Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,680 --> 00:00:19,390
The word transgression
carries the implication of adultery.
2
00:00:19,480 --> 00:00:26,477
In fact, in a love relationship
adultery is an arousing transgression.
3
00:00:26,560 --> 00:00:30,075
And if there is complicity within the couple,
4
00:00:30,160 --> 00:00:33,869
not only it is arousing, but also,
as we are going to demonstrate,
5
00:00:34,040 --> 00:00:37,589
desirable and blessed.
6
00:00:46,080 --> 00:00:49,868
Tinto Brass
presents
7
00:00:49,960 --> 00:00:53,669
Blessed Transgression! <>
8
00:01:59,280 --> 00:02:01,510
So, were you looking at me?
9
00:02:01,600 --> 00:02:04,398
What's wrong with that?
10
00:02:05,560 --> 00:02:07,676
Am I supposed to look the other way?
11
00:02:08,560 --> 00:02:12,439
Don't you women wear short skirts
to be looked at?
12
00:02:12,520 --> 00:02:16,149
And if someone finds you sexy and pretty,
you get annoyed.
13
00:02:16,240 --> 00:02:18,071
Thanks for the compliment, Gianni.
14
00:02:18,160 --> 00:02:21,709
When we were married,
you never looked at me this way.
15
00:02:21,800 --> 00:02:26,032
Regina? My God, l hadn't recognized you
with your back to the sun.
16
00:02:26,120 --> 00:02:28,111
What's up? Don't you like me any more?
17
00:02:28,200 --> 00:02:30,714
No, I can repeat the compliment.
18
00:02:32,000 --> 00:02:34,195
- You have become really sexy.
- Thanks.
19
00:02:34,280 --> 00:02:37,431
Can I sit down,
or are you expecting some woman?
20
00:02:38,360 --> 00:02:40,316
She's not coming any more.
21
00:02:41,880 --> 00:02:45,350
Don't worry, sooner or later
you'll find your soul mate.
22
00:02:45,440 --> 00:02:47,476
- Why, have you found one?
- Let's say so.
23
00:02:47,560 --> 00:02:50,472
- What do you mean?
- I have found more than one.
24
00:02:50,560 --> 00:02:53,518
Oh! You are having fun.
25
00:02:54,160 --> 00:02:56,390
You are being sarcastic. Why shouldn't I?
26
00:02:56,480 --> 00:02:58,436
I am a free woman.
27
00:02:59,760 --> 00:03:02,069
If you say so.
28
00:03:02,160 --> 00:03:04,151
No, the judge said so.
29
00:03:04,240 --> 00:03:06,276
The way he looked at you...
30
00:03:06,880 --> 00:03:09,474
And your lawyer? Real bastards.
31
00:03:11,040 --> 00:03:15,511
What pleasure do they find in destroying
families, turning wife against husband?
32
00:03:16,840 --> 00:03:19,400
- To sleep with her, perhaps?
- Here you go again.
33
00:03:19,480 --> 00:03:22,119
Yes, yes. Sorry. You are right.
34
00:03:22,200 --> 00:03:25,510
I haven't recovered from
the shock of losing you yet.
35
00:03:25,600 --> 00:03:27,431
But you never really cared!
36
00:03:27,520 --> 00:03:29,988
And it wasn't working in bed, Gianni.
37
00:03:30,080 --> 00:03:33,311
I know. My responsibility, probably.
38
00:03:33,400 --> 00:03:37,871
Let's not talk about responsibilities.
We were not right for each other, that's all.
39
00:03:37,960 --> 00:03:40,838
Too many fights and misunderstandings.
40
00:03:40,920 --> 00:03:43,878
All right, let's not talk about it any more. OK?
41
00:03:43,960 --> 00:03:45,916
Water under the bridge.
42
00:03:51,880 --> 00:03:55,429
- Is this all yours?
- Do you not recognize it any more?
43
00:03:56,480 --> 00:04:01,793
- I must say, you still have a great pair of tits.
- Thanks.
44
00:04:03,240 --> 00:04:05,834
And your thighs are even
slimmer than before.
45
00:04:06,640 --> 00:04:09,598
It seems like you have grown up.
46
00:04:09,680 --> 00:04:13,309
It seems like from the fat child you were,
you have turned into a woman.
47
00:04:14,080 --> 00:04:18,631
- Better... A female.
- I exercise a lot.
48
00:04:18,720 --> 00:04:20,950
It's good for you. If you weren't my wife...
49
00:04:21,040 --> 00:04:23,634
Sorry, my ex-wife,
50
00:04:23,720 --> 00:04:25,915
I would think about it.
51
00:04:26,000 --> 00:04:27,797
I also do ballet. Shall I show you?
52
00:04:27,880 --> 00:04:31,998
Stop it, I believe you.
They are looking at you.
53
00:04:32,080 --> 00:04:34,753
What a bore!
54
00:04:39,760 --> 00:04:44,436
Does it not make you horny that someone
is looking at your wife... ex-wife?
55
00:04:46,080 --> 00:04:50,870
lf I said that it made me horny,
what would you say?
56
00:04:52,800 --> 00:04:54,995
That you've got a hard-on, maybe.
57
00:04:58,520 --> 00:05:01,273
What if it were true? Would you be sorry?
58
00:05:01,360 --> 00:05:04,352
It's your problem. Well...
59
00:05:04,440 --> 00:05:06,749
To be honest...
60
00:05:08,600 --> 00:05:11,068
To be honest? Go on...
61
00:05:11,160 --> 00:05:13,993
It makes me horny, too.
62
00:05:14,480 --> 00:05:16,755
That two men would like to fuck you?
63
00:05:18,080 --> 00:05:21,595
It's understandable.
You have a nice arse, you like being liked.
64
00:05:21,680 --> 00:05:24,274
It makes me horny that you have a hard-on.
65
00:05:25,200 --> 00:05:27,873
There is no remedy,
considering we are no longer...
66
00:05:27,960 --> 00:05:31,236
Together? But this is the reason.
67
00:05:32,240 --> 00:05:34,196
What do you mean? Tell me.
68
00:05:35,400 --> 00:05:38,437
That if we wanted to, we could fuck now.
69
00:05:38,520 --> 00:05:44,197
Without any worries, problems, family,
shopping, Sundays or arguments.
70
00:05:44,280 --> 00:05:47,192
We could go to your place or mine,
and let's tango.
71
00:05:47,280 --> 00:05:49,555
It's been two years
since we saw each other.
72
00:05:49,640 --> 00:05:53,349
Actually, last time we met
we ended up fighting, as you know.
73
00:05:54,400 --> 00:05:57,073
We promised not to meet each other again.
74
00:05:58,040 --> 00:05:59,996
You accused me of being impotent.
75
00:06:00,080 --> 00:06:02,594
And I accused you of being frigid.
76
00:06:02,680 --> 00:06:05,148
Now you suddenly appear
on a Sunday morning
77
00:06:05,240 --> 00:06:07,435
to give me a hard-on.
78
00:06:08,240 --> 00:06:10,231
- Let me touch it.
- Are you mad?
79
00:06:12,640 --> 00:06:15,393
Come on, let me feel it.
It's been so long since...
80
00:06:15,480 --> 00:06:18,233
I told you, those two men are watching.
81
00:06:19,600 --> 00:06:21,830
That is the reason why you are horny.
82
00:06:23,880 --> 00:06:26,314
Regina, come on, stop it.
83
00:06:27,800 --> 00:06:31,315
If there weren't so many kids around, I...
84
00:06:32,360 --> 00:06:36,319
- With those two watching?
- Especially with them watching.
85
00:06:41,160 --> 00:06:44,994
Do you know what made me really horny,
when we were married,
86
00:06:45,080 --> 00:06:47,594
but I never had the courage to tell you?
87
00:06:48,560 --> 00:06:52,109
The thought of watching you
making love with two men.
88
00:06:54,240 --> 00:06:57,312
- Upset?
- I don't know. Describe the scene for me.
89
00:06:59,160 --> 00:07:05,235
You are on top of one of them,
while the other lubricates you from behind.
90
00:07:07,480 --> 00:07:15,239
Then he fucks you so hard that
the two dicks rub each other in your body,
91
00:07:15,320 --> 00:07:17,470
arousing each other.
92
00:07:17,560 --> 00:07:20,313
I never knew you were
such a good storyteller.
93
00:07:20,400 --> 00:07:25,110
I was afraid to offend you,
to disgust you with my fantasies.
94
00:07:26,240 --> 00:07:30,028
Don't you think women have
the same fantasies?
95
00:07:32,280 --> 00:07:37,035
- You too, then?
- Yes, of course I get horny too.
96
00:07:37,120 --> 00:07:41,398
I can't resist any more. Let's go to your
place, or mine, a hotel, wherever you want.
97
00:07:41,480 --> 00:07:49,068
Hang on. I don't want to do it like we used
to, with you on top, pretending I liked it.
98
00:07:50,760 --> 00:07:52,716
How boring!
99
00:07:53,920 --> 00:07:55,558
Rather...
100
00:07:55,640 --> 00:07:58,996
- What have you got in mind?
- I want to ask them to come with us.
101
00:07:59,080 --> 00:08:03,995
Don't you think they are already aroused
by our performance? Don't you think?
102
00:08:04,080 --> 00:08:07,516
Regina, where are you going?
Wait! Regina! Regina!
103
00:10:20,640 --> 00:10:23,200
No, not now. Afterwards.
104
00:10:27,280 --> 00:10:30,955
Afterwards. Afterwards.
105
00:11:39,600 --> 00:11:42,876
Are they snogging in that car?
106
00:31:58,880 --> 00:32:02,919
Hey, hey, hey. Relax. l am here.
107
00:32:08,000 --> 00:32:10,833
OK, OK, it's all fine.
108
00:32:23,840 --> 00:32:27,389
Hey, calm down. Calm down.
109
00:32:36,760 --> 00:32:38,830
It's all fine.
110
00:32:49,760 --> 00:32:52,957
- Cappuccino and pastry?
- Do I not disgust you now?
111
00:32:53,040 --> 00:32:56,874
- No. Actually, if you want to know...
- Don't say it yet.
112
00:32:56,960 --> 00:33:01,033
- I am going to say it. I love you.
- Me too.
113
00:33:07,960 --> 00:33:09,951
- Please.
- Thank you.
114
00:33:19,200 --> 00:33:21,156
How stupid we have been.
115
00:33:21,240 --> 00:33:23,196
Wasting so much time.
116
00:33:23,280 --> 00:33:25,999
Throwing plates at each other.
Like two idiots.
117
00:33:26,080 --> 00:33:29,959
- We'll make up for lost time.
- Definitely.
118
00:33:31,400 --> 00:33:33,675
I couldn't find my knickers.
119
00:33:34,640 --> 00:33:36,471
They fell on the floor in the hall.
120
00:33:37,040 --> 00:33:41,591
My God! Someone might have found them.
121
00:33:41,680 --> 00:33:43,636
Lucky him.
9792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.