Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,172 --> 00:01:09,172
Subtitles by explosiveskull
2
00:04:04,244 --> 00:04:05,913
Dude, you got it.
3
00:04:05,946 --> 00:04:07,114
Yeah, it got here fast.
4
00:04:07,147 --> 00:04:09,583
You ordered that when,
it was like Saturday?
5
00:04:09,617 --> 00:04:11,952
Yeah, something like that.
6
00:04:15,088 --> 00:04:16,189
Oh my God.
7
00:04:17,024 --> 00:04:18,191
I can't believe you bought this.
8
00:04:18,225 --> 00:04:19,192
Dude, relax.
9
00:04:19,226 --> 00:04:20,761
Just a fairytale.
10
00:04:25,766 --> 00:04:26,800
Let's check this out.
11
00:04:30,538 --> 00:04:32,105
Whoa.
12
00:04:32,139 --> 00:04:33,206
Wait, what is this?
13
00:04:34,742 --> 00:04:37,010
I don't know, let me see.
14
00:04:40,247 --> 00:04:41,081
Who knows.
15
00:04:48,756 --> 00:04:50,257
You're crazy, man.
16
00:05:00,834 --> 00:05:01,669
Hey.
17
00:05:03,070 --> 00:05:05,305
What are you nerds doing?
18
00:05:05,339 --> 00:05:06,139
I just saw the
deliveryman leave,
19
00:05:06,173 --> 00:05:07,307
what did you buy with mom's-
20
00:05:07,341 --> 00:05:09,076
I didn't buy
anything with mom...
21
00:05:11,679 --> 00:05:12,746
What the hell is this?
22
00:05:12,780 --> 00:05:14,682
Please be careful with that.
23
00:05:14,715 --> 00:05:16,784
Why can't you
nerds go to a store
24
00:05:16,817 --> 00:05:19,152
and buy a mask like
regular people?
25
00:05:19,186 --> 00:05:20,621
You don't know what
you're talking about.
26
00:05:20,654 --> 00:05:23,824
They use this mask in some
of the first Sauin festivals.
27
00:05:23,857 --> 00:05:25,125
I don't know what that means.
28
00:05:25,158 --> 00:05:26,494
Halloween originated
with the Celts.
29
00:05:26,527 --> 00:05:29,663
They used masks like these
to ward off evil spirits.
30
00:05:29,697 --> 00:05:31,665
Yeah, with that smell,
you'd ward off everything.
31
00:05:31,699 --> 00:05:32,500
Yeah, whatever, man.
32
00:05:32,533 --> 00:05:33,701
This thing's awesome.
33
00:05:33,734 --> 00:05:35,202
They say that druids
used these things
34
00:05:35,235 --> 00:05:36,303
to trap people's spirits
35
00:05:36,336 --> 00:05:38,406
during their rituals
and ceremonies.
36
00:05:38,439 --> 00:05:41,241
Not only that, during
their New Year,
37
00:05:41,274 --> 00:05:42,843
which is now Halloween.
38
00:05:42,876 --> 00:05:44,044
Oh!
39
00:05:45,245 --> 00:05:46,614
Some scary stuff.
40
00:05:47,515 --> 00:05:49,282
I really hope you didn't
pay extra for that.
41
00:05:50,718 --> 00:05:51,885
I'm outta here.
42
00:05:51,919 --> 00:05:55,389
Do me a favor, don't jerk
each other off when I'm gone.
43
00:05:58,459 --> 00:05:59,793
What a douche.
44
00:06:00,861 --> 00:06:03,196
Anyway, let's just mess
with the mask later.
45
00:06:03,230 --> 00:06:04,064
We're supposed to meet up
46
00:06:04,097 --> 00:06:05,332
with Kate and Theresa
at the brewery.
47
00:06:05,365 --> 00:06:06,166
Let's just go.
48
00:06:06,199 --> 00:06:07,034
Yeah.
49
00:06:25,085 --> 00:06:27,120
So, when do your parents
get back from Europe?
50
00:06:27,154 --> 00:06:28,689
Uh, like a week or so.
51
00:06:30,157 --> 00:06:32,159
Throwing a little party or what?
52
00:06:32,192 --> 00:06:33,527
No, I can't.
53
00:06:33,561 --> 00:06:35,262
You know how Jackson is.
54
00:06:35,295 --> 00:06:36,864
That little prick
will tell my parents.
55
00:06:38,699 --> 00:06:40,367
That's why we need
our own place, man.
56
00:06:40,400 --> 00:06:41,569
Yeah?
57
00:06:41,602 --> 00:06:43,103
And how would we pay for that?
58
00:06:43,971 --> 00:06:44,938
All you do is fish all day,
59
00:06:44,972 --> 00:06:46,740
and you're not even good at it.
60
00:06:46,774 --> 00:06:47,741
Hey, man.
61
00:06:47,775 --> 00:06:49,276
I've caught more fish in
this lake than you have.
62
00:06:49,309 --> 00:06:50,544
That's not saying much.
63
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
Ooh!
64
00:06:54,147 --> 00:06:55,115
Damn it.
65
00:06:55,148 --> 00:06:56,149
You robbed me, man.
66
00:06:57,951 --> 00:06:58,952
Sucks.
67
00:07:01,154 --> 00:07:02,490
Oh, whoa, wait, wait, wait.
68
00:07:03,557 --> 00:07:05,358
Fish on, fish on!
69
00:07:05,392 --> 00:07:06,359
You kiddin' me?
70
00:07:06,393 --> 00:07:07,360
What did I tell you, dude?
71
00:07:07,394 --> 00:07:08,328
You just gotta be patient.
72
00:07:12,766 --> 00:07:13,767
Flynn!
73
00:07:13,801 --> 00:07:14,802
Flynn!
74
00:07:16,970 --> 00:07:19,640
Hey, don't let him
eat that, he's vegan.
75
00:07:19,673 --> 00:07:20,774
What?
76
00:07:20,808 --> 00:07:23,210
Flynn, don't run off
like that, you scared me.
77
00:07:25,546 --> 00:07:26,480
Nolan Miller.
78
00:07:27,848 --> 00:07:29,049
Last time I talked to you,
79
00:07:29,082 --> 00:07:30,518
you stood me up on that date.
80
00:07:31,885 --> 00:07:34,221
Sara, I can explain that.
81
00:07:34,254 --> 00:07:35,088
Save it.
82
00:07:36,156 --> 00:07:37,591
Thanks for saving Flynn.
83
00:07:37,625 --> 00:07:38,458
Well hey, hey.
84
00:07:39,760 --> 00:07:41,294
What if I made it up to you?
85
00:07:41,328 --> 00:07:42,329
Why don't we go out tonight?
86
00:07:42,362 --> 00:07:44,131
Any restaurant that you want.
87
00:07:47,234 --> 00:07:48,802
My favorite restaurant?
88
00:07:48,836 --> 00:07:50,337
Yeah, whatever.
89
00:07:51,739 --> 00:07:52,806
All right, deal.
90
00:07:55,075 --> 00:07:56,810
Um, how does 8 sound?
91
00:07:56,844 --> 00:07:58,378
Can I pick you up?
92
00:07:58,411 --> 00:07:59,246
Sounds good.
93
00:08:09,623 --> 00:08:12,793
You've had a crush on
her since the 2nd grade.
94
00:08:14,695 --> 00:08:15,996
Yeah.
95
00:08:16,029 --> 00:08:17,164
And she's still single.
96
00:08:18,265 --> 00:08:19,466
What happened to you
on the last date, man?
97
00:08:19,499 --> 00:08:21,001
How did you bail on her, dude?
98
00:08:23,336 --> 00:08:24,638
That was a day that
you convinced me
99
00:08:24,672 --> 00:08:26,139
that you could
smoke a whole blunt
100
00:08:26,173 --> 00:08:27,474
in less that five minutes.
101
00:08:30,143 --> 00:08:31,278
Yeah, and decided to
drink a whole thing
102
00:08:31,311 --> 00:08:32,713
of laundry detergent.
103
00:08:32,746 --> 00:08:33,513
Yeah.
104
00:08:33,547 --> 00:08:34,815
And I sat at the
hospital all day
105
00:08:34,848 --> 00:08:36,550
while you got your
stomach pumped.
106
00:08:37,585 --> 00:08:38,385
Nolan.
107
00:08:38,418 --> 00:08:39,553
I was a dying man.
108
00:08:39,587 --> 00:08:41,021
I would've done
the same for you!
109
00:08:41,054 --> 00:08:43,557
Yeah, next time you
have an idea like that,
110
00:08:43,591 --> 00:08:45,325
you're on your own.
111
00:08:51,164 --> 00:08:52,600
I'm so excited for
your party, Jackson.
112
00:08:52,633 --> 00:08:54,067
Yeah, it should be fun.
113
00:08:56,503 --> 00:08:57,370
Thank you.
114
00:08:57,404 --> 00:08:58,238
Thank you.
115
00:08:59,439 --> 00:09:01,541
So, what are you guys going as?
116
00:09:01,575 --> 00:09:03,076
You'll have to wait and see.
117
00:09:04,077 --> 00:09:04,912
What are you wearing, Jackson?
118
00:09:04,945 --> 00:09:06,446
I've got this really cool-
119
00:09:06,479 --> 00:09:08,081
You'll have to wait and see too.
120
00:09:08,949 --> 00:09:10,117
Just don't tell anyone yet,
121
00:09:10,150 --> 00:09:11,652
I haven't told my brother, so.
122
00:09:12,886 --> 00:09:15,923
Dude, I thought you already
got that cleared up.
123
00:09:15,956 --> 00:09:17,190
He's not gonna care.
124
00:09:17,224 --> 00:09:18,158
What?
125
00:09:18,191 --> 00:09:18,992
I already told all my friends,
126
00:09:19,026 --> 00:09:19,827
so you better get
it figured out.
127
00:09:19,860 --> 00:09:20,728
Yeah, yeah, we got it.
128
00:09:20,761 --> 00:09:21,595
No worries.
129
00:09:22,896 --> 00:09:24,231
We'll be right back.
130
00:09:24,264 --> 00:09:25,899
Come on, Kate, we need
to use the restroom.
131
00:09:25,933 --> 00:09:27,400
We do?
132
00:09:27,434 --> 00:09:28,201
Come on.
133
00:09:28,235 --> 00:09:29,069
Oh, right.
134
00:09:32,305 --> 00:09:33,406
Don't ruin this for me, man.
135
00:09:33,440 --> 00:09:35,442
I've been after
Theresa for months.
136
00:09:35,475 --> 00:09:36,343
Dude, quit worrying.
137
00:09:36,376 --> 00:09:37,778
You're a shoe in.
138
00:09:37,811 --> 00:09:40,047
So you like Jackson, huh?
139
00:09:40,080 --> 00:09:41,715
Yes, is it that obvious?
140
00:09:41,749 --> 00:09:43,583
Yeah, it's pretty obvious.
141
00:09:43,617 --> 00:09:45,352
Okay, well, do you
think he likes me too?
142
00:09:45,385 --> 00:09:47,087
I feel like he does.
143
00:09:47,120 --> 00:09:48,455
Yeah, he likes you.
144
00:09:48,488 --> 00:09:50,023
Yeah, well you need to nut up
145
00:09:50,057 --> 00:09:50,858
and just talk to your brother.
146
00:09:50,891 --> 00:09:51,692
I will.
147
00:09:51,725 --> 00:09:53,193
I'll talk to him tonight.
148
00:09:53,226 --> 00:09:54,261
You're being a pansy, dude.
149
00:09:54,294 --> 00:09:55,729
Just let me talk to him.
150
00:09:55,763 --> 00:09:56,897
I got it.
151
00:09:56,930 --> 00:09:58,098
Okay, you better.
152
00:09:58,131 --> 00:09:59,833
Well, Pete definitely likes you.
153
00:10:00,734 --> 00:10:01,669
Gross.
154
00:10:01,702 --> 00:10:03,603
No, we could have cute
little double dates.
155
00:10:03,637 --> 00:10:04,437
No, no-
156
00:10:04,471 --> 00:10:05,272
Like this?
157
00:10:05,305 --> 00:10:06,774
He's creepy, he's gross.
158
00:10:06,807 --> 00:10:07,908
I don't wanna.
159
00:10:07,941 --> 00:10:08,876
He's not...
160
00:10:08,909 --> 00:10:09,943
Yeah.
161
00:10:09,977 --> 00:10:11,511
Theresa and I are getting
down at the party,
162
00:10:11,544 --> 00:10:13,413
you've got to let
me use your bedroom.
163
00:10:13,446 --> 00:10:15,282
Dude, that's gross.
164
00:10:15,315 --> 00:10:16,149
Use Nolan's.
165
00:10:17,450 --> 00:10:19,452
I'll take whatever I can get.
166
00:11:10,838 --> 00:11:13,073
So, this is your
favorite restaurant?
167
00:11:13,106 --> 00:11:14,074
Yeah.
168
00:11:14,107 --> 00:11:16,143
The steak is really good here.
169
00:11:16,176 --> 00:11:17,845
I thought you were vegan.
170
00:11:17,878 --> 00:11:19,747
No, just Flynn, my dog.
171
00:11:19,780 --> 00:11:21,882
You have no idea what
they put in that dog food.
172
00:11:24,651 --> 00:11:26,319
Oh, that's cool.
173
00:11:32,893 --> 00:11:34,627
You look really
pretty, by the way.
174
00:11:35,495 --> 00:11:36,897
Thank you.
175
00:11:36,930 --> 00:11:38,065
You're very pretty too.
176
00:11:40,300 --> 00:11:41,735
Hey guys, how you doin' tonight.
177
00:11:41,769 --> 00:11:42,569
Good.
178
00:11:42,602 --> 00:11:43,403
Good.
179
00:11:43,436 --> 00:11:44,237
Good.
180
00:11:44,271 --> 00:11:45,138
We have some great wine tonight,
181
00:11:45,172 --> 00:11:47,540
a vintage Merlot if
you're interested.
182
00:11:47,574 --> 00:11:48,508
Um, yeah.
183
00:11:49,476 --> 00:11:52,512
How's your Cabernet?
184
00:11:54,714 --> 00:11:56,984
The Cabernet Sauvignon?
185
00:11:57,017 --> 00:11:58,051
It's a very bold wine.
186
00:11:58,085 --> 00:12:00,353
It's a firm, firm wine.
187
00:12:02,790 --> 00:12:03,623
Okay.
188
00:12:06,126 --> 00:12:07,727
Maybe if-
189
00:12:09,096 --> 00:12:12,933
While I do love a good Cabernet,
190
00:12:12,966 --> 00:12:15,435
I think we'll go
with the Pinot Noir.
191
00:12:15,468 --> 00:12:16,269
Sure.
192
00:12:16,303 --> 00:12:17,670
It'll pair well
with the rib-eye.
193
00:12:17,704 --> 00:12:18,505
Great choice.
194
00:12:18,538 --> 00:12:19,472
Medium, please.
195
00:12:19,506 --> 00:12:20,540
Absolutely.
196
00:12:20,573 --> 00:12:21,574
And for you?
197
00:12:23,576 --> 00:12:25,478
I'll have what she's having.
198
00:12:25,512 --> 00:12:26,346
Excellent.
199
00:12:29,917 --> 00:12:31,351
Thanks for saving me back there.
200
00:12:31,384 --> 00:12:33,086
I don't drink a lot of wine.
201
00:12:33,120 --> 00:12:33,954
I could tell.
202
00:12:35,255 --> 00:12:37,357
So, you're still living
with your parents?
203
00:12:38,558 --> 00:12:39,626
Yeah.
204
00:12:39,659 --> 00:12:41,761
But my buddy Hunter and I,
205
00:12:41,795 --> 00:12:43,797
we're actually trying
to get our own place.
206
00:12:43,831 --> 00:12:46,566
Just I'm the only one
with a consistent job,
207
00:12:46,599 --> 00:12:48,001
so it's gonna be a minute.
208
00:12:48,035 --> 00:12:49,336
I hear that.
209
00:12:49,369 --> 00:12:52,239
I just moved into my
place on the east side.
210
00:12:52,272 --> 00:12:55,242
My parents acted
so sad when I left,
211
00:12:55,275 --> 00:12:57,644
but I could tell
those were secretly
212
00:12:57,677 --> 00:12:59,179
tears of pure joy.
213
00:13:00,914 --> 00:13:02,315
That's awesome.
214
00:13:02,349 --> 00:13:04,284
Did you ever finish
nursing school?
215
00:13:04,317 --> 00:13:05,986
Yeah, I just got my BSN.
216
00:13:06,019 --> 00:13:08,221
I'm supposed to start working
at the hospital downtown
217
00:13:08,255 --> 00:13:09,556
in a couple weeks.
218
00:13:09,589 --> 00:13:10,991
Oh, nice.
219
00:13:11,024 --> 00:13:14,261
So, you're just taking
it easy until then?
220
00:13:14,294 --> 00:13:15,728
We have 12 hour shifts,
221
00:13:15,762 --> 00:13:18,465
so I'm trying to get
as much sleep as I can.
222
00:13:30,110 --> 00:13:30,911
Enjoy, guys.
223
00:13:30,944 --> 00:13:31,778
Thank you.
Thanks.
224
00:13:37,684 --> 00:13:40,253
I wanted to apologize for
bailing on you last time.
225
00:13:41,154 --> 00:13:43,523
I'm really glad that you
gave me a second chance.
226
00:13:44,925 --> 00:13:46,359
It's okay.
227
00:13:46,393 --> 00:13:47,327
I'm glad I did too.
228
00:13:48,428 --> 00:13:49,296
To a fresh start.
229
00:14:00,107 --> 00:14:01,875
What are you doing after this?
230
00:14:01,909 --> 00:14:03,977
If you're not doing anything,
231
00:14:04,011 --> 00:14:05,212
you should come
back to my place.
232
00:14:05,245 --> 00:14:06,713
I rented "Rise of the Dead".
233
00:14:06,746 --> 00:14:07,580
It actually just came out.
234
00:14:07,614 --> 00:14:08,415
Really?
235
00:14:08,448 --> 00:14:09,516
Yeah.
236
00:14:09,549 --> 00:14:11,318
I've actually
wanted to see that.
237
00:14:11,351 --> 00:14:12,652
It sounds great.
238
00:14:12,685 --> 00:14:15,188
A fresh start and an
encore all in one evening.
239
00:14:16,890 --> 00:14:18,892
I love it.
240
00:14:24,864 --> 00:14:25,966
This is it.
241
00:14:27,968 --> 00:14:29,136
Make yourself comfortable.
242
00:14:29,169 --> 00:14:30,703
I'm gonna start some popcorn.
243
00:14:37,744 --> 00:14:40,647
Hey, do you want
butter or no butter?
244
00:14:40,680 --> 00:14:41,781
Butter, please.
245
00:14:47,254 --> 00:14:50,423
So, I don't know
a lot about wine,
246
00:14:50,457 --> 00:14:52,993
but I do know a
little bit about beer.
247
00:14:53,026 --> 00:14:53,826
You want one?
248
00:14:53,860 --> 00:14:54,694
Sure.
249
00:15:01,368 --> 00:15:02,469
You like it?
250
00:15:03,903 --> 00:15:04,904
It's delicious.
251
00:15:12,045 --> 00:15:13,780
I thought we were
watching a movie.
252
00:15:15,015 --> 00:15:16,349
Yes, we are.
253
00:15:17,951 --> 00:15:18,952
Um, popcorn.
254
00:15:50,883 --> 00:15:53,420
We should've done
this a lot sooner.
255
00:15:53,453 --> 00:15:55,122
I was thinking the same thing.
256
00:16:18,711 --> 00:16:20,847
Hey, Nolan, I need to
talk to you for a second.
257
00:16:23,450 --> 00:16:25,885
I'm in the middle
of a movie, bro.
258
00:16:25,918 --> 00:16:27,354
Can we talk about this later?
259
00:16:28,421 --> 00:16:29,256
Yeah.
260
00:17:15,302 --> 00:17:16,103
Hello?
261
00:17:16,136 --> 00:17:17,504
Hey, did you talk to him yet?
262
00:17:17,537 --> 00:17:18,605
No, not yet.
263
00:17:18,638 --> 00:17:20,573
I literally just got home,
and he's got a girl over.
264
00:17:20,607 --> 00:17:21,808
I'm coming over.
265
00:17:21,841 --> 00:17:22,675
No, wait.
266
00:17:24,211 --> 00:17:25,945
I'll talk to him, all right?
267
00:17:25,978 --> 00:17:27,247
Nope, on the way.
268
00:17:27,280 --> 00:17:28,548
No...
269
00:17:28,581 --> 00:17:29,749
Damn it, Pete.
270
00:18:33,246 --> 00:18:34,080
What?
271
00:18:36,449 --> 00:18:38,685
I just can't get over
why we never started
272
00:18:38,718 --> 00:18:40,019
hanging out after college.
273
00:18:41,254 --> 00:18:43,089
We tried, remember?
274
00:21:11,237 --> 00:21:12,071
Nolan?
275
00:21:19,078 --> 00:21:20,012
Dude.
276
00:21:20,046 --> 00:21:20,880
What's wrong?
277
00:21:22,181 --> 00:21:23,350
Hey, did you fall?
278
00:21:25,051 --> 00:21:27,487
There's something in the mask.
279
00:21:27,520 --> 00:21:30,122
What's in the mask?
280
00:21:30,156 --> 00:21:31,791
It's in the mask.
281
00:21:31,824 --> 00:21:33,526
What's in the mask?
282
00:21:33,560 --> 00:21:35,795
I don't know, I saw.
283
00:21:35,828 --> 00:21:36,829
Hey.
284
00:21:36,863 --> 00:21:38,598
You're not making any sense.
285
00:21:38,631 --> 00:21:40,066
I saw something in there.
What?
286
00:21:43,370 --> 00:21:44,871
No, don't leave.
287
00:21:46,373 --> 00:21:47,607
Sara's gonna stay with you.
288
00:21:47,640 --> 00:21:48,608
I'll be right back.
289
00:22:10,963 --> 00:22:13,299
Hey, what's going on, man?
290
00:22:14,333 --> 00:22:15,702
I thought you had a girl over.
291
00:22:17,236 --> 00:22:18,805
Pete, what are you doing here?
292
00:22:20,039 --> 00:22:21,173
Whoa.
293
00:22:21,207 --> 00:22:22,274
Jackson.
294
00:22:22,308 --> 00:22:23,743
You look like
you've seen a ghost.
295
00:22:36,456 --> 00:22:37,924
Here you go.
296
00:22:37,957 --> 00:22:38,825
It's still really hot,
297
00:22:38,858 --> 00:22:41,127
but it'll make you feel better.
298
00:22:42,895 --> 00:22:46,198
Okay, so, let's go
back to the beginning.
299
00:22:46,232 --> 00:22:48,000
You put the mask on,
then what happened?
300
00:22:48,034 --> 00:22:49,368
You said you saw something.
301
00:22:50,570 --> 00:22:51,738
You're not gonna believe me.
302
00:22:51,771 --> 00:22:52,605
Come on, man.
303
00:22:57,243 --> 00:22:58,244
I put the mask on.
304
00:23:00,480 --> 00:23:03,215
I mean I was still in my
bedroom, but it was strange.
305
00:23:05,952 --> 00:23:07,119
All the furniture was gone
306
00:23:07,153 --> 00:23:09,689
and there were vines
hanging from the ceiling,
307
00:23:09,722 --> 00:23:12,258
and it was cold and it was dark.
308
00:23:12,291 --> 00:23:13,793
I told you, man.
309
00:23:13,826 --> 00:23:14,794
I told you-
310
00:23:14,827 --> 00:23:15,628
Hey, hey.
To not put the mask on.
311
00:23:15,662 --> 00:23:16,463
Hang on, Pete.
312
00:23:16,496 --> 00:23:17,597
Let him finish.
313
00:23:23,102 --> 00:23:26,606
Okay, so I followed the
shadow into the bathroom,
314
00:23:26,639 --> 00:23:30,142
and I swear, I swear I saw
something in the shower.
315
00:23:30,176 --> 00:23:31,811
But as soon as I looked inside,
316
00:23:31,844 --> 00:23:33,580
there was nothing there.
317
00:23:33,613 --> 00:23:35,948
So then you didn't see anything.
318
00:23:35,982 --> 00:23:37,083
No, that's where I saw it.
319
00:23:37,116 --> 00:23:38,384
What did you see?
320
00:23:39,285 --> 00:23:40,119
It was the scariest
thing I've seen
321
00:23:40,152 --> 00:23:41,353
in my entire life.
322
00:23:41,387 --> 00:23:43,690
And I took the mask off and
everything went back to normal
323
00:23:43,723 --> 00:23:45,057
like nothing ever happened.
324
00:23:46,292 --> 00:23:49,462
Well then, there's only
one thing I can do.
325
00:23:51,931 --> 00:23:53,533
I gotta put the mask on.
326
00:23:53,566 --> 00:23:55,468
No, please, don't do that.
327
00:23:56,769 --> 00:23:57,804
I warned you, man.
328
00:23:57,837 --> 00:23:59,238
I warned you not to put it on.
329
00:23:59,271 --> 00:24:00,272
Pete, hey!
330
00:24:03,275 --> 00:24:04,376
I'll grab it.
331
00:25:15,748 --> 00:25:17,950
Oh my God, that's terrifying.
332
00:25:17,984 --> 00:25:20,186
It's just a mask, guys.
333
00:25:20,219 --> 00:25:21,854
Jackson, you're always
doing this stuff,
334
00:25:21,888 --> 00:25:24,223
making up ghost stories
just to get a reaction.
335
00:25:26,325 --> 00:25:27,159
Put it on then.
336
00:25:28,094 --> 00:25:28,928
Fine.
337
00:25:38,838 --> 00:25:40,006
What's going on, guys?
338
00:25:40,039 --> 00:25:41,440
Nolan?
339
00:26:14,473 --> 00:26:15,274
See?
340
00:26:15,307 --> 00:26:16,709
What'd I tell you?
341
00:26:16,743 --> 00:26:18,110
I told Jackson this
was a bad idea,
342
00:26:18,144 --> 00:26:19,345
and now you know too.
343
00:26:19,378 --> 00:26:20,980
All this stuff
comes with a price,
344
00:26:21,013 --> 00:26:23,282
and we don't know
what we just paid.
345
00:26:23,315 --> 00:26:24,483
Where did you get this?
346
00:26:24,516 --> 00:26:26,052
Let's just send it back!
347
00:26:26,085 --> 00:26:28,688
The return address, there
might be one on the box.
348
00:26:41,868 --> 00:26:43,335
Where's it from?
349
00:26:43,369 --> 00:26:44,771
There's no return address.
350
00:26:45,604 --> 00:26:46,405
Hey.
351
00:26:46,438 --> 00:26:47,239
Where did you buy it?
352
00:26:47,273 --> 00:26:48,107
Get off me.
353
00:26:52,745 --> 00:26:53,545
What program is that?
354
00:26:53,579 --> 00:26:55,247
It's IP Ghost.
355
00:26:55,281 --> 00:26:57,283
It hides my IP address
so it can't be tracked.
356
00:26:57,316 --> 00:26:59,719
This is an IP scrambler
called "Now You See Me".
357
00:27:01,120 --> 00:27:03,222
Basically, it just pings my
location across the world,
358
00:27:03,255 --> 00:27:07,059
so if anyone's tracking
us, IP Ghost goes to work,
359
00:27:07,093 --> 00:27:08,594
hides our location.
360
00:27:08,627 --> 00:27:11,363
Now you see me, now you don't.
361
00:27:11,397 --> 00:27:12,364
Government?
362
00:27:12,398 --> 00:27:13,199
What was that about
the government?
363
00:27:13,232 --> 00:27:14,233
Don't worry about that part.
364
00:27:14,266 --> 00:27:15,067
Probably shouldn't tell him
365
00:27:15,101 --> 00:27:16,402
about the FBI letters then, huh?
366
00:27:17,436 --> 00:27:18,270
Shut up, Pete.
367
00:27:20,139 --> 00:27:21,407
He's kidding, by the way.
368
00:27:23,175 --> 00:27:24,977
All right, we're in.
369
00:27:25,011 --> 00:27:26,278
Okay, so what is this?
370
00:27:26,312 --> 00:27:27,113
What are we looking at?
371
00:27:27,146 --> 00:27:27,947
Explain it.
372
00:27:27,980 --> 00:27:29,248
This is the Dark Web.
373
00:27:29,281 --> 00:27:31,884
I'm pulling up the site
where I bought the mask now.
374
00:27:31,918 --> 00:27:33,019
What does that mean?
375
00:27:34,453 --> 00:27:35,888
The site crashed.
376
00:27:35,922 --> 00:27:37,089
Well, why don't we do
a search to figure out
377
00:27:37,123 --> 00:27:38,925
how to destroy this thing?
378
00:27:38,958 --> 00:27:39,859
We don't what this is, Pete.
379
00:27:39,892 --> 00:27:40,693
Well, we know enough.
380
00:27:40,727 --> 00:27:43,062
Just search druid,
mask, and demon.
381
00:27:48,167 --> 00:27:49,135
This is interesting.
382
00:27:49,168 --> 00:27:50,002
There.
383
00:27:50,903 --> 00:27:52,104
That looks good.
384
00:27:52,138 --> 00:27:54,741
Druid, mask, and
the demon within.
385
00:27:58,244 --> 00:27:59,145
That's what I saw.
386
00:28:01,013 --> 00:28:03,049
Well, how the hell do we
get rid of this thing?
387
00:28:03,950 --> 00:28:04,784
Okay.
388
00:28:05,651 --> 00:28:09,288
"Typically destroyed by
ceremonial fire or burial."
389
00:28:09,321 --> 00:28:10,790
Now we're getting somewhere.
390
00:28:11,623 --> 00:28:13,359
Can you make that bigger?
391
00:28:17,096 --> 00:28:17,897
What's that?
392
00:28:17,930 --> 00:28:18,798
What's happening?
393
00:28:18,831 --> 00:28:19,932
IP address failed,
we're being tracked.
394
00:28:19,966 --> 00:28:21,600
Well, turn it off, man!
395
00:28:21,633 --> 00:28:22,902
I'm locked out,
it's not responding.
396
00:28:22,935 --> 00:28:24,203
We have 5 'til-
397
00:28:24,236 --> 00:28:25,037
5 til' what?
398
00:28:25,071 --> 00:28:25,872
Shut up, keep going.
399
00:28:25,905 --> 00:28:26,839
4 'til.
400
00:28:26,873 --> 00:28:27,974
3 'til.
401
00:28:28,007 --> 00:28:28,808
2 'til.
402
00:28:28,841 --> 00:28:31,410
I got it, I got it, I got it!
403
00:28:34,080 --> 00:28:35,347
What does that mean?
404
00:28:36,482 --> 00:28:38,951
It means somebody knows
what we're looking at.
405
00:28:38,985 --> 00:28:39,786
All right.
406
00:28:39,819 --> 00:28:41,453
I'm done with this.
407
00:28:54,233 --> 00:28:56,535
Sara, grab the matches,
right by the sink.
408
00:29:22,995 --> 00:29:23,830
It's done.
409
00:29:58,064 --> 00:30:00,632
Hey Jackson, grab the blankets.
410
00:30:02,801 --> 00:30:05,905
I think it's best if we
all stay down here tonight.
411
00:30:05,938 --> 00:30:07,506
It's getting late.
412
00:30:07,539 --> 00:30:09,341
Sara, Pete, you can
stay if you want.
413
00:30:09,375 --> 00:30:10,943
Yeah, I'm not going anywhere.
414
00:30:14,446 --> 00:30:17,649
I mean, you can bunk
with me if you want.
415
00:30:17,683 --> 00:30:20,319
Hey Pete, you can sleep
outside if you want.
416
00:30:21,988 --> 00:30:22,922
I'm good.
417
00:30:24,924 --> 00:30:26,692
And Jackson, you want the couch?
418
00:30:26,725 --> 00:30:27,526
I'm good.
419
00:30:27,559 --> 00:30:29,128
You guys go for it.
420
00:30:29,161 --> 00:30:30,462
Sara, you want it?
421
00:30:30,496 --> 00:30:32,031
I want to sleep next to you.
422
00:30:32,064 --> 00:30:32,999
Okay.
423
00:30:33,032 --> 00:30:34,300
I'll take the couch.
424
00:30:44,010 --> 00:30:44,843
You good?
425
00:30:45,878 --> 00:30:46,745
Want some water?
426
00:30:46,778 --> 00:30:48,847
Yeah, that would be great.
427
00:31:10,569 --> 00:31:11,537
Thanks.
428
00:31:11,570 --> 00:31:16,575
Mhm.
429
00:31:21,047 --> 00:31:23,049
This isn't how I
wanted the night to go.
430
00:31:23,983 --> 00:31:24,816
I'm sorry.
431
00:31:26,218 --> 00:31:27,686
It's okay.
432
00:31:27,719 --> 00:31:29,088
I'm just glad I'm with you.
433
00:31:50,276 --> 00:31:51,643
Jackson.
434
00:32:10,429 --> 00:32:11,697
Jackson.
435
00:32:38,624 --> 00:32:39,791
Jackson.
436
00:33:07,953 --> 00:33:08,787
Jackson.
437
00:33:25,671 --> 00:33:30,676
Don't deny it, Jackson.
438
00:34:06,812 --> 00:34:07,646
Jackson!
439
00:34:09,281 --> 00:34:10,249
What is it?
440
00:34:10,282 --> 00:34:11,883
Where'd the mask come from?
441
00:34:11,917 --> 00:34:13,919
It was back in the box.
442
00:34:13,952 --> 00:34:14,753
What the hell?
443
00:34:14,786 --> 00:34:15,621
We burned it.
444
00:34:17,856 --> 00:34:19,691
There's not even
a char mark on it.
445
00:34:21,026 --> 00:34:24,096
Didn't that Dark Web article
say to burn it or bury it?
446
00:34:24,130 --> 00:34:25,564
Yeah, that's right.
447
00:34:28,567 --> 00:34:29,935
The question is, where?
448
00:34:29,968 --> 00:34:31,770
As far away from
here as possible.
449
00:35:13,044 --> 00:35:15,881
So you really think
this is gonna work?
450
00:35:15,914 --> 00:35:16,748
Burying it?
451
00:35:19,151 --> 00:35:20,986
I don't know.
452
00:35:21,019 --> 00:35:23,021
But it's the only thing
we can do at this point.
453
00:35:25,357 --> 00:35:28,227
What did you see in there
when you disappeared?
454
00:35:33,899 --> 00:35:35,167
Just as Jackson said.
455
00:35:38,370 --> 00:35:40,572
It was the same
place, just overgrown.
456
00:35:44,109 --> 00:35:46,978
It felt dead and cold.
457
00:35:50,716 --> 00:35:52,718
I think that thing
was in there with me.
458
00:35:55,854 --> 00:35:58,224
I don't know, this is
all sorts of messed up.
459
00:36:04,496 --> 00:36:07,899
If there is a God,
he's not in that place.
460
00:36:14,473 --> 00:36:16,475
Kinda makes me want to
see what you guys saw.
461
00:36:16,508 --> 00:36:18,377
No, you don't.
462
00:36:20,379 --> 00:36:21,213
Trust me.
463
00:37:04,790 --> 00:37:05,624
Bury it.
464
00:37:09,127 --> 00:37:10,629
Should be gone for good now.
465
00:37:11,797 --> 00:37:12,898
How do you know?
466
00:37:12,931 --> 00:37:14,833
I mean, we burned it.
467
00:37:14,866 --> 00:37:16,502
Well, this is the
only other thing
468
00:37:16,535 --> 00:37:18,036
we dug up in our research.
469
00:37:18,870 --> 00:37:19,705
No pun intended.
470
00:37:23,809 --> 00:37:24,943
That should hold her.
471
00:37:28,179 --> 00:37:29,615
It's been a long day.
472
00:37:29,648 --> 00:37:30,749
Let's get out of here.
473
00:37:35,554 --> 00:37:36,388
Come on, man.
474
00:37:37,756 --> 00:37:38,557
We still need to
see if your brother
475
00:37:38,590 --> 00:37:39,825
will let us throw the party.
476
00:37:41,059 --> 00:37:41,893
Dude.
477
00:38:07,018 --> 00:38:08,320
I'm starving.
478
00:38:28,139 --> 00:38:29,341
Uh, guys?
479
00:38:39,284 --> 00:38:40,919
The party.
480
00:38:40,952 --> 00:38:42,287
What party?
481
00:38:42,320 --> 00:38:43,121
We forgot to tell you.
482
00:38:43,154 --> 00:38:44,823
Jackson's throwing
a party tonight.
483
00:38:44,856 --> 00:38:45,657
No, he's not.
484
00:38:45,691 --> 00:38:46,592
It's not gonna happen.
485
00:38:46,625 --> 00:38:48,794
Obviously we have
to deal with this.
486
00:38:48,827 --> 00:38:50,228
Maybe it would be good for us.
487
00:38:50,261 --> 00:38:51,597
Take our minds off this.
488
00:38:57,636 --> 00:38:59,505
Hide it upstairs.
489
00:38:59,538 --> 00:39:00,739
And they better have
brought their own alcohol,
490
00:39:00,772 --> 00:39:02,273
'cause you're not touching mine.
491
00:39:13,852 --> 00:39:14,853
Hey.
492
00:39:14,886 --> 00:39:16,422
Hey, took you long enough.
493
00:39:16,455 --> 00:39:18,056
I thought you bailed on us.
494
00:39:18,089 --> 00:39:19,124
Where's your costume?
495
00:39:19,157 --> 00:39:21,126
I thought you had
something special.
496
00:39:21,159 --> 00:39:22,861
I did, it just didn't work out.
497
00:39:22,894 --> 00:39:24,195
That's okay.
498
00:39:24,229 --> 00:39:25,330
Come on in.
499
00:39:28,800 --> 00:39:29,635
Damn, girl.
500
00:39:31,136 --> 00:39:32,838
You look great.
501
00:39:32,871 --> 00:39:34,573
Can you put this in the freezer?
502
00:39:34,606 --> 00:39:36,007
Yeah.
503
00:39:36,041 --> 00:39:37,909
You guys wanna go take a shot?
504
00:39:37,943 --> 00:39:38,777
Come on.
505
00:39:47,252 --> 00:39:48,186
♪ Losing all my sight ♪
506
00:39:48,219 --> 00:39:51,457
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
507
00:39:51,490 --> 00:39:52,558
Hey!
508
00:39:52,591 --> 00:39:53,959
I got more beer!
509
00:39:55,360 --> 00:39:58,830
♪ I'm looking east
for dollar signs ♪
510
00:39:58,864 --> 00:40:00,632
♪ Yeah ♪
511
00:40:00,666 --> 00:40:01,933
♪ I pray throughout my life ♪
512
00:40:01,967 --> 00:40:06,972
♪ I meet a woman over wine ♪
513
00:40:07,473 --> 00:40:08,707
♪ I pray when time is right ♪
514
00:40:08,740 --> 00:40:11,376
♪ I look and see
my stars align ♪
515
00:40:11,409 --> 00:40:14,546
♪ You don't know,
now you know, son ♪
516
00:40:14,580 --> 00:40:15,647
♪ Losing all my sight ♪
517
00:40:15,681 --> 00:40:17,449
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
518
00:40:17,483 --> 00:40:19,551
♪ You define everything
that makes me ♪
519
00:40:19,585 --> 00:40:21,319
♪ Want to feel sublime ♪
520
00:40:21,352 --> 00:40:24,456
♪ Choosing all the nights in
which our bodies intertwine ♪
521
00:40:24,490 --> 00:40:25,290
♪ It's a sign ♪
522
00:40:25,323 --> 00:40:26,958
♪ I don't see it as a crime ♪
523
00:40:26,992 --> 00:40:28,894
♪ You are mine, you decide ♪
524
00:40:28,927 --> 00:40:31,162
♪ Stay at home or
hit electric vibes ♪
525
00:40:31,196 --> 00:40:32,531
♪ It's a ride ♪
526
00:40:32,564 --> 00:40:33,799
♪ Only when I'm gone ♪
527
00:40:33,832 --> 00:40:35,867
♪ Will they ask if I survive ♪
528
00:40:35,901 --> 00:40:37,168
♪ Leave me home alone ♪
529
00:40:37,202 --> 00:40:39,270
♪ Build a kingdom so I thrive ♪
530
00:40:39,304 --> 00:40:40,739
♪ Put me on Patron ♪
531
00:40:40,772 --> 00:40:42,508
♪ In that pussy, know I die ♪
532
00:40:42,541 --> 00:40:43,675
♪ How do I express myself ♪
533
00:40:43,709 --> 00:40:45,443
♪ Talk my shit while
I do my thang ♪
534
00:40:45,477 --> 00:40:47,145
♪ How do I express my wealth ♪
535
00:40:47,178 --> 00:40:48,780
♪ Make 10 fo', put
it back in the bank ♪
536
00:40:48,814 --> 00:40:50,582
♪ How do I approach with self ♪
537
00:40:50,616 --> 00:40:52,283
♪ Tiptoe up, then
I make it rain ♪
538
00:40:52,317 --> 00:40:53,819
♪ I don't even need your help ♪
539
00:40:53,852 --> 00:40:55,687
♪ Sit right there then
I make this change ♪
540
00:40:55,721 --> 00:40:56,788
♪ Losing all my sight ♪
541
00:40:56,822 --> 00:41:00,391
♪ I'm seeking peace
of inner mind ♪
542
00:41:00,425 --> 00:41:02,494
I think the keg is tapped.
543
00:41:02,528 --> 00:41:03,629
♪ All throughout the night ♪
544
00:41:03,662 --> 00:41:05,697
♪ I'm looking east
for dollar signs ♪
545
00:41:05,731 --> 00:41:06,698
Hey, you seem distracted.
546
00:41:06,732 --> 00:41:08,466
Is everything okay?
547
00:41:08,500 --> 00:41:10,836
Yeah, what were you saying?
548
00:41:10,869 --> 00:41:12,871
It's not important.
549
00:41:12,904 --> 00:41:13,839
I'm sorry.
550
00:41:13,872 --> 00:41:16,074
Look, I've just had
a long couple nights.
551
00:41:16,107 --> 00:41:17,242
♪ I pray when time is right ♪
552
00:41:17,275 --> 00:41:19,511
So, what happened
to your costume?
553
00:41:21,513 --> 00:41:22,881
It's just kind of a long story.
554
00:41:24,015 --> 00:41:24,850
I've got time.
555
00:41:27,318 --> 00:41:28,587
Let's just say I had to burn it.
556
00:41:30,055 --> 00:41:30,889
What?
557
00:41:32,658 --> 00:41:34,259
Come on, Kate, let's go dance.
558
00:41:36,662 --> 00:41:38,463
♪ He's quite daring ♪
559
00:41:38,496 --> 00:41:39,464
♪ Strikes fear in ♪
560
00:41:39,497 --> 00:41:40,899
♪ Anyone who want to
get right near him ♪
561
00:41:40,932 --> 00:41:41,933
♪ Too close, too close ♪
562
00:41:41,967 --> 00:41:42,901
♪ Hit a jet stream ♪
563
00:41:42,934 --> 00:41:45,270
♪ Just know we can have
on flight leaving ♪
564
00:41:45,303 --> 00:41:46,404
♪ And if he gonna
jump just know ♪
565
00:41:46,437 --> 00:41:48,574
♪ He probably never
have a right clearing ♪
566
00:41:48,607 --> 00:41:50,508
♪ And that's why we cheerin' ♪
567
00:41:50,542 --> 00:41:52,110
♪ Dime, so you enough about me ♪
568
00:41:52,143 --> 00:41:53,378
♪ I want to know
a bit about you ♪
569
00:41:53,411 --> 00:41:54,379
♪ Not about your crew ♪
570
00:41:54,412 --> 00:41:55,581
♪ Not about the
things that they do ♪
571
00:41:55,614 --> 00:41:56,948
♪ Not about the men
who they screw ♪
572
00:41:56,982 --> 00:41:58,116
♪ Not here to make other rules ♪
573
00:41:58,149 --> 00:41:59,450
♪ I want to know
you and the truth ♪
574
00:41:59,484 --> 00:42:00,752
♪ Want to know
you in the booth ♪
575
00:42:00,786 --> 00:42:02,120
♪ How are you a
fox in the coupe ♪
576
00:42:02,153 --> 00:42:03,388
♪ How are you gonna
speak to the youth ♪
577
00:42:03,421 --> 00:42:04,623
♪ How you gonna
speak to a Zeus ♪
578
00:42:04,656 --> 00:42:06,592
♪ My damn, my damn, my
damn, my damn, my damn ♪
579
00:42:06,625 --> 00:42:07,759
♪ You stunnin' ♪
580
00:42:07,793 --> 00:42:09,260
♪ Kilos, guala,
pounds of molly ♪
581
00:42:09,294 --> 00:42:11,029
♪ Sure you get it fronted ♪
582
00:42:11,062 --> 00:42:12,731
♪ Reason why the
hounds are on you ♪
583
00:42:12,764 --> 00:42:14,465
♪ Is because you blunted ♪
584
00:42:14,499 --> 00:42:16,167
♪ Just make sure the
souls around you ♪
585
00:42:16,201 --> 00:42:17,969
♪ Want to reach the summit ♪
586
00:42:18,003 --> 00:42:21,439
♪ Damn, mamacita look
at me like I got snow ♪
587
00:42:21,472 --> 00:42:24,710
♪ Anyone who want to
ski week, I gotta go ♪
588
00:42:24,743 --> 00:42:28,079
♪ Anyone in front of me
who turn around for blow ♪
589
00:42:28,113 --> 00:42:29,314
♪ I'll pass you when you high ♪
590
00:42:29,347 --> 00:42:31,583
♪ Because I did it on the low ♪
591
00:42:31,617 --> 00:42:36,622
♪ Losing all my sight I'm
seeking peace of inner mind ♪
592
00:42:43,194 --> 00:42:44,395
Sara.
593
00:43:29,374 --> 00:43:30,275
♪ Uh ♪
594
00:43:30,308 --> 00:43:33,344
♪ It's what you do
before the hearse ♪
595
00:43:33,378 --> 00:43:36,848
♪ Leave your body in the Earth ♪
596
00:43:36,882 --> 00:43:40,051
♪ Put the shorty in it first ♪
597
00:43:40,085 --> 00:43:42,553
♪ I'm not thinking
that you cursed ♪
598
00:43:42,587 --> 00:43:45,556
♪ The unseen, now you
seen it for a first ♪
599
00:43:45,590 --> 00:43:46,624
♪ Cross the southern border ♪
600
00:43:46,658 --> 00:43:48,393
♪ Awareness, I look imported ♪
601
00:43:48,426 --> 00:43:50,095
♪ The cameras, I
look important ♪
602
00:43:50,128 --> 00:43:51,997
♪ In fairness, I'm
moving toward it ♪
603
00:43:52,030 --> 00:43:53,865
♪ I lost all of the
orders for life ♪
604
00:43:53,899 --> 00:43:55,100
♪ And now it's contorted ♪
605
00:43:55,133 --> 00:43:56,768
♪ The hype is all
in a shortage ♪
606
00:43:56,802 --> 00:43:59,938
♪ Your wife will
help me to sort it ♪
607
00:44:09,047 --> 00:44:12,617
♪ I put your chico in the
coupe side of my Phantom ♪
608
00:44:12,650 --> 00:44:14,820
♪ This that place around
the world they never know ♪
609
00:44:14,853 --> 00:44:15,687
Sara?
610
00:44:18,656 --> 00:44:19,457
Sara?
611
00:44:19,490 --> 00:44:20,325
You okay?
612
00:44:24,830 --> 00:44:25,797
What are you doing?
613
00:44:28,399 --> 00:44:29,667
It was calling me.
614
00:44:30,601 --> 00:44:31,436
What was calling you?
615
00:44:31,469 --> 00:44:32,437
The mask.
616
00:44:32,470 --> 00:44:34,472
It was calling me like
it wanted me to wear it.
617
00:44:37,208 --> 00:44:38,777
Okay.
618
00:44:38,810 --> 00:44:39,711
You're scaring me.
619
00:44:42,380 --> 00:44:43,381
Come on.
620
00:44:43,414 --> 00:44:44,716
Let's get back downstairs.
621
00:44:56,294 --> 00:44:58,864
♪ Around the block, might
as well be your last words ♪
622
00:44:58,897 --> 00:45:00,331
♪ Rich or not,
you feel the pot ♪
623
00:45:00,365 --> 00:45:02,133
♪ Overtime, it moves faster ♪
624
00:45:02,167 --> 00:45:03,568
♪ Talk to God, you
saved this guy ♪
625
00:45:03,601 --> 00:45:05,470
♪ So maybe you should ask her ♪
626
00:45:05,503 --> 00:45:08,807
♪ Lord, do I do it today
or maybe tomorrow ♪
627
00:45:08,840 --> 00:45:12,243
♪ Everything I say you find is ♪
628
00:46:39,464 --> 00:46:40,731
♪ Man in the mirror ♪
629
00:46:40,765 --> 00:46:41,967
♪ Get close, see clearer ♪
630
00:46:42,000 --> 00:46:43,801
♪ You are not inferior ♪
631
00:46:43,835 --> 00:46:45,636
♪ You fit every criteria ♪
632
00:46:45,670 --> 00:46:46,938
♪ To do great, be great ♪
633
00:46:46,972 --> 00:46:49,207
♪ And see the world
in your hands ♪
634
00:47:04,923 --> 00:47:06,858
♪ Looking for love
and affection ♪
635
00:47:06,892 --> 00:47:08,693
♪ Or some type of direction ♪
636
00:47:08,726 --> 00:47:10,295
♪ Your heart and
mind have to meet ♪
637
00:47:10,328 --> 00:47:12,163
♪ At your soul's intersection ♪
638
00:47:12,197 --> 00:47:15,033
♪ This will change
your whole perception ♪
639
00:47:15,066 --> 00:47:16,467
♪ Most important in life ♪
640
00:47:16,501 --> 00:47:18,503
♪ Know it's gonna be all right ♪
641
00:47:18,536 --> 00:47:20,738
♪ You're too worried
about the wrong things ♪
642
00:47:20,771 --> 00:47:22,107
♪ To stay the right way ♪
643
00:47:22,140 --> 00:47:23,975
♪ Hanging on your heartstrings ♪
644
00:47:24,009 --> 00:47:25,743
♪ Don't know what to say ♪
645
00:47:25,776 --> 00:47:27,378
♪ We just play away ♪
646
00:47:27,412 --> 00:47:28,779
♪ 'Til we fade away ♪
647
00:47:28,813 --> 00:47:31,983
♪ Fade away, fade away ♪
648
00:47:32,017 --> 00:47:37,022
♪ Your heart's fallin ' ♪
649
00:47:37,322 --> 00:47:42,293
♪ Keep me near your soul ♪
650
00:47:43,728 --> 00:47:45,330
♪ Your soul is calling now ♪
651
00:47:45,363 --> 00:47:48,099
♪ You should know
it's all about me ♪
652
00:47:48,133 --> 00:47:50,535
♪ Not being selfish,
but being selfless ♪
653
00:47:50,568 --> 00:47:51,602
♪ Can see ♪
654
00:47:51,636 --> 00:47:53,071
♪ Watch with my contenders ♪
655
00:47:53,104 --> 00:47:54,705
♪ I be steady chasing it ♪
656
00:47:54,739 --> 00:47:56,374
♪ Good time, failing to see ♪
657
00:47:56,407 --> 00:47:59,377
♪ That time is good in
the middle of the fight ♪
658
00:47:59,410 --> 00:48:01,012
♪ Trying to sleep ♪
659
00:48:14,525 --> 00:48:15,927
♪ Just stick to the grind ♪
660
00:48:15,961 --> 00:48:17,795
♪ And eventually I will learn ♪
661
00:48:17,828 --> 00:48:20,865
♪ That I need to stay
focused and rise above ♪
662
00:48:20,898 --> 00:48:22,400
♪ What a beautiful love ♪
663
00:48:22,433 --> 00:48:25,403
♪ What a beautiful love ♪
664
00:48:31,709 --> 00:48:33,178
♪ We just play away ♪
665
00:48:33,211 --> 00:48:34,545
♪ 'Til we fade away ♪
666
00:48:34,579 --> 00:48:37,215
♪ Fade away, fade away ♪
667
00:48:56,201 --> 00:48:57,702
Jackson.
668
00:49:20,691 --> 00:49:21,592
Fire!
669
00:49:21,626 --> 00:49:22,827
There's a fire!
670
00:49:22,860 --> 00:49:23,894
Get out!
671
00:49:23,928 --> 00:49:26,664
There's a fire everybody!
672
00:49:46,017 --> 00:49:48,186
You gotta be kidding me.
673
00:49:49,954 --> 00:49:51,622
Hey, girls, party's over.
674
00:49:51,656 --> 00:49:52,590
You're gonna have to leave.
675
00:49:52,623 --> 00:49:53,891
Come on, man!
676
00:49:53,924 --> 00:49:54,759
Now.
677
00:49:58,129 --> 00:50:00,031
I'm sorry, Kate, but
you heard my brother.
678
00:50:00,065 --> 00:50:01,132
It's okay, we're leaving.
679
00:50:01,166 --> 00:50:02,433
Come on, Theresa.
680
00:50:03,801 --> 00:50:04,635
I'm sorry.
681
00:50:06,271 --> 00:50:07,372
I'll see you around.
682
00:50:14,079 --> 00:50:15,146
What is this thing?
683
00:50:17,948 --> 00:50:19,317
I don't know.
684
00:50:19,350 --> 00:50:20,418
But it's evil.
685
00:50:21,886 --> 00:50:23,321
But the mask came
with a piece of paper.
686
00:50:23,354 --> 00:50:24,722
Jackson, do you
remember where it is?
687
00:50:24,755 --> 00:50:26,324
It should be under the bed.
688
00:50:32,029 --> 00:50:33,431
I'm starting to think this thing
689
00:50:33,464 --> 00:50:35,166
is a warning of some sort.
690
00:50:35,200 --> 00:50:36,901
That's exactly what it is.
691
00:50:38,536 --> 00:50:39,537
Party's over, man.
692
00:50:41,472 --> 00:50:43,074
If I were here for a party,
693
00:50:44,142 --> 00:50:46,211
who would've dressed up?
694
00:50:46,244 --> 00:50:47,678
You're gonna have to leave.
695
00:50:49,880 --> 00:50:51,916
You don't understand,
I'm here to help.
696
00:50:54,552 --> 00:50:57,922
In your possession is
a mask from the 1400s.
697
00:50:58,956 --> 00:51:00,225
It is the only such artifact
698
00:51:00,258 --> 00:51:01,526
to survive from the time.
699
00:51:03,328 --> 00:51:04,929
Have any of you put on the mask?
700
00:51:07,832 --> 00:51:09,134
I have and he has.
701
00:51:10,201 --> 00:51:11,102
Follow me then.
702
00:51:14,972 --> 00:51:16,374
Oh, and I'd stop holding it.
703
00:51:17,408 --> 00:51:19,510
The longer you're around it,
704
00:51:19,544 --> 00:51:21,011
the more it will call to you.
705
00:51:26,083 --> 00:51:28,153
I think he can help us.
706
00:51:42,333 --> 00:51:43,734
My name is James Kirkland,
707
00:51:44,835 --> 00:51:45,970
and I'm part of an organization
708
00:51:46,003 --> 00:51:49,106
that handles and oversees
artifacts such as these.
709
00:51:50,241 --> 00:51:52,743
I've been tracking the
mask for several years now.
710
00:51:55,480 --> 00:51:57,215
Have a seat, Mr. Miller.
711
00:52:02,787 --> 00:52:04,589
Please, make
yourselves comfortable.
712
00:52:09,994 --> 00:52:11,829
It's best I start
from the beginning.
713
00:52:12,730 --> 00:52:17,735
I followed the package you
purchased on October 26th.
714
00:52:23,174 --> 00:52:26,211
So you're the one who
tracked our IP address.
715
00:52:26,244 --> 00:52:28,045
Well, I was trying
to protect you.
716
00:52:29,046 --> 00:52:32,483
We're dealing with a
very powerful entity
717
00:52:32,517 --> 00:52:34,118
who I believe is called Archeon.
718
00:52:34,985 --> 00:52:36,821
The son of the Devil?
719
00:52:36,854 --> 00:52:37,855
Yes, that's right.
720
00:52:40,725 --> 00:52:43,461
There was a warning
note written in Gaelic
721
00:52:43,494 --> 00:52:45,129
that came with the package.
722
00:52:45,162 --> 00:52:46,231
Do you still have it?
723
00:52:47,965 --> 00:52:48,799
Is this it?
724
00:52:53,003 --> 00:52:56,173
This note describes the
intended use of the mask.
725
00:52:57,107 --> 00:52:59,043
It was once used in
some of the first
726
00:52:59,076 --> 00:53:01,212
Sauin festivals by the Celts.
727
00:53:01,246 --> 00:53:02,179
Yeah.
728
00:53:02,213 --> 00:53:03,948
Tell us something we don't know.
729
00:53:03,981 --> 00:53:04,982
Patience, friend.
730
00:53:05,950 --> 00:53:06,951
You know nothing.
731
00:53:07,952 --> 00:53:10,154
I'm assuming since you
two put on the mask,
732
00:53:10,187 --> 00:53:13,558
you've been transported to
what we call the inbetween.
733
00:53:18,996 --> 00:53:20,731
Your faces reveal the truth.
734
00:53:21,966 --> 00:53:24,969
This is not to be taken lightly.
735
00:53:25,002 --> 00:53:26,070
By putting on the mask,
736
00:53:26,103 --> 00:53:30,641
you've invited a non-worldly
presence into your home.
737
00:53:33,043 --> 00:53:36,146
The vessel is not only a
portal to the inbetween,
738
00:53:36,180 --> 00:53:38,883
but also a door, if you will.
739
00:53:40,217 --> 00:53:41,619
One that has been opened
740
00:53:42,720 --> 00:53:44,389
and was meant to stay shut.
741
00:53:45,956 --> 00:53:47,057
What are you saying?
742
00:53:48,993 --> 00:53:51,128
I'm saying that the
mask was used in rituals
743
00:53:51,161 --> 00:53:52,029
to trap demons
744
00:53:52,062 --> 00:53:54,064
and you've let one
into your home.
745
00:53:55,700 --> 00:53:56,901
Take it then.
746
00:53:56,934 --> 00:53:57,768
We don't want it.
747
00:53:58,803 --> 00:54:00,771
It's not that easy.
748
00:54:00,805 --> 00:54:04,041
The demon has attached
itself to your home
749
00:54:04,074 --> 00:54:04,909
and your family.
750
00:54:06,511 --> 00:54:08,078
Well, we've tried to
burn it and bury it.
751
00:54:08,112 --> 00:54:09,314
How do we get rid of it?
752
00:54:10,581 --> 00:54:13,718
The festival channels
the demon's power.
753
00:54:13,751 --> 00:54:16,587
During the era that
this mask was used,
754
00:54:16,621 --> 00:54:19,690
fire played a large part
in the Sauin festivals.
755
00:54:20,625 --> 00:54:23,928
Did you speak the sacred
texts when you burned it?
756
00:54:26,297 --> 00:54:27,131
No.
No.
757
00:54:28,599 --> 00:54:31,035
Then you've only added
to the demon's power.
758
00:54:32,269 --> 00:54:34,138
What is the Sauin festival?
759
00:54:35,706 --> 00:54:37,775
It's what you call Halloween,
760
00:54:37,808 --> 00:54:39,977
only it was celebrated
on the last day
761
00:54:40,010 --> 00:54:42,246
of the Celtic
harvest, November 1st.
762
00:54:43,481 --> 00:54:45,883
The first day of their New Year.
763
00:54:47,318 --> 00:54:50,187
The Celts wore the masks
in their ritual ceremonies
764
00:54:50,220 --> 00:54:52,390
to ward off evil spirits.
765
00:54:52,423 --> 00:54:53,591
In this particular case,
766
00:54:53,624 --> 00:54:57,428
the mask was used to
harness the demon's power,
767
00:54:57,462 --> 00:54:58,896
to be used by the wearer.
768
00:55:00,130 --> 00:55:02,132
What they didn't realize
was that the spirit
769
00:55:02,166 --> 00:55:04,835
was far more powerful
than they imagined,
770
00:55:04,869 --> 00:55:08,072
which resulted them having to
trap the demon in the vessel.
771
00:55:09,507 --> 00:55:13,778
The mask was hidden for
centuries, until now.
772
00:55:14,812 --> 00:55:17,247
So, can we destroy
this mask or not?
773
00:55:17,281 --> 00:55:19,950
First we need to trap the
demon back in the vessel,
774
00:55:19,984 --> 00:55:22,420
and then the vessel
can be destroyed.
775
00:55:22,453 --> 00:55:25,723
Now that it's out, how
do we get it back in?
776
00:55:25,756 --> 00:55:28,593
Well, that is the hard part.
777
00:55:28,626 --> 00:55:30,661
The demon wants to be free.
778
00:55:30,695 --> 00:55:31,929
It won't go back in easy now
779
00:55:31,962 --> 00:55:33,898
that the Sauin
festival has begun.
780
00:55:33,931 --> 00:55:35,299
We're going to have
to work together
781
00:55:35,332 --> 00:55:36,401
to lure it back in.
782
00:55:37,435 --> 00:55:38,969
I hate to tell you, but,
783
00:55:39,003 --> 00:55:40,938
we're going to need
one of you as bait.
784
00:55:43,608 --> 00:55:44,442
I'll do it.
785
00:55:45,643 --> 00:55:47,378
No, it has to be one of them.
786
00:55:48,879 --> 00:55:50,080
Whoever wore it first.
787
00:55:52,082 --> 00:55:52,917
It was me.
788
00:55:55,653 --> 00:55:58,723
I got us into this mess,
so, I feel I can get us out.
789
00:56:00,224 --> 00:56:02,159
Plus it already knows my name.
790
00:56:02,192 --> 00:56:03,027
What?
791
00:56:04,228 --> 00:56:05,630
I saw it during the party.
792
00:56:07,097 --> 00:56:08,799
Well, we need to move fast then.
793
00:56:10,200 --> 00:56:13,538
From now on, if
you hear something,
794
00:56:13,571 --> 00:56:16,774
if you see something,
you let everyone know.
795
00:56:18,476 --> 00:56:20,044
Grab some rope.
796
00:56:20,077 --> 00:56:22,680
You two, we need every
mirror you can find.
797
00:56:22,713 --> 00:56:26,316
Jackson, we'll need some
salt, and lots of it.
798
00:56:27,652 --> 00:56:29,153
Okay.
799
00:56:49,974 --> 00:56:51,241
This will do.
800
00:56:56,781 --> 00:56:57,715
Hold on.
801
00:56:57,748 --> 00:56:58,949
Let's get the ones in
my parents' bedroom.
802
00:56:58,983 --> 00:57:00,518
Sounds good.
803
00:57:00,551 --> 00:57:01,986
What are those?
804
00:57:02,920 --> 00:57:07,792
These are ancient
Babylonian terracotta bowls.
805
00:57:08,826 --> 00:57:09,960
They have spells written on them
806
00:57:09,994 --> 00:57:12,563
that will keep the demon
within a certain boundary.
807
00:57:13,464 --> 00:57:16,166
Bury these face down at the
four corners of the house.
808
00:57:19,770 --> 00:57:20,805
Cool.
809
00:57:20,838 --> 00:57:21,906
Find some candles?
810
00:57:24,008 --> 00:57:24,842
Candles.
811
00:57:25,910 --> 00:57:27,478
Got it.
812
00:57:27,512 --> 00:57:28,713
And a bucket of water.
813
00:57:39,123 --> 00:57:40,124
What's on your mind?
814
00:57:40,991 --> 00:57:43,193
What?
815
00:57:43,227 --> 00:57:45,229
Look, I know you're scared.
816
00:57:45,262 --> 00:57:48,799
But let me assure you, I've
been doing this a long time,
817
00:57:48,833 --> 00:57:50,467
and I haven't lost anyone yet.
818
00:57:51,669 --> 00:57:52,503
All right?
819
00:57:53,938 --> 00:57:54,772
It's not that.
820
00:57:56,073 --> 00:57:58,375
I mean, not really anyways.
821
00:57:58,408 --> 00:58:01,612
I just don't want anyone
else getting hurt from me.
822
00:58:03,280 --> 00:58:04,114
Here.
823
00:58:07,017 --> 00:58:07,852
Take this.
824
00:58:11,355 --> 00:58:13,524
It's a Celtic dagger.
825
00:58:13,558 --> 00:58:16,460
It has some of the same
power as that in the mask.
826
00:58:17,562 --> 00:58:19,697
If you ever find
yourself in danger,
827
00:58:19,730 --> 00:58:20,765
it will protect you.
828
00:58:25,603 --> 00:58:26,436
Thanks.
829
00:58:28,673 --> 00:58:30,541
You're gonna do great.
830
00:58:30,575 --> 00:58:31,776
Just don't cut yourself.
831
00:58:36,446 --> 00:58:37,481
I'll do what I can.
832
00:58:44,388 --> 00:58:45,222
Will this work?
833
00:58:46,090 --> 00:58:47,858
I don't know, just grab it.
834
00:58:53,731 --> 00:58:55,232
Hey.
835
00:58:55,265 --> 00:58:56,100
You okay?
836
00:58:57,668 --> 00:58:59,269
This is all just crazy.
837
00:59:00,838 --> 00:59:02,172
I feel like I'm in a dream
838
00:59:02,206 --> 00:59:03,273
and I'm just gonna wake up
839
00:59:03,307 --> 00:59:04,709
and this will all be over,
840
00:59:04,742 --> 00:59:06,310
but I know that I'm not.
841
00:59:06,343 --> 00:59:07,578
Hey, hey, hey.
842
00:59:08,579 --> 00:59:09,680
It's gonna be okay.
843
00:59:12,583 --> 00:59:13,984
I'm gonna get us outta this.
844
00:59:15,352 --> 00:59:16,987
We're gonna be
fine, you hear me?
845
00:59:17,021 --> 00:59:18,122
It's not though.
846
00:59:19,489 --> 00:59:20,357
I'm scared.
847
00:59:20,390 --> 00:59:22,660
I'm scared too,
but we have a plan
848
00:59:23,594 --> 00:59:24,929
and it's going to work.
849
00:59:31,902 --> 00:59:35,405
Now let's get that last
mirror, get downstairs,
850
00:59:35,439 --> 00:59:36,273
and finish this.
851
00:59:39,977 --> 00:59:40,945
This looks good.
852
00:59:40,978 --> 00:59:43,247
All right, let's start
putting this together.
853
00:59:43,280 --> 00:59:46,116
You two, let's put
the bowls outside.
854
00:59:47,284 --> 00:59:48,485
Go ahead and start
setting up the mirrors
855
00:59:48,518 --> 00:59:49,754
in your bedroom, Jackson.
856
01:00:10,140 --> 01:00:12,710
My mom's gonna hate us
digging in her bushes.
857
01:00:12,743 --> 01:00:15,179
I think we have more important
things to worry about.
858
01:00:16,580 --> 01:00:17,682
Is that deep enough?
859
01:00:18,816 --> 01:00:20,184
Make sure it's face down.
860
01:00:24,388 --> 01:00:25,222
Now bury it.
861
01:00:32,629 --> 01:00:34,164
All right, next spot.
862
01:00:34,198 --> 01:00:35,165
All right.
863
01:00:35,199 --> 01:00:37,534
Let's finish the front
before you hit the back.
864
01:00:39,069 --> 01:00:39,870
That's what she said.
865
01:00:39,904 --> 01:00:40,738
Damn it, Pete!
866
01:00:46,376 --> 01:00:48,045
I thought it was good.
867
01:00:49,313 --> 01:00:51,115
I thought it was good.
868
01:01:00,758 --> 01:01:02,827
Does that work?
869
01:01:02,860 --> 01:01:04,361
Yeah, I think so.
870
01:01:09,166 --> 01:01:10,667
So, Kate, right?
871
01:01:11,769 --> 01:01:13,037
What's the deal with her?
872
01:01:14,371 --> 01:01:15,472
She's a good friend.
873
01:01:18,208 --> 01:01:19,643
So, just a friend then?
874
01:01:20,644 --> 01:01:21,912
Well, I mean, more
than a friend,
875
01:01:21,946 --> 01:01:23,547
but I don't know.
876
01:01:24,448 --> 01:01:26,183
I know her sister.
877
01:01:26,216 --> 01:01:27,617
She talks about her a lot.
878
01:01:31,388 --> 01:01:32,222
I'm sorry.
879
01:01:33,858 --> 01:01:34,759
What?
880
01:01:34,792 --> 01:01:36,827
I'm so sorry I got
you involved in this.
881
01:01:38,763 --> 01:01:40,230
I chose to be here.
882
01:01:41,498 --> 01:01:43,801
I'm not being held hostage
or anything, right?
883
01:01:50,808 --> 01:01:52,509
So, why'd you buy
the mask anyway?
884
01:01:53,844 --> 01:01:54,678
I don't know.
885
01:01:55,579 --> 01:01:57,347
I guess I just thought
it would be cool.
886
01:01:59,683 --> 01:02:00,517
I get it.
887
01:02:01,485 --> 01:02:02,719
It is pretty terrifying.
888
01:02:11,395 --> 01:02:12,396
What's it like?
889
01:02:15,432 --> 01:02:17,868
You feel your soul being
ripped from your body,
890
01:02:19,269 --> 01:02:21,071
and you know you're gonna die,
891
01:02:21,105 --> 01:02:23,874
and there's nothing
you can do about it.
892
01:02:23,908 --> 01:02:25,442
When I saw it I
took the mask off,
893
01:02:25,475 --> 01:02:27,711
I guess that's when you
guys heard me screaming
894
01:02:27,744 --> 01:02:31,381
and came upstairs, but I
don't remember screaming.
895
01:02:35,619 --> 01:02:37,321
I should've just
listened to Pete.
896
01:02:38,322 --> 01:02:40,991
He told me not to buy
the mask, and he's right.
897
01:02:41,025 --> 01:02:42,526
Everything comes with a price.
898
01:02:48,198 --> 01:02:50,367
I'm gonna go grab some water.
899
01:02:50,400 --> 01:02:51,668
Want anything?
900
01:02:51,701 --> 01:02:53,737
I'm good, thank you.
901
01:03:53,430 --> 01:03:54,598
And that's the only situation
902
01:03:54,631 --> 01:03:56,466
when you'd ever want to
put your hand in a blender.
903
01:03:56,500 --> 01:03:57,701
Now, I wouldn't
do it either way,
904
01:03:57,734 --> 01:04:00,470
but under those circumstances,
what choice would you have?
905
01:04:01,405 --> 01:04:02,706
Hey, man.
906
01:04:02,739 --> 01:04:04,174
Do you ever shut the hell up?
907
01:04:07,177 --> 01:04:08,745
I wasn't even talking to you!
908
01:04:14,518 --> 01:04:15,485
What?
909
01:05:13,143 --> 01:05:13,944
Where's Sara?
910
01:05:13,978 --> 01:05:14,811
I don't know.
911
01:05:16,046 --> 01:05:16,880
Sara.
912
01:05:20,484 --> 01:05:21,986
I put on the mask.
913
01:05:22,019 --> 01:05:22,819
What?
914
01:05:22,852 --> 01:05:23,653
Why?
915
01:05:23,687 --> 01:05:24,488
Why would you do that?
916
01:05:24,521 --> 01:05:26,056
I don't know, it was calling me!
917
01:05:26,090 --> 01:05:28,025
The demon's power is growing.
918
01:05:28,058 --> 01:05:29,259
We need to move quickly.
919
01:05:30,860 --> 01:05:31,728
Did it touch you?
920
01:05:33,597 --> 01:05:36,266
No, no he didn't touch me.
921
01:05:36,300 --> 01:05:39,169
All right, everyone, we
need to stay together.
922
01:05:39,203 --> 01:05:41,738
And give me the mask, I
need to check your work.
923
01:06:56,446 --> 01:06:58,548
What happened in there?
924
01:07:00,250 --> 01:07:03,687
Jackson and I know,
you can tell us.
925
01:07:08,858 --> 01:07:11,695
I was looking around
the house when I saw it.
926
01:07:13,997 --> 01:07:14,831
Him.
927
01:07:18,235 --> 01:07:22,406
I hid in the kitchen,
but it knew where I was.
928
01:07:22,439 --> 01:07:24,941
You can't go back in there.
929
01:07:24,974 --> 01:07:25,775
We have to.
930
01:07:25,809 --> 01:07:26,610
No, you can't!
931
01:07:26,643 --> 01:07:29,846
That thing, it's
evil, pure evil.
932
01:07:29,879 --> 01:07:32,549
This is why we're doing this.
933
01:07:34,118 --> 01:07:36,386
So no one else has to
go through what we did.
934
01:07:39,223 --> 01:07:40,957
Good work with the mirrors.
935
01:07:41,958 --> 01:07:44,494
I just have the rope left.
936
01:08:03,213 --> 01:08:06,183
How do we know we
can trust this guy?
937
01:08:06,216 --> 01:08:07,016
We can't.
938
01:08:07,884 --> 01:08:10,053
What else are we gonna do?
939
01:08:10,086 --> 01:08:11,655
It's the only
option that we have.
940
01:08:12,656 --> 01:08:14,158
Right.
941
01:08:14,191 --> 01:08:16,326
Plus, he seems like he
knows what he's doing.
942
01:08:17,961 --> 01:08:20,096
So, we're just gonna
take his word on it?
943
01:08:21,265 --> 01:08:23,032
We're not gonna call
the church or something?
944
01:08:23,066 --> 01:08:25,635
We need an exorcist,
not an archeologist.
945
01:08:25,669 --> 01:08:29,339
I know you're
scared, we all are.
946
01:08:30,440 --> 01:08:31,708
But we're gonna stick together
947
01:08:31,741 --> 01:08:33,410
and we're gonna
get through this.
948
01:08:34,378 --> 01:08:35,379
All right?
949
01:08:36,513 --> 01:08:38,148
Are you all right, man?
950
01:08:38,182 --> 01:08:39,183
Yeah.
951
01:08:40,784 --> 01:08:41,785
I'm just thinking.
952
01:08:43,387 --> 01:08:45,389
How did he know about
the warning label?
953
01:08:49,726 --> 01:08:50,727
It's time.
954
01:08:57,401 --> 01:08:59,135
Something about
this isn't right.
955
01:09:00,604 --> 01:09:02,138
What do you want me
to do about it, Pete?
956
01:09:02,172 --> 01:09:03,139
I don't know.
957
01:09:03,173 --> 01:09:05,242
Maybe Sara's right, we
shouldn't trust him.
958
01:09:06,276 --> 01:09:08,077
This isn't going to end well.
959
01:09:11,948 --> 01:09:13,783
Get your head in the game.
960
01:09:19,423 --> 01:09:20,390
All right.
961
01:09:20,424 --> 01:09:22,259
I've protected the house.
962
01:09:22,292 --> 01:09:24,861
The candles will let us
know if the demon is close.
963
01:09:26,062 --> 01:09:28,565
Jackson, you're the bait.
964
01:09:28,598 --> 01:09:30,400
You'll be upstairs in
the circle of mirrors
965
01:09:30,434 --> 01:09:31,435
in your bedroom.
966
01:09:34,404 --> 01:09:36,873
The demon wants
your soul, Jackson.
967
01:09:36,906 --> 01:09:38,842
He'll try and take it from you,
968
01:09:38,875 --> 01:09:41,278
but you can fight it, okay?
969
01:09:42,912 --> 01:09:45,148
Now, we're going to need
somebody to stay behind.
970
01:09:45,181 --> 01:09:47,584
For this to work, we'll need
to be physically tethered
971
01:09:47,617 --> 01:09:48,885
to the real world
972
01:09:48,918 --> 01:09:51,855
so that all of us can be in
the inbetween at the same time.
973
01:09:53,790 --> 01:09:55,091
I think you should stay.
974
01:09:56,059 --> 01:09:58,395
No, I want to go with you.
975
01:09:58,428 --> 01:10:00,564
It's gonna be safer this way.
976
01:10:00,597 --> 01:10:01,598
I'm gonna be all right.
977
01:10:02,732 --> 01:10:06,670
Jackson, you'll tie this
end around your waist.
978
01:10:06,703 --> 01:10:08,538
Sara, you'll take the other end.
979
01:10:12,442 --> 01:10:14,043
Once you're in the mirror room,
980
01:10:14,077 --> 01:10:16,913
Nolan, Pete, and I will
guide the demon to you.
981
01:10:16,946 --> 01:10:19,349
The mirrors will freeze
the demon in place.
982
01:10:19,383 --> 01:10:20,584
Once the demon is stuck there
983
01:10:20,617 --> 01:10:22,986
that should give us
enough time to get out
984
01:10:23,019 --> 01:10:24,153
and destroy the vessel.
985
01:10:25,188 --> 01:10:27,223
Sara, now this is important.
986
01:10:27,257 --> 01:10:28,958
Now, you'll have your candle.
987
01:10:28,992 --> 01:10:30,394
Once the flame goes
out you'll know
988
01:10:30,427 --> 01:10:32,562
that the demon is close.
989
01:10:32,596 --> 01:10:33,863
I want you to let us know.
990
01:10:35,399 --> 01:10:37,501
Give us three strong
tugs on the rope,
991
01:10:37,534 --> 01:10:39,869
and that'll be the signal
for us to get in place.
992
01:10:39,903 --> 01:10:40,904
Can you do that?
993
01:10:42,606 --> 01:10:43,573
Good.
994
01:10:43,607 --> 01:10:45,275
Any questions?
995
01:10:45,309 --> 01:10:47,243
How do we lure the demon in?
996
01:10:47,277 --> 01:10:49,579
Have you ever played
hide and seek?
997
01:10:49,613 --> 01:10:50,680
Yeah.
998
01:10:50,714 --> 01:10:52,048
It'll be a lot like that.
999
01:10:54,183 --> 01:10:55,151
Damn it.
1000
01:10:55,184 --> 01:10:56,152
All right.
1001
01:10:56,185 --> 01:10:57,321
I think we're ready.
1002
01:11:11,134 --> 01:11:13,036
You better come back.
1003
01:11:16,139 --> 01:11:17,874
We will, don't worry.
1004
01:11:41,965 --> 01:11:42,966
Go ahead.
1005
01:11:46,302 --> 01:11:48,004
I'll see you guys
on the other side.
1006
01:12:17,967 --> 01:12:18,968
Now what?
1007
01:12:19,002 --> 01:12:20,169
Now we wait.
1008
01:12:22,271 --> 01:12:23,607
Dude.
1009
01:12:23,640 --> 01:12:25,442
You're seriously freaking
me out with that thing.
1010
01:12:25,475 --> 01:12:26,443
Shut up.
1011
01:12:26,476 --> 01:12:28,177
We need to wait for the signal.
1012
01:12:35,419 --> 01:12:37,521
It's gonna be all right.
1013
01:13:02,946 --> 01:13:06,382
Wait, I thought I was
supposed to give the signal.
1014
01:13:06,416 --> 01:13:08,384
What's going on?
1015
01:13:08,418 --> 01:13:10,119
Is that you guys?
1016
01:13:16,392 --> 01:13:18,161
Guys, this isn't funny!
1017
01:13:34,644 --> 01:13:36,212
Take off the mask,
we need to get back.
1018
01:13:36,245 --> 01:13:37,213
Sara's in trouble.
1019
01:13:37,246 --> 01:13:38,214
No.
1020
01:13:38,247 --> 01:13:39,215
We stick to the plan.
1021
01:13:39,248 --> 01:13:41,017
Take off the mask.
1022
01:13:41,050 --> 01:13:42,018
She'll be fine.
1023
01:13:42,051 --> 01:13:43,787
The demon wants Jackson.
1024
01:13:45,689 --> 01:13:47,190
That was the signal though.
1025
01:13:47,223 --> 01:13:50,126
Jackson, we need to
get you in position.
1026
01:14:54,758 --> 01:14:56,560
Jackson.
1027
01:15:02,031 --> 01:15:03,700
He's in position.
1028
01:15:03,733 --> 01:15:05,902
It's time to lure the demon in.
1029
01:15:05,935 --> 01:15:07,871
How exactly are
we gonna do that?
1030
01:15:07,904 --> 01:15:10,006
Nolan, hand me the salt.
1031
01:15:17,814 --> 01:15:19,315
Jackson.
1032
01:15:21,284 --> 01:15:24,253
Now, when the demon
comes in after us,
1033
01:15:24,287 --> 01:15:25,889
this is where he'll be confined.
1034
01:15:29,125 --> 01:15:30,126
Grab that pail.
1035
01:15:31,360 --> 01:15:33,362
When he shows up,
1036
01:15:33,396 --> 01:15:36,099
I need you to break the
circle with the water.
1037
01:15:36,132 --> 01:15:38,334
That will keep him
trapped in the inbetween.
1038
01:15:40,036 --> 01:15:42,105
And that will release
him from the circle.
1039
01:15:43,272 --> 01:15:45,942
When he gets out, he's
going to come for you.
1040
01:15:46,943 --> 01:15:48,678
I need you to wait by the stairs
1041
01:15:48,712 --> 01:15:50,413
and lead him up
to Jackson's room.
1042
01:15:51,748 --> 01:15:52,749
Are we good?
1043
01:15:55,819 --> 01:15:56,820
What about you?
1044
01:15:58,087 --> 01:15:59,889
Don't worry about me.
1045
01:15:59,923 --> 01:16:00,924
Just get ready.
1046
01:16:25,048 --> 01:16:26,549
Pete!
1047
01:16:26,582 --> 01:16:28,351
The water, do it now!
1048
01:16:38,561 --> 01:16:40,063
Nolan!
1049
01:16:41,430 --> 01:16:43,967
No, no, no, Jackson!
1050
01:16:44,000 --> 01:16:45,001
Jackson!
1051
01:17:06,022 --> 01:17:08,024
The demon didn't
even notice Kirkland.
1052
01:17:09,092 --> 01:17:10,059
What are you talking about?
1053
01:17:10,093 --> 01:17:11,160
I know what I saw.
1054
01:17:11,194 --> 01:17:13,196
You didn't notice because
you were running upstairs.
1055
01:17:13,229 --> 01:17:14,898
Get inside the circle!
1056
01:17:20,737 --> 01:17:23,639
The demon can't
break the circle.
1057
01:17:23,673 --> 01:17:25,041
Pete, get inside the circle,
1058
01:17:25,074 --> 01:17:27,276
it's the only form of
protection we have!
1059
01:17:27,310 --> 01:17:28,277
Don't mess around, man!
1060
01:17:28,311 --> 01:17:30,313
Pete, come on!
Come on, Pete!
1061
01:17:33,850 --> 01:17:35,351
It's taking him!
1062
01:17:38,688 --> 01:17:40,323
Come on!
1063
01:17:44,360 --> 01:17:46,062
All right, we don't
have much time.
1064
01:17:46,095 --> 01:17:47,296
We need to destroy the vessel
1065
01:17:47,330 --> 01:17:49,565
before the demon
escapes the inbetween.
1066
01:17:49,598 --> 01:17:51,000
Come with me.
1067
01:17:51,034 --> 01:17:52,368
Hey, keep going, I got her.
1068
01:17:52,401 --> 01:17:53,402
Keep going.
1069
01:17:55,171 --> 01:17:57,306
Hey, Sara, Sara, Sara.
1070
01:17:58,808 --> 01:17:59,776
Sara, wake up.
1071
01:17:59,809 --> 01:18:00,777
Come on.
1072
01:18:00,810 --> 01:18:02,045
Hey, hey.
1073
01:18:09,585 --> 01:18:10,987
You're okay.
1074
01:18:11,020 --> 01:18:12,021
You okay?
1075
01:18:53,462 --> 01:18:54,964
Is it done then?
1076
01:18:56,900 --> 01:18:57,901
It's done.
1077
01:19:13,249 --> 01:19:14,250
Hey.
1078
01:19:15,018 --> 01:19:16,119
Thanks for everything.
1079
01:19:16,953 --> 01:19:19,455
I'm really glad you
showed up when you did.
1080
01:19:19,488 --> 01:19:21,324
I'm just happy to help.
1081
01:19:24,260 --> 01:19:25,694
I really hope this is over.
1082
01:19:27,463 --> 01:19:28,464
What do you mean?
1083
01:19:29,999 --> 01:19:31,000
I don't know, man.
1084
01:19:32,836 --> 01:19:36,039
I know what I saw, and I
don't think Kirkland is
1085
01:19:36,072 --> 01:19:37,340
who he says he is.
1086
01:19:39,575 --> 01:19:41,377
We saw a lot of things.
1087
01:19:42,311 --> 01:19:44,047
Things we'll never
forget, but look.
1088
01:19:44,080 --> 01:19:45,148
We're all still here.
1089
01:19:46,149 --> 01:19:47,583
The mask is gone, it's over.
1090
01:19:49,919 --> 01:19:50,920
Okay?
1091
01:19:53,356 --> 01:19:55,791
I hope you're right.
1092
01:19:57,726 --> 01:19:58,727
You ready?
1093
01:19:59,562 --> 01:20:00,729
Yeah.
1094
01:20:14,177 --> 01:20:15,178
Jackson.
1095
01:20:16,745 --> 01:20:18,948
Don't go buying anymore masks.
1096
01:20:18,982 --> 01:20:19,983
I won't.
1097
01:20:22,986 --> 01:20:24,988
Take care of yourselves.
1098
01:20:25,021 --> 01:20:28,091
I hope to never see you again.
1099
01:20:55,218 --> 01:20:56,219
I'm hungry.
1100
01:20:57,686 --> 01:20:59,355
Let's see what we
have in the fridge.
1101
01:21:04,027 --> 01:21:05,028
So...
1102
01:21:06,162 --> 01:21:09,065
That make up for ditching
you on that date?
1103
01:21:09,098 --> 01:21:10,166
I don't know, you
might have to try
1104
01:21:10,199 --> 01:21:11,767
making it up to me again.
1105
01:21:12,768 --> 01:21:13,736
Is that right?
1106
01:21:13,769 --> 01:21:15,204
Mhm.
1107
01:21:15,238 --> 01:21:16,605
I'm sure I can
think of something.
1108
01:21:21,978 --> 01:21:22,979
Get a room!
1109
01:21:25,248 --> 01:21:26,649
There you guys go,
1110
01:21:26,682 --> 01:21:28,551
jerking each other off again.
1111
01:21:54,177 --> 01:21:55,178
It's done.
1112
01:21:56,479 --> 01:21:57,480
Good.
1113
01:21:58,881 --> 01:22:01,884
This is the last one
I'm doing for you.
1114
01:22:01,917 --> 01:22:02,918
We'll see.
1115
01:22:27,172 --> 01:22:32,172
Subtitles by explosiveskull
74103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.