Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,740
SCHOOLGIRL REPORT
2
00:00:00,780 --> 00:00:02,740
Well, ladies and gentlemen,
here we are again.
3
00:00:02,920 --> 00:00:06,600
You'll remember us if you're
among the 30 million people...
4
00:00:06,720 --> 00:00:09,720
who saw our first three
Schoolgirl Reports in 28 countries...
5
00:00:09,800 --> 00:00:11,640
and turned them
into a global blockbuster.
6
00:00:12,400 --> 00:00:17,800
Still, no film has ever
been attacked as ours.
7
00:00:17,920 --> 00:00:21,640
But almost everything you saw
came from authentic sources.
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,440
Life writes the most
interesting scripts.
9
00:00:26,080 --> 00:00:27,960
Of course we will not claim...
10
00:00:28,040 --> 00:00:31,520
that all schoolgirls behave
the way they are portrayed in our films.
11
00:00:32,440 --> 00:00:36,440
But it would also be foolish
to close your eyes to the facts.
12
00:00:49,760 --> 00:00:57,880
SCHOOLGI RL REPORT 4:
WHAT DRIVES PARENTS TO DESPAI R
13
00:01:01,960 --> 00:01:03,400
Based on the book by Gunther Hunold
14
00:01:03,480 --> 00:01:05,840
With an epilogue by Kurt Seelmann
Former Director, City Youth Office of Munich
15
00:01:07,960 --> 00:01:12,280
Starring many anonymous
youths and parents
16
00:01:15,720 --> 00:01:17,920
Written by
17
00:01:18,760 --> 00:01:24,000
Music by
18
00:01:25,160 --> 00:01:27,360
Photography
19
00:01:28,320 --> 00:01:30,360
Design
20
00:01:31,240 --> 00:01:36,880
Edited by
21
00:01:47,680 --> 00:01:50,680
Executive Producer
22
00:01:52,040 --> 00:01:54,720
Produced by
23
00:01:55,560 --> 00:01:59,120
Directed by
24
00:01:59,900 --> 00:02:01,700
Schoolgirls today.
25
00:02:01,820 --> 00:02:03,780
They have the same problems
as previous generations...
26
00:02:03,900 --> 00:02:07,940
but they find solutions their parents
would have thought impossible.
27
00:02:08,620 --> 00:02:11,060
I'm Elfie and I'm 18.
28
00:02:11,180 --> 00:02:14,540
I'm about to finish high school.
I have a big problem: Math.
29
00:02:17,180 --> 00:02:22,060
Unfortunately, your last test
was again a big catastrophe.
30
00:02:23,540 --> 00:02:25,940
I told you that this test
could serve in a way...
31
00:02:26,060 --> 00:02:29,340
as a dress rehearsal
for your graduating exams.
32
00:02:30,380 --> 00:02:36,060
Elfie, with such a poor grade,
how do you see your future?
33
00:02:37,020 --> 00:02:38,940
Actually, it's easy.
34
00:02:39,580 --> 00:02:42,020
A nice expensive car,
a villa with a heated pool...
35
00:02:42,140 --> 00:02:44,380
a few horses and a CEO.
36
00:02:46,580 --> 00:02:48,300
You see, I'm quite modest.
37
00:02:49,260 --> 00:02:50,980
Then you better get busy.
38
00:02:51,100 --> 00:02:55,660
With your math skills,
you couldn't even sell hot dogs.
39
00:02:55,740 --> 00:02:58,260
I've never seen such muddled work.
40
00:02:58,380 --> 00:03:00,500
If all students were like you...
41
00:03:00,580 --> 00:03:02,140
I'd want to leave this profession.
42
00:03:03,140 --> 00:03:04,860
I'm sorry.
43
00:03:04,980 --> 00:03:06,380
But here's a proposal.
44
00:03:06,460 --> 00:03:09,860
Let me graduate with a C,
and you'll be a happy man.
45
00:03:09,980 --> 00:03:11,820
Elfie's quite sure ofherself.
46
00:03:11,900 --> 00:03:13,860
Where does this
confidence come from?
47
00:03:14,700 --> 00:03:17,460
- You're great.
- Really?
48
00:03:23,740 --> 00:03:26,100
No wonder I almost got seasick.
You're like a storm.
49
00:03:26,180 --> 00:03:28,300
What do you think
the wind force was?
50
00:03:28,380 --> 00:03:29,820
Category 4 or 5.
51
00:03:29,900 --> 00:03:33,420
- No, it was a full-blown hurricane.
- That's what you think.
52
00:03:33,500 --> 00:03:35,500
Why do you give me bad grades?
53
00:03:35,580 --> 00:03:37,420
You talk about school again...
54
00:03:37,500 --> 00:03:39,060
and now the mood is gone.
55
00:03:39,180 --> 00:03:42,020
Don't take it like that.
It'll be over in a few months.
56
00:03:42,140 --> 00:03:43,060
I hope so.
57
00:03:43,140 --> 00:03:46,140
That's what I thought last year,
but then I had to repeat it.
58
00:03:46,260 --> 00:03:49,100
If I don't pass this time,
I'm finished. I have to do it.
59
00:03:49,180 --> 00:03:51,100
Forget it.
Just be nice to me.
60
00:03:51,180 --> 00:03:53,620
No, please.
Let's go back now.
61
00:03:53,700 --> 00:03:56,060
Fucking math.
It really gets on my nerves.
62
00:03:59,260 --> 00:04:02,420
- Are you up for it today?
- I'm always up for it.
63
00:04:02,540 --> 00:04:04,380
Let's just say,
"Wind force: Category 12."
64
00:04:05,980 --> 00:04:07,860
- Enjoy your meal.
- Thank you.
65
00:04:07,940 --> 00:04:11,420
- I'll talk to him.
- He's too senile. He won't understand.
66
00:04:11,540 --> 00:04:12,940
I don't think so.
67
00:04:13,020 --> 00:04:16,140
Most tough teachers usually
have a heart as soft as butter.
68
00:04:16,220 --> 00:04:18,180
Him? Don't make me laugh.
69
00:04:18,300 --> 00:04:19,900
I need a C in math.
70
00:04:20,020 --> 00:04:24,820
That's how it is, Mr. Studienrat.
I have to pass the graduating exam.
71
00:04:24,940 --> 00:04:27,740
Repeating the year once
was bad enough for my father.
72
00:04:27,820 --> 00:04:30,500
He would send me
to the factory to work there.
73
00:04:30,620 --> 00:04:32,180
What can I do?
74
00:04:32,260 --> 00:04:34,660
You have connections
in the education department.
75
00:04:35,340 --> 00:04:37,620
I must have the math questions.
76
00:04:39,900 --> 00:04:41,700
Before the exam.
77
00:04:41,820 --> 00:04:43,220
Understand?
78
00:04:44,700 --> 00:04:47,540
Do you know
what you're asking, Elfie?
79
00:04:50,500 --> 00:04:53,980
If I did have those connections,
as you say...
80
00:04:55,300 --> 00:04:57,060
you certainly know...
81
00:04:57,180 --> 00:05:00,660
that such behavior would
jeopardize my entire career.
82
00:05:01,500 --> 00:05:03,500
I wouldn't tell anyone...
83
00:05:03,580 --> 00:05:05,500
and besides...
84
00:05:05,620 --> 00:05:08,220
you wouldn't be expected
to do it for nothing.
85
00:05:10,260 --> 00:05:11,660
Are you trying to bribe me?
86
00:05:12,700 --> 00:05:14,140
No, I'm not.
87
00:05:14,940 --> 00:05:16,500
At least not with money.
88
00:05:17,500 --> 00:05:19,060
Where would I get that?
89
00:05:19,820 --> 00:05:22,500
Are you saying you'd offer me...
90
00:05:22,620 --> 00:05:24,340
Why not?
91
00:05:24,420 --> 00:05:28,180
- Get out!
- It wouldn't be a sacrifice for me.
92
00:05:29,820 --> 00:05:31,660
I think you're very nice.
93
00:05:34,220 --> 00:05:35,780
I mean it.
94
00:05:36,740 --> 00:05:39,100
- You're crazy.
- Why?
95
00:05:39,220 --> 00:05:41,740
I should expel you.
96
00:05:41,820 --> 00:05:44,340
- But, Mr. Studienrat...
- Please leave, Elfie.
97
00:05:44,460 --> 00:05:46,020
Are you kicking me out?
98
00:05:46,700 --> 00:05:48,260
No, I'm not.
99
00:05:48,380 --> 00:05:50,100
But I ask you to leave.
100
00:05:51,100 --> 00:05:54,100
Wouldn't you like to see
what you'd get?
101
00:05:58,540 --> 00:06:00,100
I asked you to leave.
102
00:06:00,220 --> 00:06:02,100
- Go.
- You're saying no?
103
00:06:03,420 --> 00:06:04,980
You'll hear from me.
104
00:06:31,420 --> 00:06:33,260
The department of education?
105
00:06:33,980 --> 00:06:36,420
Please connect me
with Undersecretary Mahlzahn.
106
00:06:38,620 --> 00:06:39,700
Mr. Studienrat.
107
00:06:39,820 --> 00:06:41,780
- May I speak with you?
- Yes.
108
00:06:43,580 --> 00:06:45,020
Well?
109
00:06:49,500 --> 00:06:51,220
You're a coward.
110
00:06:51,900 --> 00:06:53,620
You're not a man.
111
00:06:57,620 --> 00:07:00,060
You wanted to see me, Mr. Studienrat?
112
00:07:01,100 --> 00:07:03,140
Please go to the desk.
113
00:07:08,860 --> 00:07:11,060
- What is it?
- There, behind the books.
114
00:07:11,740 --> 00:07:14,660
I've risked my career for you.
115
00:07:19,580 --> 00:07:21,380
The math questions.
116
00:07:22,060 --> 00:07:24,020
You're a great guy.
117
00:07:24,860 --> 00:07:27,380
I'm not so sure that it's good.
118
00:07:28,380 --> 00:07:30,300
I'll be very nice to you.
119
00:07:30,380 --> 00:07:32,900
I won't tell anyone.
I'm not mean.
120
00:07:33,900 --> 00:07:36,180
How do you like it?
I'm quite experienced.
121
00:07:36,260 --> 00:07:37,340
You.
122
00:07:50,300 --> 00:07:52,100
Elfie.
123
00:08:03,900 --> 00:08:06,940
Do you like it this way?
I like it.
124
00:08:07,060 --> 00:08:08,820
I'm crazy.
125
00:08:10,300 --> 00:08:11,860
I know I'm crazy.
126
00:08:12,580 --> 00:08:14,140
No, you're sweet.
127
00:08:14,260 --> 00:08:16,380
And some say you're senile.
128
00:08:19,340 --> 00:08:20,500
Come.
129
00:08:28,260 --> 00:08:29,180
You...
130
00:08:30,300 --> 00:08:32,580
I've always loved you.
131
00:08:33,740 --> 00:08:37,020
You can never leave me again.
132
00:08:37,140 --> 00:08:38,540
You know...
133
00:08:40,460 --> 00:08:43,740
many teachers
have married their students.
134
00:08:44,900 --> 00:08:48,260
What is a difference of 20 years?
135
00:08:50,940 --> 00:08:53,780
You must stay with me always.
136
00:09:04,700 --> 00:09:06,740
Congratulations, Elfie.
137
00:09:06,820 --> 00:09:09,180
More luck than brains, eh?
138
00:09:09,300 --> 00:09:12,940
Why? I've always been a math whiz.
It's just that nobody noticed.
139
00:09:13,020 --> 00:09:15,220
What matters is that
we can forget about school.
140
00:09:15,340 --> 00:09:17,900
You and a C in math.
141
00:09:17,980 --> 00:09:20,500
Honestly, it's a miracle.
142
00:09:20,620 --> 00:09:24,380
Miracle or not,
I got my C, and that's all.
143
00:09:24,460 --> 00:09:27,380
Let's celebrate tonight.
When can I pick you up?
144
00:09:27,460 --> 00:09:28,860
Just a second.
145
00:09:33,500 --> 00:09:35,540
- Mr. Studienrat.
- Yes?
146
00:09:35,620 --> 00:09:38,940
I wanted to thank you.
Without you, I would have failed.
147
00:09:39,060 --> 00:09:43,420
- The main thing is that you passed.
- Still, it's because of you.
148
00:09:43,540 --> 00:09:45,100
Can I see you again?
149
00:09:45,180 --> 00:09:46,740
Tonight, my place?
150
00:09:46,860 --> 00:09:49,220
Mr. Studienrat,
what are you thinking?
151
00:09:49,340 --> 00:09:50,900
Our transaction is complete.
152
00:09:50,980 --> 00:09:53,180
You've had your fun,
and I'm graduating.
153
00:09:53,300 --> 00:09:56,500
Did you really think
I'd continue sleeping with you?
154
00:09:56,620 --> 00:09:58,980
That's what my boyfriend is for. Bye.
155
00:10:01,660 --> 00:10:04,660
Newspapers have stories
like this every few weeks...
156
00:10:04,740 --> 00:10:08,500
because today's girls know full well...
157
00:10:08,580 --> 00:10:11,220
that their bodies are a great asset.
158
00:10:12,340 --> 00:10:16,660
The topic also concerns
the abuse of this asset for mischief.
159
00:10:21,820 --> 00:10:24,180
I'm Angelika. I'm 16 years old.
160
00:10:24,260 --> 00:10:26,660
There's Rolf, my boyfriend.
161
00:10:26,780 --> 00:10:27,860
Hi.
162
00:10:29,980 --> 00:10:32,300
Damn, my parents
have canceled their trip.
163
00:10:32,380 --> 00:10:33,940
Now you can't come over.
164
00:10:34,060 --> 00:10:36,940
We'll have to think of something.
My place is off-limits too.
165
00:10:37,780 --> 00:10:41,500
Did you see the story in the papers
about the alleged school doctor?
166
00:10:41,620 --> 00:10:42,660
School doctor?
167
00:10:42,780 --> 00:10:46,980
Yes, he pretended to be a doctor
to meet young girls.
168
00:10:47,100 --> 00:10:49,780
- And did he succeed?
- Yes, 42 times.
169
00:10:52,060 --> 00:10:54,260
- Hello.
- Hello.
170
00:10:54,340 --> 00:10:56,380
I'm Meier. Doctor Meier.
171
00:10:56,500 --> 00:10:59,500
I'm from the education authority,
medical services.
172
00:10:59,580 --> 00:11:03,420
An epidemic has broken out.
I need to conduct a preventative exam.
173
00:11:03,540 --> 00:11:06,940
- Can I talk to your parents?
- They aren't here.
174
00:11:07,060 --> 00:11:09,260
But they'll be back, right?
175
00:11:09,340 --> 00:11:10,940
In two hours, at the earliest.
176
00:11:11,620 --> 00:11:13,020
That's fine.
177
00:11:13,140 --> 00:11:16,380
My job is not to examine your parents,
but to examine you.
178
00:11:19,300 --> 00:11:21,140
Take a seat.
179
00:11:22,260 --> 00:11:25,260
Thank you, but I have to see
many other students...
180
00:11:25,340 --> 00:11:26,900
and the disease is spreading fast.
181
00:11:27,020 --> 00:11:29,700
Let's get right to it.
Please undress.
182
00:11:29,820 --> 00:11:33,780
- I don't know about that.
- But, child, don't be shy.
183
00:11:33,860 --> 00:11:36,060
- I'm a doctor.
- Of course.
184
00:11:45,980 --> 00:11:48,340
I need to do a full exam...
185
00:11:48,420 --> 00:11:51,740
so you should take off
all of your clothes.
186
00:11:51,820 --> 00:11:54,620
Doctors are so highly regarded...
187
00:11:54,700 --> 00:11:57,220
that more and more criminals
can pass themselves off...
188
00:11:57,340 --> 00:11:59,580
as "Uncle Doctor. '"
189
00:11:59,700 --> 00:12:00,620
Well?
190
00:12:00,700 --> 00:12:04,340
Now, now.
Have you never undressed for a doctor?
191
00:12:08,220 --> 00:12:09,980
There you go.
192
00:12:11,100 --> 00:12:14,460
That's it. Excellent.
193
00:12:14,580 --> 00:12:17,220
Now we'll find out
if there's anything wrong with you.
194
00:12:29,500 --> 00:12:30,900
Interesting.
195
00:12:30,980 --> 00:12:33,020
Please turn around.
196
00:12:35,100 --> 00:12:36,660
Maybe it's there.
197
00:12:37,380 --> 00:12:39,420
You have to be careful.
198
00:12:39,540 --> 00:12:41,340
Does this hurt?
199
00:12:46,900 --> 00:12:48,620
Excellent.
200
00:12:48,700 --> 00:12:50,420
No, all good.
201
00:12:50,540 --> 00:12:52,100
Pressure's good.
202
00:12:52,220 --> 00:12:54,580
Let's look down here.
203
00:13:03,900 --> 00:13:05,100
Cough.
204
00:13:05,780 --> 00:13:07,340
Good resonance.
205
00:13:08,140 --> 00:13:09,140
Again.
206
00:13:10,780 --> 00:13:12,620
The kidneys are okay.
207
00:13:12,700 --> 00:13:14,140
Cough again.
208
00:13:18,940 --> 00:13:21,180
Does this hurt?
209
00:13:22,980 --> 00:13:25,140
Interesting.
210
00:13:25,260 --> 00:13:27,340
And if I do it like this...
211
00:13:28,020 --> 00:13:29,900
or like that.
212
00:13:30,820 --> 00:13:32,980
Is that pleasant
or unpleasant for you?
213
00:13:33,660 --> 00:13:35,860
I mean, when I do it gently.
214
00:13:35,980 --> 00:13:37,380
Yes, it's pleasant.
215
00:13:38,540 --> 00:13:40,380
Do you do that yourself?
216
00:13:40,460 --> 00:13:42,020
Good child.
217
00:13:44,380 --> 00:13:45,740
Good.
218
00:13:48,540 --> 00:13:51,820
Epidemics can hide anywhere.
219
00:13:53,460 --> 00:13:55,980
Why don't you lie down here?
220
00:14:02,580 --> 00:14:06,340
Don't be afraid.
It will soon be all behind us.
221
00:14:06,460 --> 00:14:08,820
Let's see what we have here.
222
00:14:08,900 --> 00:14:11,140
- Does that hurt?
- A bit.
223
00:14:11,260 --> 00:14:12,940
- And here?
- A bit.
224
00:14:14,460 --> 00:14:18,420
And if I stroke you like this?
225
00:14:19,900 --> 00:14:22,340
And if I go lower?
226
00:14:25,020 --> 00:14:26,820
That's swollen.
227
00:14:26,940 --> 00:14:28,660
Close your eyes.
228
00:14:29,820 --> 00:14:32,340
Try taking it in.
229
00:14:33,020 --> 00:14:36,620
When I touch you here,
do you feel pleasure?
230
00:14:37,940 --> 00:14:41,340
- Or pain?
- No, no pain.
231
00:14:41,460 --> 00:14:43,380
And now?
232
00:14:45,180 --> 00:14:46,420
No.
233
00:14:46,500 --> 00:14:47,900
It's nice.
234
00:14:49,740 --> 00:14:51,340
Excellent.
235
00:14:53,300 --> 00:14:56,340
Now you're in a state
where I can treat you best.
236
00:14:58,300 --> 00:15:00,180
Lay on your belly, please.
237
00:15:02,300 --> 00:15:04,820
Lift your bottom a bit.
238
00:15:05,820 --> 00:15:08,340
Yes, just like that.
239
00:15:10,340 --> 00:15:12,300
Now relax.
240
00:15:12,380 --> 00:15:13,940
Loosen up.
241
00:15:19,300 --> 00:15:22,300
Please don't hurt me, Doctor.
242
00:15:22,420 --> 00:15:26,060
I'd be a bad doctor
if I couldn't handle schoolgirls.
243
00:15:41,340 --> 00:15:42,420
Doctor...
244
00:15:42,540 --> 00:15:44,620
is that your thermometer?
245
00:15:44,700 --> 00:15:46,260
Yes.
246
00:15:46,380 --> 00:15:48,380
I didn't know they had
such big and thick ones.
247
00:15:50,340 --> 00:15:54,420
Why do you keep
sliding it in and out?
248
00:15:55,740 --> 00:15:59,380
To get the correct temperature faster.
249
00:16:01,980 --> 00:16:04,020
Won't you leave...
250
00:16:05,380 --> 00:16:07,940
your thermometer here, Doctor?
251
00:16:08,900 --> 00:16:10,300
I'm afraid not.
252
00:16:11,620 --> 00:16:14,580
I only have one,
and I need it myself.
253
00:16:15,980 --> 00:16:17,820
That's crazy.
254
00:16:17,900 --> 00:16:19,540
But a great idea.
255
00:16:19,660 --> 00:16:22,340
- Why?
- I could drop by as a school doctor.
256
00:16:22,460 --> 00:16:24,020
You'd get the special treatment.
257
00:16:24,100 --> 00:16:25,980
But it ended badly.
258
00:16:26,100 --> 00:16:28,780
The parents came home early.
259
00:16:28,860 --> 00:16:31,060
And the doctor got it.
260
00:16:31,180 --> 00:16:34,220
They took him out of circulation.
261
00:16:34,300 --> 00:16:35,860
They won't catch us.
262
00:16:35,980 --> 00:16:37,380
Still no score for either team.
263
00:16:37,500 --> 00:16:39,060
The thousands here in the stadium...
264
00:16:39,140 --> 00:16:41,580
expected to see
a hot battle between them...
265
00:16:41,660 --> 00:16:46,580
but none of the audacious
attacks and maneuvers...
266
00:16:46,700 --> 00:16:49,140
have materialized yet.
267
00:16:50,620 --> 00:16:53,780
What idiot would visit now?
268
00:16:53,900 --> 00:16:56,100
Wait. I'll go.
269
00:16:56,220 --> 00:16:59,060
If it's someone for Angelika again,
throw him out.
270
00:16:59,180 --> 00:17:01,540
Tell her to get busy
with her homework.
271
00:17:01,660 --> 00:17:04,420
And he takes the ball
and adds a bit of action...
272
00:17:04,540 --> 00:17:06,860
to this otherwise dull game.
273
00:17:08,660 --> 00:17:10,220
- Yes?
- Good day, ma'am.
274
00:17:10,300 --> 00:17:14,380
I'm with the education authority,
medical services. I'm Dr. Muller.
275
00:17:15,060 --> 00:17:17,260
I'd like to see your daughter Angelika.
276
00:17:17,340 --> 00:17:19,260
My God, Doctor. What's wrong?
277
00:17:19,340 --> 00:17:21,460
Don't worry, ma'am.
278
00:17:21,580 --> 00:17:23,420
It's routine.
279
00:17:24,220 --> 00:17:27,380
- We suspect an epidemic.
- This way.
280
00:17:27,460 --> 00:17:29,980
We have to conduct
preventative exams to be sure.
281
00:17:30,100 --> 00:17:31,220
Finally!
282
00:17:32,540 --> 00:17:33,620
Goal!
283
00:17:33,700 --> 00:17:35,300
That Muller is great.
284
00:17:37,980 --> 00:17:41,620
This is my husband.
Dr. Muller, from the education authority.
285
00:17:41,740 --> 00:17:44,380
If your name is Muller,
you're welcome to stay.
286
00:17:44,500 --> 00:17:45,900
Related to our bomber?
287
00:17:47,380 --> 00:17:50,460
No, I'm here to examine
your daughter.
288
00:17:50,580 --> 00:17:52,140
No, don't get upset.
289
00:17:52,220 --> 00:17:54,260
It's simply a preventive measure.
290
00:17:55,100 --> 00:17:57,260
How can I not get upset?
291
00:17:57,340 --> 00:17:59,380
Look at those fools!
292
00:17:59,500 --> 00:18:01,060
Come on, kick that ball.
293
00:18:01,180 --> 00:18:02,900
He loses the ball...
294
00:18:03,740 --> 00:18:05,340
But he'll take the big money.
295
00:18:05,460 --> 00:18:07,820
Go ahead, Doctor.
296
00:18:09,820 --> 00:18:11,660
My wife will go with you
and be there.
297
00:18:12,820 --> 00:18:15,620
- This way.
- Please, ma'am.
298
00:18:15,740 --> 00:18:17,780
I don't want to keep you.
299
00:18:17,860 --> 00:18:22,460
No, it's better if I'm there.
Our Angelika is still a child...
300
00:18:22,580 --> 00:18:24,300
and a bit shy.
301
00:18:24,380 --> 00:18:27,700
As for shyness,
I'll take care of that.
302
00:18:27,780 --> 00:18:30,140
Especially if I can see her alone.
303
00:18:30,260 --> 00:18:33,580
If you say so.
But I'll introduce you.
304
00:18:33,660 --> 00:18:36,460
Don't you hear?
The water's boiling.
305
00:18:38,420 --> 00:18:41,140
Really, ma'am.
I can introduce myself.
306
00:18:41,220 --> 00:18:43,100
As you wish, Doctor.
307
00:18:44,220 --> 00:18:46,620
And please do not disturb us.
308
00:18:49,100 --> 00:18:53,540
This guy should be penalized.
What a colossal fool.
309
00:18:53,660 --> 00:18:55,860
They're not playing soccer,
but cowboys and Indians.
310
00:18:55,940 --> 00:18:57,980
Out to lunch.
311
00:19:01,900 --> 00:19:03,620
Did they buy it?
312
00:19:04,620 --> 00:19:06,020
Come in.
313
00:19:07,340 --> 00:19:08,420
Good day.
314
00:19:08,540 --> 00:19:10,500
I'm Dr. Muller,
from the education authority.
315
00:19:11,180 --> 00:19:12,780
Hello, Doctor.
316
00:19:15,500 --> 00:19:18,020
Man, he's really
teaching them a lesson.
317
00:19:18,740 --> 00:19:21,500
I don't know.
Maybe I should have stayed up there.
318
00:19:21,620 --> 00:19:22,700
Nonsense.
319
00:19:22,780 --> 00:19:26,740
For a school doctor,
it's a boring routine.
320
00:19:27,740 --> 00:19:30,140
What's all this fumbling?
321
00:19:30,820 --> 00:19:33,260
If you have the ball, go and attack!
322
00:19:33,340 --> 00:19:34,300
Attack!
323
00:19:44,980 --> 00:19:46,700
- You're so...
- Hey.
324
00:19:46,780 --> 00:19:48,220
Down there.
325
00:19:54,140 --> 00:19:55,860
You're so sweet.
326
00:20:03,260 --> 00:20:05,940
This is the nicest examination
I've ever had.
327
00:20:07,860 --> 00:20:10,220
They've finally figured it out.
328
00:20:10,300 --> 00:20:12,980
Now, it's working.
329
00:20:14,460 --> 00:20:16,020
Come on, get it in!
330
00:20:24,180 --> 00:20:26,220
Goal! Goal!
331
00:20:26,300 --> 00:20:28,820
Good God, one minute left.
332
00:20:28,940 --> 00:20:30,340
Victory!
333
00:20:32,220 --> 00:20:34,260
What is it, Otto?
334
00:20:35,580 --> 00:20:38,260
I slipped a disc.
335
00:20:38,340 --> 00:20:40,660
Wait, I'll get that school doctor.
336
00:20:42,140 --> 00:20:45,420
Doctor, come quick.
337
00:20:45,540 --> 00:20:47,580
My husband needs you.
338
00:20:49,020 --> 00:20:51,060
Sure, I'm just finishing up.
339
00:20:51,140 --> 00:20:52,700
Let me pack up my things.
340
00:20:52,820 --> 00:20:54,620
Yes, Doctor. I'll wait.
341
00:20:54,740 --> 00:20:56,980
I love you.
342
00:20:57,100 --> 00:20:58,700
I love you too.
343
00:20:58,700 --> 00:21:02,420
Put candy in your cheeks tomorrow,
and I'll examine your throat.
344
00:21:02,500 --> 00:21:04,860
Doctor, my husband
needs you urgently!
345
00:21:10,700 --> 00:21:12,420
Well, ma'am,
you can rest assured.
346
00:21:12,540 --> 00:21:14,740
Your daughter
is the picture of good health.
347
00:21:14,820 --> 00:21:17,060
The examination was very satisfactory.
348
00:21:17,180 --> 00:21:18,580
That's good, Doctor.
349
00:21:18,660 --> 00:21:21,460
But since you're here,
can you check on my husband?
350
00:21:21,540 --> 00:21:23,540
He suddenly can't move.
351
00:21:23,620 --> 00:21:28,180
I don't know why.
My back hurts so bad.
352
00:21:29,660 --> 00:21:32,340
- What are we to do, Doctor?
- There's only one thing to do.
353
00:21:33,020 --> 00:21:34,420
Call for a doctor.
354
00:21:34,500 --> 00:21:36,540
Of course, great idea, Doctor.
355
00:21:36,660 --> 00:21:38,460
Bye, Doctor.
356
00:21:41,740 --> 00:21:43,100
Otto?
357
00:21:43,300 --> 00:21:45,380
Pass it over here.
358
00:21:46,100 --> 00:21:47,820
You have feet for hands.
359
00:21:52,300 --> 00:21:54,660
I'm Caroline Aschauer.
360
00:21:54,780 --> 00:21:56,340
I'm 17.
361
00:21:57,020 --> 00:21:59,380
Caroline Aschauer is an adopted child.
362
00:22:00,220 --> 00:22:02,020
Her adoptive father is an engineer.
363
00:22:03,300 --> 00:22:06,820
Until two years ago,
he and his wife lived in Africa.
364
00:22:07,500 --> 00:22:10,900
Since the loving couple
couldn't have children...
365
00:22:11,020 --> 00:22:13,580
they adopted Caroline.
366
00:22:14,900 --> 00:22:17,140
She was 18 months old then.
367
00:22:17,260 --> 00:22:21,580
They gave the smart child
all the proper care.
368
00:22:23,220 --> 00:22:26,740
Back in Germany,
they sent her to high school...
369
00:22:26,820 --> 00:22:29,380
to give her a good start in life.
370
00:22:30,580 --> 00:22:32,780
The Aschauer family
has its affairs in order.
371
00:22:32,860 --> 00:22:36,220
Caroline has grown up without worries
in an environment of domestic security.
372
00:22:36,900 --> 00:22:39,420
But what about outside her home?
373
00:22:44,220 --> 00:22:45,620
Take it.
374
00:22:45,740 --> 00:22:47,140
Give it here.
375
00:22:47,260 --> 00:22:49,700
If I were black like you,
I wouldn't swing my tits like that.
376
00:22:49,820 --> 00:22:52,340
You won't get a boyfriend that way.
377
00:22:52,420 --> 00:22:54,460
That's how it is every day.
378
00:22:54,580 --> 00:22:57,540
The girls hate me,
because I'm not like them.
379
00:22:58,580 --> 00:23:00,940
They'rejealous of my body.
380
00:23:01,060 --> 00:23:02,620
The boys?
381
00:23:02,740 --> 00:23:05,420
They see me as an exotic sex toy.
382
00:23:07,060 --> 00:23:11,580
Man, she plays like a champ.
She's great, I tell you.
383
00:23:12,740 --> 00:23:15,740
She'll be even better
when it comes to fucking.
384
00:23:15,860 --> 00:23:18,420
Blacks really get going
when they're fucking.
385
00:23:18,540 --> 00:23:20,100
They can never get enough.
386
00:23:20,220 --> 00:23:21,620
You're all talk.
387
00:23:21,700 --> 00:23:24,540
You're scared to go out with her
because of what people might say.
388
00:23:24,660 --> 00:23:26,780
Of course I wouldn't go out with her...
389
00:23:26,900 --> 00:23:28,620
but I'd fuck her in the dark
somewhere.
390
00:23:28,700 --> 00:23:30,700
Yes, like the coal cellar.
391
00:23:32,020 --> 00:23:34,660
Watch out, guys.
Talk about something else.
392
00:23:34,780 --> 00:23:37,300
Hans goes into a rage
when people talk about his kitten.
393
00:23:37,380 --> 00:23:38,940
Hans is my boyfriend.
394
00:23:39,060 --> 00:23:41,220
He's the only one who understands me.
395
00:23:41,340 --> 00:23:43,060
The girls avoid me...
396
00:23:43,180 --> 00:23:46,100
even though I've always been polite
and behaved.
397
00:23:46,220 --> 00:23:49,180
But they still reject me
like on the first day.
398
00:23:49,300 --> 00:23:52,300
We can party now.
My dad gave me 100 marks.
399
00:23:52,380 --> 00:23:55,500
Impossible.
He's always so tight with money.
400
00:23:55,580 --> 00:23:57,020
Did you catch him with his lover?
401
00:23:57,100 --> 00:23:59,020
No, he dumped her.
402
00:24:00,660 --> 00:24:03,660
Don't get hysterical.
I just want to scrub your back.
403
00:24:03,740 --> 00:24:06,100
Do you think I'm a lesbian
all of a sudden?
404
00:24:06,940 --> 00:24:10,620
Back to the party.
It will be great. You'll see.
405
00:24:11,500 --> 00:24:14,420
You'll be impressed with my plans.
406
00:24:14,500 --> 00:24:15,420
Really?
407
00:24:16,980 --> 00:24:18,540
Hey, is she nuts?
408
00:24:18,620 --> 00:24:21,300
Are you coming to my party, Caroline?
409
00:24:21,420 --> 00:24:24,180
- You can't be serious.
- Sure, I am.
410
00:24:24,300 --> 00:24:27,100
You've been here for two years
and we should be friends.
411
00:24:27,780 --> 00:24:29,820
See you at 8:00 tomorrow.
412
00:24:29,940 --> 00:24:31,500
I'll gladly come.
413
00:24:32,300 --> 00:24:34,660
- I'm happy you invited me.
- It was long overdue.
414
00:24:34,780 --> 00:24:37,140
- Thank you. Bye.
- Bye.
415
00:24:41,980 --> 00:24:44,020
Are you crazy?
416
00:24:44,100 --> 00:24:46,060
Inviting that Negro girl?
417
00:24:46,140 --> 00:24:48,540
That black bitch can't come.
418
00:24:48,620 --> 00:24:50,500
I won't have the party ruined.
419
00:24:50,620 --> 00:24:53,300
- You're crazy.
- If she goes, then I won't.
420
00:24:53,380 --> 00:24:56,180
I don't like her either.
421
00:24:56,260 --> 00:24:58,820
I just invited her
because I've got plans for her.
422
00:24:58,940 --> 00:25:02,340
- Don't think I'm stupid.
- You and your crazy plans.
423
00:25:03,020 --> 00:25:05,820
You can't imagine how happy I was.
424
00:25:05,940 --> 00:25:07,940
They'd finally accepted me.
425
00:25:08,780 --> 00:25:11,700
As often, Hans and I
took a ride that afternoon.
426
00:25:11,780 --> 00:25:15,020
The two or three hours with him
were always great moments.
427
00:25:15,700 --> 00:25:17,740
Hans was so different from the others.
428
00:25:17,820 --> 00:25:19,660
He was gentle.
429
00:25:19,740 --> 00:25:21,180
He was sweet.
430
00:25:21,260 --> 00:25:23,620
He wasn't vulgar like the rest.
431
00:25:24,300 --> 00:25:29,700
With him, I was so happy
I could have embraced the world.
432
00:26:06,780 --> 00:26:08,500
I love you so much.
433
00:26:10,060 --> 00:26:11,780
What would I do without you?
434
00:26:16,700 --> 00:26:18,260
Caroline.
435
00:26:18,340 --> 00:26:20,180
My Caroline.
436
00:26:52,500 --> 00:26:54,900
That was beautiful,
the most beautiful ever.
437
00:26:55,900 --> 00:26:58,380
- Are you happy too?
- Yes.
438
00:26:59,380 --> 00:27:01,180
You're coming to the party
with me tomorrow, right?
439
00:27:01,300 --> 00:27:03,180
I don't want to go alone.
440
00:27:03,860 --> 00:27:04,940
Depends.
441
00:27:05,020 --> 00:27:07,420
I have to go to Grunwald
with my dad tomorrow night.
442
00:27:07,500 --> 00:27:10,940
Too bad.
I really wanted to go with you.
443
00:27:11,060 --> 00:27:13,100
But you'll pick me up, right?
444
00:27:13,180 --> 00:27:15,300
If I can. I hope so.
445
00:27:30,620 --> 00:27:32,500
Good evening, I wanted...
446
00:27:32,580 --> 00:27:34,300
It's all right. Come in.
447
00:27:35,780 --> 00:27:37,340
You can hang it there.
448
00:27:41,980 --> 00:27:43,940
- Nobody's here yet?
- Look around.
449
00:28:02,460 --> 00:28:04,700
What's going on here?
450
00:28:04,820 --> 00:28:06,380
You'll see.
451
00:28:06,460 --> 00:28:08,180
What do you mean?
452
00:28:08,300 --> 00:28:11,300
Why are you doing this to me?
I haven't done anything.
453
00:28:11,420 --> 00:28:13,380
You ask why?
454
00:28:13,500 --> 00:28:14,900
Because you're a Negro slut...
455
00:28:14,980 --> 00:28:18,220
driving the boys crazy
with your damn brown body.
456
00:28:18,300 --> 00:28:20,660
Let's see if you're really
better than us...
457
00:28:20,740 --> 00:28:22,300
if you stand up to me.
458
00:28:24,540 --> 00:28:26,100
Look who's here.
459
00:28:26,180 --> 00:28:28,060
You know why?
460
00:28:28,180 --> 00:28:30,700
The girls asked us
if we wanted to fuck you...
461
00:28:30,780 --> 00:28:32,500
- and we do.
- Are you insane?
462
00:28:32,620 --> 00:28:35,460
We're not good enough to fuck them,
so we'll do you properly.
463
00:28:40,540 --> 00:28:42,100
Depraved schoolgirls.
464
00:28:42,220 --> 00:28:46,500
"My daughter wouldn't do that, '"
you'll say.
465
00:28:47,500 --> 00:28:51,300
Don't delude yourself,
because psychologists know full well.
466
00:28:51,420 --> 00:28:53,620
The white girls are mad...
467
00:28:53,700 --> 00:28:56,820
because the boys are more attracted
to the sexuality of the black girl...
468
00:28:56,940 --> 00:28:58,340
than to theirs.
469
00:28:58,460 --> 00:29:01,460
They have to destroy the perceived
advantages of the exotic girl...
470
00:29:01,540 --> 00:29:04,340
to restore order to their world.
471
00:29:11,600 --> 00:29:13,680
You pigs! I'll kill you!
472
00:29:14,520 --> 00:29:17,600
Shut up!
You're gonna get it!
473
00:29:17,680 --> 00:29:19,240
You fucked her too!
474
00:29:20,520 --> 00:29:22,280
Give it to him.
475
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
My Caroline.
476
00:29:48,520 --> 00:29:50,720
Get lost and take your
black slut with you.
477
00:29:50,800 --> 00:29:53,520
All that for a Negro?
478
00:29:53,640 --> 00:29:55,040
You pigs.
479
00:29:56,840 --> 00:29:58,400
You goddamn pigs.
480
00:30:00,640 --> 00:30:02,480
I know exactly why you did it...
481
00:30:02,600 --> 00:30:04,760
out of fear that
she might be better than you.
482
00:30:05,760 --> 00:30:07,680
You're all scum.
483
00:30:09,000 --> 00:30:10,880
I'm ashamed of you.
484
00:30:16,080 --> 00:30:18,600
Hans is right. It was mean.
485
00:30:31,600 --> 00:30:34,440
It'll be all right.
They're not all like that.
486
00:30:37,200 --> 00:30:39,880
You're so good to me.
Thank you.
487
00:30:40,720 --> 00:30:44,680
Hans was indeed good to her,
but what good did it do?
488
00:30:45,360 --> 00:30:47,080
The story made the rounds...
489
00:30:47,200 --> 00:30:50,360
and soon he was tired ofbeing teased.
490
00:30:50,480 --> 00:30:52,360
He left her.
491
00:30:52,440 --> 00:30:55,440
And Caroline was alone again.
492
00:30:58,560 --> 00:31:02,440
The ideas students can come up with
can be seen in the next story.
493
00:31:02,520 --> 00:31:05,160
This is Diedlinde. She's 16.
494
00:31:05,240 --> 00:31:09,880
Her parents didn't want her last name
or hometown mentioned.
495
00:31:10,000 --> 00:31:12,120
Don't take that to mean
this story was invented.
496
00:31:12,240 --> 00:31:14,760
Unfortunately, it actually happened.
497
00:31:15,920 --> 00:31:18,160
The variety of characters...
498
00:31:18,280 --> 00:31:21,080
is perfectly illustrated
by the various women.
499
00:31:21,760 --> 00:31:25,120
For example, take Gertrud Stauffacher.
500
00:31:26,120 --> 00:31:29,120
She's brave, smart
and has a good heart.
501
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
So the poet has her say...
502
00:31:31,480 --> 00:31:34,960
"If my heart were bound like this...
503
00:31:35,080 --> 00:31:39,120
I'd burn it down myself."
504
00:31:40,160 --> 00:31:41,920
That's our school.
505
00:31:42,000 --> 00:31:43,560
Ms. Koller likes
hearing herself talk...
506
00:31:43,680 --> 00:31:46,040
which is the only thing
that interests her about herjob.
507
00:31:46,160 --> 00:31:49,040
Of course, we take advantage of it.
We do what we want.
508
00:31:49,160 --> 00:31:51,520
"Look forward, Werner,
and not behind you."
509
00:31:51,600 --> 00:31:53,480
They do what they want.
510
00:31:53,560 --> 00:31:55,360
Blame it on her teacher.
511
00:31:55,440 --> 00:31:57,960
She is doubly to blame...
512
00:31:58,080 --> 00:32:00,480
because she has failed to understand
the most essential thing:
513
00:32:00,600 --> 00:32:04,600
Namely, that youth will always push against
the boundaries of what is allowed...
514
00:32:04,720 --> 00:32:07,000
pushing them further out.
515
00:32:07,120 --> 00:32:08,960
That's their right.
516
00:32:09,040 --> 00:32:10,960
But where will schoolgirls end up...
517
00:32:11,040 --> 00:32:14,880
if no one, in this case the teacher,
sets boundaries?
518
00:32:15,000 --> 00:32:16,560
They will become ever more daring...
519
00:32:16,680 --> 00:32:19,040
and will begin to regard as freedom...
520
00:32:19,120 --> 00:32:21,640
that which society
has already condemned...
521
00:32:21,760 --> 00:32:24,280
or what may be of interest
to the prosecutor.
522
00:32:24,400 --> 00:32:26,600
"Where would we find
such a bless'd island...
523
00:32:26,680 --> 00:32:30,840
if not in the land of innocence?"
524
00:32:30,960 --> 00:32:34,720
Notice the metaphors.
Island, land of innocence.
525
00:32:34,840 --> 00:32:37,560
Schiller, in contrast to Goethe...
526
00:32:37,680 --> 00:32:40,840
was always known
for coming right to the point.
527
00:32:40,960 --> 00:32:43,000
He did not leave any room
for misinterpretations.
528
00:32:43,120 --> 00:32:48,040
For example, take Act 1, Scene 2,
page 15, at the bottom.
529
00:32:48,120 --> 00:32:51,080
Schiller has Stauffacher say...
530
00:32:51,160 --> 00:32:53,400
"He who presses
such a heart to his chest...
531
00:32:53,520 --> 00:32:55,720
can fight for his house and home
with great pleasure."
532
00:32:55,800 --> 00:33:00,200
Then he shifts the initiative
back to Gertrud, who says...
533
00:33:00,320 --> 00:33:02,760
"You are men,
know how to use your axes...
534
00:33:02,880 --> 00:33:04,440
and God will help the brave."
535
00:33:05,120 --> 00:33:08,680
Then Gertrud lets her
femininity speak for her...
536
00:33:08,800 --> 00:33:11,160
"You have to accept
whatever God sends you.
537
00:33:11,280 --> 00:33:13,920
Unreasonableness,
a noble heart will not suffer."
538
00:33:14,000 --> 00:33:16,920
In all of Schiller's dramatic plays,
women have several faces.
539
00:33:17,040 --> 00:33:20,320
They may be servants,
but they are also strong.
WHO DOES HE BELONG TO?
540
00:33:20,400 --> 00:33:25,680
Schiller is not only a great poet,
but also a great strategist of the theater.
541
00:33:25,800 --> 00:33:29,720
It is in the women characters
that we see...
542
00:33:29,840 --> 00:33:33,320
how Schiller magnifies
greatness by contrast.
543
00:33:33,440 --> 00:33:35,000
Are these students corrupt?
544
00:33:35,120 --> 00:33:38,400
Never base general conclusions
on isolated cases.
545
00:33:38,520 --> 00:33:40,080
But these things do happen...
546
00:33:40,200 --> 00:33:44,000
as reported by schools,
youth services and courts.
547
00:33:44,080 --> 00:33:48,320
Shit, if Dad finds out
that I took his car and wrecked it...
548
00:33:48,400 --> 00:33:49,800
he'll kill me.
549
00:33:49,920 --> 00:33:52,040
Where will I get 1,300 marks
for the repairs?
550
00:33:52,160 --> 00:33:53,720
We could chip in.
551
00:33:53,840 --> 00:33:57,000
- I have about 15 marks left.
- I've got 20.
552
00:33:57,080 --> 00:33:59,080
Guys, you must have money.
553
00:33:59,160 --> 00:34:00,720
Can you lend Josef some?
554
00:34:00,840 --> 00:34:02,240
Bring it out.
555
00:34:02,320 --> 00:34:05,440
- He should get a job.
- I'm broke.
556
00:34:05,520 --> 00:34:08,480
I can you give you 50.
That's all I have.
557
00:34:08,560 --> 00:34:10,480
You have a lot more.
558
00:34:10,560 --> 00:34:15,320
You could be rolling in money.
559
00:34:15,440 --> 00:34:17,320
Listen, if we all agree...
560
00:34:17,400 --> 00:34:20,520
we could helpJosef
while earning so much money...
561
00:34:20,600 --> 00:34:23,400
that we all could buy
anything we ever wanted.
562
00:34:23,520 --> 00:34:26,240
Do you want to rob a bank?
563
00:34:26,320 --> 00:34:27,560
Nonsense.
564
00:34:27,680 --> 00:34:30,520
I have a much better and safer idea.
565
00:34:31,320 --> 00:34:32,880
But the girls have to cooperate.
566
00:34:33,000 --> 00:34:33,800
How?
567
00:34:33,920 --> 00:34:38,320
You know, Otti,
you're not quite right for it.
568
00:34:38,440 --> 00:34:40,800
- Why not?
- Because of the men.
569
00:34:40,880 --> 00:34:43,520
They'll have a few words
to say about it.
570
00:34:43,600 --> 00:34:45,800
- What do you mean?
- You idiot.
571
00:34:45,920 --> 00:34:47,640
Haven't you seen the girls?
572
00:34:47,760 --> 00:34:50,760
Girls are given great assets by nature...
573
00:34:50,840 --> 00:34:53,560
between their legs
and also up here.
574
00:34:54,240 --> 00:34:56,760
Assets should be put to work.
575
00:34:56,880 --> 00:34:57,800
And?
576
00:34:57,920 --> 00:35:01,360
Well, if you combine work and pleasure...
577
00:35:01,480 --> 00:35:02,880
You mean we should...
578
00:35:03,560 --> 00:35:06,280
We'll fuck men
and give the money to the boys.
579
00:35:06,400 --> 00:35:07,960
We' re not whores.
580
00:35:08,080 --> 00:35:09,480
"Whores."
That's nonsense.
581
00:35:09,560 --> 00:35:11,120
It's just how you look at it.
582
00:35:11,240 --> 00:35:12,640
Just think about it.
583
00:35:12,720 --> 00:35:16,840
We'll find you some guys
who're hot for schoolgirls.
584
00:35:16,960 --> 00:35:19,640
The money will be divided equally.
585
00:35:19,760 --> 00:35:23,200
- And you'll enjoy it too, right?
- You're crazy.
586
00:35:23,280 --> 00:35:26,120
I don't know.
I could use some money.
587
00:35:26,200 --> 00:35:27,960
My parents are too stingy.
588
00:35:28,080 --> 00:35:32,680
- Same here.
- Not such a bad idea. Why not?
589
00:35:33,360 --> 00:35:35,520
- Count me in.
- Me too.
590
00:35:35,600 --> 00:35:36,600
Great.
591
00:35:38,400 --> 00:35:39,800
Okay, me too.
592
00:35:39,920 --> 00:35:41,040
Deal.
593
00:35:41,160 --> 00:35:42,280
I'm in too.
594
00:35:42,400 --> 00:35:46,200
Otti, we can't sell you.
Surely you understand.
595
00:35:46,320 --> 00:35:50,200
When they look at your pudding face,
they'll lose their appetite.
596
00:35:50,320 --> 00:35:53,800
- You're mean.
- Nonsense. I'm realistic.
597
00:35:53,920 --> 00:35:56,400
Look. We could share
the money with you, but...
598
00:35:56,520 --> 00:35:59,360
I don't care about the money.
I want something out of it.
599
00:35:59,440 --> 00:36:00,880
I want to be fucked too.
600
00:36:00,960 --> 00:36:04,080
- Come on. Let's go.
- Yes, I don't like it either.
601
00:36:04,200 --> 00:36:06,000
- Bye.
- Bye.
602
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
What about you?
603
00:36:13,240 --> 00:36:15,080
We don't want anything
to do with this filth.
604
00:36:15,160 --> 00:36:17,680
Ah, the Salvation Army.
No problem.
605
00:36:17,800 --> 00:36:20,760
We can't use such ugly birds
and wallflowers anyway.
606
00:36:21,600 --> 00:36:23,760
If you rat us out, you'll get it.
607
00:36:23,880 --> 00:36:26,200
We've never ratted on anyone.
608
00:36:27,520 --> 00:36:28,960
Stupid twits.
609
00:36:29,040 --> 00:36:31,920
We wanted to helpJosef
get 1,300 marks...
610
00:36:32,000 --> 00:36:33,720
and this was the fastest way.
611
00:36:33,840 --> 00:36:37,000
The girls will undress now,
completely.
612
00:36:38,480 --> 00:36:41,960
We can't sell it to them sight unseen.
Understood?
613
00:36:42,880 --> 00:36:45,360
Get naked?
You're crazy.
614
00:36:46,040 --> 00:36:47,920
Listen. Egon is right.
615
00:36:48,040 --> 00:36:50,360
To land guys for you, we need
to know what we're offering.
616
00:36:50,480 --> 00:36:53,000
- You already know.
- Yes, you, Christa, but the rest?
617
00:36:53,680 --> 00:36:55,880
The boys are entirely right.
618
00:37:02,480 --> 00:37:05,000
How's that for goods?
619
00:37:05,920 --> 00:37:08,760
Man, Otti,
we really can't use you.
620
00:37:08,880 --> 00:37:10,480
The customers would slip
on your grease.
621
00:37:10,600 --> 00:37:13,840
Screw you.
I'll get some action regardless.
622
00:37:16,480 --> 00:37:21,080
All right. Now for the rest of you.
Don't be shy.
623
00:37:21,200 --> 00:37:23,240
Fine. I've got nothing to hide.
624
00:37:23,320 --> 00:37:25,280
- Me either.
- Same here.
625
00:37:25,400 --> 00:37:28,280
If you see my breasts,
they'll take your breath away.
626
00:37:29,120 --> 00:37:32,120
Good quality. Top sirloin.
627
00:37:33,760 --> 00:37:35,440
There you go.
628
00:37:36,480 --> 00:37:38,640
- I have a problem.
- What would that be?
629
00:37:38,760 --> 00:37:40,840
I'm still a virgin.
630
00:37:40,960 --> 00:37:43,480
I could fix that.
631
00:37:43,600 --> 00:37:45,960
Are you crazy?
Touching our assets?
632
00:37:46,040 --> 00:37:49,360
As a virgin, Angelika is worth
100 extra for the first time.
633
00:37:49,480 --> 00:37:51,040
That's a premium.
634
00:37:51,120 --> 00:37:54,800
Our headquarters will be the Rio Caf�.
We'll find your johns there.
635
00:38:01,360 --> 00:38:04,760
I'm telling you, guaranteed virgin.
A 16-year-old schoolgirl.
636
00:38:04,880 --> 00:38:07,160
A schoolgirl?
I'd be interested.
637
00:38:07,280 --> 00:38:09,640
- Can I see her?
- Back there, to the left.
638
00:38:14,600 --> 00:38:17,120
Get Angelika
and tell her to show her stuff.
639
00:38:23,080 --> 00:38:26,160
Angie, swing by that guy.
I think he'll go for it.
640
00:38:28,080 --> 00:38:30,080
- She's really a virgin?
- That's why her price is so high.
641
00:38:43,120 --> 00:38:45,320
You've got yourself a deal.
642
00:38:45,400 --> 00:38:48,400
Should she come to you
or how do you want to do it?
643
00:38:48,520 --> 00:38:50,880
I'll take her with me.
My car is right there.
644
00:38:50,960 --> 00:38:53,000
I'll bring her over.
645
00:38:53,680 --> 00:38:56,040
- Deal?
- Yes, all clear.
646
00:38:59,280 --> 00:39:01,320
I think he wants me.
What should I do now?
647
00:39:03,280 --> 00:39:06,280
- Close your eyes and think of the money.
- Sure.
648
00:39:06,400 --> 00:39:07,000
Okay.
649
00:39:07,120 --> 00:39:10,320
We did think only of the money,
most of the time.
650
00:39:10,440 --> 00:39:14,880
A hundred marks a trick.
For special requests, a bit more.
651
00:39:14,960 --> 00:39:18,400
We became an insider's tip
for real connoisseurs.
652
00:39:19,080 --> 00:39:21,600
They're crazy about schoolgirls.
653
00:39:22,600 --> 00:39:25,320
Every afternoon,
we had one or even two guys.
654
00:39:25,400 --> 00:39:27,840
We even had a contest once.
655
00:39:27,920 --> 00:39:30,800
Who'd get the most guys
between 3:00 and 7:00?
656
00:39:30,920 --> 00:39:33,080
I won, I had five guys.
657
00:39:33,200 --> 00:39:36,680
It was an engineering conference,
with many delegates.
658
00:39:36,760 --> 00:39:40,840
In the hotel where they were staying,
I was handed from one room to the next.
659
00:39:40,920 --> 00:39:43,440
Angelika made the most money.
660
00:39:43,560 --> 00:39:47,360
Her selling point was
that she was still half virgin.
661
00:39:47,480 --> 00:39:49,040
Once she had her ears boxed...
662
00:39:49,160 --> 00:39:52,720
by a manufacturer
who's daughter was exactly her age...
663
00:39:52,840 --> 00:39:54,920
and she got 5,000 in cash for it.
664
00:39:55,040 --> 00:39:58,680
We lived and we loved.
665
00:39:59,880 --> 00:40:01,960
Suddenly, we were rolling in money.
666
00:40:02,080 --> 00:40:04,280
The boys and us,
we had tons of money.
667
00:40:04,400 --> 00:40:06,680
We didn't need anyone's permission.
668
00:40:06,800 --> 00:40:09,760
- Great, eh?
- Yes, paid in cash.
669
00:40:17,840 --> 00:40:19,400
I like it. How much?
670
00:40:19,480 --> 00:40:20,880
490 marks.
671
00:40:23,480 --> 00:40:25,040
I'll take it.
672
00:40:25,880 --> 00:40:27,480
- Do you want it wrapped?
- Yes, please.
673
00:40:27,600 --> 00:40:31,360
Five bottles of champagne,
that comes to 170.
674
00:40:33,800 --> 00:40:35,680
- Make it 200. Live a little.
- All together?
675
00:40:35,760 --> 00:40:37,200
Yes, sure.
676
00:40:37,880 --> 00:40:40,800
A schoolgirl, just turned 16.
Sweet as sugar.
677
00:40:42,960 --> 00:40:46,600
A schoolgirl, just turned 16.
Sweet as sugar.
678
00:40:47,640 --> 00:40:50,720
We see misguided young people...
679
00:40:50,800 --> 00:40:52,760
parents who don't care...
680
00:40:52,880 --> 00:40:54,440
incompetent teachers...
681
00:40:54,520 --> 00:40:55,920
and beyond that in life...
682
00:40:56,040 --> 00:40:58,960
sophisticated temptations
in the form of advertising...
683
00:40:59,080 --> 00:41:00,800
forcing people to shop and shop...
684
00:41:00,880 --> 00:41:03,440
constantly trying to keep up
with others...
685
00:41:03,560 --> 00:41:05,720
the addiction of always
being up-to-date.
686
00:41:06,400 --> 00:41:10,680
It becomes so easy
when young people put money first.
687
00:41:11,680 --> 00:41:14,240
It may be carelessness,
or superficiality...
688
00:41:14,320 --> 00:41:16,840
or morbid greed
for boosting one's ego...
689
00:41:16,920 --> 00:41:18,560
or whatever.
690
00:41:18,640 --> 00:41:20,920
The shocking fact remains...
691
00:41:21,040 --> 00:41:24,320
that 16-year-old girls
and 16-year-old boys...
692
00:41:24,440 --> 00:41:26,440
from one day to the next...
693
00:41:26,560 --> 00:41:29,240
become whores and pimps.
694
00:41:30,880 --> 00:41:33,160
We got busted because Egon
tried to sell Angelika...
695
00:41:33,280 --> 00:41:35,320
to the father of a classmate.
696
00:41:35,440 --> 00:41:37,960
What a mess.
697
00:41:38,040 --> 00:41:41,440
The school went nuts,
the youth services, thejudge...
698
00:41:41,520 --> 00:41:44,240
they all told us that we were corrupt.
699
00:41:44,360 --> 00:41:48,000
I'm only 16,
and I think they're right.
700
00:41:49,000 --> 00:41:53,600
I shudder to think of the kind
oflife we would have led.
701
00:42:21,480 --> 00:42:23,240
We had to show you these scenes...
702
00:42:23,320 --> 00:42:26,240
because our report on the dangers
girls are exposed to...
703
00:42:26,360 --> 00:42:28,400
would not have been complete
without it.
704
00:42:28,520 --> 00:42:32,320
Because you as parents
cannot be too careful...
705
00:42:32,400 --> 00:42:37,000
or you daughter will one day
have too much pocket money.
706
00:42:37,240 --> 00:42:40,440
Schoolgirl pranks, 1972.
707
00:42:41,560 --> 00:42:45,040
Here we have Margit, Ilona,
Jessie and Doris.
708
00:42:45,160 --> 00:42:47,960
They are the best four of their class.
709
00:42:48,080 --> 00:42:51,880
They think this entitles them
to extra benefits.
710
00:42:53,080 --> 00:42:56,080
- That was quite cold.
- You're right.
711
00:42:58,400 --> 00:43:01,280
Who cares? This way,
I save the money for ice cream.
712
00:43:07,400 --> 00:43:10,080
Hold up the towel.
I hate these wet things.
713
00:43:11,440 --> 00:43:13,680
It won't kill you.
714
00:43:18,760 --> 00:43:20,160
I'm sorry.
715
00:43:20,240 --> 00:43:21,800
I didn't mean it.
716
00:43:25,680 --> 00:43:27,560
See, you're dry again.
717
00:43:36,880 --> 00:43:39,720
Imagine that.
The guy looked under my towel.
718
00:43:39,840 --> 00:43:42,200
He saw every inch
of my little treasure box.
719
00:43:42,320 --> 00:43:46,120
- He was staring at it?
- With eyes this big.
720
00:43:46,800 --> 00:43:49,640
- What did he do then?
- What do you think?
721
00:43:49,720 --> 00:43:51,280
He just stared...
722
00:43:51,400 --> 00:43:54,080
but he wanted to touch it.
723
00:43:54,160 --> 00:43:57,640
- Let's arouse him.
- Yes, let's do it.
724
00:43:57,760 --> 00:43:59,960
- Good idea.
- He won't forget us.
725
00:44:04,320 --> 00:44:06,280
Take off your bikinis
and show yourselves to him.
726
00:44:36,840 --> 00:44:39,360
Cold water makes it shrink again.
727
00:44:48,320 --> 00:44:51,720
- That didn't take him long.
- He's coming back.
728
00:45:00,560 --> 00:45:02,280
I'll stoke his fire again.
729
00:45:04,320 --> 00:45:05,720
Just watch.
730
00:45:06,720 --> 00:45:09,600
Can you help me do my top?
731
00:45:11,280 --> 00:45:13,480
The top? Sure, anytime.
732
00:45:13,600 --> 00:45:16,920
The clasp is stuck.
I can't reach it.
733
00:45:23,920 --> 00:45:26,280
Hey, you're tickling me.
734
00:45:43,600 --> 00:45:46,360
Cold water makes it go away again.
735
00:45:51,680 --> 00:45:54,880
- Poor guy.
- He's gone flat twice now.
736
00:45:54,960 --> 00:45:58,720
- We showed him.
- I showed him.
737
00:45:58,800 --> 00:46:03,040
When he touched my breast,
he instantly blew a fuse.
738
00:46:05,920 --> 00:46:09,120
How does a man's hand
feel on your breast?
739
00:46:09,200 --> 00:46:11,160
You know that.
740
00:46:11,280 --> 00:46:13,640
No, I haven't been touched yet.
741
00:46:23,840 --> 00:46:25,760
Don't tell me you've never done it.
742
00:46:25,840 --> 00:46:27,680
Sure, I'm not a baby.
743
00:46:27,760 --> 00:46:30,280
I need it at least three times a week.
744
00:46:30,400 --> 00:46:33,400
Three times? I would have
starved with only three times.
745
00:46:33,520 --> 00:46:35,920
I also do it myself
four or five times a day.
746
00:46:36,040 --> 00:46:37,440
And you didn't break your finger?
747
00:46:38,120 --> 00:46:41,880
- You're just showing off.
- All talk, no action.
748
00:46:44,840 --> 00:46:46,400
No, I'm telling you.
749
00:46:46,480 --> 00:46:48,840
I need it like others need bread.
750
00:46:48,960 --> 00:46:50,560
I don't believe it.
751
00:46:50,640 --> 00:46:52,960
What do you want?
I'm 100 percent sensual.
752
00:46:53,640 --> 00:46:56,000
Look at him now.
753
00:46:56,840 --> 00:46:59,640
I do bodybuilding
to become handsome man.
754
00:47:01,280 --> 00:47:03,080
Really? How exciting.
755
00:47:03,200 --> 00:47:06,520
I'm training for competition
to become Mr. Rimini.
756
00:47:06,640 --> 00:47:08,360
I am from Rimini.
757
00:47:08,440 --> 00:47:11,760
After I am Mr. Rimini,
I become Mr. Italia.
758
00:47:11,880 --> 00:47:15,600
- Then Mr. Europe and Mr. Universo.
- Can I feel your muscles?
759
00:47:17,080 --> 00:47:20,080
Man, as hard as steel.
760
00:47:20,200 --> 00:47:22,880
Girls, you've got to feel this.
761
00:47:22,960 --> 00:47:24,800
Really? I'll have to see for myself.
762
00:47:24,880 --> 00:47:28,840
- Man, so hard.
- And his thighs.
763
00:47:28,960 --> 00:47:30,520
It's like granite.
764
00:47:31,600 --> 00:47:33,800
He must be a big hit with the ladies.
765
00:47:33,920 --> 00:47:37,400
Touch him here where
he's starting to shake.
766
00:47:37,520 --> 00:47:39,560
Hair like a puppy dachshund.
767
00:47:40,240 --> 00:47:43,240
Maybe he has some flabby spots.
768
00:47:54,000 --> 00:47:56,840
If he knew what he's in for,
he'd go back to Rimini.
769
00:47:56,920 --> 00:47:58,680
Watch, the fun's starting.
770
00:48:10,320 --> 00:48:13,200
- Stop.
- Give us a lift.
771
00:48:14,800 --> 00:48:16,360
A moment, per favore.
772
00:48:18,440 --> 00:48:21,440
- Take me.
- Take the bar.
773
00:48:21,520 --> 00:48:25,160
- There's only one bike and one seat.
- Let's go.
774
00:48:25,280 --> 00:48:26,680
Mamma mia.
775
00:48:26,800 --> 00:48:28,720
I want to ride his rod.
776
00:48:28,840 --> 00:48:31,680
Girls, you're confusing him.
777
00:48:31,760 --> 00:48:35,120
Come, Mr. Body, we know
a great detour through the forest...
778
00:48:35,240 --> 00:48:36,920
that will get us there much faster.
779
00:48:37,040 --> 00:48:39,080
I give up.
780
00:48:39,200 --> 00:48:42,600
Crazy idea, taking a bike
through the bushes.
781
00:48:44,240 --> 00:48:47,680
- This is nice here. Let's rest.
- What? Rest?
782
00:48:47,760 --> 00:48:49,480
Sure, we're not monsters.
783
00:48:49,600 --> 00:48:51,160
We don't want to break Mr. Rimini.
784
00:48:51,280 --> 00:48:52,920
But why rest?
785
00:48:53,040 --> 00:48:54,760
Drop your bike, man.
786
00:49:08,400 --> 00:49:11,880
Hey, spaghetti,
show me your muscles again.
787
00:49:11,960 --> 00:49:15,200
I want to see them again.
I didn't try them all.
788
00:49:15,280 --> 00:49:19,560
I touched the wrong ones too.
789
00:49:19,680 --> 00:49:21,680
No need for glasses.
790
00:49:24,760 --> 00:49:28,760
Don't be shy, spaghetti.
Show us your macaroni.
791
00:49:29,920 --> 00:49:33,400
Still as hard as before,
but he's still holding back.
792
00:49:41,960 --> 00:49:45,040
- What a muscle!
- The Leaning Tower of Pisa.
793
00:49:48,560 --> 00:49:50,920
Standing there alone
is not allowed.
794
00:49:51,000 --> 00:49:52,560
What a beautiful man.
795
00:49:57,840 --> 00:50:00,040
So that's what you put
in the cold water.
796
00:50:00,120 --> 00:50:02,360
Girls, I'll go first.
797
00:50:03,040 --> 00:50:05,400
And people say Italians are tiny.
798
00:50:23,400 --> 00:50:24,960
Vesuvius is erupting.
799
00:50:26,320 --> 00:50:29,480
- He's a wild man.
- I make love to you.
800
00:50:33,560 --> 00:50:34,160
Amore!
801
00:50:34,280 --> 00:50:36,120
My God!
802
00:50:36,240 --> 00:50:38,400
Mamma mia!
803
00:51:17,320 --> 00:51:20,200
You know what I do
in Germany?
804
00:51:20,880 --> 00:51:23,080
I am sewage worker.
805
00:51:24,400 --> 00:51:25,960
Here we go.
806
00:51:26,960 --> 00:51:28,800
Like jackhammer.
807
00:51:31,720 --> 00:51:34,160
Not there yet.
Only a sample drill.
808
00:51:34,280 --> 00:51:37,360
Wait. Let's try again.
809
00:51:42,000 --> 00:51:43,560
I can't go on.
810
00:51:44,720 --> 00:51:48,840
Don't worry.
I'm only getting started.
811
00:51:50,640 --> 00:51:53,480
I deserve a little pleasure.
812
00:51:53,600 --> 00:51:55,960
Look at that.
813
00:51:56,080 --> 00:51:57,880
He needs four women.
814
00:51:58,000 --> 00:52:01,920
That's not a poor dog,
but a poor pig.
815
00:52:02,600 --> 00:52:06,400
- He's coming.
- Mamma mia.
816
00:52:06,480 --> 00:52:09,280
Don't look,
they'll corrupt you.
817
00:52:09,360 --> 00:52:11,880
I'm done for the next three years.
818
00:52:12,000 --> 00:52:14,680
Next, please.
Enrico getting warmed-up.
819
00:52:14,800 --> 00:52:19,320
- Let's go in the water.
- Then, I'll take you again.
820
00:52:19,440 --> 00:52:22,000
Stay.
821
00:52:22,680 --> 00:52:26,280
Why you leaving now?
Enrico just getting started.
822
00:52:27,040 --> 00:52:28,600
Look here!
823
00:52:36,320 --> 00:52:38,240
I'm Barbara Heimbach.
I'm 16.
824
00:52:38,920 --> 00:52:41,800
That's my brother Wolfgang.
He's 18.
825
00:52:41,880 --> 00:52:43,800
We both attend high school.
826
00:52:44,640 --> 00:52:48,720
They not only go to school together,
they also live together in one room.
827
00:52:48,840 --> 00:52:53,120
Education is open to anyone,
but decent housing?
828
00:52:53,200 --> 00:52:55,960
Here are the facts:
The father is a clerical worker...
829
00:52:56,080 --> 00:52:58,440
the mother,
an unskilled factory worker.
830
00:52:58,520 --> 00:53:01,880
They can only afford rent
for a three-room apartment.
831
00:53:02,560 --> 00:53:04,920
I like my brother.
We're inseparable.
832
00:53:05,040 --> 00:53:08,720
When one of us is invited
to a party, we both go.
833
00:53:11,760 --> 00:53:14,920
The 16-year-old Barbara
and 18-year-old Wolfgang...
834
00:53:15,040 --> 00:53:16,600
have to share a room...
835
00:53:16,720 --> 00:53:19,480
during the riskiest stage
of their development...
836
00:53:19,600 --> 00:53:22,120
when they become sexually aware.
837
00:53:23,680 --> 00:53:26,880
Look how that silly cow
is putting her claws into Wolfgang.
838
00:53:26,960 --> 00:53:29,720
She's too old for him,
but he's going along.
839
00:53:38,560 --> 00:53:40,880
It's a bit too loud here.
Why don't we go somewhere else?
840
00:53:41,000 --> 00:53:42,560
What do you think?
841
00:53:51,920 --> 00:53:54,920
Come along.
Are you afraid of a grown woman?
842
00:54:04,360 --> 00:54:07,960
Unbelievable.
My Wolfgang falling for that dumb cow.
843
00:54:09,160 --> 00:54:10,720
You're just my type.
844
00:54:12,040 --> 00:54:14,400
Let's see how far they go.
845
00:54:14,480 --> 00:54:17,800
Silly me. I shouldn't worry.
I know my Wolfgang.
846
00:54:19,600 --> 00:54:21,800
I like young, strong boys.
847
00:54:22,800 --> 00:54:24,200
Kiss me.
848
00:54:42,480 --> 00:54:44,480
Touch my breasts.
849
00:54:44,560 --> 00:54:45,960
You have good hands.
850
00:54:49,600 --> 00:54:51,720
I knew you would be good.
851
00:54:54,880 --> 00:54:56,680
You're so good.
852
00:54:56,760 --> 00:54:59,920
See my nipples?
They're so hard.
853
00:55:00,960 --> 00:55:03,080
Kiss them. Kiss them.
854
00:55:12,520 --> 00:55:14,120
- It's finally you.
- Yes, Father.
855
00:55:14,200 --> 00:55:15,600
Who else?
856
00:55:15,720 --> 00:55:18,720
- Where have you been?
- At a party.
857
00:55:20,040 --> 00:55:22,920
I don't want you
roaming about at night.
858
00:55:23,040 --> 00:55:25,080
It was just a party.
859
00:55:25,200 --> 00:55:27,560
Don't be so strict with the children.
Come to bed.
860
00:55:27,640 --> 00:55:30,480
Don't tell me how to raise my children!
861
00:55:30,600 --> 00:55:32,320
Strict, but fair.
862
00:55:32,400 --> 00:55:33,960
Next time, you'll be in bed by 10:00.
863
00:55:34,080 --> 00:55:35,720
- Good night.
- Good night.
864
00:55:41,520 --> 00:55:42,920
Drill sergeant.
865
00:55:43,800 --> 00:55:45,840
- Was that for my benefit?
- No, why?
866
00:55:45,960 --> 00:55:47,640
- Lucky you.
- Good night.
867
00:55:51,280 --> 00:55:54,560
I'd secretly watched my brother undress
so many times.
868
00:55:55,840 --> 00:55:58,920
But the thought of wanting
to have him, physically, I mean...
869
00:55:59,760 --> 00:56:03,280
only came to me that night
when I saw him do that woman.
870
00:56:04,560 --> 00:56:08,040
I'd always idolized my brother,
everything about him.
871
00:56:09,480 --> 00:56:12,080
That night,
he became a mere mortal again.
872
00:56:24,200 --> 00:56:25,760
Are you asleep?
873
00:56:28,960 --> 00:56:31,880
Did you hear me?
I asked you a question.
874
00:56:33,040 --> 00:56:35,400
How can I hear if I'm asleep?
875
00:56:37,160 --> 00:56:39,680
- But you're not asleep.
- So?
876
00:56:43,400 --> 00:56:44,800
Was it that beautiful?
877
00:56:47,080 --> 00:56:48,880
Leave me alone.
878
00:56:49,000 --> 00:56:50,560
- Was it beautiful?
- What?
879
00:56:53,160 --> 00:56:56,360
- The thing with the girl.
- Like many others too.
880
00:56:58,120 --> 00:56:59,960
Don't be coy.
881
00:57:00,040 --> 00:57:01,640
You know what I mean.
882
00:57:01,720 --> 00:57:03,880
I saw you.
883
00:57:03,960 --> 00:57:04,960
Nonsense.
884
00:57:05,080 --> 00:57:08,640
- I saw it all from the very beginning.
- What did you see?
885
00:57:08,720 --> 00:57:10,680
I saw you do it...
886
00:57:10,800 --> 00:57:12,520
on the bench in the garden.
887
00:57:12,600 --> 00:57:15,760
I saw you leave and I followed you.
888
00:57:16,560 --> 00:57:18,120
You spied on me?
889
00:57:18,880 --> 00:57:21,840
No, I didn't know
what you were up to.
890
00:57:22,840 --> 00:57:24,760
You were really watching?
891
00:57:24,840 --> 00:57:28,000
Yeah. I wanted to see how it works.
892
00:57:29,680 --> 00:57:31,240
Then try it for yourself.
893
00:57:32,440 --> 00:57:33,680
With whom?
894
00:57:33,800 --> 00:57:36,280
Don't be silly, there are
many nice boys out there.
895
00:57:37,840 --> 00:57:40,880
Why don't you do it with me?
896
00:57:42,520 --> 00:57:44,240
Are you crazy?
897
00:57:46,360 --> 00:57:47,920
What do you mean?
898
00:57:48,040 --> 00:57:51,000
I'm just as beautiful
as that silly cow at the party.
899
00:57:51,120 --> 00:57:54,280
Sure, but unfortunately
you are also my sister.
900
00:57:54,400 --> 00:57:57,360
But first I'm a girl like any other.
901
00:57:58,040 --> 00:58:01,920
Be reasonable.
You got too excited tonight.
902
00:58:02,880 --> 00:58:05,240
That happens when you watch.
903
00:58:05,320 --> 00:58:06,920
But it will pass.
904
00:58:07,000 --> 00:58:08,560
Go to bed.
905
00:58:08,680 --> 00:58:12,800
You don't understand.
You don't like me, be honest.
906
00:58:16,680 --> 00:58:18,120
Good night.
907
00:59:12,680 --> 00:59:14,920
Why are you doing this?
I'm here.
908
00:59:15,000 --> 00:59:18,520
- Why don't you do me like that cow?
- You're crazy.
909
00:59:19,200 --> 00:59:21,880
What's that noise again?
910
00:59:21,960 --> 00:59:24,200
Can't I have my peace and quiet?
911
00:59:24,280 --> 00:59:27,200
You know I have to get up at 5:30.
912
00:59:27,320 --> 00:59:29,520
I have to work for you.
913
00:59:30,200 --> 00:59:31,600
Good night.
914
00:59:36,680 --> 00:59:40,480
Barbara's case is a textbook case
for psychologists.
915
00:59:40,560 --> 00:59:44,360
Stress at school
for the mediocre student...
916
00:59:44,440 --> 00:59:47,920
and her ambiguous feelings oflove
ofher brother...
917
00:59:48,040 --> 00:59:51,160
have triggered an exaggerated
sexual awareness in her...
918
00:59:51,280 --> 00:59:55,080
that has taken perverted forms
in her dream world.
919
00:59:58,000 --> 01:00:00,120
What's this?
920
01:00:01,400 --> 01:00:02,960
Didn't I tell you to go to bed?
921
01:00:15,900 --> 01:00:21,020
In Barbara's pathological dream world,
distorted images take turns.
922
01:00:23,060 --> 01:00:26,100
You, Susie Bergemann, are charged
with seducing Wolfgang Heimbach...
923
01:00:26,180 --> 01:00:29,380
the brother of Barbara Heimbach...
924
01:00:29,500 --> 01:00:32,340
thereby destroying the divine love
between brother and sister.
925
01:00:32,420 --> 01:00:34,060
You are sentenced to death.
926
01:00:34,084 --> 01:00:35,419
Fusiliers.
927
01:00:37,420 --> 01:00:38,719
Ready.
928
01:00:40,720 --> 01:00:42,019
Aim.
929
01:00:47,097 --> 01:00:48,396
Fire!
930
01:00:48,420 --> 01:00:51,500
Now carry out
Barbara Heimbach's sentence.
931
01:00:51,620 --> 01:00:54,980
She is sentenced to die.
Because of a forbidden sibling love.
932
01:00:55,100 --> 01:00:55,900
Ready.
933
01:00:57,780 --> 01:00:58,700
Aim.
934
01:01:00,400 --> 01:01:01,560
Fire!
935
01:01:06,720 --> 01:01:09,520
Orgiastic dreams
of a confused young love...
936
01:01:09,600 --> 01:01:15,240
that cannot distinguish
between right and wrong anymore.
937
01:01:21,680 --> 01:01:23,920
I woke up dripping with sweat...
938
01:01:24,000 --> 01:01:26,080
like so many times before.
939
01:01:26,920 --> 01:01:28,600
Schoolgirls today...
940
01:01:28,720 --> 01:01:32,200
precocious and with access
to more information...
941
01:01:31,680 --> 01:01:33,600
than any previous generation.
942
01:01:33,720 --> 01:01:35,440
More critical than ever...
943
01:01:35,520 --> 01:01:38,720
but also as romantic as ever.
944
01:01:38,840 --> 01:01:42,000
Despite the candor with which
one of the most crucial topics...
945
01:01:42,080 --> 01:01:44,320
for girls is being discussed...
946
01:01:44,400 --> 01:01:46,360
Iosing one's virginity.
947
01:01:48,240 --> 01:01:50,600
I'm Sybille Redinger.
I'm 18 years old.
948
01:01:50,720 --> 01:01:54,080
I'm Anna Dorn.
I just turned 17.
949
01:01:54,200 --> 01:01:56,400
I was 18 when I lost my virginity.
950
01:01:56,480 --> 01:01:58,200
I was 16 when it happened.
951
01:01:58,280 --> 01:02:00,480
I just wanted to put it behind me.
952
01:02:00,600 --> 01:02:03,600
I hesitated for a long time
until it happened.
953
01:02:03,680 --> 01:02:06,200
I'm a romantic.
954
01:02:06,320 --> 01:02:08,800
Without love,
I couldn't have done it.
955
01:02:08,920 --> 01:02:11,760
Georg Hold has been my boyfriend
for almost three months.
956
01:02:11,840 --> 01:02:13,920
He's 27 and in advertising.
957
01:02:14,040 --> 01:02:17,240
We see each other almost every day,
but we haven't done it yet.
958
01:02:17,320 --> 01:02:19,120
And he doesn't like that.
959
01:02:19,200 --> 01:02:21,880
Darling, you must give in.
I've been extremely patient.
960
01:02:21,960 --> 01:02:23,800
That's why I like you.
961
01:02:23,880 --> 01:02:26,120
- You're considerate.
- Of what?
962
01:02:26,240 --> 01:02:29,240
Of me, my parents
and the fact that I'm barely 18.
963
01:02:29,320 --> 01:02:33,800
First off, you have a funny idea
of considerate.
964
01:02:33,920 --> 01:02:36,080
Most girls are mad
when a guy doesn't take them.
965
01:02:36,160 --> 01:02:37,720
And second?
966
01:02:37,800 --> 01:02:40,800
I don't give a shit about your parents.
967
01:02:40,920 --> 01:02:42,760
I want you, not them.
968
01:02:42,880 --> 01:02:46,400
- You want me to deceive my parents?
- What's it got to do with deception?
969
01:02:46,520 --> 01:02:49,080
They don't ask for
your permission to have sex.
970
01:02:49,160 --> 01:02:51,440
You're mean to say that.
971
01:02:51,520 --> 01:02:54,840
Nonsense, which brings us
to the third thing: Your age.
972
01:02:54,960 --> 01:02:57,640
You're 18, old enough.
973
01:02:57,760 --> 01:03:01,720
You're like a madman today.
It's not a matter of age, but of maturity.
974
01:03:01,800 --> 01:03:03,960
You're not immature.
975
01:03:04,960 --> 01:03:06,360
Thanks for the compliment...
976
01:03:06,440 --> 01:03:09,320
but I'm not an animal
only driven by instinct.
977
01:03:09,440 --> 01:03:12,960
No, you're the top of creation.
Just make sure you don't fall.
978
01:03:13,080 --> 01:03:18,160
- You don't believe in love.
- I do, that's why you make me mad.
979
01:03:18,240 --> 01:03:19,760
Funny idea of love.
980
01:03:19,840 --> 01:03:22,840
When two people love each other,
they must get physical too.
981
01:03:22,920 --> 01:03:26,120
- I disagree.
- That's where you're wrong.
982
01:03:26,240 --> 01:03:28,920
Well, then we have nothing more
to say to each other.
983
01:03:29,000 --> 01:03:32,240
I can't force you.
Where can I drop you off?
984
01:03:32,320 --> 01:03:35,080
- Stop.
- Here?
985
01:03:35,200 --> 01:03:37,360
Yes. I never want to see you again.
986
01:03:42,240 --> 01:03:44,920
Don't be silly.
We're good together.
987
01:03:48,520 --> 01:03:50,160
Oh, he's in trouble.
988
01:03:51,000 --> 01:03:54,280
He's actually quite nice.
I'd like to do it with him.
989
01:03:54,400 --> 01:03:56,520
He could help me get rid
of that bothersome hymen...
990
01:03:57,200 --> 01:04:00,040
that barrier to love
that people make such a fuss over.
991
01:04:00,720 --> 01:04:02,480
He's alreadyjumped in.
992
01:04:03,320 --> 01:04:05,160
- Can I sit here?
- Sure.
993
01:04:07,640 --> 01:04:11,120
- Just got brushed off, eh?
- Things happen.
994
01:04:11,200 --> 01:04:15,000
- An espresso. And you?
- No, I've had three ice creams.
995
01:04:15,120 --> 01:04:17,880
- Are you always so generous?
- With a nice girl, yes.
996
01:04:18,560 --> 01:04:20,560
Nice girl?
You mean if she sleeps with you?
997
01:04:20,640 --> 01:04:22,840
You're quite direct.
998
01:04:22,920 --> 01:04:25,240
- I'm right, aren't I?
- I don't know.
999
01:04:25,320 --> 01:04:27,920
I just have a filthy mouth.
1000
01:04:29,480 --> 01:04:33,480
- Your espresso. 1.20, please.
- Thank you. Here.
1001
01:04:33,600 --> 01:04:35,160
What do you mean
a filthy mouth?
1002
01:04:36,280 --> 01:04:37,840
Wanna bet I'm a virgin?
1003
01:04:37,920 --> 01:04:39,240
Bet?
1004
01:04:39,360 --> 01:04:40,920
How would I know?
1005
01:04:41,000 --> 01:04:43,440
It's easy to check.
1006
01:04:43,520 --> 01:04:46,320
Careful, I might take you up on that.
1007
01:04:46,400 --> 01:04:50,320
- Are you in?
- Okay, what's at stake?
1008
01:04:50,400 --> 01:04:52,000
Honor, of course.
1009
01:04:52,120 --> 01:04:54,440
Schopenhauer said
it's not much of an honor...
1010
01:04:54,560 --> 01:04:56,120
that women keep defending...
1011
01:04:56,200 --> 01:04:59,680
which is just inches away from their ass.
1012
01:05:11,360 --> 01:05:14,120
- What's your name?
- Anna.
1013
01:05:14,240 --> 01:05:17,440
I'm Georg.
You're damned beautiful.
1014
01:05:17,560 --> 01:05:22,320
- Does it matter?
- I think so. It helps.
1015
01:05:31,360 --> 01:05:33,880
- Why aren't you playing along?
- Do I have to?
1016
01:05:34,000 --> 01:05:37,440
I've never seen the likes of you.
You talk like an adult, but you're clueless.
1017
01:05:37,560 --> 01:05:39,360
- I'm starting to think...
- What?
1018
01:05:39,440 --> 01:05:41,640
- That you're still a virgin.
- That's what I said.
1019
01:05:41,760 --> 01:05:44,920
- Are you messing with me?
- Not at all. Watch.
1020
01:06:04,600 --> 01:06:06,080
You're funny.
1021
01:06:08,000 --> 01:06:09,960
You come in here,
talk nonsense...
1022
01:06:10,800 --> 01:06:12,360
get naked.
1023
01:06:13,040 --> 01:06:15,200
So you'd like to get served?
1024
01:06:15,320 --> 01:06:17,000
Sorry, but we have a bet.
1025
01:06:17,120 --> 01:06:19,160
Right, about honor.
1026
01:06:23,520 --> 01:06:25,080
Lie down.
1027
01:06:28,000 --> 01:06:31,000
I've informed myself
about losing your virginity.
1028
01:06:31,680 --> 01:06:34,360
If you do it right, the hymen
can be pierced at once.
1029
01:06:34,440 --> 01:06:36,000
It's supposed to hurt a lot.
1030
01:06:36,120 --> 01:06:38,640
After the initial pain,
you feel pleasure, they say.
1031
01:06:38,720 --> 01:06:43,160
If you relax, you can even
get an orgasm the first time.
1032
01:06:43,280 --> 01:06:47,480
But only four percent of girls climax
the first time, according to statistics.
1033
01:06:48,520 --> 01:06:50,360
If the partner doesn't look after her...
1034
01:06:50,440 --> 01:06:52,960
she can suffer emotional damage.
1035
01:06:53,080 --> 01:06:55,000
Those become frigid...
1036
01:06:55,120 --> 01:06:58,600
and those who feel disgusted
can turn into lesbians.
1037
01:06:58,720 --> 01:07:01,800
It's great to have
all that information today.
1038
01:07:04,560 --> 01:07:06,160
That hurt quite a bit.
1039
01:07:06,840 --> 01:07:09,200
See? You're not a virgin anymore.
1040
01:07:09,280 --> 01:07:12,760
- Are you on the pill?
- No, it's my first time.
1041
01:07:17,120 --> 01:07:18,800
Do you like it?
1042
01:07:18,880 --> 01:07:21,280
It still hurts,
but I can feel something.
1043
01:07:21,960 --> 01:07:26,280
- You're so analytical.
- Continue, I am almost there.
1044
01:07:26,400 --> 01:07:28,920
Georg lost the bet,
and I lost my hymen.
1045
01:07:29,000 --> 01:07:32,800
I was happy to have done it.
I wanted it myself.
1046
01:07:32,920 --> 01:07:36,080
In the evening,
Georg called and apologized.
1047
01:07:36,160 --> 01:07:37,920
Everything was okay again.
1048
01:07:38,000 --> 01:07:39,560
We didn't talk about it anymore.
1049
01:07:40,240 --> 01:07:42,600
I didn't want to see Georg again.
1050
01:07:42,720 --> 01:07:46,160
Sometimes we run into each other,
it can't be avoided.
1051
01:07:46,240 --> 01:07:48,760
But he's served his purpose.
1052
01:07:48,840 --> 01:07:51,800
Four weeks later,
my parents went on a trip...
1053
01:07:51,880 --> 01:07:55,440
so Georg and I
went on a little excursion.
1054
01:07:55,600 --> 01:07:57,920
It was a great day.
1055
01:07:58,000 --> 01:08:00,360
We acted like children.
1056
01:08:01,200 --> 01:08:04,320
In the evening, he asked
if I wanted to go to his place.
1057
01:08:05,920 --> 01:08:07,680
I went with him.
1058
01:08:08,680 --> 01:08:11,160
He's a big fan of music.
1059
01:08:11,680 --> 01:08:13,080
We listened to records.
1060
01:08:16,000 --> 01:08:17,600
We both fell asleep.
1061
01:08:18,760 --> 01:08:20,400
Later, I woke up.
1062
01:08:21,800 --> 01:08:24,000
"It's sweet how he lies there, '"
I thought.
1063
01:08:25,320 --> 01:08:28,360
At that moment,
I knew the time had come.
1064
01:09:32,760 --> 01:09:34,160
I love you.
1065
01:10:16,640 --> 01:10:18,840
I'm a bit scared.
1066
01:10:19,640 --> 01:10:21,200
Don't be silly.
1067
01:10:23,880 --> 01:10:25,800
Come.
1068
01:10:57,760 --> 01:11:00,960
- I love you.
- I love you too.
1069
01:11:08,800 --> 01:11:11,520
- What do we do now?
- I have an idea.
1070
01:11:11,640 --> 01:11:15,280
- I know, you only think of fucking.
- Fucking has a future.
1071
01:11:15,360 --> 01:11:17,640
I'm not saying I wouldn't,
and you know that.
1072
01:11:19,360 --> 01:11:20,920
Look, there's Georg.
1073
01:11:21,000 --> 01:11:22,880
He's being all romantic now.
1074
01:11:23,000 --> 01:11:25,360
She never let him touch her.
1075
01:11:25,440 --> 01:11:31,120
"A girl can only give herself if she
loves him with all her heart and soul."
1076
01:11:31,200 --> 01:11:33,960
She can go turn into a prune,
that romantic cow.
1077
01:11:34,080 --> 01:11:37,800
- What's wrong?
- Look at Romeo and Juliet there.
1078
01:11:37,920 --> 01:11:39,160
Gag me.
1079
01:11:39,240 --> 01:11:44,480
But just fucking around,
that's not fulfilling either.
1080
01:11:44,560 --> 01:11:45,720
What do you think?
1081
01:11:46,400 --> 01:11:51,480
"Butjust fucking around,
that's not fulfilling either. '"
1082
01:11:52,360 --> 01:11:54,200
Empty words?
1083
01:11:54,280 --> 01:11:56,240
Or an insight?
1084
01:11:56,920 --> 01:12:00,560
We hope for Anna's sake
that she really believes it.
1085
01:12:01,240 --> 01:12:05,120
Because that special age,
when sex plays such an important roll...
1086
01:12:05,240 --> 01:12:07,960
will be over in a few years, even for her.
1087
01:12:08,640 --> 01:12:12,160
Then, you look for a partner
for all facets oflife.
1088
01:12:12,840 --> 01:12:18,200
And then, sex alone
is indeed not fulfilling.
1089
01:12:18,880 --> 01:12:20,640
Schoolgirls today.
1090
01:12:20,760 --> 01:12:23,280
Their desires, their dreams...
1091
01:12:23,360 --> 01:12:26,480
their flaws and their virtues.
1092
01:12:26,560 --> 01:12:29,240
Once again,
we have given you the facts.
1093
01:12:29,320 --> 01:12:32,440
Facts that make many parents despair.
1094
01:12:33,120 --> 01:12:35,800
Sure, there are exceptions...
1095
01:12:35,880 --> 01:12:41,000
but knowing them gives you
a complete picture of girls today.83652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.