Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,881 --> 00:00:39,161
- Har Nisse lovat er att ha snurran?
- Ja, vi ska till Kattskär.
2
00:00:39,241 --> 00:00:45,521
- Vi ska ligga över i hans stuga.
- Det är fånigt av er att åka i dag.
3
00:00:45,601 --> 00:00:50,001
- Varför då?
- Vad är det för dag i morgon?
4
00:00:50,081 --> 00:00:56,401
- Vad det är för dag? Torsdag, va?
- Det är min namnsdag...
5
00:00:56,481 --> 00:01:02,081
- Oj, det hade jag glömt!
- Du kan väl spara tårta åt oss, va?
6
00:01:02,161 --> 00:01:07,761
Det gör jag inte, för ni har käkat
massor med tårta innan jag föddes.
7
00:01:07,841 --> 00:01:13,921
- Det är rättvist att ni blir utan!
- Ska vi inte få någon tårta alls?
8
00:01:14,921 --> 00:01:21,081
- Pelle kan få sin present i dag.
- Ja, det är nästan hans namnsdag.
9
00:01:21,161 --> 00:01:24,841
Ja, det är det.
10
00:01:24,921 --> 00:01:30,081
- Ta med gaskök och två filtar också!
- Ja.
11
00:01:30,161 --> 00:01:34,601
- Pelle, den där tårtan...
- Ja, den ja.
12
00:02:19,921 --> 00:02:23,721
Smör och ost...
13
00:02:24,721 --> 00:02:27,361
...saft...
14
00:02:29,481 --> 00:02:32,081
...och knäckebröd.
15
00:02:33,801 --> 00:02:37,161
Korv och en limpa...
16
00:02:39,041 --> 00:02:41,521
...kex...
17
00:02:42,761 --> 00:02:46,601
...några bananer. Och flytvästarna!
18
00:02:47,801 --> 00:02:49,641
Hej ungar!
19
00:02:49,721 --> 00:02:53,801
Nej, plocka inte med hela lagret.
Vi ska ha till kunderna också.
20
00:02:53,881 --> 00:02:59,201
- Vill du ta hand om de här?
- Titta! Vem ska ha dem?
21
00:02:59,281 --> 00:03:06,681
- Jag! Det är min namnsdag i morgon.
- Vi som ska till Kattskär i morgon!
22
00:03:06,761 --> 00:03:11,161
- Skyll er själva...
- Farbror Nisse!
23
00:03:11,241 --> 00:03:16,641
Om inte de värsta tårtätarna
är hemma går inte båda tårtorna åt.
24
00:03:16,721 --> 00:03:21,641
- Det har du rätt i.
- Vad du är snäll!
25
00:03:23,801 --> 00:03:28,401
- Jättegulliga Pelle!
- Jag är inte gullig.
26
00:03:28,481 --> 00:03:33,761
Hade ni varit hemma
hade tårtan i alla fall försvunnit...
27
00:03:33,841 --> 00:03:38,841
- Ja, det hade den!
- Nisse, nu har det hänt igen!
28
00:03:38,921 --> 00:03:44,601
- Nu har Österman blivit av med nät.
- Det menar du inte?
29
00:03:44,681 --> 00:03:48,721
Det har ju inte varit någon storm.
30
00:03:48,801 --> 00:03:54,961
- Det är ingen storm utan tjuvar...
- Så här kan det inte fortsätta.
31
00:03:55,041 --> 00:04:00,521
- Österman vill att du anmäler det.
- Ja, det ska jag göra.
32
00:04:03,121 --> 00:04:07,081
- Då kilar vi.
- Hej!
33
00:04:07,161 --> 00:04:11,121
- Ha det så trevligt.
- Ja. Hej då!
34
00:04:13,201 --> 00:04:16,961
Hej, det är Nisse.
35
00:04:20,641 --> 00:04:27,441
- Jag har ordnat en tårta åt er!
- Jag har ordnat namnsdagspresenten.
36
00:04:35,241 --> 00:04:40,521
- Titta, vad du får!
- Vad bra det är att ha namnsdag...
37
00:04:43,401 --> 00:04:50,401
- Ge er i väg så ni inte ångrar er.
- Vi ångrar oss inte. Du får den.
38
00:04:50,481 --> 00:04:55,641
- Säger pappa att du får ha kikaren?
- Ja.
39
00:04:55,721 --> 00:05:00,041
- Ni har väl tårtan med er?
- Det kan du lita på!
40
00:05:11,441 --> 00:05:14,441
Ät inte tårtan
förrän i morgon klockan tre-
41
00:05:14,521 --> 00:05:19,561
- för då har jag mitt kalas.
42
00:05:19,641 --> 00:05:23,841
- Vi lovar!
- Hej då, Pelle!
43
00:05:29,161 --> 00:05:35,721
Stå här, Båtsman, och räkna till 100.
Sedan letar du rätt på mig. Bra, va?
44
00:05:41,241 --> 00:05:44,641
Inte tjuvtitta, Båtsman!
45
00:08:01,441 --> 00:08:07,241
- Vad gör du i vår fisksump?
- Båtsman och jag leker kurragömma.
46
00:08:07,321 --> 00:08:11,561
Men Båtsman hittar mig jämt!
47
00:08:11,641 --> 00:08:16,921
- Har du sett vilken fin present?
- Jättefin!
48
00:08:19,761 --> 00:08:26,041
- Men Pelle, det är ju i morgon!
- Då är Niklas och Johan på Kattskär.
49
00:08:26,121 --> 00:08:28,721
Javisst, ja!
50
00:09:33,241 --> 00:09:38,001
Pappa.
Vi vet inte vad vi ska hitta på...
51
00:09:38,081 --> 00:09:39,921
Skönt.
52
00:09:40,001 --> 00:09:44,761
Om ni inte hittar på något alls,
så är det nog lugnast för alla.
53
00:09:44,841 --> 00:09:50,841
- Du kan väl måla, farbror Melker.
- Nej.
54
00:09:50,921 --> 00:09:57,201
Du kan göra en ny vattenledning.
Det är så roligt, när du gör saker...
55
00:09:59,481 --> 00:10:06,441
I dag hade jag inte tänkt att ha så
roligt. Man behöver koppla av ibland.
56
00:10:07,961 --> 00:10:14,161
Gissa vad barn behöver!
De behöver leka, har min pappa sagt.
57
00:10:14,241 --> 00:10:19,761
Det har han rätt i.
Tjorven, vet du vad?
58
00:10:19,841 --> 00:10:25,441
Vuxna borde också leka lite mer.
Då skulle det bli bättre i världen.
59
00:10:25,521 --> 00:10:31,201
- Ja, då ska du leka med oss, då!
- Annars kittlar vi dig...
60
00:10:31,281 --> 00:10:38,161
- Ja, det gör vi!
- Nej! Nej! Jag ska leka. Jag lovar.
61
00:10:38,241 --> 00:10:43,441
- Men om en stund...
- Lovar du det då, farbror Melker?
62
00:10:43,521 --> 00:10:47,401
- Ja, om en stund.
- Vi säger väl det, då.
63
00:10:47,481 --> 00:10:53,881
Vi kommer snart tillbaka. Hej, då!
Hej! - Kom Båtsman! Kom!
64
00:11:07,161 --> 00:11:12,001
Tänk att det finns
sådana här ställen!
65
00:11:25,681 --> 00:11:29,241
Förr fiskade man strömming här-
66
00:11:29,321 --> 00:11:32,521
- men numera finns inte
en människa här ute.
67
00:11:32,601 --> 00:11:35,601
Vad kul!
68
00:12:02,641 --> 00:12:07,681
- I vilket hus ska vi bo?
- Där uppe är vår bod.
69
00:12:46,681 --> 00:12:50,841
- Vågar vi väcka honom?
- Vad menar du?
70
00:12:50,921 --> 00:12:57,681
En del blir arga, när man väcker dem.
Som om man hade gjort dem något!
71
00:12:57,761 --> 00:13:00,601
Inte min pappa!
72
00:13:00,681 --> 00:13:07,961
Väcker man honom mitt i natten, säger
han bara: "Vad vill du, lilla Pelle?"
73
00:13:08,041 --> 00:13:13,441
Det är nog bäst att du tar det
lite försiktigt i alla fall...
74
00:13:39,041 --> 00:13:46,361
Äsch, du får hoppa på honom, för nu
vill jag höra när han säger det där.
75
00:13:47,361 --> 00:13:49,641
Säger vad då?
76
00:13:49,721 --> 00:13:53,961
"Vad vill du, lilla Pelle?"
77
00:13:54,041 --> 00:14:01,041
Vad är det? Vet du inte hut, lymmel?
Vad vill du? Vill du ha stryk?
78
00:14:03,201 --> 00:14:10,521
- Du lovade att leka med oss.
- Leka? Jag? Aldrig i livet! Aldrig!
79
00:14:11,601 --> 00:14:15,281
Det är... Ja...
80
00:14:15,361 --> 00:14:19,641
Har man lovat, så har man
ju lovat. Det har man ju...
81
00:14:19,721 --> 00:14:25,241
- Vad ska vi leka? Något stillsamt?
- Nej, inget stillsamt!
82
00:14:25,321 --> 00:14:30,041
- Något ruskigt, tycker jag.
- Indianer, va?
83
00:14:30,121 --> 00:14:36,641
Nej, sjörövare! Farbror Melker är
sjörövare, men vi är mycket starkare-
84
00:14:36,721 --> 00:14:41,121
- och hoppar på honom och tjuter.
85
00:14:41,201 --> 00:14:45,321
Nej! Lugna er, sa jag. Lugna er!
86
00:14:51,721 --> 00:14:55,921
Hjälp! Jag ger mig! Jag ger mig.
87
00:15:00,881 --> 00:15:06,041
Nu ska vi binda dig vid masten
för det gör sjörövare!
88
00:15:18,201 --> 00:15:24,801
- Hur länge ska en sjörövare stå här?
- Första november om du inte är mör.
89
00:15:30,561 --> 00:15:35,801
Vilken utsikt!
Här finns inte en båt ens.
90
00:15:35,881 --> 00:15:39,801
Och ingen människa.
Hit kommer ingen.
91
00:15:39,881 --> 00:15:42,281
En alldeles öde ö.
92
00:15:43,281 --> 00:15:48,961
- Jag önskar jag var Robinson Crusoe.
- Då hade du varit död för länge sen.
93
00:15:49,041 --> 00:15:54,721
- Det skulle vara den tiden nu...
- Ja, för då var det mer spännande.
94
00:15:58,641 --> 00:16:04,161
- Är det inte spännande nu då?
- Nej, inte på samma sätt.
95
00:16:04,241 --> 00:16:10,921
Här finns ingen kannibal. Jag önskar
jag var Robinson Crusoe i alla fall.
96
00:16:12,001 --> 00:16:18,481
- Här är spännande i alla fall.
- Då känner du rätt. Kom så får du se!
97
00:16:36,041 --> 00:16:40,001
Här ska du få se!
98
00:16:41,001 --> 00:16:45,841
- Vad är spännande här?
- Vi ska trolla.
99
00:16:45,921 --> 00:16:51,801
Trolla fram fläskpannkakor då
för vi börjar bli hungriga.
100
00:16:51,881 --> 00:16:56,441
- Vi ska trolla bort!
- Ni måste räkna till 10...
101
00:16:56,521 --> 00:17:00,361
- Vad larvigt!
- Vänta här, då.
102
00:17:16,121 --> 00:17:20,081
Titta, där är de ju!
103
00:17:39,241 --> 00:17:43,321
- Var är de?
- Vad mystiskt!
104
00:17:46,081 --> 00:17:49,601
Hi-hi, i den här grottan!
105
00:17:55,001 --> 00:17:59,481
Vilken alla tiders grotta!
106
00:17:59,561 --> 00:18:05,561
- Vilket högkvarter!
- Om man leker sjörövare eller så...
107
00:18:09,441 --> 00:18:16,361
- Var har du den där hemliga skatten?
- Vilken hemlig skatt?
108
00:18:16,441 --> 00:18:21,481
En sådan som alla sjörövare
har gömt någonstans.
109
00:18:21,561 --> 00:18:27,561
Tänk efter nu, Melker,
annars ska du döden dö!
110
00:18:27,641 --> 00:18:34,761
Jag har ingen hemlig skatt. Jo, det
har jag... - Malin, min skatt!
111
00:18:34,841 --> 00:18:42,201
- Hjälp mig loss, jag ska hämta mjölk.
- Tack, den har jag just hämtat själv.
112
00:18:42,281 --> 00:18:45,961
Nej, men du...
Vänta! Du måste hjälpa mig.
113
00:18:46,041 --> 00:18:49,401
Jag diskar! Oh, vad jag kan diska!
114
00:18:49,481 --> 00:18:56,201
Tack, det var snällt men disken
är klar. Fortsätt lek och ha roligt!
115
00:18:57,681 --> 00:19:03,721
Åt dig har man varit
en uppoffrande far...i nitton år!
116
00:19:04,841 --> 00:19:10,281
- Malin, kan vi få vår saft här uppe?
- Ja, det kan ni väl.
117
00:19:13,521 --> 00:19:18,121
- Var så god.
- Tack.
118
00:19:18,201 --> 00:19:22,081
Gapa! Man brukar ju mata sina fångar.
119
00:19:22,161 --> 00:19:26,521
- Han kan få lite saft också.
- Nej tack.
120
00:19:26,601 --> 00:19:32,681
- Drick! Det är gott.
- Du kanske måste stå till 1 november.
121
00:19:33,881 --> 00:19:36,201
Ja, det är ju en synpunkt...
122
00:19:39,521 --> 00:19:43,161
Ni är hårda mot den där sjörövaren.
123
00:19:43,241 --> 00:19:47,081
Han talar ju inte om var skatten är!
124
00:19:47,161 --> 00:19:53,961
Jo, nu minns jag! Nu kommer jag ihåg.
I högra byrålådan i en liten påse.
125
00:19:54,041 --> 00:19:59,081
- Farbror Melker, ta mitt glas.
- Det är bara om ni släpper loss mig.
126
00:19:59,161 --> 00:20:03,401
- Bara en var.
- Två var.
127
00:20:03,481 --> 00:20:06,601
- En var!
- Då släpper jag inte lös dig.
128
00:20:06,681 --> 00:20:08,681
Två var...
129
00:20:09,561 --> 00:20:11,561
Tack.
130
00:20:14,001 --> 00:20:15,521
Kaffe!
131
00:20:32,281 --> 00:20:36,961
- Där är den.
- Det är bra att vara sjörövare.
132
00:20:37,041 --> 00:20:44,521
- Äh, vi fick ju bara ta två var.
- I morgon klämmer vi ur honom påsen!
133
00:20:50,441 --> 00:20:55,121
Vem röstar för att inte tvätta sig?
134
00:20:55,201 --> 00:20:58,681
Du är den värsta lortgrisen här...
135
00:21:01,121 --> 00:21:07,201
- En smutsigare fot finns inte...
- Ska vi slå vad?
136
00:21:07,281 --> 00:21:12,001
- Titta på den här!
- Ah!
137
00:21:12,081 --> 00:21:18,161
- De fötterna behöver höstrengöring.
- Det är inte höst än!
138
00:21:19,161 --> 00:21:25,881
- Tror ni att Robinson tvättade sig?
- Det är klart att han tvättade sig.
139
00:21:25,961 --> 00:21:29,681
Fredag hade fredagsstädning
på honom.
140
00:21:29,761 --> 00:21:33,481
Robinson skurade Fredag på lördagen.
141
00:21:33,561 --> 00:21:37,561
Det är onsdag i dag och då
är det förbjudet att tvätta sig.
142
00:21:37,641 --> 00:21:43,441
Nu hämtar jag vatten och sedan
lägger vi hela Niklas i blöt...
143
00:21:43,521 --> 00:21:49,681
- Och så borstar vi tänderna på honom.
- Stackarn!
144
00:21:49,761 --> 00:21:56,881
- Ni är till och med värre än Malin.
- Vänta bara till jag kommer tillbaka.
145
00:22:37,481 --> 00:22:43,681
- Här har vi indianhövdingen Lortfot!
- Eller "Den smygande snusk-pellen"...
146
00:22:43,761 --> 00:22:48,721
- Nu ska vi borsta tänderna på honom.
- Nej, skalpera mig i stället!
147
00:22:48,801 --> 00:22:54,481
- Nej, men tvätta öronen kan vi göra.
- Det kommer att ta hela kvällen.
148
00:22:57,041 --> 00:23:01,121
Nej... Nej... Nej...
149
00:23:02,281 --> 00:23:09,281
- Nej, vad har jag gjort?
- Öppna gapet nu, store hövding.
150
00:23:17,921 --> 00:23:24,561
Du, Berra, det var faktiskt
en ganska mysig ö, det här.
151
00:23:24,641 --> 00:23:27,041
Den är folktom.
152
00:23:27,121 --> 00:23:31,481
Det gillar jag skarpt.
Ställen där man får vara i fred.
153
00:23:38,721 --> 00:23:42,681
Det är faktiskt vackert här.
154
00:23:44,361 --> 00:23:51,161
- Tror du att du är på sightseeing...?
- Man kan väl tycka att det är snyggt?
155
00:23:51,241 --> 00:23:58,361
I dag får du tycka det, men i morgon
tar vi näten söderut och becknar dem.
156
00:23:58,441 --> 00:24:03,681
- Men du verkar inte haj på sånt här.
- Det vet du så lite om...
157
00:24:04,761 --> 00:24:10,961
Äh, greja fikat nu, så kan du sitta
och mysa så mycket du vill sedan.
158
00:24:13,121 --> 00:24:20,281
Vet du vad jag tycker är snyggt här?
Att inte se en snut med stjärnkikare!
159
00:24:24,241 --> 00:24:28,201
- Är du trött, Freddy?
- Ja, lite grann.
160
00:24:30,921 --> 00:24:35,401
Vad jag blev rädd!
Jag trodde att det var en fladdermus.
161
00:24:35,481 --> 00:24:38,041
Det var Freddys öra.
162
00:24:38,121 --> 00:24:44,681
- Ha, ha, mycket lustigt.
- Det där med att tvätta öronen...
163
00:24:46,841 --> 00:24:52,161
- Du blev i alla fall ren.
- Det behövdes verkligen.
164
00:24:52,241 --> 00:24:59,241
Vi ska titta på dina öron i morgon.
Då får vi väl använda spade och hink!
165
00:25:04,681 --> 00:25:11,281
- Vad trött man blir.
- Men så härligt det är i alla fall.
166
00:25:49,721 --> 00:25:53,761
Det här är nog den bästa tiden
på dagen i alla fall.
167
00:25:53,841 --> 00:26:00,001
- Allt är så fridfullt.
- Det är bara för att ungarna sover.
168
00:26:01,001 --> 00:26:05,001
Kom inte och säg att jag inte älskar
mina barn...
169
00:26:05,081 --> 00:26:11,401
Men när Pelle sover och Johan
och Niklas är borta...
170
00:26:12,401 --> 00:26:17,561
...då är det som om man stängde av
ett fotogenkök. Det blir tyst.
171
00:26:17,641 --> 00:26:23,801
Ja, men de har det säkert
väldigt skönt på sitt håll.
172
00:26:24,801 --> 00:26:30,401
Ja, de har det så skönt,
så skönt, så skönt, så skönt.
173
00:26:33,801 --> 00:26:39,841
Pappa! Kan vi inte leka sjörövare
i morgon också?
174
00:26:39,921 --> 00:26:46,361
- Pelle, du ska sova, för länge sedan.
- När jag inte kan sova...
175
00:26:46,441 --> 00:26:51,321
- Det kan du.
- Lägg dig och låtsas vara sjörövare.
176
00:26:51,401 --> 00:26:57,281
- När det inte finns sjörövare...
- Det kan man aldrig vara säker på.
177
00:26:57,361 --> 00:27:00,641
God natt, Pelle.
178
00:27:02,681 --> 00:27:05,841
- Men pappa...
- God natt.
179
00:27:08,121 --> 00:27:10,401
Sov gott.
180
00:27:24,961 --> 00:27:28,961
Ansvarig utgivare: Per Sandin
15474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.