Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,487 --> 00:00:34,487
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:49,799 --> 00:00:51,335
Don't you dare.
3
00:00:51,369 --> 00:00:53,170
Don't you dare!
4
00:00:53,204 --> 00:00:54,604
I think...
5
00:00:54,637 --> 00:00:56,706
Lily, I think you
need some water.
6
00:00:56,740 --> 00:00:57,540
Yes.
7
00:00:57,574 --> 00:00:58,908
Toilet?
8
00:01:02,812 --> 00:01:04,148
Thanks for that.
9
00:01:05,116 --> 00:01:06,984
You're welcome.
10
00:01:59,170 --> 00:02:02,106
Come on, onto the next
one, it's only 9 o'clock!
11
00:02:02,139 --> 00:02:03,840
Lily, would you get
in the back, please?
12
00:02:03,873 --> 00:02:07,244
Seeing as you asked so nicely.
13
00:02:13,050 --> 00:02:15,152
Yeah, mind the
face, I need that.
14
00:02:15,186 --> 00:02:16,020
Sorry!
15
00:02:17,955 --> 00:02:20,091
Such a graceful creature.
16
00:02:20,124 --> 00:02:21,092
Like a gazelle.
17
00:02:21,125 --> 00:02:22,126
Giving birth.
18
00:02:26,030 --> 00:02:27,664
Seatbelt on, fuck shite!
19
00:02:29,233 --> 00:02:31,435
I'm cold, can we
put the heating on?
20
00:02:31,469 --> 00:02:32,303
You're cold?
21
00:02:38,808 --> 00:02:40,010
Life begins at the end
22
00:02:40,044 --> 00:02:41,644
of your comfort zone, you know?
23
00:02:42,812 --> 00:02:43,981
So that's where I've
been going wrong.
24
00:02:44,014 --> 00:02:46,816
Look at me, heading
into the future.
25
00:02:46,850 --> 00:02:49,919
The unknown, marriage.
26
00:02:49,954 --> 00:02:50,753
Scary.
27
00:02:51,754 --> 00:02:53,157
I'm ready for it.
28
00:02:53,190 --> 00:02:54,824
Yeah, you look it.
29
00:02:54,858 --> 00:02:57,194
So glad you came.
30
00:02:57,228 --> 00:02:59,196
Lily said you'd
probably be busy but.
31
00:02:59,230 --> 00:03:01,132
Well it was just a once
in a lifetime moment,
32
00:03:01,165 --> 00:03:03,100
I just had to come, but
now I'm feeling a bit...
33
00:03:03,134 --> 00:03:04,734
She's still not coming?
34
00:03:05,902 --> 00:03:07,637
Still not part of
the bride tribe.
35
00:03:09,140 --> 00:03:10,274
What about FOMO?
36
00:03:10,307 --> 00:03:11,976
Not gonna miss out on much now,
37
00:03:12,009 --> 00:03:13,943
I mean we've already
been at it how long?
38
00:03:13,978 --> 00:03:15,179
Not long enough!
39
00:03:15,212 --> 00:03:16,813
Come on!
40
00:03:16,846 --> 00:03:18,249
You kids have fun.
41
00:03:18,282 --> 00:03:20,251
Just get changed, otherwise
you'll be missing out.
42
00:03:20,284 --> 00:03:21,118
On more puke?
43
00:03:21,152 --> 00:03:22,886
Yeah, I'm good thanks.
44
00:03:24,721 --> 00:03:28,125
Well, if you change your
mind, give us a call.
45
00:03:28,159 --> 00:03:28,993
Yeah.
46
00:03:31,928 --> 00:03:33,164
Come on!
47
00:03:35,299 --> 00:03:36,200
Let's get going!
48
00:03:39,336 --> 00:03:40,171
Oh yeah.
49
00:03:41,438 --> 00:03:42,473
Married.
50
00:03:42,506 --> 00:03:43,474
Could marry now.
51
00:03:44,441 --> 00:03:45,875
Nah, it's all right.
52
00:03:45,909 --> 00:03:47,710
Not you.
53
00:04:33,790 --> 00:04:35,059
What are you lot doing?
54
00:04:35,092 --> 00:04:36,327
Molotov cocktail.
55
00:04:37,228 --> 00:04:38,295
Here, have some.
56
00:04:38,329 --> 00:04:39,896
Wait, wait, wait, wait.
57
00:04:42,266 --> 00:04:44,401
I think my eyes are
bleeding from hay-fever.
58
00:04:49,607 --> 00:04:51,342
- Fuck!
- Fuck!
59
00:04:52,610 --> 00:04:55,012
Try not to burn the
whole place down.
60
00:04:55,980 --> 00:04:59,316
See, this is why we need you.
61
00:04:59,350 --> 00:05:01,085
I'd love to
see you wrecked.
62
00:05:01,118 --> 00:05:02,353
No you wouldn't.
63
00:05:02,386 --> 00:05:04,455
It's not pretty.
64
00:05:04,488 --> 00:05:06,889
Lily, don't do anything
I would, promise?
65
00:05:06,923 --> 00:05:07,757
Love you.
66
00:05:11,295 --> 00:05:12,529
Is she all right?
67
00:05:12,563 --> 00:05:15,599
Yeah, she can get proper
savage sometimes though.
68
00:05:15,633 --> 00:05:17,434
Something in her
brain just flips,
69
00:05:19,637 --> 00:05:21,238
so don't push it.
70
00:05:21,272 --> 00:05:22,473
You push it.
71
00:05:22,506 --> 00:05:26,010
Because I'm her little
sis, and that's my job.
72
00:06:01,944 --> 00:06:02,613
Good night?
73
00:06:04,615 --> 00:06:07,217
I'm never drinking with
your sister ever again.
74
00:06:07,251 --> 00:06:08,285
Please kill me.
75
00:06:08,319 --> 00:06:10,454
Cirrhosis will get
you first, I think.
76
00:06:11,255 --> 00:06:13,357
Got to see another
man's dick last night.
77
00:06:14,992 --> 00:06:17,394
Good for you, quite
the achievement.
78
00:06:17,428 --> 00:06:18,395
It was quite big.
79
00:06:19,463 --> 00:06:20,464
It was, yeah.
80
00:06:22,533 --> 00:06:23,534
Thanks for comin'.
81
00:06:24,368 --> 00:06:25,369
Pleasure.
82
00:06:26,670 --> 00:06:30,474
I would but if you squeeze
me, I might shit my pants.
83
00:06:31,442 --> 00:06:32,976
So classy, Claire.
84
00:06:35,079 --> 00:06:35,912
Fist?
85
00:06:36,613 --> 00:06:38,449
Love a bit of fisting.
86
00:06:38,482 --> 00:06:39,316
Fist bump.
87
00:06:41,952 --> 00:06:44,321
What time is your flight?
88
00:06:44,355 --> 00:06:45,656
9 p.m.
89
00:06:45,689 --> 00:06:47,591
Tell me again why we have to
get a shit o'clock flight?
90
00:06:47,624 --> 00:06:49,626
'Cause you lot don't
know any better.
91
00:06:49,660 --> 00:06:51,428
I hope I don't
throw up in the bus.
92
00:06:51,462 --> 00:06:52,463
Or on the bus.
93
00:06:52,496 --> 00:06:53,497
On my lap.
94
00:06:55,432 --> 00:06:56,700
See ya later.
95
00:06:56,734 --> 00:06:57,568
Safe journey.
96
00:06:57,601 --> 00:06:58,935
Yep, yep.
97
00:07:04,941 --> 00:07:06,043
Where are you goin'?
98
00:07:06,076 --> 00:07:07,444
Get some coffees.
99
00:07:07,478 --> 00:07:09,346
Bit awkward really,
it's like we've said
100
00:07:09,380 --> 00:07:11,115
goodbye but you're still there.
101
00:07:11,148 --> 00:07:12,383
Yeah, deal with it.
102
00:07:30,000 --> 00:07:30,734
Lily!
103
00:07:30,768 --> 00:07:33,303
I'm ready, I'm ready.
104
00:07:34,638 --> 00:07:38,008
My God, my head.
105
00:07:38,041 --> 00:07:39,009
Serves you right.
106
00:07:39,743 --> 00:07:41,378
It was worth it though.
107
00:07:41,412 --> 00:07:43,113
Was it though?
108
00:07:43,147 --> 00:07:45,649
Stop being a spoil sport.
109
00:07:45,682 --> 00:07:48,118
Did you have three
burgers last night?
110
00:07:51,188 --> 00:07:52,089
Might have done.
111
00:07:53,190 --> 00:07:54,691
Think they all
ended up on my top.
112
00:07:55,559 --> 00:07:56,926
Don't hate me.
113
00:07:59,029 --> 00:08:00,564
It was a bit tight anyway.
114
00:08:00,597 --> 00:08:01,999
You looked hot last night.
115
00:08:02,032 --> 00:08:02,666
Thanks.
116
00:08:02,699 --> 00:08:03,667
For a change.
117
00:08:05,702 --> 00:08:07,070
It's time to get a funk on,
118
00:08:07,104 --> 00:08:09,006
the others are long
gone, so drink up.
119
00:08:10,040 --> 00:08:10,707
This smells like arse.
120
00:08:10,741 --> 00:08:11,575
What?
121
00:08:16,313 --> 00:08:17,481
What the fuck is this?
122
00:08:17,514 --> 00:08:18,582
It's all they had.
123
00:08:21,051 --> 00:08:22,553
Tastes like rimming.
124
00:08:22,586 --> 00:08:24,087
How the fuck would you know?
125
00:08:25,456 --> 00:08:26,290
Fuck.
126
00:08:39,503 --> 00:08:40,771
I hope I don't get
charged for this mess.
127
00:08:40,804 --> 00:08:42,105
It's a hotel room,
what are they gonna do?
128
00:08:42,139 --> 00:08:44,074
Yeah, well you can pay for it.
129
00:08:44,107 --> 00:08:45,576
Just fucking live a little.
130
00:08:45,609 --> 00:08:47,544
Just fucking clean up a little.
131
00:08:47,578 --> 00:08:48,645
Lighten up!
132
00:08:49,746 --> 00:08:51,582
I took one for the team.
133
00:08:51,615 --> 00:08:53,417
I wanted Jess to
have a good hen do.
134
00:08:54,418 --> 00:08:56,286
Stop being a buzz kill.
135
00:08:56,320 --> 00:08:57,387
Yeah, well that was
yesterday, and now
136
00:08:57,421 --> 00:08:58,822
they fucked off and left, so.
137
00:08:58,856 --> 00:09:00,390
So what?
138
00:09:00,424 --> 00:09:02,493
So little sister, we
can get a move on.
139
00:09:13,070 --> 00:09:15,239
Hair of the dog, might help.
140
00:09:15,272 --> 00:09:16,240
Help?
141
00:09:16,273 --> 00:09:17,641
Dutch courage.
142
00:09:17,674 --> 00:09:18,842
No thanks.
143
00:09:18,876 --> 00:09:20,777
Did you even speak
to anyone last night?
144
00:09:20,811 --> 00:09:21,778
Suzie a bit.
145
00:09:23,313 --> 00:09:24,648
Forgot about Suzie.
146
00:09:25,516 --> 00:09:26,717
What are you so afraid of?
147
00:09:26,750 --> 00:09:28,519
My friends don't bite, you know.
148
00:09:30,354 --> 00:09:31,722
There's fun in there somewhere.
149
00:09:32,890 --> 00:09:34,391
Let your hair down
once in a while,
150
00:09:34,424 --> 00:09:36,093
release the boost
once in a while.
151
00:09:36,126 --> 00:09:37,528
Yeah, because that
went so well for me
152
00:09:37,561 --> 00:09:38,762
the last time that happened.
153
00:09:38,795 --> 00:09:40,163
Sorry.
154
00:09:40,197 --> 00:09:41,365
You know, I wish
you just wouldn't
155
00:09:41,398 --> 00:09:43,534
bring it up once,
just one fucking time.
156
00:09:43,567 --> 00:09:45,802
Just never seen you
like that before.
157
00:09:45,836 --> 00:09:47,871
Yeah, well it's not pretty.
158
00:09:47,905 --> 00:09:50,073
Bet it's fun to watch though.
159
00:09:50,107 --> 00:09:51,241
Have you seen the
state you're in?
160
00:10:09,560 --> 00:10:10,394
Boom.
161
00:10:11,862 --> 00:10:14,331
How the fuck are
we even related?
162
00:10:14,364 --> 00:10:15,232
Come on, just go.
163
00:10:17,334 --> 00:10:18,502
Yes capitan.
164
00:10:21,271 --> 00:10:22,172
What the fuck?
165
00:10:22,205 --> 00:10:24,408
I'm not leaving these behind.
166
00:10:24,441 --> 00:10:26,410
,
they don't give a shit.
167
00:10:26,443 --> 00:10:28,345
This stuff can clean drains.
168
00:10:30,614 --> 00:10:31,448
Wonderful.
169
00:10:35,285 --> 00:10:36,587
Pretty much how we found it.
170
00:10:50,801 --> 00:10:52,669
Can we get some
proper coffee, please?
171
00:10:52,703 --> 00:10:53,604
Are you trying to annoy me?
172
00:10:53,637 --> 00:10:55,739
No, just comes naturally.
173
00:10:57,341 --> 00:10:59,242
Oh, smoking more?
174
00:10:59,276 --> 00:11:01,645
No.
175
00:11:01,678 --> 00:11:03,480
You know you'll
get cancer and die.
176
00:11:03,513 --> 00:11:04,548
Everybody dies.
177
00:11:05,716 --> 00:11:06,583
Yeah.
178
00:11:08,285 --> 00:11:10,487
I'll fucking kill you
if you don't hurry up.
179
00:11:11,321 --> 00:11:12,623
There she is.
180
00:11:12,656 --> 00:11:14,591
Hulk smash.
181
00:11:14,625 --> 00:11:16,660
Claire, come on.
182
00:11:47,924 --> 00:11:48,892
Door's open.
183
00:11:50,661 --> 00:11:51,895
Door's open.
184
00:11:54,364 --> 00:11:55,465
Door's open.
185
00:11:55,499 --> 00:11:56,299
Coffee?
186
00:11:56,333 --> 00:11:56,968
Get in the car.
187
00:11:57,001 --> 00:11:57,934
Coffee.
188
00:11:57,969 --> 00:11:58,769
Get in the car, we'll get.
189
00:11:58,802 --> 00:11:59,803
What are you doing?
190
00:12:04,641 --> 00:12:06,843
Prefer to feel like
I'm being chauffeured.
191
00:12:06,877 --> 00:12:08,245
You're such a dick.
192
00:12:08,278 --> 00:12:09,646
Sister, you sound
like our mother.
193
00:12:09,680 --> 00:12:10,881
Yeah, God forbid someone
should parent you.
194
00:12:10,914 --> 00:12:12,916
I'm on fucking holiday.
195
00:12:12,949 --> 00:12:14,685
Drugs and alcohol.
196
00:12:14,718 --> 00:12:16,753
Why don't you ask your new
friend to take your home?
197
00:12:17,921 --> 00:12:18,789
Too old for me.
198
00:12:18,822 --> 00:12:21,391
More your type.
199
00:12:21,425 --> 00:12:23,794
No actually, not uptight enough.
200
00:12:23,827 --> 00:12:24,628
I'm not uptight.
201
00:12:24,661 --> 00:12:25,829
Yeah, of course not.
202
00:12:25,862 --> 00:12:28,398
Ah!
203
00:12:28,432 --> 00:12:29,766
There she is.
204
00:12:31,835 --> 00:12:33,236
Might need a new kneecap.
205
00:12:33,270 --> 00:12:33,937
It's not funny.
206
00:12:40,444 --> 00:12:41,378
See this?
207
00:12:42,913 --> 00:12:46,850
This is you, then boom.
208
00:12:49,720 --> 00:12:51,822
What are you so afraid of?
209
00:12:51,855 --> 00:12:53,490
Having a little fun?
210
00:12:53,523 --> 00:12:55,559
Being yourself for a change?
211
00:12:55,592 --> 00:12:56,860
You suppress the real
you for long enough,
212
00:12:56,893 --> 00:12:59,229
that shit is gonna give
you a brain aneurism.
213
00:13:00,764 --> 00:13:05,569
These seeds right here, they're
your seeds of greatness.
214
00:13:07,771 --> 00:13:09,372
Or destruction.
215
00:13:09,406 --> 00:13:10,307
Whatever.
216
00:13:12,809 --> 00:13:14,411
Don't suppress the seeds, Abby.
217
00:13:15,779 --> 00:13:16,613
Let them grow.
218
00:13:18,849 --> 00:13:19,750
Are you high?
219
00:13:23,320 --> 00:13:24,654
Sorry I don't always figure out
220
00:13:24,688 --> 00:13:26,556
into your selfish plans.
221
00:13:26,590 --> 00:13:27,791
I'm here, aren't I?
222
00:13:27,824 --> 00:13:28,725
Begrudgingly.
223
00:13:28,759 --> 00:13:29,726
You don't do anything anymore.
224
00:13:29,760 --> 00:13:31,428
That's not true.
225
00:13:31,461 --> 00:13:33,663
When was the last time you
did anything interesting?
226
00:13:39,936 --> 00:13:40,937
You're exhausting.
227
00:13:46,510 --> 00:13:47,811
It was a mistake, sorry.
228
00:13:49,346 --> 00:13:52,315
You should be.
229
00:13:52,349 --> 00:13:52,984
I am.
230
00:13:55,452 --> 00:13:57,721
Definitely deserves me a
coffee though, doesn't it?
231
00:13:59,823 --> 00:14:01,358
Love you.
232
00:14:01,391 --> 00:14:02,059
Yeah.
233
00:14:26,817 --> 00:14:28,385
What are you doing?
234
00:14:28,418 --> 00:14:30,955
Trying to load up the
videos from last night.
235
00:14:30,988 --> 00:14:32,656
Thanks for helping.
236
00:14:32,689 --> 00:14:33,523
Any time.
237
00:14:34,891 --> 00:14:36,027
What's the sat nav say?
238
00:14:36,060 --> 00:14:39,030
Sat nav says no.
239
00:14:39,063 --> 00:14:41,865
Shit on my face.
240
00:14:41,898 --> 00:14:42,899
How did that happen?
241
00:14:43,800 --> 00:14:44,935
Maybe after you puked on me,
242
00:14:44,969 --> 00:14:47,370
we had to drive back
from the bar last night.
243
00:14:48,139 --> 00:14:49,106
I see.
244
00:14:49,140 --> 00:14:51,042
Do not remember that one.
245
00:14:51,075 --> 00:14:52,576
Really?
246
00:14:52,609 --> 00:14:54,845
When you were crawling
all over the place.
247
00:14:54,878 --> 00:14:56,446
That was a mistake.
248
00:14:56,479 --> 00:14:57,948
Didn't help though, did it?
249
00:14:57,982 --> 00:14:58,748
You think.
250
00:15:01,785 --> 00:15:03,520
Use your phone.
251
00:15:03,553 --> 00:15:06,456
I mean I would, but there's
no fucking signal anywhere.
252
00:15:06,489 --> 00:15:08,125
Ah, fuck!
253
00:15:13,897 --> 00:15:16,499
It's just one straight road,
254
00:15:16,533 --> 00:15:17,767
from what I can remember.
255
00:15:20,104 --> 00:15:22,806
Well, get on that road then.
256
00:15:56,539 --> 00:15:58,942
I'm losing the
battle for wifi here.
257
00:15:58,976 --> 00:16:01,878
Don't worry, Bear Grylls, mate.
258
00:16:14,025 --> 00:16:15,892
Love you, pumpkin tits.
259
00:16:15,926 --> 00:16:17,827
Love you, donut nips.
260
00:16:23,200 --> 00:16:24,969
Did you film some of this?
261
00:16:25,002 --> 00:16:27,271
Yeah, obviously, until
you were sick on me.
262
00:16:27,305 --> 00:16:30,607
Ah, steady hand.
263
00:16:30,640 --> 00:16:32,442
So you did participate, sort of.
264
00:16:33,144 --> 00:16:35,279
Steady hands.
265
00:16:35,313 --> 00:16:36,579
Where's the night view?
266
00:16:36,613 --> 00:16:37,948
It's in the menu.
267
00:16:37,982 --> 00:16:39,516
The moon's a dead giveaway.
268
00:16:40,917 --> 00:16:41,751
Oh yeah.
269
00:16:42,919 --> 00:16:43,920
Oo.
270
00:16:44,888 --> 00:16:46,057
You look freaky.
271
00:16:47,058 --> 00:16:49,026
Tell us what's happening.
272
00:16:50,328 --> 00:16:51,594
I'm looking at a map, so we can
273
00:16:51,628 --> 00:16:52,997
get back to the
airport, because someone
274
00:16:53,030 --> 00:16:54,931
broke our fucking sat
nav, and there's no
275
00:16:54,966 --> 00:16:56,300
phone signal anywhere.
276
00:16:56,334 --> 00:16:58,802
Or maybe you're a cheapskate,
277
00:16:58,835 --> 00:17:00,603
and you've run out
of data and credit.
278
00:17:02,006 --> 00:17:04,641
Tell me, why are we even here?
279
00:17:04,674 --> 00:17:06,077
Something about your friend Jess
280
00:17:06,110 --> 00:17:09,546
wanting a cheap hen
do, like dirt cheap.
281
00:17:09,579 --> 00:17:10,847
Love you Jess.
282
00:17:10,880 --> 00:17:13,817
Or maybe your insistence
on a rental car,
283
00:17:13,850 --> 00:17:15,086
instead of public transport.
284
00:17:16,786 --> 00:17:18,655
They're probably home by now.
285
00:17:18,688 --> 00:17:21,058
Yeah probably, assuming
their plane didn't crash.
286
00:17:22,625 --> 00:17:23,294
Shit.
287
00:17:24,627 --> 00:17:25,628
Time to go.
288
00:18:52,849 --> 00:18:55,752
Are we going to
make this flight?
289
00:19:13,471 --> 00:19:14,637
I hope so.
290
00:19:31,188 --> 00:19:33,623
Still no signal anywhere.
291
00:19:45,202 --> 00:19:46,470
What was that?
292
00:19:46,504 --> 00:19:47,304
Fuck.
293
00:19:47,338 --> 00:19:48,172
What?
294
00:19:50,740 --> 00:19:52,042
Flat tire.
295
00:20:00,817 --> 00:20:02,086
Is it fucked?
296
00:20:04,522 --> 00:20:06,357
Pretty fucked, yeah.
297
00:20:09,527 --> 00:20:11,228
Are we gonna miss the flight?
298
00:20:11,262 --> 00:20:13,130
I don't know, I just wanna get
299
00:20:13,164 --> 00:20:15,166
this sorted so we can get going.
300
00:20:18,269 --> 00:20:19,836
Does your phone have any signal?
301
00:20:22,973 --> 00:20:23,806
No.
302
00:20:24,874 --> 00:20:25,708
Shit.
303
00:20:28,445 --> 00:20:31,282
Fuck this country and
it's shitty signal.
304
00:20:32,483 --> 00:20:33,317
Yeah.
305
00:20:50,534 --> 00:20:51,502
What?
306
00:20:53,103 --> 00:20:56,207
I just wanted to see if
you needed any help at all.
307
00:20:58,976 --> 00:21:00,477
Not at the moment, thank you.
308
00:21:07,384 --> 00:21:09,286
You ever changed a tire before?
309
00:21:10,221 --> 00:21:11,288
No, you?
310
00:21:14,124 --> 00:21:15,526
Nope.
311
00:21:15,559 --> 00:21:16,393
Okay.
312
00:21:18,828 --> 00:21:21,498
Well that tire
looks all right to me.
313
00:21:21,532 --> 00:21:24,134
Tires aren't supposed
to hiss, dick brain.
314
00:21:24,168 --> 00:21:26,437
I'd rather not
fuck my insurance.
315
00:21:26,470 --> 00:21:29,206
Maybe we could flag
down another car.
316
00:21:29,240 --> 00:21:31,475
Yeah, well if you
see one, let me know.
317
00:21:34,378 --> 00:21:35,212
Yeah.
318
00:21:45,289 --> 00:21:47,157
I'll point it this way.
319
00:21:51,061 --> 00:21:52,496
That'll do, that'll do.
320
00:21:52,529 --> 00:21:53,297
- That'll do.
- Yeah?
321
00:21:53,330 --> 00:21:54,398
Yeah, yeah.
322
00:21:57,635 --> 00:21:59,236
Righty tighty, lefty loosey.
323
00:22:04,241 --> 00:22:06,477
This is gonna need some Hulk.
324
00:22:11,482 --> 00:22:13,384
You're good with nuts.
325
00:22:13,417 --> 00:22:14,884
Yes, I've been told.
326
00:22:14,917 --> 00:22:16,186
Anymore?
327
00:22:16,220 --> 00:22:17,554
No, no, no, carry on.
328
00:22:17,588 --> 00:22:18,555
Yeah will do.
329
00:22:21,158 --> 00:22:21,992
There you go.
330
00:22:22,026 --> 00:22:23,926
You can hold the nuts.
331
00:22:23,961 --> 00:22:24,794
Oo!
332
00:22:29,066 --> 00:22:29,899
Okay.
333
00:22:33,504 --> 00:22:35,205
Oh fuck.
334
00:22:35,239 --> 00:22:36,073
What?
335
00:22:37,174 --> 00:22:38,875
The spare's fucking
flat as well.
336
00:22:40,277 --> 00:22:41,911
I mean, I can put it on for now,
337
00:22:41,944 --> 00:22:43,380
but we can't drive it anywhere.
338
00:22:43,414 --> 00:22:45,316
Oh fuck off.
339
00:22:45,349 --> 00:22:46,517
Can't we pump it up?
340
00:22:46,550 --> 00:22:49,019
Yeah, have you got
a spare pump on you?
341
00:22:49,053 --> 00:22:49,852
No.
342
00:22:49,886 --> 00:22:50,521
Yeah, well me neither.
343
00:22:52,589 --> 00:22:54,158
Don't get angry.
344
00:22:54,191 --> 00:22:56,327
I'm not.
345
00:22:56,360 --> 00:22:57,894
It's no one's fault.
346
00:22:57,927 --> 00:22:59,330
Yeah, it's just unfortunate.
347
00:23:03,900 --> 00:23:06,537
Is now a bad time to say that
348
00:23:06,570 --> 00:23:10,274
I'm desperate for a piss?
349
00:23:11,408 --> 00:23:12,376
Probably, yeah.
350
00:23:25,622 --> 00:23:27,424
We can't just sit
here all night.
351
00:23:34,431 --> 00:23:35,332
We should go up the
road for 10 minutes
352
00:23:35,366 --> 00:23:36,500
and see if we can find anything.
353
00:23:39,203 --> 00:23:40,304
Anything on the map?
354
00:23:41,938 --> 00:23:44,108
Nothing obvious, but it's better
355
00:23:44,141 --> 00:23:46,643
than just sitting here, we
might find some phone signal.
356
00:23:48,412 --> 00:23:50,147
Yeah.
357
00:23:50,180 --> 00:23:55,185
Let's do it.
358
00:24:04,094 --> 00:24:06,163
You left the lights on.
359
00:24:06,196 --> 00:24:08,465
Don't worry, the
turn themselves off.
360
00:24:08,499 --> 00:24:09,500
Is our car possessed?
361
00:24:09,533 --> 00:24:11,735
Yeah, just like.
362
00:24:11,769 --> 00:24:14,438
What if we don't find
anything, or anyone?
363
00:24:15,272 --> 00:24:17,374
Ask yourself, what
would our mother do?
364
00:24:17,408 --> 00:24:19,109
Or father.
365
00:24:19,143 --> 00:24:20,577
Find someway to blame me.
366
00:24:20,611 --> 00:24:22,413
Yeah, he would actually.
367
00:24:22,446 --> 00:24:26,450
Well, best to think
positive in times like this.
368
00:24:26,483 --> 00:24:28,519
I think we might get raped.
369
00:24:28,552 --> 00:24:29,720
Or murdered.
370
00:24:29,753 --> 00:24:32,423
Or murdered then
raped, then buried,
371
00:24:32,456 --> 00:24:35,192
then exhumed, then raped again.
372
00:24:35,225 --> 00:24:37,728
So much rape.
373
00:24:37,761 --> 00:24:39,530
Hear about stories all the time.
374
00:24:40,431 --> 00:24:43,333
Alien anal, probing.
375
00:24:45,636 --> 00:24:48,272
That is also a very
distinct possibility.
376
00:24:48,305 --> 00:24:51,141
Yeah it is, and it's not
something to joke about.
377
00:24:51,175 --> 00:24:52,009
Oo!
378
00:24:53,444 --> 00:24:55,612
Not to worry, I have
the Hulk on my side.
379
00:24:55,646 --> 00:24:57,981
Stop calling me
the fucking Hulk.
380
00:24:58,015 --> 00:24:59,450
Watch out.
381
00:24:59,483 --> 00:25:00,984
I think someone's going green.
382
00:25:03,420 --> 00:25:05,556
I think the point
is never really
383
00:25:05,589 --> 00:25:07,458
know who you are,
until you're put
384
00:25:07,491 --> 00:25:09,092
in a situation like this.
385
00:25:10,294 --> 00:25:11,562
High stress.
386
00:25:12,396 --> 00:25:13,363
Unpredictable.
387
00:25:14,498 --> 00:25:16,567
Possibly dangerous.
388
00:25:16,600 --> 00:25:19,403
Yep, and we all know you're
someone that talks too much.
389
00:25:19,436 --> 00:25:21,472
Someone who lightens the mood,
390
00:25:21,505 --> 00:25:25,108
who laughs in the
face of danger.
391
00:25:25,142 --> 00:25:26,009
Funny.
392
00:25:26,710 --> 00:25:28,345
It's not the vibe I'm getting.
393
00:25:31,415 --> 00:25:33,150
I'd rather keep
talking actually.
394
00:25:34,551 --> 00:25:37,221
Anything to take my mind
off this fucking scary road.
395
00:25:53,170 --> 00:25:53,972
Lily!
396
00:26:10,187 --> 00:26:11,555
Go, go on.
397
00:26:32,242 --> 00:26:33,076
Shit.
398
00:26:47,524 --> 00:26:48,892
There's nothing there.
399
00:26:48,926 --> 00:26:52,863
Well close it, they
could be back any second.
400
00:26:55,632 --> 00:26:57,200
At least we're not
the only car stuck,
401
00:26:57,234 --> 00:26:59,836
I mean if they've
gone to get help then.
402
00:26:59,870 --> 00:27:00,871
Then what?
403
00:27:07,277 --> 00:27:09,179
I can't see anything.
404
00:27:10,914 --> 00:27:14,718
They could have been gone
for hours, days even.
405
00:27:16,219 --> 00:27:18,589
Yeah, we'll never know.
406
00:27:32,836 --> 00:27:34,671
What is it?
407
00:27:34,705 --> 00:27:36,139
I don't know.
408
00:27:37,407 --> 00:27:39,242
Don't touch it.
409
00:27:39,276 --> 00:27:41,445
I wasn't gonna touch it.
410
00:27:42,746 --> 00:27:46,183
Poke it with a
stick or something.
411
00:27:46,216 --> 00:27:47,851
You should be a scientist.
412
00:27:55,826 --> 00:27:57,160
Well?
413
00:28:00,697 --> 00:28:01,932
We should get back to the car.
414
00:28:01,966 --> 00:28:03,467
At least it's warm in there.
415
00:28:03,500 --> 00:28:04,334
Yeah.
416
00:28:17,881 --> 00:28:19,216
I'm fucking starving.
417
00:28:20,018 --> 00:28:20,851
Want some?
418
00:28:20,884 --> 00:28:21,885
No thanks.
419
00:28:32,562 --> 00:28:33,864
Oh my God.
420
00:28:33,897 --> 00:28:35,465
That good then?
421
00:28:36,633 --> 00:28:38,268
It tastes like Ebola.
422
00:28:40,370 --> 00:28:42,339
Oh it's fucking horrid.
423
00:28:42,372 --> 00:28:43,774
Wash it down with
some of your Eastern
424
00:28:43,807 --> 00:28:45,909
European moonshine then.
425
00:28:45,942 --> 00:28:46,777
Will do.
426
00:29:02,026 --> 00:29:04,294
It has a fresh taste.
427
00:29:04,327 --> 00:29:05,829
Like communism.
428
00:29:05,862 --> 00:29:07,431
Yep.
429
00:29:07,464 --> 00:29:08,298
Nice.
430
00:29:17,674 --> 00:29:19,476
I really need a wee.
431
00:29:25,549 --> 00:29:26,383
I'll hold it.
432
00:29:30,487 --> 00:29:31,321
What now?
433
00:29:36,393 --> 00:29:37,661
I don't know.
434
00:29:45,103 --> 00:29:47,071
Do you think it was one of those
435
00:29:47,105 --> 00:29:49,606
spiky ball things
that got in the tire?
436
00:29:53,044 --> 00:29:54,311
I don't know, maybe.
437
00:29:58,749 --> 00:30:01,418
Maybe those people went
to go find somebody.
438
00:30:04,354 --> 00:30:05,322
Yeah, the car didn't look like
439
00:30:05,355 --> 00:30:06,523
it had been there long.
440
00:30:09,626 --> 00:30:11,062
Short of walking
down a dark road
441
00:30:11,095 --> 00:30:13,965
in the middle of the
night, I'm out of ideas.
442
00:30:16,867 --> 00:30:17,734
I'd rather not.
443
00:30:19,503 --> 00:30:21,038
I'll definitely miss the flight.
444
00:30:25,842 --> 00:30:29,080
I don't mind, as
long as you're okay.
445
00:30:34,986 --> 00:30:35,786
Hey you.
446
00:31:00,777 --> 00:31:01,578
What?
447
00:31:01,611 --> 00:31:02,846
What?
448
00:31:02,879 --> 00:31:03,713
What?
449
00:31:05,649 --> 00:31:06,483
I wanna know.
450
00:31:07,185 --> 00:31:08,885
You wanna know what?
451
00:31:08,919 --> 00:31:11,454
What happened when you.
452
00:31:12,823 --> 00:31:13,824
Lost it.
453
00:31:16,160 --> 00:31:17,061
Was it scary?
454
00:31:19,729 --> 00:31:21,065
It was the most
scared I've ever been.
455
00:31:22,732 --> 00:31:23,934
More than now?
456
00:31:25,669 --> 00:31:26,570
Yeah I'd say so.
457
00:31:29,940 --> 00:31:31,708
Did you just go bat shit?
458
00:31:33,510 --> 00:31:34,945
It didn't come out of nowhere.
459
00:31:36,113 --> 00:31:37,514
It was more than that.
460
00:31:40,218 --> 00:31:44,387
It was like being
taken over by it,
461
00:31:45,488 --> 00:31:46,723
being possessed by it.
462
00:31:48,758 --> 00:31:50,927
I almost had no control.
463
00:31:50,962 --> 00:31:54,598
Almost, but the guy
did provoke you.
464
00:31:54,631 --> 00:31:56,968
Guys, plural.
465
00:32:00,470 --> 00:32:05,475
Dorm room, drunk, class A,
and you can guess the rest.
466
00:32:12,616 --> 00:32:14,451
They were grabbing
at my friend Lynn.
467
00:32:17,088 --> 00:32:20,657
Things got a bit
heated, bit out of hand.
468
00:32:25,862 --> 00:32:30,600
One of them grabbed
me, and pinned me down.
469
00:32:34,604 --> 00:32:39,210
I couldn't breathe.
470
00:32:39,243 --> 00:32:41,078
And Lynn was asking
them to stop,
471
00:32:41,112 --> 00:32:44,547
she kept saying "It's
not funny anymore."
472
00:32:48,718 --> 00:32:50,553
And then one of them
locked the door,
473
00:32:55,226 --> 00:32:58,695
and as soon as I heard that
latch click, I just lost it.
474
00:33:07,104 --> 00:33:07,938
Shit.
475
00:33:11,775 --> 00:33:13,510
I kicked and
screamed my way out,
476
00:33:16,713 --> 00:33:18,149
I've never been the same since.
477
00:33:19,883 --> 00:33:20,985
Never talked about it.
478
00:33:22,053 --> 00:33:24,956
Haven't seen Lynn, haven't
seen the guys, just all gone.
479
00:33:28,692 --> 00:33:33,697
Just lucky you did what
you did, when you did.
480
00:33:35,632 --> 00:33:36,566
I almost gave up.
481
00:33:41,172 --> 00:33:44,641
I didn't think I had
the stomach for it.
482
00:33:47,711 --> 00:33:49,779
I just felt so powerless.
483
00:33:52,016 --> 00:33:56,553
But then Hulk smash.
484
00:34:00,358 --> 00:34:01,192
Exactly.
485
00:34:08,665 --> 00:34:11,135
Seeds of greatness right there.
486
00:34:19,943 --> 00:34:21,611
I mean, if I hadn't
gotten myself
487
00:34:21,644 --> 00:34:23,880
into that situation,
then I wouldn't have
488
00:34:23,913 --> 00:34:26,850
it etched in my
memory, but I learnt
489
00:34:28,818 --> 00:34:30,787
a few things that night.
490
00:34:30,820 --> 00:34:32,856
My sister is a proper badass.
491
00:35:18,269 --> 00:35:19,103
Lily?
492
00:35:38,922 --> 00:35:39,756
Lily?
493
00:35:48,432 --> 00:35:49,266
Lily?
494
00:35:56,873 --> 00:35:58,808
Lily, where you at?
495
00:36:36,981 --> 00:36:39,649
Fine, be a dick.
496
00:37:37,874 --> 00:37:38,708
Lily?
497
00:39:00,090 --> 00:39:00,923
Shit.
498
00:39:02,393 --> 00:39:03,227
Lily?
499
00:39:05,462 --> 00:39:06,297
Hello?
500
00:39:07,398 --> 00:39:08,232
Lily?
501
00:39:48,105 --> 00:39:48,938
Hello?
502
00:39:50,007 --> 00:39:50,840
Lily?
503
00:40:54,238 --> 00:40:55,038
Lily?
504
00:40:58,542 --> 00:41:02,246
Keep talking, keep
talking, I'm near.
505
00:41:18,495 --> 00:41:20,230
What happened to you?
506
00:41:22,566 --> 00:41:23,400
Please.
507
00:41:24,435 --> 00:41:25,669
Please help me.
508
00:41:30,274 --> 00:41:31,108
Please.
509
00:42:29,166 --> 00:42:30,234
It's okay.
510
00:42:30,267 --> 00:42:32,369
I'm here to help, okay?
511
00:42:39,743 --> 00:42:41,712
Do you speak English?
512
00:42:41,745 --> 00:42:44,748
Yeah.
513
00:42:44,781 --> 00:42:46,550
What's your name?
514
00:42:46,583 --> 00:42:47,417
Hannah.
515
00:42:48,785 --> 00:42:50,587
I'm Abby.
516
00:43:09,873 --> 00:43:12,242
Please, we need to go.
517
00:43:12,276 --> 00:43:14,578
Let me help you, please.
518
00:43:21,852 --> 00:43:23,353
Let me help you.
519
00:43:42,806 --> 00:43:43,807
Here you go.
520
00:44:19,209 --> 00:44:20,577
I have a sister,
have you seen her?
521
00:44:20,611 --> 00:44:21,578
I just...
522
00:44:21,612 --> 00:44:24,548
I don't know, just be quick.
523
00:44:38,795 --> 00:44:41,331
How did this happen?
524
00:44:41,365 --> 00:44:43,266
Just please, just wrap it up,
525
00:44:43,300 --> 00:44:47,638
we need to go, then I'll
explain everything, please.
526
00:44:49,439 --> 00:44:50,273
Tighter.
527
00:45:01,718 --> 00:45:02,853
Another.
528
00:45:42,026 --> 00:45:43,694
It's this way.
529
00:45:43,727 --> 00:45:45,796
It's even higher.
530
00:46:01,778 --> 00:46:03,047
Tell me what happened to you.
531
00:46:03,081 --> 00:46:04,815
Give me your phone.
532
00:46:05,849 --> 00:46:06,850
No signal.
533
00:46:15,559 --> 00:46:16,393
Hey!
534
00:46:17,761 --> 00:46:19,663
Where do you think you're going?
535
00:46:19,696 --> 00:46:20,530
No, no!
536
00:46:21,798 --> 00:46:24,801
You're not going anywhere
until we find my sister.
537
00:46:24,835 --> 00:46:27,038
Please, it isn't safe.
538
00:46:27,071 --> 00:46:28,472
We have to go.
539
00:46:34,344 --> 00:46:35,545
We need to go!
540
00:46:35,579 --> 00:46:37,347
We need to go, we need to go.
541
00:46:37,380 --> 00:46:38,749
We need to go, we need to go.
542
00:46:38,782 --> 00:46:41,718
Hannah!
543
00:46:44,387 --> 00:46:45,957
What happened to you?
544
00:46:48,759 --> 00:46:50,627
Was it an animal?
545
00:46:52,130 --> 00:46:54,765
What did this to you?
546
00:46:58,468 --> 00:47:00,004
Hannah, I can't find my sister,
547
00:47:01,105 --> 00:47:02,372
and now I found you.
548
00:47:05,375 --> 00:47:06,777
I need your help.
549
00:47:12,415 --> 00:47:13,583
Are you alone?
550
00:47:15,519 --> 00:47:16,353
No.
551
00:47:18,156 --> 00:47:19,790
Peter.
552
00:47:19,823 --> 00:47:20,924
Who's Peter?
553
00:47:20,958 --> 00:47:21,792
Where's Peter?
554
00:47:23,794 --> 00:47:24,694
Back there.
555
00:47:28,398 --> 00:47:29,900
Could he be in trouble?
556
00:47:30,934 --> 00:47:32,435
Could my sister be there?
557
00:47:41,878 --> 00:47:42,712
Show me.
558
00:48:19,683 --> 00:48:20,517
Well?
559
00:48:21,986 --> 00:48:24,121
Peter opened the car
door to get some air.
560
00:48:26,523 --> 00:48:28,592
He thought he heard crying.
561
00:48:28,625 --> 00:48:29,459
Crying?
562
00:48:30,228 --> 00:48:31,361
Yeah.
563
00:48:33,597 --> 00:48:36,000
And then he disappeared
into the darkness,
564
00:48:36,033 --> 00:48:39,003
and all I heard next
were his screams.
565
00:48:39,036 --> 00:48:41,738
I didn't run to help, I
didn't know what to do.
566
00:48:42,974 --> 00:48:45,977
He kept shouting,
I had to find him,
567
00:48:46,010 --> 00:48:49,981
but then I saw something.
568
00:48:51,615 --> 00:48:54,918
I didn't know what it was,
I just turned and ran.
569
00:48:55,752 --> 00:48:57,921
I tripped, this is
as far as I've come.
570
00:49:00,091 --> 00:49:01,658
Shit!
571
00:49:01,691 --> 00:49:02,592
One second.
572
00:58:57,721 --> 00:58:59,756
Help, somebody help us!
573
00:59:03,227 --> 00:59:04,061
Abby?
574
00:59:05,863 --> 00:59:06,830
Abby.
575
00:59:06,864 --> 00:59:08,098
Shh!
576
00:59:20,110 --> 00:59:21,778
How did you find us?
577
00:59:27,518 --> 00:59:29,086
What is that thing?
578
00:59:30,254 --> 00:59:33,624
I don't know, we
just need to go.
579
00:59:33,657 --> 00:59:35,526
Keep tight to me, all right.
580
00:59:35,559 --> 00:59:37,060
Everything else.
581
00:59:41,431 --> 00:59:43,133
Where are we?
582
00:59:43,166 --> 00:59:44,535
In a cabin.
583
00:59:46,169 --> 00:59:48,405
Hannah, can you move Peter?
584
00:59:48,438 --> 00:59:50,474
He's badly injured.
585
00:59:50,507 --> 00:59:52,109
Please don't leave us in here.
586
00:59:53,243 --> 00:59:54,511
Help me.
587
00:59:54,545 --> 00:59:55,812
Help us.
588
01:00:00,517 --> 01:00:02,352
Hannah, do you have a belt?
589
01:00:02,386 --> 01:00:03,487
Yeah.
590
01:00:16,800 --> 01:00:18,669
Okay Peter, we're gonna need you
591
01:00:18,702 --> 01:00:20,804
to move yourself, okay?
592
01:00:20,837 --> 01:00:22,439
I can't carry you.
593
01:00:22,472 --> 01:00:24,107
None of us can carry you.
594
01:00:25,943 --> 01:00:27,210
I tried to blind it.
595
01:00:28,211 --> 01:00:29,446
The light hurts it.
596
01:00:29,479 --> 01:00:31,348
I know, I saw, you
were really brave,
597
01:00:32,449 --> 01:00:33,517
but the light also
gave away our position.
598
01:00:34,384 --> 01:00:35,586
I'm stupid.
599
01:00:35,619 --> 01:00:38,155
It was me who got us
lost on that road.
600
01:00:38,188 --> 01:00:42,559
Peter, I don't care, let's
just get out of here, please.
601
01:00:42,593 --> 01:00:44,394
Help me up.
602
01:00:44,428 --> 01:00:45,696
Use the wall.
603
01:00:45,729 --> 01:00:47,464
Lily, take my hand.
604
01:00:52,502 --> 01:00:53,604
Hannah, take Lily's.
605
01:00:53,637 --> 01:00:55,639
I'm gonna lead you out of here.
606
01:00:55,672 --> 01:00:56,840
Okay go.
607
01:01:09,753 --> 01:01:10,587
This way.
608
01:01:34,811 --> 01:01:37,280
It's coming back.
609
01:02:28,632 --> 01:02:29,800
Please, Peter!
610
01:02:31,002 --> 01:02:33,236
Just go, please.
611
01:02:33,270 --> 01:02:36,306
I can't, not this
time, I'm sorry.
612
01:02:36,339 --> 01:02:37,674
Please stand up.
613
01:02:37,708 --> 01:02:38,842
We go together.
614
01:02:38,875 --> 01:02:40,811
Peter, we
need to go now, okay?
615
01:02:40,844 --> 01:02:42,446
I can't, I can't.
616
01:02:42,479 --> 01:02:45,649
Any second that thing's
gonna turn back around.
617
01:02:45,682 --> 01:02:47,718
And I'll be here to face it.
618
01:02:47,751 --> 01:02:49,786
No, no, no, no, no, no!
619
01:02:49,820 --> 01:02:50,787
Peter.
620
01:02:50,821 --> 01:02:52,289
Peter, get up!
621
01:02:52,322 --> 01:02:53,557
I'm sorry.
622
01:02:53,590 --> 01:02:55,625
Not this time, I'm sorry.
623
01:02:55,659 --> 01:02:56,660
Save yourself.
624
01:02:56,693 --> 01:02:58,528
Please, my love, please.
625
01:02:58,562 --> 01:02:59,896
I can't.
626
01:02:59,930 --> 01:03:01,966
Just go, please.
627
01:03:01,999 --> 01:03:03,834
I can't leave you again.
628
01:03:03,867 --> 01:03:06,003
Yes you can, okay?
629
01:03:06,037 --> 01:03:06,837
You can.
630
01:03:06,870 --> 01:03:08,438
You can get help.
631
01:03:08,472 --> 01:03:11,708
These people will
help you, okay?
632
01:03:11,742 --> 01:03:12,709
Go with them.
633
01:03:12,743 --> 01:03:13,710
Be safe.
634
01:03:13,744 --> 01:03:14,845
I can't leave you.
635
01:03:14,878 --> 01:03:17,714
Yes you can, just go, just go!
636
01:03:19,916 --> 01:03:20,784
Go!
637
01:03:20,817 --> 01:03:21,718
Peter.
638
01:03:21,752 --> 01:03:22,753
Hide.
639
01:03:22,786 --> 01:03:23,887
Hannah, hide!
640
01:03:28,092 --> 01:03:29,893
Peter, no!
641
01:04:10,534 --> 01:04:11,969
Lily, don't look.
642
01:04:13,403 --> 01:04:14,805
It's coming.
643
01:04:14,838 --> 01:04:16,107
No, no, no, no!
644
01:04:18,642 --> 01:04:19,810
Abby!
645
01:04:51,942 --> 01:04:52,843
Listen to me, you're gonna run
646
01:04:52,876 --> 01:04:55,545
as fast as you can and
not look back, okay?
647
01:04:55,579 --> 01:04:56,847
What about you?
648
01:04:58,182 --> 01:05:01,852
I promised I'd look
after you, didn't I?
649
01:05:01,885 --> 01:05:04,921
Yeah, it's my fault we're here.
650
01:05:04,956 --> 01:05:06,523
It was my mistake.
651
01:05:06,556 --> 01:05:08,592
This isn't your fault, Abby.
652
01:05:08,625 --> 01:05:10,061
None of it is.
653
01:05:10,094 --> 01:05:13,830
If it wasn't for me, you'd
be home already, be safe.
654
01:05:13,864 --> 01:05:16,733
You'd be on a different
plane with your friends,
655
01:05:16,766 --> 01:05:18,401
not stuck out with
your boring sister.
656
01:05:21,538 --> 01:05:24,374
If we do this together,
we'll be okay.
657
01:05:26,010 --> 01:05:26,910
Molotov cocktail?
658
01:05:28,712 --> 01:05:30,947
I knew you were a loony.
659
01:05:33,550 --> 01:05:34,384
Ready?
660
01:05:35,819 --> 01:05:36,786
Yeah.
661
01:05:36,820 --> 01:05:37,654
Good.
662
01:05:38,990 --> 01:05:40,824
We'll make it quick.
663
01:05:42,126 --> 01:05:42,960
Hey!
664
01:05:44,128 --> 01:05:45,062
Hey!
665
01:05:46,197 --> 01:05:47,031
This way!
666
01:05:48,565 --> 01:05:49,399
Lily wait.
667
01:05:52,203 --> 01:05:53,037
This way!
668
01:05:58,009 --> 01:05:58,808
Okay go.
669
01:06:06,050 --> 01:06:06,883
Please work.
670
01:06:25,069 --> 01:06:27,504
Fuck, fuck.
671
01:06:27,537 --> 01:06:29,906
Try not to burn the
whole place down.
672
01:06:32,310 --> 01:06:35,146
See, this is why
we need you though.
673
01:06:35,179 --> 01:06:36,147
I'd love to
see you wrecked.
674
01:06:36,180 --> 01:06:37,814
No you wouldn't.
675
01:06:40,017 --> 01:06:43,820
Lily, don't do anything
I would, promise?
676
01:06:55,799 --> 01:06:56,700
Hey, hey.
677
01:06:57,969 --> 01:06:58,935
Come here.
678
01:07:05,209 --> 01:07:06,043
Come on you fuck.
679
01:07:56,693 --> 01:07:57,660
Come on, we have to move.
680
01:07:57,694 --> 01:07:59,829
I'm going as fast I can.
681
01:07:59,863 --> 01:08:01,165
Are you okay?
682
01:08:01,198 --> 01:08:02,366
Fine.
683
01:08:04,969 --> 01:08:06,303
What's that sound?
684
01:08:14,811 --> 01:08:16,080
We have to go.
685
01:08:16,113 --> 01:08:17,048
What's that sound?
686
01:08:17,081 --> 01:08:17,914
Now!
687
01:09:02,826 --> 01:09:04,128
Take these and go.
688
01:09:04,161 --> 01:09:05,129
What?
689
01:09:05,162 --> 01:09:06,063
Go!
690
01:09:06,097 --> 01:09:07,298
Where are you going?
691
01:09:07,331 --> 01:09:09,066
Go to the car, lock
yourself inside
692
01:09:09,100 --> 01:09:11,335
and keep the lights off.
693
01:10:57,241 --> 01:10:58,209
Oh my God.
694
01:11:25,035 --> 01:11:26,971
Stop, stop, stop, stop.
695
01:11:33,043 --> 01:11:34,877
They put them there.
696
01:11:43,287 --> 01:11:44,921
What do we do now?
697
01:11:48,525 --> 01:11:50,261
No idea.
698
01:12:42,498 --> 01:12:46,127
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org43470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.