All language subtitles for Becoming.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,278 --> 00:00:43,278
Subtitles by @NAIM2007
subscene.com
2
00:01:11,780 --> 00:01:12,780
Kevin.
3
00:01:14,115 --> 00:01:15,181
Come here, son.
4
00:01:22,157 --> 00:01:23,389
That's a battleship.
5
00:01:25,293 --> 00:01:27,393
You always wanted
a battleship, didn't you?
6
00:01:35,170 --> 00:01:37,136
Kev, you know where
I keep my gun?
7
00:01:40,442 --> 00:01:42,141
Yes, you do.
8
00:01:42,844 --> 00:01:43,844
I want you
9
00:01:44,846 --> 00:01:46,612
go get my gun and bring it to me.
10
00:01:48,316 --> 00:01:49,482
I can't.
11
00:01:50,285 --> 00:01:52,518
No, I can't.
12
00:01:53,288 --> 00:01:55,272
Mom's up there.
13
00:01:55,372 --> 00:01:56,622
You can, Kev.
14
00:01:58,193 --> 00:02:00,560
Be brave, listen to your father.
15
00:03:29,217 --> 00:03:30,783
Don't point that at me.
16
00:03:37,392 --> 00:03:38,558
Safety first.
17
00:03:39,427 --> 00:03:40,427
Good boy.
18
00:04:24,388 --> 00:04:27,257
Trading Places, Dan Aykroyd.
19
00:04:27,357 --> 00:04:30,527
Coming to America, Eddie Murphy.
20
00:04:30,627 --> 00:04:33,827
Ooh, uh, 48 Hrs.
21
00:04:35,399 --> 00:04:36,934
Ah, what's the other guy?
22
00:04:37,034 --> 00:04:38,451
Nick Nolte.
23
00:04:39,654 --> 00:04:42,439
Farewell to the King.
24
00:04:42,539 --> 00:04:44,641
What? No, what's that?
25
00:04:44,741 --> 00:04:45,976
That's a Nick Nolte movie.
26
00:04:46,076 --> 00:04:47,344
No, it is not!
27
00:04:47,444 --> 00:04:49,379
That's not a movie at all!
28
00:04:49,479 --> 00:04:50,948
That is too obscure!
29
00:04:51,048 --> 00:04:52,565
Farewell to the King?
30
00:04:53,268 --> 00:04:54,751
Babe, you're killing me.
31
00:04:54,851 --> 00:04:57,421
I might not even survive
this road trip.
32
00:04:57,521 --> 00:04:59,505
Just wait till you meet my mom.
33
00:05:00,475 --> 00:05:03,527
Oh, that's a 1977 Gremlin.
34
00:05:03,627 --> 00:05:05,229
Man, that's a rare car.
35
00:05:05,329 --> 00:05:06,329
Nice ride?
36
00:05:06,428 --> 00:05:08,447
No, piece of shit, but, you know,
37
00:05:09,617 --> 00:05:11,301
it's beautiful.
38
00:05:11,401 --> 00:05:13,436
Like my baby.
39
00:05:13,536 --> 00:05:15,621
Oh! What, I'm a piece of shit,
but beautiful?
40
00:05:21,812 --> 00:05:22,980
Okay, start again.
41
00:05:23,080 --> 00:05:24,982
Jean-Claude Van Damme.
42
00:05:25,082 --> 00:05:26,432
Oh, shit.
43
00:05:31,455 --> 00:05:33,009
This chocolate one's incredible.
44
00:05:33,033 --> 00:05:34,033
Thanks.
45
00:05:34,132 --> 00:05:35,368
So, when's the big date?
46
00:05:35,392 --> 00:05:36,809
- October...
- July.
47
00:05:39,047 --> 00:05:40,579
27th.
48
00:05:41,382 --> 00:05:42,382
July.
49
00:05:45,535 --> 00:05:46,535
Mm-hmm.
50
00:05:47,522 --> 00:05:50,006
She caught us red-handed.
51
00:05:50,106 --> 00:05:52,821
We better decide on an actual date
before we get to Oregon.
52
00:05:52,921 --> 00:05:55,661
What for?
Let's just spring it on people.
53
00:06:16,867 --> 00:06:18,467
Oh, man.
54
00:06:18,602 --> 00:06:20,370
I'm really just not good at this.
55
00:06:20,470 --> 00:06:21,654
What are you playing?
56
00:06:22,690 --> 00:06:24,841
I was trying to play Neil Young.
57
00:06:24,941 --> 00:06:28,594
- You were?
- And apparently, I'm not Neil Young.
58
00:06:35,703 --> 00:06:37,503
I love you so much.
59
00:06:44,912 --> 00:06:46,779
I love you.
60
00:07:21,949 --> 00:07:23,633
Who keeps calling?
61
00:07:23,733 --> 00:07:24,733
The shop.
62
00:07:24,832 --> 00:07:27,537
Doesn't Eddie know
you're on vacation?
63
00:07:27,637 --> 00:07:30,640
He does, yeah, but there's
a... new caddy came in,
64
00:07:30,740 --> 00:07:33,692
and he doesn't know shit about
caddies, so, I'll call him back.
65
00:07:34,529 --> 00:07:36,380
Okay, in here.
66
00:07:36,480 --> 00:07:37,547
And that.
67
00:07:37,647 --> 00:07:39,149
Okay, and then your pinky in here.
68
00:07:39,249 --> 00:07:40,649
Mm-hmm.
69
00:07:41,884 --> 00:07:44,420
Good job, and now your middle finger,
the one I see most...
70
00:07:44,520 --> 00:07:46,156
- Oh, yeah.
- Oh, okay.
71
00:07:46,256 --> 00:07:48,825
I was close that time.
72
00:07:48,925 --> 00:07:51,881
You were, yeah, but that's it, peanut.
That's, uh, that's the last time.
73
00:07:51,981 --> 00:07:53,463
I can't do it.
74
00:07:53,563 --> 00:07:56,715
Well, people with hooks for hands
are better at that than you.
75
00:07:57,452 --> 00:07:59,051
It's a useless skill
and you know it.
76
00:07:59,954 --> 00:08:01,654
You're just jealous.
77
00:08:02,924 --> 00:08:05,024
Okay, I'm gonna go for a run.
78
00:08:06,494 --> 00:08:07,494
Ah!
79
00:08:07,844 --> 00:08:08,994
- You good?
- Yeah.
80
00:08:11,466 --> 00:08:16,001
Yeah, we're just gonna eat and go
to weird places and take our time,
81
00:08:16,704 --> 00:08:18,555
and I don't know,
have an adventure.
82
00:08:18,655 --> 00:08:21,625
So, flying in an airplane isn't
enough of an adventure anymore?
83
00:08:21,725 --> 00:08:25,462
Alex has this distant cousin who lives
along the way. We're gonna visit him.
84
00:08:25,562 --> 00:08:27,731
I thought he didn't have
any living relatives.
85
00:08:27,831 --> 00:08:30,500
Yeah, it was hard, but I managed
to track one down.
86
00:08:30,600 --> 00:08:33,886
I just really want Alex to have at least
one blood relative at the wedding.
87
00:08:34,956 --> 00:08:36,907
He's always been on his own.
88
00:08:37,007 --> 00:08:38,508
Well, he's not anymore.
89
00:08:38,608 --> 00:08:41,694
- He has you, and that's plenty.
- Thanks, Mom.
90
00:08:47,502 --> 00:08:50,636
Okay, so, biggest lake
in the country is...
91
00:08:52,540 --> 00:08:53,639
Michigan.
92
00:08:54,575 --> 00:08:55,659
No, wait, wait, Superior.
93
00:08:55,759 --> 00:08:56,775
Yes.
94
00:08:58,813 --> 00:09:02,781
Greek goddess who married
the god of love.
95
00:09:03,885 --> 00:09:04,968
Psyche.
96
00:09:05,068 --> 00:09:06,919
Come on, give me a hard one.
97
00:09:49,297 --> 00:09:50,829
Show me your smile.
98
00:09:54,035 --> 00:09:55,568
You'll have to do better.
99
00:09:58,573 --> 00:09:59,573
Good.
100
00:10:07,048 --> 00:10:08,781
Now go get dressed.
101
00:10:11,652 --> 00:10:13,886
This chicken is amazing, Annie.
102
00:10:14,855 --> 00:10:16,540
This is a real treat.
103
00:10:16,640 --> 00:10:18,742
- Thanks.
- Annie never disappoints.
104
00:10:18,842 --> 00:10:21,645
So, Alex, Lisa mentioned
you're still renting.
105
00:10:21,745 --> 00:10:25,615
We are looking for a house, and, uh,
I know you work in that field, so...
106
00:10:25,715 --> 00:10:27,992
- Oh, mostly I do commercial real estate.
- Right.
107
00:10:28,092 --> 00:10:30,086
Industrial parks, stuff like that.
108
00:10:30,186 --> 00:10:31,888
What about you, Alex,
what do you do?
109
00:10:31,988 --> 00:10:36,026
I got a little shop, and
we restore old cars.
110
00:10:36,126 --> 00:10:37,294
Classic stuff.
111
00:10:37,394 --> 00:10:38,928
Cool.
112
00:10:39,028 --> 00:10:40,563
What about you, Lisa?
What do you do?
113
00:10:40,663 --> 00:10:42,032
I teach middle school English.
114
00:10:42,132 --> 00:10:43,867
So does Annie, she teaches too.
115
00:10:43,967 --> 00:10:45,251
No way.
116
00:10:45,351 --> 00:10:46,636
Yeah, American history.
117
00:10:46,736 --> 00:10:48,852
Don't all those kids make you
want to have your own?
118
00:10:48,952 --> 00:10:50,607
One day, maybe.
119
00:10:50,707 --> 00:10:52,925
Sooner than that by
the look in your eye.
120
00:10:53,661 --> 00:10:54,893
You think about it, don't you?
121
00:10:55,796 --> 00:10:56,796
I do.
122
00:10:56,895 --> 00:10:58,055
What's holding you up?
123
00:11:01,869 --> 00:11:03,168
I want to be good at it.
124
00:11:04,839 --> 00:11:07,023
Aw, no waiting for that.
125
00:11:07,123 --> 00:11:08,641
You just gotta wade in.
126
00:11:09,110 --> 00:11:10,643
What's wrong, Alex?
127
00:11:11,912 --> 00:11:12,912
You afraid?
128
00:11:13,011 --> 00:11:16,132
I'm... I'm not ready.
Neither of us are ready.
129
00:11:16,232 --> 00:11:18,951
Oh, you're wrong, Alex.
130
00:11:19,987 --> 00:11:21,053
She's ready.
131
00:11:25,660 --> 00:11:28,260
She is ready.
132
00:11:28,945 --> 00:11:32,082
Hey, here's to Alex and Lisa, and
to the family chin and the dimple,
133
00:11:32,182 --> 00:11:34,618
I see you have that, too,
you lucky so-and-so.
134
00:11:34,718 --> 00:11:35,852
Cheers.
135
00:11:35,952 --> 00:11:37,202
Thank you for coming.
136
00:11:44,779 --> 00:11:46,111
These people are so weird.
137
00:11:47,748 --> 00:11:50,133
I promised I'd have
a drink with Glen.
138
00:11:50,233 --> 00:11:51,868
- Okay.
- I'm sorry.
139
00:11:51,968 --> 00:11:53,269
It's fine.
140
00:11:53,369 --> 00:11:54,727
You guys gonna do
some man stuff?
141
00:11:54,827 --> 00:11:55,827
Smoke some cigars?
142
00:11:55,926 --> 00:11:57,256
Smoke cigars, be manly.
143
00:11:59,026 --> 00:12:00,777
That's what you want
for me though, right?
144
00:12:00,877 --> 00:12:01,911
- Of course.
- Okay.
145
00:12:02,011 --> 00:12:03,762
Just don't come back
with a mustache.
146
00:12:04,832 --> 00:12:06,116
I won't.
147
00:12:14,909 --> 00:12:19,996
You have no idea what it means to me, you
two coming out and making the connection.
148
00:12:20,096 --> 00:12:21,096
Yeah.
149
00:12:21,231 --> 00:12:22,766
I love your home, Glen.
150
00:12:22,866 --> 00:12:23,867
- Cheers.
- Cheers.
151
00:12:23,967 --> 00:12:25,284
Wish I had something like this.
152
00:12:26,053 --> 00:12:28,138
Your beautiful wife and daughter?
153
00:12:28,238 --> 00:12:29,739
Molly's not my daughter.
154
00:12:29,839 --> 00:12:30,839
Weird.
155
00:12:30,938 --> 00:12:32,709
I thought I saw a resemblance.
156
00:12:32,809 --> 00:12:33,859
No, she's not mine.
157
00:12:35,162 --> 00:12:36,228
Right.
158
00:12:36,931 --> 00:12:38,030
But we're trying.
159
00:12:39,133 --> 00:12:42,067
Do you remember when
your parents passed?
160
00:12:43,471 --> 00:12:46,071
Uh, yeah, I was five.
161
00:12:46,807 --> 00:12:50,026
I have one memory, I guess.
162
00:12:50,126 --> 00:12:54,747
We were at the beach, building
sand castles, and... and the tide came in,
163
00:12:56,283 --> 00:12:59,752
filled up the castle with
all these tiny little crabs.
164
00:13:01,222 --> 00:13:02,222
Yeah.
165
00:13:13,200 --> 00:13:14,951
In case you get thirsty.
166
00:13:15,051 --> 00:13:16,051
Thank you.
167
00:13:18,305 --> 00:13:20,757
You're the one who
looked up Glen, right?
168
00:13:20,857 --> 00:13:21,857
Yeah.
169
00:13:25,146 --> 00:13:26,779
Who's Kevin...?
170
00:13:27,982 --> 00:13:29,181
Find him.
171
00:13:30,951 --> 00:13:32,135
Is he a relative?
172
00:13:33,334 --> 00:13:34,334
Annie!
173
00:13:55,009 --> 00:13:57,060
Lisa's quite the beauty.
174
00:13:57,160 --> 00:13:58,160
Yeah.
175
00:13:59,013 --> 00:14:00,830
How long you two been together?
176
00:14:00,930 --> 00:14:02,232
Three years.
177
00:14:03,633 --> 00:14:06,202
And you only just got engaged?
178
00:14:06,302 --> 00:14:08,204
What were you waiting for?
179
00:14:08,304 --> 00:14:10,774
I wasn't ready, you know,
but now I am.
180
00:14:10,874 --> 00:14:15,093
The wandering eye kept you from seeing
what was right in front of you, huh?
181
00:15:33,941 --> 00:15:34,941
Alex.
182
00:16:04,405 --> 00:16:06,471
I didn't mean to scare you.
183
00:16:09,343 --> 00:16:12,477
He really snores like
a freight train, doesn't he?
184
00:16:13,948 --> 00:16:16,515
I'm... I'm used to it.
185
00:16:17,718 --> 00:16:20,385
He'll be fine down there.
I'll throw a blanket on him.
186
00:16:23,157 --> 00:16:24,523
My gosh.
187
00:16:26,026 --> 00:16:28,493
You really are a heartbreaker,
aren't you?
188
00:16:31,699 --> 00:16:33,498
You have to leave now.
189
00:18:32,219 --> 00:18:36,506
Alex, Alex, Alex! Alex, Alex!
Alex, baby, wake up.
190
00:18:36,606 --> 00:18:38,223
Baby, wake up.
191
00:18:46,633 --> 00:18:48,384
What's going on?
192
00:18:48,484 --> 00:18:50,253
We're going.
193
00:18:50,353 --> 00:18:51,353
Why?
194
00:18:51,687 --> 00:18:52,687
Just come with me.
195
00:19:05,185 --> 00:19:06,718
That guy was such a creep.
196
00:19:08,489 --> 00:19:10,446
What were you guys even
talking about all night?
197
00:19:10,546 --> 00:19:11,546
Huh?
198
00:19:11,707 --> 00:19:13,525
You and Glen,
when you were talking.
199
00:19:16,897 --> 00:19:19,148
Macho crap, just nothing.
200
00:19:19,248 --> 00:19:20,265
I don't know.
201
00:19:50,631 --> 00:19:52,297
My mom is driving me crazy.
202
00:19:53,167 --> 00:19:55,451
Ugh, she's organizing
this barbecue for us.
203
00:19:55,551 --> 00:19:56,886
I swear I'm gonna kill her.
204
00:19:56,986 --> 00:19:58,588
I wish she would just stop.
205
00:19:58,688 --> 00:20:00,472
- Stop what?
- Everything.
206
00:20:02,509 --> 00:20:04,494
You're being too hard on her,
peanut.
207
00:20:04,594 --> 00:20:05,594
You don't know her.
208
00:20:05,693 --> 00:20:07,479
No, I don't.
209
00:20:07,579 --> 00:20:09,576
I didn't meet her, and she
hasn't come to see us,
210
00:20:09,676 --> 00:20:11,634
and you wouldn't let me
Skype when we first met.
211
00:20:12,252 --> 00:20:14,537
She's weird, but she seems nice.
212
00:20:14,637 --> 00:20:15,787
I have my reasons.
213
00:20:17,658 --> 00:20:19,575
It's fascinating
to see you like this.
214
00:20:19,675 --> 00:20:21,410
Fascinating?
215
00:20:21,510 --> 00:20:23,246
What am I,
the Discovery Channel?
216
00:20:23,346 --> 00:20:25,546
Wrong word.
217
00:20:25,848 --> 00:20:28,251
Are you like Glen?
If I get to know Glen,
218
00:20:28,351 --> 00:20:31,154
if I spend time with Glen what
am I gonna learn about you?
219
00:20:31,254 --> 00:20:33,054
Not much.
220
00:20:33,405 --> 00:20:36,759
Then why do you think my parents are like
some secret window into who I really am?
221
00:20:36,859 --> 00:20:38,779
I'm just saying you're too
hard on your mother.
222
00:20:59,566 --> 00:21:02,518
Hi, John, I'm here outside
the Hemming residence
223
00:21:02,618 --> 00:21:05,655
where authorities tell us that
a father committed suicide
224
00:21:05,755 --> 00:21:09,091
after murdering his entire family.
225
00:21:09,191 --> 00:21:12,528
The brutalized bodies of Glen Hemming,
his wife Annie and their daughter Molly
226
00:21:12,628 --> 00:21:15,398
were discovered in
their home this morning.
227
00:21:15,498 --> 00:21:18,618
We will never truly know what happened
inside the mind of Glen Hemming...
228
00:21:23,523 --> 00:21:24,523
Thank you.
229
00:21:30,764 --> 00:21:31,830
Thank you so much.
230
00:23:38,458 --> 00:23:40,098
We're good to stay
at Justin's in Idaho.
231
00:23:40,861 --> 00:23:42,545
His place is huge.
232
00:23:42,645 --> 00:23:45,497
Is this the, uh,
the self-help book guy?
233
00:23:46,466 --> 00:23:47,766
It made him a fortune.
234
00:23:49,736 --> 00:23:55,458
You know, I've been meaning to tell you,
but Justin was my first boyfriend.
235
00:23:55,558 --> 00:23:58,176
Oh, really? In high school?
236
00:24:00,480 --> 00:24:01,480
Ninth grade.
237
00:24:01,579 --> 00:24:03,299
- Okay.
- Is that gonna be strange for you?
238
00:24:07,754 --> 00:24:10,405
No, I don't think so.
239
00:24:10,505 --> 00:24:13,740
You know, about a year ago, I, uh, Googled
my first girlfriend, Stephanie Lang.
240
00:24:13,840 --> 00:24:15,960
She lives in Seattle
now with her girlfriend.
241
00:24:17,497 --> 00:24:19,448
Is that weird for you?
242
00:24:19,548 --> 00:24:21,733
No, I mean,
I had nothing to do with it.
243
00:24:43,857 --> 00:24:44,857
Alex?
244
00:25:10,684 --> 00:25:11,934
Jesus, Alex.
245
00:25:12,034 --> 00:25:13,818
Would it kill you
to aim a little?
246
00:26:01,968 --> 00:26:02,968
Hey.
247
00:26:07,774 --> 00:26:10,493
There's something
we need to talk about.
248
00:26:10,593 --> 00:26:12,695
Talking isn't what I had in mind.
249
00:26:12,795 --> 00:26:14,679
I'm not feeling so good.
250
00:26:27,060 --> 00:26:28,060
Stop.
251
00:26:28,159 --> 00:26:29,159
Stop!
252
00:26:29,729 --> 00:26:31,829
What is your problem?
253
00:26:33,633 --> 00:26:34,633
What?
254
00:26:35,769 --> 00:26:37,253
Did you change deodorant?
255
00:26:37,353 --> 00:26:38,353
No!
256
00:26:38,972 --> 00:26:39,972
Shampoo?
257
00:26:40,071 --> 00:26:41,773
We're using the same stuff.
258
00:26:42,309 --> 00:26:43,309
Your smell.
259
00:26:43,408 --> 00:26:44,408
I smell?
260
00:26:44,507 --> 00:26:46,595
Your smell is different.
261
00:26:46,695 --> 00:26:47,863
But I showered.
262
00:26:47,963 --> 00:26:50,882
It's not dirty, it's... it's just
263
00:26:53,053 --> 00:26:55,987
like some other man's smell.
264
00:26:57,057 --> 00:26:59,074
Un-fucking-believable!
265
00:26:59,174 --> 00:27:00,174
What?
266
00:27:00,273 --> 00:27:02,011
You heard me, whatever.
267
00:27:02,111 --> 00:27:03,879
Fuck this.
268
00:27:47,374 --> 00:27:48,940
Do you know you stopped snoring?
269
00:27:49,709 --> 00:27:50,709
Yeah?
270
00:27:51,378 --> 00:27:52,777
Must be the climate.
271
00:27:53,647 --> 00:27:55,831
My head aches, my muscles ache.
272
00:27:55,931 --> 00:27:59,817
Everything just... everything
just aches in new ways.
273
00:28:00,987 --> 00:28:03,072
Sounds like being pregnant.
274
00:28:03,172 --> 00:28:05,156
I doubt it's anything
like being pregnant.
275
00:28:05,859 --> 00:28:08,259
When I was pregnant,
I got nosebleeds.
276
00:28:09,062 --> 00:28:10,828
I've never had
a nosebleed in my life.
277
00:28:11,765 --> 00:28:14,666
After the miscarriage,
they went away.
278
00:28:15,402 --> 00:28:18,803
So, what I'm saying is,
279
00:28:19,873 --> 00:28:23,741
I think that you're pregnant.
280
00:29:15,128 --> 00:29:16,728
We're making good time.
281
00:29:17,797 --> 00:29:20,131
We should be in Grants Pass
in five days, no problem.
282
00:29:25,472 --> 00:29:27,305
Things have been strange
between us, right?
283
00:29:28,942 --> 00:29:30,041
Yeah, yeah.
284
00:29:32,245 --> 00:29:33,762
We're not talking.
285
00:29:33,862 --> 00:29:35,012
Let's talk then.
286
00:29:36,950 --> 00:29:38,434
Are you having second thoughts?
287
00:29:38,534 --> 00:29:39,534
About?
288
00:29:40,487 --> 00:29:41,487
Us.
289
00:29:42,255 --> 00:29:43,321
Just tired.
290
00:30:07,013 --> 00:30:09,164
What was the name
of the first pope?
291
00:30:09,264 --> 00:30:10,264
Do you know?
292
00:30:13,119 --> 00:30:16,205
How about alpine flower?
293
00:30:33,940 --> 00:30:35,273
I need to go for a drive.
294
00:30:37,010 --> 00:30:38,042
A drive?
295
00:30:39,546 --> 00:30:41,078
I need to clear my head.
296
00:30:42,282 --> 00:30:44,849
But all we do all day is drive.
297
00:31:51,050 --> 00:31:52,416
What's happening to me?
298
00:32:46,673 --> 00:32:49,140
Hey, hey, buddy,
what are you doing?
299
00:32:52,145 --> 00:32:55,479
Well, look, I know it looks bad,
but this is my car, okay?
300
00:32:56,683 --> 00:32:59,034
What are you talking about?
Dude, step away from...
301
00:32:59,134 --> 00:33:01,003
Hold on a second,
hold on a second now.
302
00:33:01,103 --> 00:33:04,106
This is my car, okay?
You'll see once I get the keys.
303
00:33:04,206 --> 00:33:08,644
Uh, why don't you follow me? I'll show
you my license and registration, okay?
304
00:33:08,744 --> 00:33:12,229
New York plates, 1013.
305
00:33:13,700 --> 00:33:18,987
The key, in my pocket,
that opens the door.
306
00:33:19,087 --> 00:33:20,389
What a coincidence.
307
00:33:20,489 --> 00:33:23,007
Where'd you get those keys?
Those are my keys.
308
00:33:35,455 --> 00:33:36,939
See that right there?
309
00:33:37,039 --> 00:33:38,039
Yeah.
310
00:33:38,138 --> 00:33:40,275
- Alex Ferry, that's me.
- Yeah.
311
00:33:40,375 --> 00:33:41,726
You're Alex Ferry?
312
00:33:41,826 --> 00:33:43,503
Yeah, I'm Alex Ferry,
and this is my car.
313
00:33:43,603 --> 00:33:45,013
Okay, you're just
fucking with me.
314
00:33:45,113 --> 00:33:47,398
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold on a second now.
315
00:33:48,301 --> 00:33:50,401
Driver's side seatbelt gets stuck.
316
00:33:52,205 --> 00:33:55,090
Defroster's been broken
since last Christmas.
317
00:33:55,190 --> 00:33:56,491
Go ahead, check it out.
318
00:33:56,591 --> 00:33:57,591
Go ahead.
319
00:34:00,780 --> 00:34:03,065
How do you know about this car?
320
00:34:03,165 --> 00:34:06,335
Because I bought this car from
a dealership in Queens four years ago.
321
00:34:06,435 --> 00:34:09,286
Yeah, that's... that's
where I bought it.
322
00:34:10,089 --> 00:34:11,155
You bought it?
323
00:34:24,437 --> 00:34:26,070
Alex Ferry.
324
00:34:32,045 --> 00:34:33,462
That's not my name.
325
00:34:33,562 --> 00:34:36,531
Look, do you need
some help, you need-
326
00:34:36,631 --> 00:34:41,203
you want me to call somebody or
do something to help you out?
327
00:34:41,303 --> 00:34:42,453
Give me the fucking keys.
328
00:34:43,256 --> 00:34:44,488
You want my keys?
329
00:34:50,263 --> 00:34:51,462
You want my keys?
330
00:35:11,818 --> 00:35:13,135
We'll be there Thursday.
331
00:35:13,235 --> 00:35:20,091
I wanted to warn you before we arrived
so that you don't get the wrong impression.
332
00:35:20,827 --> 00:35:28,827
Um, man, Alex is acting so weird
lately like he's hiding something.
333
00:35:30,369 --> 00:35:35,123
Lisa, now you have to stop
believing you aren't worth loving.
334
00:35:35,223 --> 00:35:37,208
Okay, Justin, let's not
start doing your book.
335
00:35:41,347 --> 00:35:42,646
Ah, shit, he's here.
336
00:35:43,516 --> 00:35:45,649
Hey, I gotta go all right?
I'll speak to you soon.
337
00:36:12,411 --> 00:36:14,830
You asleep?
338
00:36:14,930 --> 00:36:15,930
Barely.
339
00:36:18,551 --> 00:36:20,335
What happened to your hand?
340
00:36:20,435 --> 00:36:23,872
I got locked out of my truck
and I trapped my hand.
341
00:36:23,972 --> 00:36:25,656
Oh, baby.
342
00:36:30,630 --> 00:36:32,296
I think I'm cracking up.
343
00:36:40,373 --> 00:36:41,705
Tell me about it.
344
00:36:46,913 --> 00:36:49,513
Hey, come on.
345
00:36:49,965 --> 00:36:51,900
Let's go out and
do something fun.
346
00:38:36,355 --> 00:38:37,621
Come on, it's awesome!
347
00:38:40,059 --> 00:38:41,692
What are you doing?
348
00:38:46,032 --> 00:38:47,865
I'm not dressed for this.
349
00:38:57,710 --> 00:38:58,710
Alex!
350
00:38:59,779 --> 00:39:01,512
Where are you?
351
00:39:03,049 --> 00:39:04,481
Where are you?
352
00:39:06,385 --> 00:39:07,518
Over here.
353
00:39:12,625 --> 00:39:13,625
This way.
354
00:39:16,429 --> 00:39:17,695
Keep talking.
355
00:39:18,397 --> 00:39:19,830
Can we live here?
356
00:39:24,503 --> 00:39:27,022
Alex, keep talking!
357
00:39:27,122 --> 00:39:29,591
Oh shit, they have
a Plymouth Road Runner!
358
00:39:29,691 --> 00:39:30,691
Alex.
359
00:39:38,818 --> 00:39:39,818
Gotcha!
360
00:39:40,386 --> 00:39:41,386
There you are.
361
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
Stop!
362
00:39:48,859 --> 00:39:49,859
Why are you running?
363
00:39:56,902 --> 00:39:58,302
Peanut?
364
00:40:11,117 --> 00:40:12,517
Peanut.
365
00:40:24,130 --> 00:40:25,662
Where are you?
366
00:40:33,773 --> 00:40:35,672
Come here, peanut!
367
00:40:46,852 --> 00:40:48,452
Peanut?
368
00:40:49,722 --> 00:40:51,373
Where'd you go?
369
00:40:51,473 --> 00:40:52,774
There's some crazy guy.
370
00:40:52,874 --> 00:40:53,874
What?
371
00:40:54,675 --> 00:40:56,426
- Over there.
- Let's go, come on.
372
00:41:06,439 --> 00:41:07,959
They said they're
gonna look for him,
373
00:41:09,708 --> 00:41:11,268
but they don't think
they'll find him.
374
00:41:13,779 --> 00:41:15,530
He had your voice.
375
00:41:15,630 --> 00:41:16,630
Huh?
376
00:41:17,716 --> 00:41:19,467
He called me "peanut."
377
00:41:19,567 --> 00:41:21,018
We'd had a lot to drink.
378
00:41:25,858 --> 00:41:26,858
Baby.
379
00:41:30,930 --> 00:41:32,896
Somebody, help!
380
00:41:33,666 --> 00:41:34,666
Baby.
381
00:41:45,678 --> 00:41:47,076
Do you know what's
wrong with him?
382
00:41:47,176 --> 00:41:48,176
Not sure yet.
383
00:41:48,275 --> 00:41:52,383
How well do you know him?
384
00:41:52,483 --> 00:41:56,938
Um, he had his tonsils out when he was a kid
and he's allergic to aspirin, really allergic.
385
00:41:57,038 --> 00:41:58,038
Okay.
386
00:42:38,731 --> 00:42:40,664
I dreamt I was you just now,
387
00:42:43,002 --> 00:42:44,101
when you were a kid.
388
00:42:46,572 --> 00:42:48,138
I was making a sand castle.
389
00:42:50,276 --> 00:42:51,575
Isn't that strange?
390
00:42:54,647 --> 00:42:55,812
Come back to me.
391
00:45:13,686 --> 00:45:14,751
Kevin Lee?
392
00:45:17,723 --> 00:45:19,040
We spoke on the phone.
393
00:45:19,140 --> 00:45:20,190
You the reporter?
394
00:45:21,026 --> 00:45:22,026
Yeah.
395
00:45:36,175 --> 00:45:38,993
Well, it's about time one of
you hacks finally came here.
396
00:45:39,093 --> 00:45:41,979
I've been calling
for a long time.
397
00:45:42,079 --> 00:45:45,435
The website, I assume you saw, I know it
needs updating, but I'm working on an app
398
00:45:45,535 --> 00:45:48,411
because I got a lot more information
now, much more than I had before.
399
00:45:48,987 --> 00:45:52,807
There's not a lot of us left,
but I can take you to them all.
400
00:45:52,907 --> 00:45:56,387
You can talk to them cause I've been
interviewing them and they want to talk, they...
401
00:45:58,797 --> 00:46:00,748
You want some coffee?
402
00:46:00,848 --> 00:46:01,848
Um...
403
00:46:01,947 --> 00:46:02,947
Here.
404
00:46:03,469 --> 00:46:04,469
Thank you.
405
00:46:08,974 --> 00:46:11,241
You said... you said "talk."
What do you mean?
406
00:46:12,845 --> 00:46:14,745
Take a seat, I'll show you.
407
00:46:18,484 --> 00:46:23,171
He looks at me with the same eyes,
but they were wrong.
408
00:46:23,271 --> 00:46:25,155
Something about them was wrong.
409
00:46:26,892 --> 00:46:30,961
The first time he hit me,
it was so sudden.
410
00:46:31,930 --> 00:46:33,096
I was in shock.
411
00:46:36,869 --> 00:46:38,385
And then he hit me again.
412
00:46:38,485 --> 00:46:40,443
This is a man who wouldn't
even kill a spider.
413
00:46:40,543 --> 00:46:41,543
It was gradual.
414
00:46:42,107 --> 00:46:45,026
- His tastes changed.
- Stop it.
415
00:46:45,126 --> 00:46:48,044
I don't... I don't want...
I don't want to watch this.
416
00:46:48,881 --> 00:46:51,766
He had given each
of our sons a knife.
417
00:46:51,866 --> 00:46:53,034
Who are these people?
418
00:46:53,134 --> 00:46:54,134
Survivors
419
00:46:55,220 --> 00:46:57,205
of the same crime.
420
00:46:57,305 --> 00:46:58,305
Familicide?
421
00:46:58,404 --> 00:46:59,404
No.
422
00:46:59,958 --> 00:47:00,958
No.
423
00:47:01,057 --> 00:47:06,062
To be clear, the man who murdered
my mother was not my father.
424
00:47:06,932 --> 00:47:09,283
He looked like him,
he tried to talk like him,
425
00:47:09,383 --> 00:47:13,203
but it was not him
because this thing
426
00:47:14,173 --> 00:47:17,040
has been active
for centuries now.
427
00:47:17,976 --> 00:47:19,142
That's why you're here.
428
00:47:20,879 --> 00:47:21,879
Okay.
429
00:47:22,347 --> 00:47:24,499
Ms. Rebecca Horn.
430
00:47:24,599 --> 00:47:28,803
Her husband strangled her seven children
and thought he'd done the same thing to her.
431
00:47:28,903 --> 00:47:29,903
1865.
432
00:47:30,204 --> 00:47:31,204
1865!
433
00:47:32,891 --> 00:47:34,876
So, you see why it's important.
434
00:47:34,976 --> 00:47:38,146
Why aren't you taking notes?
Where's your recorder?
435
00:47:38,246 --> 00:47:40,997
I don't want to go over
this again, there's a lot...
436
00:47:42,234 --> 00:47:43,551
You're not a reporter.
437
00:47:43,651 --> 00:47:44,786
Who are you?
438
00:47:44,886 --> 00:47:49,857
My fiancé Alex and I are on
a road trip to see my parents.
439
00:47:49,957 --> 00:47:51,167
I don't give a...
440
00:47:51,191 --> 00:47:53,185
- We stopped in on a family.
- Please leave.
441
00:47:53,209 --> 00:47:54,493
Glen and Annie Hemming.
442
00:47:54,517 --> 00:47:56,307
I have asked you to leave,
please leave.
443
00:47:56,407 --> 00:47:59,521
Annie gave me a piece of paper with
your name on it and then... and then she-
444
00:47:59,621 --> 00:48:03,337
she swallowed it and this place had the weirdest
vibes, but then Alex is at the hospital...
445
00:48:03,437 --> 00:48:06,197
I have asked you to...-...and he's
acting weird and he wrote your...
446
00:48:06,291 --> 00:48:07,291
He wrote your name down.
447
00:48:07,380 --> 00:48:09,343
Why would he write
your name down?
448
00:48:09,443 --> 00:48:10,878
Just my name?
449
00:48:10,978 --> 00:48:12,146
There's a few others.
450
00:48:12,246 --> 00:48:14,549
You don't recognize
any of the other names?
451
00:48:14,649 --> 00:48:15,649
No.
452
00:48:16,235 --> 00:48:17,367
Here, please.
453
00:48:25,410 --> 00:48:26,561
Who are they?
454
00:48:26,661 --> 00:48:29,312
People who have had
their lives destroyed.
455
00:48:30,215 --> 00:48:31,365
Have you looked at all this?
456
00:48:31,465 --> 00:48:36,386
Do you notice that his
handwriting has changed?
457
00:48:37,189 --> 00:48:38,889
Handwriting doesn't change.
458
00:48:39,625 --> 00:48:44,045
It's in him like it was in my father.
459
00:48:44,145 --> 00:48:47,030
What do you mean, in him?
460
00:48:47,130 --> 00:48:50,016
It! It's a dark being that goes
from host to host to host.
461
00:48:50,116 --> 00:48:53,287
It's a spirit, an entity,
the devil maybe.
462
00:48:53,387 --> 00:48:55,156
I'm gonna go.
463
00:48:55,256 --> 00:48:57,291
No, please, no.
You have to listen to me.
464
00:48:57,391 --> 00:48:58,391
Listen.
465
00:48:59,678 --> 00:49:00,678
You're in danger.
466
00:49:00,777 --> 00:49:03,079
We're in danger.
467
00:49:04,917 --> 00:49:08,135
He's been acting slightly different
the last few days, right?
468
00:49:08,235 --> 00:49:10,186
You've noticed it,
I know you have.
469
00:49:11,256 --> 00:49:12,489
You know, when someone
470
00:49:13,392 --> 00:49:15,458
telling his stories, maybe?
471
00:49:16,995 --> 00:49:20,997
Someone has his quirks,
maybe his dreams.
472
00:49:23,201 --> 00:49:26,303
Someone says something
that only you two know.
473
00:49:27,139 --> 00:49:28,139
Yeah.
474
00:49:29,241 --> 00:49:30,241
Yeah.
475
00:49:34,161 --> 00:49:38,933
You see, the entity has to clear out
the host so it can make room for itself.
476
00:49:39,033 --> 00:49:41,451
Alex will become someone else.
477
00:49:42,454 --> 00:49:44,521
Now you are gonna
take me to him,
478
00:49:45,424 --> 00:49:48,976
and I'm gonna stop him
from hurting anybody else.
479
00:49:49,076 --> 00:49:50,144
You want to kill Alex?
480
00:49:50,244 --> 00:49:53,114
No, no, no, no, no, no.
481
00:49:53,214 --> 00:49:57,118
You see, when the host
dies, that's a problem,
482
00:49:57,218 --> 00:49:59,015
because it just escapes
into something else.
483
00:49:59,115 --> 00:50:01,255
That's why all these murders
end in suicide.
484
00:50:01,355 --> 00:50:02,924
No, no, no.
485
00:50:03,024 --> 00:50:05,927
I think I've come up
with a solution.
486
00:50:06,027 --> 00:50:10,998
I have become a bit of a pharmaceutical
expert but if you take the proper dose
487
00:50:11,098 --> 00:50:14,572
of Phenobarbital and a little bit of
Thiopental, you lace it with a few other things,
488
00:50:14,672 --> 00:50:16,119
and you give that shot
489
00:50:18,223 --> 00:50:20,274
it stops all human motor function.
490
00:50:20,374 --> 00:50:21,374
Pfft.
491
00:50:22,461 --> 00:50:24,027
He'll be a cucumber.
492
00:50:25,364 --> 00:50:27,181
No control over his mind.
493
00:50:27,281 --> 00:50:30,084
No control over his body.
He'll be alive, but not alive.
494
00:50:30,184 --> 00:50:32,469
It's trapped,
and that's what I want.
495
00:50:35,107 --> 00:50:36,190
You're insane.
496
00:50:36,290 --> 00:50:42,245
If you take one step closer to me,
I swear I'm gonna fucking scream.
497
00:50:50,288 --> 00:50:51,488
You can't trust him.
498
00:50:58,397 --> 00:50:59,462
It's not him.
499
00:51:54,386 --> 00:51:58,305
Alex?
I've been calling and calling.
500
00:51:58,405 --> 00:52:03,326
Are you mad at me or something, or are you
avoiding me now? What... what is going on?
501
00:52:03,829 --> 00:52:04,829
Hi, Michelle.
502
00:52:06,298 --> 00:52:07,298
Lisa?
503
00:52:07,833 --> 00:52:11,334
Oh, he... he said he told you.
504
00:52:12,204 --> 00:52:13,204
He didn't.
505
00:52:13,303 --> 00:52:18,308
Oh God, I'm... I'm so...
I'm so sorry.
506
00:52:51,143 --> 00:52:53,127
Mercy Hospital.
507
00:52:53,227 --> 00:52:55,162
I just flew into town.
508
00:52:55,262 --> 00:52:58,502
I heard my... my... my brother was... Was
taken in? I... I'm here in the hallways.
509
00:52:58,557 --> 00:53:00,914
- I don't know... is... is he at...
- What's his name?
510
00:53:01,014 --> 00:53:03,374
Alex Ferry is his name. Any
chance that he's been admit...
511
00:53:03,466 --> 00:53:05,221
- Please hold.
- Yes, please.
512
00:55:10,048 --> 00:55:12,382
- Good? Uh-hmm.
- Hmm. Yeah.
513
00:55:14,319 --> 00:55:16,386
And it's too bad
Alex couldn't join us.
514
00:55:17,622 --> 00:55:20,341
I was looking forward to
beating his ass in Scrabble.
515
00:55:20,441 --> 00:55:21,841
I know.
516
00:55:22,259 --> 00:55:24,496
He had this family emergency.
He's gonna meet me later.
517
00:55:24,596 --> 00:55:25,596
Mm-hmm.
518
00:55:30,068 --> 00:55:31,567
And eating this food.
519
00:55:53,658 --> 00:55:55,609
She's organizing
this barbecue for us.
520
00:55:55,709 --> 00:55:57,344
I wish she would just stop.
521
00:55:57,444 --> 00:55:58,479
Stop what?
522
00:55:58,579 --> 00:55:59,579
Everything.
523
00:55:59,678 --> 00:56:02,383
You're being too hard
on her, peanut.
524
00:56:02,483 --> 00:56:03,483
I know.
525
00:56:03,582 --> 00:56:05,459
It's fascinating
to see you like this.
526
00:56:05,559 --> 00:56:07,521
Too hard on her, peanut.
527
00:56:07,621 --> 00:56:08,871
It's fascinating.
528
00:56:10,475 --> 00:56:12,315
You're being too hard
on her, peanut.
529
00:56:13,678 --> 00:56:15,511
It's fascinating...
530
00:56:17,115 --> 00:56:18,953
You're being too hard
on her, peanut.
531
00:56:19,053 --> 00:56:21,050
You're too hard on her,
peanut. It's fascinating.
532
00:56:21,150 --> 00:56:22,150
It's fascinating.
533
00:56:22,249 --> 00:56:23,619
Hi, I'm Alex.
534
00:56:24,789 --> 00:56:26,774
Hi, I'm Alex.
535
00:56:26,874 --> 00:56:27,874
Hi.
536
00:56:35,433 --> 00:56:36,466
Hey.
537
00:56:40,839 --> 00:56:42,438
Be honest with me.
538
00:56:43,908 --> 00:56:45,375
Where's Alex?
539
00:56:47,379 --> 00:56:48,544
He had an affair.
540
00:56:54,686 --> 00:56:56,853
You need to learn how
to make better choices.
541
00:57:00,792 --> 00:57:02,425
I'm pretty tired, Justin.
542
00:57:03,128 --> 00:57:04,527
Okay, of course.
543
00:57:06,731 --> 00:57:08,498
It happened over the summer.
544
00:57:11,136 --> 00:57:14,437
Lasted a few... and then I...
545
00:57:18,610 --> 00:57:20,593
It happened over the summer.
546
00:57:20,693 --> 00:57:22,677
It lasted a few weeks
and then I ended it.
547
00:57:24,482 --> 00:57:26,700
It happened over
the summer, Lisa.
548
00:57:26,800 --> 00:57:28,684
It lasted a few weeks and
549
00:57:31,423 --> 00:57:32,688
then I ended it.
550
00:58:10,528 --> 00:58:12,746
Ooh, smells good in here.
551
00:58:12,846 --> 00:58:15,149
Mm-hmm.
How did you sleep last night?
552
00:58:15,249 --> 00:58:17,451
Like a rock.
553
00:58:22,006 --> 00:58:23,739
Yeah, you remember
Stephanie Lang?
554
00:58:24,809 --> 00:58:25,926
Stephanie who?
555
00:58:26,026 --> 00:58:27,460
Stephanie Lang.
556
00:58:27,560 --> 00:58:29,600
Remember she moved to
Seattle with her girlfriend?
557
00:58:32,650 --> 00:58:33,650
No.
558
00:58:34,519 --> 00:58:35,519
I don't.
559
00:58:35,618 --> 00:58:36,618
Of course, you do.
560
00:58:36,717 --> 00:58:37,717
Stephanie Lang.
561
00:58:40,859 --> 00:58:41,909
Expecting someone?
562
00:58:42,009 --> 00:58:43,210
Mm-hmm.
563
00:58:50,668 --> 00:58:51,668
Alex.
564
00:58:51,767 --> 00:58:54,103
Hey, man, you...
You can't come in here.
565
00:58:54,806 --> 00:58:55,806
Stop.
566
00:58:55,905 --> 00:58:57,491
She doesn't want to see you.
567
00:58:57,591 --> 00:58:59,008
She doesn't want
to see you, stop.
568
00:58:59,811 --> 00:59:00,928
Lisa, can we talk?
569
00:59:01,028 --> 00:59:02,896
She doesn't want to talk to you.
570
00:59:02,996 --> 00:59:04,013
Please.
571
00:59:07,051 --> 00:59:08,117
Talk then.
572
00:59:10,588 --> 00:59:11,787
Can we talk alone?
573
00:59:12,991 --> 00:59:14,349
Justin, can you give us a second?
574
00:59:14,449 --> 00:59:15,725
No, no, come on.
575
00:59:16,261 --> 00:59:18,846
Listen to me, he betrayed you.
576
00:59:18,946 --> 00:59:20,681
I would never do that, Lisa.
577
00:59:20,781 --> 00:59:21,781
If you were mine.
578
00:59:21,880 --> 00:59:22,880
Yours?
579
00:59:27,605 --> 00:59:29,159
I don't belong to either of you.
580
00:59:29,183 --> 00:59:32,195
So, you want to just go and teach
middle school for the rest of your life?
581
00:59:32,219 --> 00:59:33,579
You know you're better than that.
582
00:59:34,746 --> 00:59:35,878
No, I'm not.
583
00:59:37,649 --> 00:59:38,765
Let's get out of here.
584
00:59:38,865 --> 00:59:39,865
Lisa.
585
00:59:40,667 --> 00:59:41,717
Lisa...
586
00:59:44,889 --> 00:59:45,988
What am I saying?
587
00:59:47,592 --> 00:59:48,691
What am I saying?
588
00:59:50,929 --> 00:59:52,846
Why are you in my head?
589
00:59:52,946 --> 00:59:54,130
Why are you in...?
590
01:00:36,941 --> 01:00:38,608
How did you even find me?
591
01:00:39,143 --> 01:00:40,928
Your friend's famous.
592
01:00:41,028 --> 01:00:43,012
Even the cab driver
knew where he lived.
593
01:00:43,781 --> 01:00:46,716
Lisa, I... I made a big mess.
594
01:00:47,352 --> 01:00:48,884
I wanted to tell you, but
595
01:00:50,021 --> 01:00:51,738
I thought you'd never forgive me.
596
01:00:51,838 --> 01:00:52,955
You were right.
597
01:00:54,792 --> 01:00:55,825
I'm sorry.
598
01:00:57,729 --> 01:00:58,729
I love you.
599
01:01:00,098 --> 01:01:02,049
When did it happen?
600
01:01:02,149 --> 01:01:03,817
Over the summer.
601
01:01:03,917 --> 01:01:05,234
It lasted a few weeks.
602
01:01:07,372 --> 01:01:08,704
Then I ended it.
603
01:01:11,909 --> 01:01:13,643
I trusted you.
604
01:01:15,413 --> 01:01:17,246
I'll never lie to you again.
605
01:01:18,750 --> 01:01:19,750
Not ever.
606
01:01:21,753 --> 01:01:23,853
Cause you're the only
one for me, peanut.
607
01:01:24,656 --> 01:01:25,788
Peanut, my ass.
608
01:01:32,730 --> 01:01:33,880
Let's go.
609
01:01:44,442 --> 01:01:46,208
The doctors just let you go?
610
01:01:47,145 --> 01:01:48,878
I woke up feeling great.
611
01:01:49,747 --> 01:01:51,080
Like a brand-new person.
612
01:02:13,071 --> 01:02:14,904
I've got a room just down the hall.
613
01:02:15,973 --> 01:02:17,773
If you need anything, call me.
614
01:02:19,744 --> 01:02:20,876
We'll talk tomorrow.
615
01:05:30,434 --> 01:05:31,967
You remember me?
616
01:05:39,110 --> 01:05:40,943
Cause I'm not a little boy anymore.
617
01:05:44,949 --> 01:05:45,949
Kev?
618
01:05:49,120 --> 01:05:50,986
You're here to kill me?
619
01:05:54,425 --> 01:05:56,358
You know that's too easy.
620
01:05:58,329 --> 01:06:01,463
Point that thing
away from me, son.
621
01:06:05,469 --> 01:06:07,336
This one's a battleship.
622
01:06:08,239 --> 01:06:10,139
You've been wanting a battleship.
623
01:06:10,675 --> 01:06:12,274
See, that's a battleship.
624
01:06:14,979 --> 01:06:16,739
You always wanted
a battleship, didn't you?
625
01:06:21,118 --> 01:06:24,486
But you never could get that last
fold right no matter how hard you tried.
626
01:06:26,023 --> 01:06:27,173
You're not my father.
627
01:06:27,273 --> 01:06:29,910
Always ended up
looking like a hat.
628
01:06:30,010 --> 01:06:31,177
You're not my father.
629
01:06:31,277 --> 01:06:35,364
But your mom, she used to...
She used to wear the hat
630
01:06:36,233 --> 01:06:37,871
'cause she knew it
would make you smile.
631
01:06:37,971 --> 01:06:39,335
You're not my father!
632
01:06:42,373 --> 01:06:43,472
Come on.
633
01:06:44,442 --> 01:06:45,442
Give it to me.
634
01:06:50,014 --> 01:06:51,180
Safety first.
635
01:06:52,049 --> 01:06:53,115
Good boy.
636
01:06:54,719 --> 01:06:56,118
Come on, son.
637
01:07:02,760 --> 01:07:04,277
You're just like her, Kev.
638
01:07:05,512 --> 01:07:07,196
Just like your mom.
639
01:07:08,499 --> 01:07:10,399
You act like a woman.
640
01:08:19,336 --> 01:08:21,270
Let me win you back, please.
641
01:08:22,273 --> 01:08:23,605
If you'll still have me.
642
01:08:24,842 --> 01:08:26,475
If you'll still marry me.
643
01:08:27,545 --> 01:08:29,295
No secrets.
644
01:08:29,395 --> 01:08:30,764
It's not just her.
645
01:08:30,864 --> 01:08:33,182
I was lost for a while.
646
01:08:34,618 --> 01:08:36,085
I'm back now.
647
01:08:36,854 --> 01:08:38,487
I kept things from you too.
648
01:08:39,390 --> 01:08:40,456
Like what?
649
01:08:41,392 --> 01:08:42,458
When I'm good and ready.
650
01:08:43,527 --> 01:08:45,512
And when we're back home.
651
01:08:45,612 --> 01:08:48,097
I'm gonna need to take
some time to think.
652
01:08:48,566 --> 01:08:50,050
Of course.
653
01:08:50,150 --> 01:08:51,150
Alone.
654
01:08:52,403 --> 01:08:53,469
Yes, ma'am.
655
01:08:54,872 --> 01:08:56,238
Whatever you want.
656
01:08:58,609 --> 01:08:59,609
Okay.
657
01:09:01,612 --> 01:09:05,280
Well, then let's finish
what we started.
658
01:09:32,243 --> 01:09:33,642
There you are.
659
01:09:38,282 --> 01:09:40,349
Here you go.
I bet you're thirsty.
660
01:09:41,418 --> 01:09:42,836
Here, sweetie.
661
01:09:42,936 --> 01:09:44,854
- There you go.
- Thank you.
662
01:09:44,954 --> 01:09:47,110
- Now I got pizza. Are you all hungry too?
- Starving.
663
01:09:47,210 --> 01:09:49,406
- Yeah.
- Well, good. Lisa, I got your favorite.
664
01:09:49,506 --> 01:09:51,211
Hawaiian with onions.
665
01:09:51,311 --> 01:09:54,547
That's the only way she would
eat it as a little girl.
666
01:09:54,647 --> 01:09:57,884
It's true, she was a little angel, but
she liked the nastiest God damned pizza.
667
01:10:00,185 --> 01:10:02,422
Hey, maybe later you could
take a look at my old Buick?
668
01:10:02,522 --> 01:10:05,525
I can't get the damn thing started,
and Lisa says you're the man.
669
01:10:05,625 --> 01:10:09,611
I'd be happy to.
Uh, I forgot all my tools.
670
01:10:10,481 --> 01:10:11,647
I packed them, baby.
671
01:10:12,416 --> 01:10:14,467
Probably not
everything I need so...
672
01:10:14,567 --> 01:10:16,136
I got tools.
673
01:10:16,236 --> 01:10:20,255
I... I got tons of them. I don't use
them anymore, but I've got them.
674
01:10:24,195 --> 01:10:25,445
Oh, well, this.
675
01:10:25,545 --> 01:10:29,532
That should not be there.
676
01:10:29,632 --> 01:10:33,620
Yeah, well I think... I think it's the
alternator, but I don't... I don't know.
677
01:10:33,720 --> 01:10:34,921
Yeah.
678
01:10:35,021 --> 01:10:36,705
Did you take the alternator out?
679
01:10:37,508 --> 01:10:40,342
No, I can't do that.
I don't... I don't...
680
01:10:41,679 --> 01:10:43,745
Uh, well, I mean...
681
01:11:08,572 --> 01:11:12,441
Uh, yeah, this is, uh,
we gotta get this to a shop.
682
01:11:41,672 --> 01:11:45,391
And... and remember,
very important
683
01:11:45,491 --> 01:11:50,663
is that as much as it hates
people, it also loves people.
684
01:11:50,763 --> 01:11:52,414
Loves what people do.
685
01:11:53,284 --> 01:11:55,602
Eating and touching and feeling.
686
01:11:55,702 --> 01:11:57,670
It has desires.
687
01:11:57,770 --> 01:11:59,321
Therefore, it has weaknesses.
688
01:12:00,357 --> 01:12:03,392
Lisa, I know you believe me.
689
01:12:07,498 --> 01:12:09,449
Your parents are fucking pushy.
690
01:12:09,549 --> 01:12:11,317
No wonder you left.
691
01:12:17,675 --> 01:12:22,644
You have any gum or mints or something?
That pizza was disgusting.
692
01:12:33,424 --> 01:12:35,857
This is what you've been
hiding from me? You...
693
01:12:41,799 --> 01:12:42,898
I'm just late.
694
01:12:44,068 --> 01:12:45,334
I'm just late.
695
01:12:46,537 --> 01:12:47,537
You're a liar.
696
01:12:52,710 --> 01:12:53,875
You're precious to me.
697
01:12:56,080 --> 01:12:57,479
You understand that?
698
01:12:59,883 --> 01:13:01,616
Kevin was right.
699
01:13:02,820 --> 01:13:03,852
Kevin?
700
01:13:05,889 --> 01:13:07,489
What did Kevin say?
701
01:13:11,829 --> 01:13:13,662
That you're changing.
702
01:13:15,566 --> 01:13:16,798
I'm changed.
703
01:13:17,501 --> 01:13:18,633
Stand up.
704
01:13:21,572 --> 01:13:22,689
Who are you?
705
01:13:22,789 --> 01:13:24,706
A man who loves you, Lisa.
706
01:13:28,112 --> 01:13:31,380
If there's a baby in there,
I'll cut it out.
707
01:13:32,449 --> 01:13:33,800
I want my own children.
708
01:13:33,900 --> 01:13:34,950
Not his.
709
01:13:41,658 --> 01:13:42,758
Take the test.
710
01:14:29,655 --> 01:14:30,655
Hurry up.
711
01:15:03,907 --> 01:15:05,941
Lisa, you got some mail.
712
01:15:17,788 --> 01:15:18,788
Lisa?
713
01:15:18,971 --> 01:15:20,755
Careful what you say.
714
01:15:21,525 --> 01:15:22,958
I'll skin them both.
715
01:15:23,994 --> 01:15:25,060
Lisa?
716
01:15:28,565 --> 01:15:29,882
We just need a second, Mom.
717
01:15:29,982 --> 01:15:31,780
Well, your dad and
I are going to the store,
718
01:15:31,880 --> 01:15:34,769
so just call us if you need us
to pick you up anything.
719
01:15:40,844 --> 01:15:42,929
If you leave, I'll kill them.
720
01:15:44,128 --> 01:15:45,514
If you tell anyone,
721
01:15:46,850 --> 01:15:47,916
I'll kill them.
722
01:15:49,987 --> 01:15:52,854
This is our special little
secret, just for us.
723
01:15:56,293 --> 01:15:57,743
You need to be more convincing.
724
01:15:57,843 --> 01:15:59,995
No,
you need to be more convincing.
725
01:16:00,731 --> 01:16:02,815
They never met Alex before.
726
01:16:02,915 --> 01:16:04,132
They're reading your face.
727
01:16:05,536 --> 01:16:07,702
You love me, they love me.
728
01:16:13,277 --> 01:16:14,743
Just don't hurt them.
729
01:16:34,998 --> 01:16:36,765
Tidy my neck.
730
01:16:42,839 --> 01:16:46,141
Death to me is like
a door opening.
731
01:16:48,078 --> 01:16:50,679
I'll come back for you and everyone
you've ever known.
732
01:16:57,754 --> 01:16:59,588
How many lives has it been?
733
01:17:01,325 --> 01:17:02,724
Many hundreds.
734
01:17:03,594 --> 01:17:04,659
I don't know.
735
01:17:08,799 --> 01:17:09,931
How did we meet?
736
01:17:14,671 --> 01:17:18,139
How do I dress? Do I put on
my pants first or my shirt?
737
01:17:18,875 --> 01:17:21,027
Do I leave the water running
when I brush my teeth?
738
01:17:21,127 --> 01:17:24,879
Am I grumpy in the morning?
You see, people have patterns, Lisa.
739
01:17:26,917 --> 01:17:28,883
People are in the details.
740
01:17:33,957 --> 01:17:35,308
He and I met...
741
01:17:35,408 --> 01:17:36,758
There is no "he."
742
01:17:37,361 --> 01:17:38,778
Only me.
743
01:17:38,878 --> 01:17:39,894
Again.
744
01:17:41,698 --> 01:17:42,698
You.
745
01:17:44,034 --> 01:17:45,967
You and I met
746
01:17:47,070 --> 01:17:48,169
at a party.
747
01:17:53,076 --> 01:17:54,076
It was snowing.
748
01:17:54,175 --> 01:17:56,291
I'm sorry, that was an accident.
It was an accident!
749
01:17:58,081 --> 01:17:59,081
Lisa.
750
01:17:59,783 --> 01:18:00,783
Lisa.
751
01:18:02,686 --> 01:18:03,885
- Lisa.
- Alex?
752
01:18:04,888 --> 01:18:06,872
How do I stop him?
Please, just tell me.
753
01:18:06,972 --> 01:18:08,774
He doesn't know me like you do.
754
01:18:08,874 --> 01:18:09,875
Stay here.
755
01:18:09,975 --> 01:18:11,644
No, wait.
756
01:18:11,744 --> 01:18:12,894
- Alex!
- Lisa.
757
01:18:13,930 --> 01:18:15,196
Lisa, I love you.
758
01:18:28,812 --> 01:18:29,812
Alex?
759
01:18:31,948 --> 01:18:32,948
Alex?
760
01:18:34,217 --> 01:18:35,817
No, he's long gone.
761
01:18:38,088 --> 01:18:40,722
What did he come back
to say, he loves you?
762
01:18:41,992 --> 01:18:42,992
Yeah.
763
01:18:43,275 --> 01:18:44,759
That's what he said.
764
01:19:59,002 --> 01:20:00,400
How well do you know him?
765
01:20:00,500 --> 01:20:01,854
He's allergic to aspirin.
766
01:20:01,954 --> 01:20:02,954
Really allergic.
767
01:20:57,894 --> 01:20:58,894
Shit.
768
01:21:36,399 --> 01:21:37,583
There you are.
769
01:21:37,683 --> 01:21:39,118
You look so handsome today.
770
01:21:39,218 --> 01:21:40,218
Thank you.
771
01:21:40,317 --> 01:21:41,903
Great party, great people.
772
01:22:09,633 --> 01:22:10,983
We out of ice?
773
01:22:11,083 --> 01:22:12,417
Almost.
774
01:22:12,517 --> 01:22:14,194
Is that why you just
walk in their house?
775
01:22:14,294 --> 01:22:15,414
I used to babysit their son.
776
01:22:16,206 --> 01:22:18,039
It's like a second home.
777
01:22:18,139 --> 01:22:20,179
What happened to all the ice
I saw in the freezer?
778
01:22:46,236 --> 01:22:50,705
I'd like to make a toast.
779
01:22:50,805 --> 01:22:55,226
Greg, Angela, I want to thank you for
accepting me so warmly into your family.
780
01:22:55,326 --> 01:22:58,246
And, Lisa, the love of my life,
781
01:23:00,216 --> 01:23:03,484
to a long forever together.
782
01:23:05,055 --> 01:23:06,372
Cheers.
783
01:23:06,472 --> 01:23:07,555
Cheers.
784
01:23:37,387 --> 01:23:38,553
Time for bed.
785
01:24:22,532 --> 01:24:25,133
I thought we could work
on making our own babies.
786
01:24:29,506 --> 01:24:31,357
There's only one way to do that.
787
01:24:31,457 --> 01:24:32,457
Oh.
788
01:24:32,624 --> 01:24:34,575
Oh, I haven't seen
this side of you.
789
01:24:36,312 --> 01:24:38,146
There's a lot of me
you haven't seen.
790
01:24:44,788 --> 01:24:47,355
- Let me see your ears.
- Hmm.
791
01:24:50,427 --> 01:24:52,060
Let me see your nose.
792
01:24:53,363 --> 01:24:55,748
- Your cheeks.
- Oh, yeah.
793
01:24:55,848 --> 01:24:57,165
Let me see your ear.
794
01:24:59,436 --> 01:25:01,220
Let me see your neck.
795
01:25:01,320 --> 01:25:02,388
Oh, yeah.
796
01:25:02,488 --> 01:25:03,671
Your lips.
797
01:25:05,275 --> 01:25:07,459
Oh, I love you, Lisa.
798
01:25:07,559 --> 01:25:09,328
I love you, Alex.
799
01:25:09,428 --> 01:25:10,611
That's all I want.
800
01:25:11,815 --> 01:25:13,766
Let me show you
how much I love you.
801
01:25:13,866 --> 01:25:15,183
Oh, yeah.
802
01:25:21,558 --> 01:25:23,524
Oh, kinky.
803
01:25:26,162 --> 01:25:27,462
Oh, yeah.
804
01:25:29,532 --> 01:25:30,532
Hard enough?
805
01:25:30,631 --> 01:25:32,100
Oh yeah, tighter.
806
01:25:33,870 --> 01:25:36,355
Figured someone like you
wouldn't have vanilla tastes.
807
01:25:36,455 --> 01:25:37,489
Oh, you're so right.
808
01:25:37,589 --> 01:25:39,267
You want to taste something new?
809
01:25:39,291 --> 01:25:40,725
- Yeah?
- Something different?
810
01:25:40,749 --> 01:25:43,571
- Yeah.
- I can give you that.
811
01:25:43,595 --> 01:25:46,180
Oh, yeah what's that? Hmm.
812
01:25:47,851 --> 01:25:48,851
Yeah.
813
01:25:51,421 --> 01:25:52,838
Oh, yeah.
814
01:25:54,406 --> 01:25:55,574
What is that?
815
01:25:55,674 --> 01:25:56,809
Is that aspirin?
816
01:25:56,909 --> 01:25:58,343
That's me saying goodbye.
817
01:25:58,443 --> 01:25:59,594
What did you do?
818
01:26:05,201 --> 01:26:06,467
You are pregnant!
819
01:26:07,337 --> 01:26:09,704
You stupid girl,
all I have to do is die.
820
01:26:18,281 --> 01:26:20,478
- What's going on?
- Mom, Dad, go to your room.
821
01:26:20,578 --> 01:26:21,578
Lock the door. Go, go!
822
01:26:22,218 --> 01:26:23,417
Oh my God!
823
01:26:28,892 --> 01:26:30,291
Oh my God!
824
01:26:31,327 --> 01:26:32,693
- Run baby girl, run!
- Daddy!
825
01:26:34,931 --> 01:26:36,582
Daddy!
826
01:26:36,682 --> 01:26:37,682
Daddy!
827
01:26:49,646 --> 01:26:52,246
No, Greg! No!
828
01:26:52,664 --> 01:26:53,866
An allergy?
829
01:26:53,966 --> 01:26:55,601
You're so smart?
830
01:26:55,701 --> 01:26:56,701
Huh?
831
01:26:57,487 --> 01:26:59,320
I control this body.
832
01:27:00,190 --> 01:27:01,507
Don't hurt my mom.
833
01:27:01,607 --> 01:27:02,723
Please, please.
834
01:27:04,928 --> 01:27:07,388
You're a family of fucking idiots.
835
01:27:07,412 --> 01:27:08,966
- Please...
- It's a shame, Lisa.
836
01:27:08,990 --> 01:27:10,398
You're one of the good ones.
837
01:27:14,637 --> 01:27:15,803
Real keeper.
838
01:27:19,676 --> 01:27:20,925
Mom, no.
839
01:27:22,403 --> 01:27:23,481
No, don't shoot him!
840
01:27:23,581 --> 01:27:25,631
- Don't shoot him!
- Fuck you!
841
01:27:25,731 --> 01:27:26,931
Mom, listen to me.
842
01:27:27,031 --> 01:27:28,469
If you kill him,
he wins right now.
843
01:27:28,569 --> 01:27:30,446
I can't explain,
but please just listen to me.
844
01:27:30,546 --> 01:27:33,639
Do it, you old cow! You want
to see your daughter die? Do it!
845
01:27:33,739 --> 01:27:35,556
Mom, don't. Trust me, trust me.
846
01:27:36,292 --> 01:27:37,476
Mom...
847
01:27:37,576 --> 01:27:44,716
I can't explain, but listen to me, if you
kill him, he wins! Listen to me, please.
848
01:27:44,816 --> 01:27:45,833
Trust me.
849
01:27:46,970 --> 01:27:48,769
Ow, fuck.
850
01:28:05,655 --> 01:28:07,306
Fuck!
851
01:28:07,406 --> 01:28:08,607
Stand the fuck up!
852
01:28:08,707 --> 01:28:09,942
Stand up!
853
01:28:10,042 --> 01:28:11,325
You, stand up!
854
01:28:12,528 --> 01:28:13,594
Get over there!
855
01:28:14,664 --> 01:28:16,464
Fuck you.
856
01:28:16,682 --> 01:28:19,767
You fucking...
You fucking bitches.
857
01:28:21,271 --> 01:28:22,454
Oh, fuck this.
858
01:28:22,554 --> 01:28:23,771
I'll see you soon.
859
01:28:24,741 --> 01:28:26,374
Fuck you.
860
01:28:28,578 --> 01:28:31,296
Oh, fuck! Fuck.
861
01:28:31,396 --> 01:28:33,547
Lisa, it's me, Alex! Please!
862
01:28:34,484 --> 01:28:36,417
Please, it's me, Alex.
863
01:28:38,288 --> 01:28:43,242
Fuck, please, please,
peanut, please, it's me.
864
01:28:43,342 --> 01:28:44,692
- Baby.
- It's me.
865
01:28:45,828 --> 01:28:47,428
I swear.
866
01:28:47,612 --> 01:28:49,497
I'm here. It's me.
867
01:28:51,034 --> 01:28:53,901
Fuck, motherfucker!
868
01:31:13,709 --> 01:31:15,443
We know it isn't over.
869
01:31:19,449 --> 01:31:21,515
We're only in the
eye of the storm.
870
01:31:28,958 --> 01:31:30,558
I'm a survivor.
871
01:31:31,627 --> 01:31:32,860
And I'm not alone.
872
01:31:35,465 --> 01:31:37,498
There are many others like me.
873
01:31:38,868 --> 01:31:41,001
Scattered across the decades.
874
01:32:12,568 --> 01:32:14,001
When Alex wakes
875
01:32:16,572 --> 01:32:17,572
or dies,
876
01:32:19,909 --> 01:32:21,609
it'll all begin again.
877
01:32:50,006 --> 01:32:52,940
The past is full of
death and suffering.
878
01:32:55,912 --> 01:32:58,045
But who knows what
the future will hold?
58626