20:08,714 And it's not entirely nude. 1271 01:20:10,217 --> 01:20:11,482 Thank you, God. 1272 01:20:15,921 --> 01:20:17,086 (CHUCKLES) 1273 01:20:22,392 --> 01:20:23,357 What's so funny? 1274 01:20:24,059 --> 01:20:25,725 Exotic dancer? 1275 01:20:25,727 --> 01:20:27,159 (LAUGHS) 1276 01:20:29,062 --> 01:20:31,428 You are a cutie pie, that's for sure. 1277 01:20:34,399 --> 01:20:35,765 So you're not mad? 1278 01:20:36,734 --> 01:20:38,967 No, son, I am not mad. 1279 01:20:40,170 --> 01:20:43,504 If dancing is what you like or what you wanna do, 1280 01:20:43,506 --> 01:20:45,939 I can't tell you you're wrong for that. 1281 01:20:47,376 --> 01:20:49,008 That's a decision 1282 01:20:49,010 --> 01:20:50,976 that you are ultimately gonna have to live with. 1283 01:20:53,080 --> 01:20:54,879 Yeah, first I was just doing it for the money. 1284 01:20:54,881 --> 01:20:56,180 Mmm-hmm. 1285 01:20:56,182 --> 01:20:59,349 And then, it became fun. 1286 01:20:59,351 --> 01:21:01,117 But it's not fun anymore. 1287 01:21:02,320 --> 01:21:04,253 It hurt your girlfriend, didn't it? 1288 01:21:06,523 --> 01:21:08,155 Yeah, it did. 1289 01:21:08,157 --> 01:21:09,122 And then I lied to her. 1290 01:21:09,858 --> 01:21:10,857 Well... 1291 01:21:12,861 --> 01:21:14,861 It's none of my business, but, 1292 01:21:17,298 --> 01:21:19,064 she seems like a really nice girl. 1293 01:21:20,934 --> 01:21:23,634 And you should do everything in your power to win her back. 1294 01:21:25,971 --> 01:21:26,869 Everything. 1295 01:21:28,639 --> 01:21:29,604 Hey, Ma. 1296 01:21:30,573 --> 01:21:31,638 Yes, son. 1297 01:21:33,074 --> 01:21:34,206 I love you. 1298 01:21:41,180 --> 01:21:42,512 I love you more. 1299 01:21:52,256 --> 01:21:53,388 Thanks for the talk, girl. 1300 01:21:54,124 --> 01:21:55,189 You're sure you okay? 1301 01:21:56,292 --> 01:21:57,257 Yeah. 1302 01:21:57,592 --> 01:21:59,058 I'm cool. 1303 01:21:59,060 --> 01:22:00,225 I'll talk to you later? 1304 01:22:00,227 --> 01:22:01,526 Okay. All right. 1305 01:22:19,445 --> 01:22:20,911 Carmen! Carmen! 1306 01:22:21,980 --> 01:22:23,446 Leave me alone, Michael. 1307 01:22:23,448 --> 01:22:25,314 Carmen, wait. What? 1308 01:22:25,316 --> 01:22:26,415 I need to talk to you. 1309 01:22:26,950 --> 01:22:27,682 What? 1310 01:22:29,686 --> 01:22:32,687 Look, Carmen, I know you're probably upset with me. 1311 01:22:32,689 --> 01:22:34,555 And I know that should've came to you. 1312 01:22:35,991 --> 01:22:37,357 I didn't know how. 1313 01:22:37,359 --> 01:22:39,325 So you lie to me instead? 1314 01:22:40,594 --> 01:22:42,293 Is it that serious, Michael? 1315 01:22:42,295 --> 01:22:44,028 Look, I didn't mean to. 1316 01:22:45,431 --> 01:22:46,696 I just didn't know how you would react. 1317 01:22:47,598 --> 01:22:49,130 I mean, think about it. 1318 01:22:49,132 --> 01:22:50,931 "Hey, baby, I'm a male stripper." 1319 01:22:50,933 --> 01:22:52,599 "And by the way, how about those Lakers." 1320 01:22:52,601 --> 01:22:54,567 Well, of course I would disapprove. 1321 01:22:54,569 --> 01:22:56,435 You're my boyfriend. 1322 01:22:56,437 --> 01:22:58,336 I don't want other women looking at your body, 1323 01:22:58,338 --> 01:23:00,604 groping and trying to grab your crotch. 1324 01:23:00,606 --> 01:23:02,339 Why? 1325 01:23:02,341 --> 01:23:04,407 Why would you become a male stripper? 1326 01:23:04,409 --> 01:23:05,441 Because they were gonna turn my mom's lights out. 1327 01:23:05,443 --> 01:23:06,675 I needed the money. 1328 01:23:11,281 --> 01:23:13,447 It was fast and, I mean, 1329 01:23:13,449 --> 01:23:15,148 it was the only thing I could think of. 1330 01:23:17,385 --> 01:23:20,319 I wish you would've told me that you needed some help. 1331 01:23:20,321 --> 01:23:21,653 Look, baby, I'm the man. 1332 01:23:21,655 --> 01:23:23,087 Okay, it's not my style. 1333 01:23:24,490 --> 01:23:27,290 I'm supposed to be buying you gifts and spoiling you 1334 01:23:28,493 --> 01:23:30,192 and treating you like a princess. 1335 01:23:30,194 --> 01:23:31,359 Not the other way around. 1336 01:23:35,098 --> 01:23:36,597 You're always the charmer, Michael. 1337 01:23:37,733 --> 01:23:39,332 Look, I'm sorry, babe. 1338 01:23:41,469 --> 01:23:43,969 And besides, tonight's my last night. 1339 01:23:43,971 --> 01:23:46,004 'Cause I quit. I knew you'd want me to. 1340 01:23:48,108 --> 01:23:50,708 And honestly, nothing is worth losing you. 1341 01:23:53,345 --> 01:23:54,577 No more lies. 1342 01:23:55,479 --> 01:23:56,644 I promise. 1343 01:23:58,180 --> 01:24:00,046 My dancing days are over. 1344 01:24:02,116 --> 01:24:05,183 Except, when you do it for me in private, right? 1345 01:24:05,685 --> 01:24:06,650 Hmm? 1346 01:24:09,187 --> 01:24:10,586 Wanna come inside? 1347 01:24:11,522 --> 01:24:12,754 Bad girl. 1348 01:24:16,192 --> 01:24:17,457 (SINGING GOSPEL MUSIC) 1349 01:25:11,178 --> 01:25:13,244 Michael, couple of people are asking for you in front. 1350 01:25:14,080 --> 01:25:15,479 For me? 1351 01:25:15,481 --> 01:25:16,213 You're Michael, aren't you? 1352 01:25:26,357 --> 01:25:28,457 Oh, my God. It's Sexy Chocolate. 1353 01:25:28,459 --> 01:25:29,558 Can we have your autograph? 1354 01:25:29,560 --> 01:25:30,425 Can you sign my breast? 1355 01:25:31,561 --> 01:25:33,661 All right, here you go, ladies. 1356 01:25:33,663 --> 01:25:35,162 Can you sign this? Yeah. 1357 01:25:36,365 --> 01:25:38,064 Yo, Mike, man! 1358 01:25:38,066 --> 01:25:39,298 What, you don't answer the phone no more? 1359 01:25:39,300 --> 01:25:40,565 Chris, what're you doing here? 1360 01:25:40,567 --> 01:25:43,134 I came for the delicious grade C menu. 1361 01:25:43,136 --> 01:25:45,102 That's my brother right here. I came to talk to you. 1362 01:25:45,104 --> 01:25:46,236 Hi. Hello, ladies, how're you doing? 1363 01:25:46,238 --> 01:25:47,604 Can I talk to my brother for a minute? 1364 01:25:47,606 --> 01:25:48,738 Come here. MICHAEL: What is up? 1365 01:25:48,740 --> 01:25:50,172 CHRIS: So listen. 1366 01:25:50,174 --> 01:25:51,673 Apparently, one of the days 1367 01:25:51,675 --> 01:25:53,541 that you were up there doing your thing, 1368 01:25:53,543 --> 01:25:55,175 you caught the attention of a beautiful young lady. 1369 01:25:55,177 --> 01:25:57,243 She wants to fly you out for a private gig. 1370 01:25:57,245 --> 01:25:59,445 No, no, no. I'm cool, man, listen. 1371 01:26:00,114 --> 01:26:01,713 I got an A on my test. 1372 01:26:01,715 --> 01:26:03,681 I got my girl back. I'm happy, man. 1373 01:26:03,683 --> 01:26:05,749 Congratulations! That'll mean nothing... 1374 01:26:05,751 --> 01:26:07,784 Hey, let's break this parade up. 1375 01:26:07,786 --> 01:26:11,854 If you wanna continue working in this establishment, I... 1376 01:26:11,856 --> 01:26:14,556 You know, you better bring your ass back in this kitchen. 1377 01:26:16,459 --> 01:26:18,792 Yes, sir. Listen, bro, I gotta go. 1378 01:26:18,794 --> 01:26:20,560 No, what you gotta do is 1379 01:26:20,561 --> 01:26:22,327 get on this plane and go to Japan and make this $100,000 1380 01:26:27,534 --> 01:26:29,400 (MUSIC PLAYING) 1381 01:26:30,305 --> 01:27:30,289 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 134217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.