Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,460 --> 00:01:02,060
(I can't hold in my feelings no matter what.)
2
00:01:43,700 --> 00:01:44,700
Well...
3
00:01:45,360 --> 00:01:47,130
President Joo is the only one who knows about the list.
4
00:01:47,800 --> 00:01:50,170
I really...
5
00:01:50,170 --> 00:01:51,430
I really don't know anything.
6
00:01:54,860 --> 00:01:57,000
Do you know whose blood it is...
7
00:01:57,830 --> 00:01:59,000
that I'm drinking right now?
8
00:02:00,230 --> 00:02:01,330
I got tricked, too.
9
00:02:01,830 --> 00:02:06,000
He told me to turn me into a vampire if I followed his orders.
10
00:02:08,300 --> 00:02:11,400
If you can't give me the answer I want, it means you're useless.
11
00:02:13,000 --> 00:02:14,160
I got tricked, too.
12
00:02:14,500 --> 00:02:17,200
Please don't kill me.
13
00:02:25,900 --> 00:02:27,600
That's not humane at all.
14
00:02:28,870 --> 00:02:30,160
After that day,
15
00:02:32,500 --> 00:02:34,500
I never thought of living like a human again.
16
00:02:35,370 --> 00:02:36,660
Do you want to go back?
17
00:02:37,160 --> 00:02:38,330
If I could go back,
18
00:02:39,930 --> 00:02:40,960
I would.
19
00:02:41,400 --> 00:02:42,460
Why?
20
00:02:43,160 --> 00:02:44,260
Because of Yoon San?
21
00:02:46,460 --> 00:02:47,530
Stop acting.
22
00:02:49,800 --> 00:02:52,060
Was shooting San a part of your act?
23
00:02:55,560 --> 00:02:56,860
It doesn't matter now.
24
00:02:59,200 --> 00:03:00,480
I can just kill him again.
25
00:03:00,480 --> 00:03:01,930
Please leave San alone.
26
00:03:02,730 --> 00:03:03,910
I'm asking you.
27
00:03:03,910 --> 00:03:07,130
If you wanted that, you shouldn't have stayed near him.
28
00:03:08,030 --> 00:03:09,060
Do you think I didn't know?
29
00:03:09,660 --> 00:03:11,460
You're watching San.
30
00:03:13,160 --> 00:03:15,920
You can't stop me.
31
00:03:15,920 --> 00:03:17,730
I won't stop until only one of us is left.
32
00:03:18,430 --> 00:03:19,500
Tae Woo.
33
00:03:20,530 --> 00:03:21,530
Please.
34
00:03:23,430 --> 00:03:24,600
This is your last chance.
35
00:03:26,060 --> 00:03:27,600
If you want him to...
36
00:03:29,400 --> 00:03:31,420
stay alive,
37
00:03:31,420 --> 00:03:33,100
don't ever go near him.
38
00:03:38,530 --> 00:03:42,630
(Case 9, Broadcast of Death)
39
00:03:43,360 --> 00:03:45,520
Do you know how meticulous my uncle is?
40
00:03:45,520 --> 00:03:47,490
Little more. Little more.
41
00:03:47,490 --> 00:03:49,720
That's too much. Little more.
42
00:03:49,720 --> 00:03:52,030
Hey! The opposite way. You're breaking it.
43
00:03:52,530 --> 00:03:53,620
Stop!
44
00:03:53,620 --> 00:03:56,050
- That's it. Now, nail it.
- Is it okay? I'll nail it then.
45
00:03:56,050 --> 00:03:58,660
Gosh, it took us two hours to level it.
46
00:03:59,660 --> 00:04:02,890
Gosh. You should think before you punch someone.
47
00:04:02,890 --> 00:04:05,420
You made this mess because you didn't think before you do it.
48
00:04:05,420 --> 00:04:07,720
How can you think before you punch someone?
49
00:04:07,720 --> 00:04:09,090
You should have punched him that way. Not this way.
50
00:04:09,090 --> 00:04:10,320
- That's...
- You broke it.
51
00:04:10,320 --> 00:04:11,390
I quit.
52
00:04:11,390 --> 00:04:13,250
- All right.
- I've been working for two hours.
53
00:04:13,250 --> 00:04:14,450
- We're almost done.
- I don't want to do it.
54
00:04:14,450 --> 00:04:15,920
- Come on.
- Fine.
55
00:04:15,920 --> 00:04:18,170
- Are you done?
- Almost. We just have to nail it.
56
00:04:18,760 --> 00:04:20,050
I don't think this is parallel.
57
00:04:20,050 --> 00:04:21,700
Of course, it's parallel. Hey!
58
00:04:25,260 --> 00:04:26,730
How can we help you?
59
00:04:29,860 --> 00:04:31,800
That's...
60
00:04:33,030 --> 00:04:36,050
I don't know if I could make this kind of request.
61
00:04:36,050 --> 00:04:37,760
Speak freely. It's okay.
62
00:04:39,200 --> 00:04:40,230
I want to...
63
00:04:42,030 --> 00:04:44,700
find out who killed my son.
64
00:04:48,930 --> 00:04:52,900
If it's a case of murder, you should probably go to the police office.
65
00:04:52,900 --> 00:04:56,170
I'm sure my son was murdered,
66
00:04:57,670 --> 00:05:02,030
but I can't exactly call it a murder.
67
00:05:03,460 --> 00:05:04,730
What are you talking about?
68
00:05:05,170 --> 00:05:06,730
It's a murder, but it's not?
69
00:05:09,460 --> 00:05:12,730
My son was doing a personal broadcasting.
70
00:05:13,330 --> 00:05:15,640
Do you mean he had his broadcast at Aria Television?
71
00:05:15,640 --> 00:05:17,930
I think so. I don't know it that well.
72
00:05:18,600 --> 00:05:20,760
I think he was quite famous there.
73
00:05:22,670 --> 00:05:24,700
His broadcast was about eating food.
74
00:05:27,030 --> 00:05:28,060
By any chance...
75
00:05:32,360 --> 00:05:33,450
(Broadcaster Wook Died on the Air.)
76
00:05:33,450 --> 00:05:34,730
Is this your son?
77
00:05:37,230 --> 00:05:39,600
That's right. His name is Kim Wook.
78
00:05:41,560 --> 00:05:43,030
He's my son.
79
00:05:44,430 --> 00:05:46,800
It says he died while eating food on his broadcast.
80
00:05:48,330 --> 00:05:50,560
Through his personal broadcasting,
81
00:05:51,500 --> 00:05:54,600
he made quite a lot of money.
82
00:05:55,060 --> 00:05:56,730
How did he make money?
83
00:05:56,730 --> 00:05:58,360
You're talking about cashpoints, right?
84
00:05:59,560 --> 00:06:02,970
In personal broadcasting, the viewers can watch it...
85
00:06:02,970 --> 00:06:05,230
and send him cashpoints if they feel like it.
86
00:06:05,730 --> 00:06:06,960
You can exchange it to real money.
87
00:06:07,660 --> 00:06:11,650
So he made his living by earning cashpoints.
88
00:06:11,650 --> 00:06:16,130
He gave me some money as well.
89
00:06:16,500 --> 00:06:17,860
Did he make that much money?
90
00:06:18,230 --> 00:06:19,800
It may be more than we think.
91
00:06:20,260 --> 00:06:23,490
Some people make about 10,000 dollars with just one broadcast.
92
00:06:23,490 --> 00:06:24,600
That's right.
93
00:06:25,430 --> 00:06:29,280
It seems like my son was quite popular.
94
00:06:29,280 --> 00:06:30,900
But I didn't know that.
95
00:06:31,560 --> 00:06:33,460
I thought he made money by share trading...
96
00:06:34,200 --> 00:06:36,260
since he always used his computer.
97
00:06:36,860 --> 00:06:40,230
Is there a reason why you think he was murdered?
98
00:06:41,460 --> 00:06:43,530
It's the cashpoints.
99
00:06:44,030 --> 00:06:46,970
On that day, someone told Wook...
100
00:06:46,970 --> 00:06:49,860
that if he finishes all the dishes within three minutes,
101
00:06:50,660 --> 00:06:53,060
the person will send him 300,000 cashpoints.
102
00:06:54,030 --> 00:06:56,560
- How much is 300,000 cashpoints?
- It's 30,000 dollars.
103
00:06:57,700 --> 00:07:00,700
- You think the person killed him.
- Please find the person.
104
00:07:00,700 --> 00:07:02,830
Find the person who killed my boy.
105
00:07:11,760 --> 00:07:13,230
I'm a taxi driver.
106
00:07:14,630 --> 00:07:18,030
I didn't spend much time with my son.
107
00:07:18,830 --> 00:07:20,760
There is nothing I did for him.
108
00:07:22,600 --> 00:07:25,100
That's why I can't just let him go like this.
109
00:07:26,930 --> 00:07:30,530
About 10,000 people watched him die.
110
00:07:31,430 --> 00:07:34,860
One of those people killed him.
111
00:07:36,530 --> 00:07:41,430
I want the sincere apology from that person.
112
00:07:47,830 --> 00:07:51,470
Hello. Today, I prepared 10 pizzas.
113
00:07:51,470 --> 00:07:55,230
I'll finish them within 30 minutes.
114
00:07:55,230 --> 00:07:59,720
When it comes to pizza, it's better to have three slices at once.
115
00:07:59,720 --> 00:08:01,590
(Is he really doing this? He already started the broadcast.)
116
00:08:01,590 --> 00:08:02,720
(Don't make leftovers.)
117
00:08:02,720 --> 00:08:06,100
I'll stack up the rest and eat it.
118
00:08:06,560 --> 00:08:08,160
(Let's do this!)
119
00:08:09,630 --> 00:08:13,400
(He stacked up the rest. Is it really 10 pizzas?)
120
00:08:14,430 --> 00:08:15,760
(Last one! I can't even finish two slices.)
121
00:08:16,900 --> 00:08:20,160
Thank you, Love Se Jung for 300 cashpoints.
122
00:08:21,030 --> 00:08:22,320
(Wow! 300 cashpoints!)
123
00:08:22,320 --> 00:08:23,830
I love you.
124
00:08:24,900 --> 00:08:27,430
He's just inhaling food.
125
00:08:28,100 --> 00:08:29,430
His stomach can't handle it.
126
00:08:29,930 --> 00:08:32,220
What kind of people spend money on this?
127
00:08:32,220 --> 00:08:33,270
There must be a reason.
128
00:08:33,900 --> 00:08:35,900
We shouldn't just see it as a strange thing.
129
00:08:37,030 --> 00:08:39,060
I'm not full at all.
130
00:08:40,060 --> 00:08:41,100
What?
131
00:08:41,770 --> 00:08:45,130
I think I've never seen San eat anything.
132
00:08:45,960 --> 00:08:47,620
- Do you ever eat?
- I do.
133
00:08:47,620 --> 00:08:48,630
When?
134
00:08:50,030 --> 00:08:52,800
That's right. It's so strange. I've never seen him eat.
135
00:08:54,030 --> 00:08:56,260
He's a big eater. He eats a lot.
136
00:08:56,260 --> 00:08:59,190
He only eats dinner, but he eats a lot.
137
00:08:59,190 --> 00:09:01,420
- He's really... That's right.
- I eat more than he does.
138
00:09:01,420 --> 00:09:03,350
- Really?
- Take a look at his big belly.
139
00:09:03,350 --> 00:09:04,910
- What are you doing?
- He's right.
140
00:09:04,910 --> 00:09:07,050
Why do you eat without me?
141
00:09:07,050 --> 00:09:08,760
- We should share food!
- I'm sorry.
142
00:09:08,760 --> 00:09:10,960
Be quiet. Hold on.
143
00:09:13,230 --> 00:09:14,300
Isn't this...
144
00:09:14,900 --> 00:09:16,020
Why is Se Ra here?
145
00:09:16,020 --> 00:09:17,340
(Broadcast by Se Ra)
146
00:09:17,340 --> 00:09:19,560
Should I sing it one more time?
147
00:09:20,460 --> 00:09:23,690
I have something to say to you
148
00:09:23,690 --> 00:09:27,140
I like you
149
00:09:27,140 --> 00:09:30,570
I like you this much
150
00:09:30,570 --> 00:09:33,330
I really like you.
151
00:09:33,770 --> 00:09:35,200
Wow!
152
00:09:36,270 --> 00:09:38,160
Se Ra, you're amazing.
153
00:09:39,600 --> 00:09:43,200
Why are those people asking you out?
154
00:09:43,730 --> 00:09:45,630
I should write down their IDs.
155
00:09:45,630 --> 00:09:48,220
Now, you're so enthusiastic.
156
00:09:48,220 --> 00:09:51,030
- Focus on something else.
- Do you know that guy?
157
00:09:52,200 --> 00:09:55,200
He recently died during his broadcast. His nickname is Wook.
158
00:09:55,200 --> 00:09:56,630
Of course I do.
159
00:09:57,200 --> 00:09:58,660
He was a nice person.
160
00:09:59,030 --> 00:10:00,390
Have you met him in person?
161
00:10:00,390 --> 00:10:04,200
Yes. Broadcasters sometimes have gatherings.
162
00:10:04,530 --> 00:10:05,810
I saw him then.
163
00:10:05,810 --> 00:10:08,330
Did you hear anything about his death?
164
00:10:08,330 --> 00:10:12,280
You're referring to the president, right?
165
00:10:12,280 --> 00:10:15,430
- The president?
- When you're on these broadcasts,
166
00:10:15,430 --> 00:10:18,740
there are a few who send over a lot of cashpoints.
167
00:10:18,740 --> 00:10:21,830
The one person that sends the largest amount of cashpoints...
168
00:10:22,200 --> 00:10:23,930
gets to be called as the president.
169
00:10:23,930 --> 00:10:25,300
I see.
170
00:10:26,100 --> 00:10:27,790
Then do you know anything about the president?
171
00:10:27,790 --> 00:10:31,000
Their sex, age or job?
172
00:10:31,800 --> 00:10:34,560
The president's nickname is Zen of Sword.
173
00:10:35,200 --> 00:10:37,560
Zen of Sword is quite famous in the field.
174
00:10:38,300 --> 00:10:41,000
But no one knows much about the president.
175
00:10:41,770 --> 00:10:45,550
Some of the broadcasters are dying to get the president's attention.
176
00:10:45,550 --> 00:10:47,300
Is there any way we can get in touch with the president?
177
00:10:48,130 --> 00:10:52,630
There may be a chance if we go to the memorial broadcast tomorrow.
178
00:10:53,530 --> 00:10:56,150
The president promised huge cashpoints...
179
00:10:56,150 --> 00:11:00,430
to whoever wins in the memorial broadcast.
180
00:11:01,530 --> 00:11:02,600
Right.
181
00:11:06,560 --> 00:11:09,310
A few of the popular broadcasters are putting on this.
182
00:11:09,310 --> 00:11:12,530
Se Ra, I guess you'll be participating tomorrow.
183
00:11:13,600 --> 00:11:17,500
Unfortunately, I have synchronised swimming that day.
184
00:11:19,460 --> 00:11:21,640
- Wow, synchronised swimming?
- Yes.
185
00:11:21,640 --> 00:11:23,430
You do a lot of things.
186
00:11:23,760 --> 00:11:25,580
You should learn at least one of them.
187
00:11:25,580 --> 00:11:27,430
- I do judo.
- Learn something else.
188
00:11:28,060 --> 00:11:31,210
I have something to say to you
189
00:11:31,210 --> 00:11:34,610
I like you
190
00:11:34,610 --> 00:11:38,300
I like you this much.
191
00:11:38,830 --> 00:11:41,290
- I really like
- I'll kill you.
192
00:11:41,290 --> 00:11:43,060
It's driving me crazy. I'm going crazy.
193
00:11:44,960 --> 00:11:47,420
Can't you use earphones?
194
00:11:47,420 --> 00:11:49,320
I didn't bring it. Can I use your Bluetooth?
195
00:11:49,320 --> 00:11:50,490
- Can I?
- I'll kill you.
196
00:11:50,490 --> 00:11:51,530
Turn it off.
197
00:11:51,930 --> 00:11:54,560
I was wondering why it hurts. Were you hitting me?
198
00:12:00,430 --> 00:12:02,960
I really can't understand Zen of Sword.
199
00:12:03,660 --> 00:12:07,000
That person instigated Wook to win 300,000 cashpoints...
200
00:12:07,600 --> 00:12:09,760
and now is instigating other broadcasters to win it.
201
00:12:10,230 --> 00:12:11,940
It is disguised as a memorial broadcast.
202
00:12:11,940 --> 00:12:15,830
They're not just any broadcasters. It's the most popular ones.
203
00:12:17,060 --> 00:12:18,810
I have a bad feeling about this.
204
00:12:18,810 --> 00:12:20,830
Strangers are invited to a very remote place.
205
00:12:22,260 --> 00:12:23,930
Isn't this the usual setting for mystery movies?
206
00:12:24,660 --> 00:12:27,980
The genre can change a lot depending on the characters.
207
00:12:27,980 --> 00:12:30,990
If Se Ra and I are the characters...
208
00:12:30,990 --> 00:12:32,140
It must be a thriller then.
209
00:12:32,140 --> 00:12:35,130
It would be a romance movie, not thriller.
210
00:12:35,860 --> 00:12:36,990
Do you want to hear the song?
211
00:12:36,990 --> 00:12:38,660
- Please, stop it.
- She is singing it again.
212
00:12:39,500 --> 00:12:42,530
- I have something to say to you
- Put it away.
213
00:12:57,760 --> 00:12:58,760
What's going on?
214
00:12:59,230 --> 00:13:00,530
Why is he here?
215
00:13:00,530 --> 00:13:02,160
He wanted to watch the scene in person.
216
00:13:03,000 --> 00:13:04,160
I couldn't stop him.
217
00:13:06,130 --> 00:13:07,130
Hello.
218
00:13:07,700 --> 00:13:10,770
I'm Producer Im, and I'll be in charge of the broadcast today.
219
00:13:10,770 --> 00:13:11,860
- Nice to meet you.
- Hello.
220
00:13:12,860 --> 00:13:15,660
I'm sure you're all familiar with each other,
221
00:13:16,000 --> 00:13:19,150
but let's still introduce ourselves before we start.
222
00:13:19,150 --> 00:13:21,480
Let's start with you, Shin Sun.
223
00:13:21,480 --> 00:13:23,260
Okay. Hello.
224
00:13:23,760 --> 00:13:26,200
I'm the host of the number one talk show on Aria Television.
225
00:13:26,730 --> 00:13:29,970
Because of my refreshing voice, my nickname is Shin Sun.
226
00:13:29,970 --> 00:13:31,240
Nice to meet you.
227
00:13:31,240 --> 00:13:35,730
(Shin Sun is the fourth most popular broadcaster on Aria Television.)
228
00:13:36,260 --> 00:13:37,260
Hello.
229
00:13:38,730 --> 00:13:40,970
Hello, I'm a queen of Aria Television.
230
00:13:40,970 --> 00:13:42,300
I'm Judi.
231
00:13:43,000 --> 00:13:47,560
(Judi is the second most popular broadcaster on Aria Television.)
232
00:13:50,130 --> 00:13:51,160
Hello.
233
00:13:51,500 --> 00:13:53,900
I'm a cooking man, Cook Young.
234
00:13:54,530 --> 00:13:59,160
(Cook Young is the third most popular broadcaster.)
235
00:14:00,230 --> 00:14:03,230
Hello. I create a thousand faces through make-up.
236
00:14:03,660 --> 00:14:05,830
I'm Mi So. Nice to meet you.
237
00:14:06,330 --> 00:14:10,860
(Mi So is the most popular broadcaster on Aria Television.)
238
00:14:11,200 --> 00:14:12,250
Hello.
239
00:14:12,250 --> 00:14:14,330
There's one more person.
240
00:14:14,330 --> 00:14:16,660
- There he is.
- Sorry, I'm late.
241
00:14:21,000 --> 00:14:25,330
(Food Fighter is the fifth most popular broadcaster.)
242
00:14:26,000 --> 00:14:27,030
Why are you here?
243
00:14:27,760 --> 00:14:30,890
I thought I told you about my internet broadcasts.
244
00:14:30,890 --> 00:14:32,200
- What is this?
- He's everywhere.
245
00:14:33,330 --> 00:14:35,730
- What a coincidence!
- Why are you here?
246
00:14:35,730 --> 00:14:37,980
Don't you have criminals to arrest?
247
00:14:37,980 --> 00:14:41,500
Why is a detective on an internet broadcast? Goodness.
248
00:14:42,000 --> 00:14:45,530
Don't think like that. There's a hidden function to these broadcasts.
249
00:14:46,000 --> 00:14:47,930
Think of it in a socio-scientific perspective.
250
00:14:48,260 --> 00:14:51,290
Seeing your face on the big screen has an adverse effect...
251
00:14:51,290 --> 00:14:53,200
in socio-scientific sense.
252
00:14:53,560 --> 00:14:56,790
Your face should be rated. Look at his hair.
253
00:14:56,790 --> 00:14:58,920
This is trendy these days. Did you know that?
254
00:14:58,920 --> 00:15:00,530
He can help us with the investigation.
255
00:15:01,300 --> 00:15:03,100
Are you really going to look for Zen of Sword?
256
00:15:03,100 --> 00:15:06,800
- Yes.
- I'm just saying...
257
00:15:07,130 --> 00:15:10,310
there isn't enough evidence to arrest him.
258
00:15:10,310 --> 00:15:12,920
He offered to pay cashpoints for those pigging out online,
259
00:15:12,920 --> 00:15:14,930
but what else is there? Everyone knows that.
260
00:15:15,760 --> 00:15:18,320
I think he just wants an apology.
261
00:15:18,320 --> 00:15:19,440
The victim's father.
262
00:15:19,440 --> 00:15:21,300
The apology is necessary.
263
00:15:23,430 --> 00:15:24,460
Well...
264
00:15:34,400 --> 00:15:35,500
Give me the microphone.
265
00:15:35,860 --> 00:15:36,860
Put it here.
266
00:15:37,560 --> 00:15:38,600
No, right here.
267
00:15:46,460 --> 00:15:47,660
(Preparing to air)
268
00:15:50,300 --> 00:15:51,420
Hello.
269
00:15:51,420 --> 00:15:52,600
(Preparing to air)
270
00:15:57,800 --> 00:15:59,020
- Do you see this shot?
- Yes.
271
00:15:59,020 --> 00:16:01,730
Each room has been set up for each specific broadcaster.
272
00:16:02,330 --> 00:16:05,990
This microphone is directly connected to the rooms.
273
00:16:05,990 --> 00:16:08,790
- I see.
- If you want to talk directly...
274
00:16:08,790 --> 00:16:11,420
with the broadcasters on the air,
275
00:16:11,420 --> 00:16:13,200
you just press this button...
276
00:16:13,200 --> 00:16:15,850
- and talk into the microphone.
- Okay.
277
00:16:15,850 --> 00:16:18,190
When they start broadcasting,
278
00:16:18,190 --> 00:16:20,850
viewers join the channel and make live comments.
279
00:16:20,850 --> 00:16:24,400
If you want to zoom in, you press this button here.
280
00:16:24,860 --> 00:16:27,120
- You can move the screens like so.
- I see.
281
00:16:27,120 --> 00:16:28,760
- Can you see it?
- Yes.
282
00:16:29,630 --> 00:16:32,930
(Preparing to air)
283
00:16:35,160 --> 00:16:48,260
(Preparing to air)
284
00:16:52,360 --> 00:16:54,880
Mi So, help yourself.
285
00:16:54,880 --> 00:16:56,140
Thank you.
286
00:16:56,140 --> 00:16:58,670
It's rare for you to share food. Are you sick?
287
00:16:58,670 --> 00:17:00,900
We have a lot of food. I should share.
288
00:17:03,200 --> 00:17:05,490
You two are exactly the same.
289
00:17:05,490 --> 00:17:08,230
I'm not like him. We're on a different level.
290
00:17:08,230 --> 00:17:10,160
Right. You both fall in love instantly,
291
00:17:10,630 --> 00:17:12,200
but Detective Park has manners.
292
00:17:13,800 --> 00:17:14,860
No way.
293
00:17:15,760 --> 00:17:17,230
You eat so well.
294
00:17:17,230 --> 00:17:20,130
Of course, you'd lose it in front of food.
295
00:17:20,830 --> 00:17:23,600
Stop eating. What will you eat during the broadcast?
296
00:17:24,300 --> 00:17:27,930
You know how you have to eat before you go to a buffet, right?
297
00:17:28,430 --> 00:17:29,470
It's the same thing.
298
00:17:30,430 --> 00:17:32,120
You have to warm up your stomach.
299
00:17:32,120 --> 00:17:33,740
Warm up?
300
00:17:33,740 --> 00:17:35,660
You're already driving at full speed.
301
00:17:36,730 --> 00:17:39,320
If you worked as hard as you eat, you'd be the chief...
302
00:17:39,320 --> 00:17:41,130
of the National Police Agency.
303
00:17:41,860 --> 00:17:44,900
Mister, I heard you're here to catch Zen of Sword.
304
00:17:45,260 --> 00:17:47,000
I'm not a mister. Call me Goo Hyung.
305
00:17:47,900 --> 00:17:50,600
I'm not here to catch him. I'm here to find out who he is.
306
00:17:51,560 --> 00:17:54,260
Zen of Sword wouldn't show himself that easily.
307
00:17:57,200 --> 00:17:58,260
By the way,
308
00:17:58,900 --> 00:18:02,030
you don't look like police. Are you from a private investigation agency?
309
00:18:02,660 --> 00:18:04,330
We're not. We're private detectives.
310
00:18:04,760 --> 00:18:07,410
Also, it doesn't matter how good he is.
311
00:18:07,410 --> 00:18:09,260
If he shows up online, he'll leave a trail.
312
00:18:10,760 --> 00:18:12,000
This is her normal tone.
313
00:18:13,660 --> 00:18:15,970
Do you know "Sherlock Holmes" written by Agatha Christie?
314
00:18:16,360 --> 00:18:17,830
They are like that.
315
00:18:18,500 --> 00:18:20,460
Agatha Christie wrote "Sherlock Holmes"?
316
00:18:20,460 --> 00:18:21,820
- Yes.
- Are you sure?
317
00:18:21,820 --> 00:18:22,900
Yes.
318
00:18:23,760 --> 00:18:25,130
What did Conan Doyle write then?
319
00:18:27,470 --> 00:18:29,970
Conan is a famous detective like you, right?
320
00:18:30,530 --> 00:18:32,260
Did he write a book?
321
00:18:33,160 --> 00:18:35,830
- No, it was a music album.
- I see.
322
00:18:36,530 --> 00:18:39,400
I think you are a disgrace to the Korean police.
323
00:18:39,970 --> 00:18:41,130
I think that's what you are.
324
00:18:41,970 --> 00:18:45,060
Why do you want to catch Zen of Sword anyway?
325
00:18:45,530 --> 00:18:47,300
Did the president do something wrong?
326
00:18:52,000 --> 00:18:54,420
What's wrong? The food won't taste good when it's cold.
327
00:18:54,420 --> 00:18:55,500
Hurry up and eat.
328
00:18:57,500 --> 00:18:59,530
(The Memorial Broadcast for Broadcaster Wook)
329
00:19:14,060 --> 00:19:15,130
It's really uncomfortable, right?
330
00:19:17,260 --> 00:19:18,330
Not at all.
331
00:19:19,230 --> 00:19:20,400
I thought I would...
332
00:19:21,100 --> 00:19:22,970
only make them awkward.
333
00:19:23,930 --> 00:19:26,430
They're like your son's friends and colleagues.
334
00:19:27,160 --> 00:19:28,300
Even if it's uncomfortable,
335
00:19:29,700 --> 00:19:31,970
you should try to take it easy.
336
00:19:33,400 --> 00:19:34,470
Friends?
337
00:19:37,860 --> 00:19:40,600
Do you think they're here because they consider him as a friend?
338
00:19:42,230 --> 00:19:45,430
They say it's the memorial broadcast,
339
00:19:47,000 --> 00:19:48,300
but they're here to make money.
340
00:19:52,700 --> 00:19:53,760
Wook...
341
00:19:54,530 --> 00:19:56,900
was obese ever since he was young.
342
00:19:58,260 --> 00:20:00,430
He was often bullied at school.
343
00:20:03,000 --> 00:20:05,060
He didn't have any friends.
344
00:20:06,000 --> 00:20:09,500
I wanted to take care of him,
345
00:20:11,930 --> 00:20:13,630
but I was always busy working.
346
00:20:14,530 --> 00:20:16,530
I couldn't get closer to him.
347
00:20:17,760 --> 00:20:20,300
Perhaps,
348
00:20:21,400 --> 00:20:25,860
broadcasting was the only way for him to make friends.
349
00:20:32,930 --> 00:20:35,230
I'm going to take a walk.
350
00:20:46,700 --> 00:20:48,400
- Ouch!
- Gosh.
351
00:20:49,830 --> 00:20:50,860
Sorry.
352
00:20:51,230 --> 00:20:52,230
What did you say?
353
00:20:53,300 --> 00:20:54,680
Is that all?
354
00:20:54,680 --> 00:20:56,470
Also, stop trying to look cute.
355
00:20:57,160 --> 00:20:58,890
I've always been cute.
356
00:20:58,890 --> 00:21:00,530
Oh, really?
357
00:21:01,300 --> 00:21:05,160
Then why did you badmouth me on your broadcast and take my viewers?
358
00:21:06,030 --> 00:21:07,200
What are you talking about?
359
00:21:07,560 --> 00:21:10,390
Your viewers decreased because it was not interesting.
360
00:21:10,390 --> 00:21:13,490
Why are you blaming me for it? That's a shame.
361
00:21:13,490 --> 00:21:15,930
- What did you just say?
- I'm not done.
362
00:21:17,130 --> 00:21:20,130
I heard you do yoga and exercises on your broadcast...
363
00:21:20,700 --> 00:21:23,700
because some old fitness club bribed you.
364
00:21:24,470 --> 00:21:27,750
You might as well go outside and hand out flyers.
365
00:21:27,750 --> 00:21:29,650
It suits you.
366
00:21:29,650 --> 00:21:31,120
Hey, you...
367
00:21:31,120 --> 00:21:33,520
Also, there is a rumour...
368
00:21:33,520 --> 00:21:36,900
that you're seeing the presidents to get money from them.
369
00:21:37,560 --> 00:21:39,260
Don't you feel ashamed of yourself?
370
00:21:40,970 --> 00:21:43,500
You're making things up because I'm better than you at everything.
371
00:21:44,430 --> 00:21:46,290
What are you better at?
372
00:21:46,290 --> 00:21:48,780
I'm much prettier and younger than you.
373
00:21:48,780 --> 00:21:49,800
Hey!
374
00:21:50,330 --> 00:21:51,600
Gosh.
375
00:21:51,600 --> 00:21:52,630
What?
376
00:21:53,360 --> 00:21:56,050
- What are you doing out here?
- I'm waiting for someone.
377
00:21:56,050 --> 00:21:57,120
Is someone coming?
378
00:21:57,120 --> 00:21:59,240
Yes. They're guests of my broadcast.
379
00:21:59,240 --> 00:22:00,680
What kind of guests?
380
00:22:00,680 --> 00:22:05,160
They will be gracing my broadcast with their presence.
381
00:22:05,560 --> 00:22:07,630
Gosh, it sounds like an outstanding broadcast.
382
00:22:08,400 --> 00:22:10,000
- Here you go again.
- By any chance,
383
00:22:10,900 --> 00:22:14,070
would you like to be the guest of my broadcast?
384
00:22:14,070 --> 00:22:15,460
- Why?
- Well...
385
00:22:15,830 --> 00:22:18,090
Didn't you say your guests are beautiful? Beautiful people.
386
00:22:18,090 --> 00:22:19,400
I'm going to kill you.
387
00:22:20,130 --> 00:22:21,400
Here you are!
388
00:22:23,700 --> 00:22:25,520
- Thank you for coming.
- Hey.
389
00:22:25,520 --> 00:22:26,990
- Long time no see.
- Right.
390
00:22:26,990 --> 00:22:29,730
- Shall we have some fun?
- I want to be his friend.
391
00:22:29,730 --> 00:22:32,000
Cut it out.
392
00:22:32,000 --> 00:22:34,630
- Could you take a picture of us?
- All right.
393
00:22:35,030 --> 00:22:36,290
- Here you go.
- Okay.
394
00:22:36,290 --> 00:22:37,720
- Smile.
- Let's say...
395
00:22:37,720 --> 00:22:39,250
"fresh" together, okay?
396
00:22:39,250 --> 00:22:42,150
Here we go. In 1, 2 and 3.
397
00:22:42,150 --> 00:22:43,320
- Fresh.
- Fresh.
398
00:22:43,320 --> 00:22:44,930
It's a great picture.
399
00:22:44,930 --> 00:22:46,600
- Thank you.
- Thank you.
400
00:22:47,400 --> 00:22:50,700
I don't know. There are detectives here. I don't think it's going well.
401
00:22:51,460 --> 00:22:54,960
I'll call you right back, Sir.
402
00:22:58,030 --> 00:22:59,860
- Aren't you bored?
- No, I'm fine.
403
00:23:02,400 --> 00:23:05,500
Is it possible to get viewers' personal information?
404
00:23:06,360 --> 00:23:11,300
I'm not sure. We don't use high-tech equipment.
405
00:23:12,300 --> 00:23:15,500
Also, since we broadcast it on the internet,
406
00:23:15,500 --> 00:23:19,300
not every viewer fills out their personal information correctly.
407
00:23:21,030 --> 00:23:23,000
Do you know anything about Zen of Sword?
408
00:23:24,260 --> 00:23:26,030
Not that much.
409
00:23:26,760 --> 00:23:29,730
I just know he's a president famous in this field.
410
00:23:31,160 --> 00:23:34,260
He caused an accident on Wook's broadcast,
411
00:23:34,660 --> 00:23:38,160
but he is still the most powerful financier to broadcasters.
412
00:23:38,500 --> 00:23:41,460
He must be very helpful for Aria Television, too.
413
00:23:45,260 --> 00:23:49,300
To be honest, it will be good for us to have people like him.
414
00:23:50,200 --> 00:23:52,990
But I'm not saying that...
415
00:23:52,990 --> 00:23:55,060
we're not morally responsible for the incident.
416
00:23:55,600 --> 00:23:58,900
We're using a part of today's profits for Wook.
417
00:24:02,330 --> 00:24:05,200
- Excuse me. I have things to do.
- I see.
418
00:24:17,280 --> 00:24:19,520
Mi So, you prepared a lot.
419
00:24:20,220 --> 00:24:23,490
It seems a lot, but it's not enough.
420
00:24:23,490 --> 00:24:24,610
Is it not enough?
421
00:24:24,610 --> 00:24:27,020
I'll be glad to help you.
422
00:24:27,020 --> 00:24:29,170
Should I be your assistant?
423
00:24:29,170 --> 00:24:31,010
Assistant? Are you going to help me?
424
00:24:31,010 --> 00:24:33,920
Of course. For you, I'd do anything.
425
00:24:34,280 --> 00:24:35,380
Why are you here?
426
00:24:36,320 --> 00:24:39,070
It'd better if my assistant is a girl.
427
00:24:39,070 --> 00:24:40,290
I don't want to be.
428
00:24:40,290 --> 00:24:41,880
I need to track viewers' IP addresses.
429
00:24:42,280 --> 00:24:44,310
You don't want to? She doesn't want to.
430
00:24:44,310 --> 00:24:48,140
But I do. Even though I'm a guy, my face is really good...
431
00:24:48,140 --> 00:24:50,140
for putting make-up on. Don't I have a nice skin?
432
00:24:50,140 --> 00:24:52,120
Why should you wear make-up? Go eat doughnuts.
433
00:24:52,620 --> 00:24:55,720
You eat everything, right? You're such a big eater.
434
00:24:55,720 --> 00:24:58,530
She's so cute.
435
00:24:58,530 --> 00:25:01,440
Let's go. We're making Mi So uncomfortable.
436
00:25:01,440 --> 00:25:04,370
- I don't feel good.
- No, Gyeo Wool should stay.
437
00:25:04,370 --> 00:25:06,210
- Come on. Let's go.
- Fine.
438
00:25:06,210 --> 00:25:08,280
- Come on.
- Stay here.
439
00:25:08,750 --> 00:25:09,750
That...
440
00:25:11,050 --> 00:25:12,550
Men are idiots.
441
00:25:14,650 --> 00:25:16,530
We're about to start.
442
00:25:16,530 --> 00:25:18,050
We're all set.
443
00:25:25,780 --> 00:25:28,150
- Let's do this.
- We'll start in five minutes.
444
00:25:28,550 --> 00:25:30,810
Broadcasters, get ready.
445
00:25:30,810 --> 00:25:32,880
- Okay.
- I'm ready.
446
00:25:36,680 --> 00:25:38,470
- Are you ready?
- Yes.
447
00:25:38,470 --> 00:25:40,050
Okay. We're starting soon.
448
00:25:50,480 --> 00:25:52,950
You're the main guest. Don't be nervous.
449
00:25:52,950 --> 00:25:56,080
Here. You're going to eat doughnuts.
450
00:25:56,480 --> 00:25:58,820
It looks cute. Look at the camera.
451
00:25:59,320 --> 00:26:02,290
We're starting in five minutes. We're starting now.
452
00:26:02,290 --> 00:26:06,320
In 5, 4, 3, 2 and...
453
00:26:06,880 --> 00:26:09,170
- Hello.
- Hello.
454
00:26:09,170 --> 00:26:10,680
- Hello, everyone.
- Hello.
455
00:26:11,380 --> 00:26:14,350
It's me, Food Fighter. Nice to meet you.
456
00:26:14,350 --> 00:26:16,980
"Who is the guy next to you?"
457
00:26:17,350 --> 00:26:21,790
He's my friend. We've been friends for a long time.
458
00:26:21,790 --> 00:26:23,180
- He's a private...
- I'm a private detective.
459
00:26:23,820 --> 00:26:25,370
That's right. He's a private detective.
460
00:26:25,370 --> 00:26:27,140
- He doesn't look like one.
- Right.
461
00:26:27,140 --> 00:26:28,210
Introduce yourself.
462
00:26:28,210 --> 00:26:31,010
- Nice to meet you.
- He's a private detective.
463
00:26:31,010 --> 00:26:32,940
Do you think he's handsome? Who?
464
00:26:32,940 --> 00:26:35,120
Someone sent one cashpoint saying that you are handsome.
465
00:26:35,620 --> 00:26:38,150
Did I just get a cashpoint? This is fun.
466
00:26:38,680 --> 00:26:41,040
If you see him on the street, make a request.
467
00:26:41,040 --> 00:26:45,080
He will give you 80 percent discount if you're pretty.
468
00:26:46,380 --> 00:26:47,980
Hello, everyone.
469
00:26:48,550 --> 00:26:51,510
Today, I'm going to show you how to put on make-up.
470
00:26:51,510 --> 00:26:53,730
This will help you greatly if you are going on a blind date.
471
00:26:53,730 --> 00:26:55,820
Oh, I forgot to introduce her.
472
00:26:55,820 --> 00:26:59,390
We have a special guest today. Please say hello to the viewers.
473
00:26:59,390 --> 00:27:00,480
Hello.
474
00:27:01,550 --> 00:27:04,520
She's a little shy.
475
00:27:04,520 --> 00:27:06,240
I'll introduce her instead.
476
00:27:06,240 --> 00:27:08,020
Her name is Han Gyeo Wool. Let's welcome her.
477
00:27:10,220 --> 00:27:12,870
I'll help you all...
478
00:27:12,870 --> 00:27:16,040
to look cute like me.
479
00:27:16,040 --> 00:27:19,120
This is Shin Sun's special live broadcast.
480
00:27:19,120 --> 00:27:21,810
So I've invited special guests.
481
00:27:21,810 --> 00:27:22,820
Today's guests are...
482
00:27:23,820 --> 00:27:27,110
members of an idol girl group.
483
00:27:27,110 --> 00:27:30,290
Who would it be? Here they are.
484
00:27:30,290 --> 00:27:31,740
Let's fresh!
485
00:27:31,740 --> 00:27:33,620
- Hello, we're Fresh.
- Hello, we're Fresh.
486
00:27:34,720 --> 00:27:38,380
Shall we listen to their new song first?
487
00:27:38,720 --> 00:27:40,250
Here is Fresh's new song.
488
00:27:40,750 --> 00:27:42,120
"Lip Balm".
489
00:27:42,950 --> 00:27:44,370
(Do it! Let's hear you sing.)
490
00:27:44,370 --> 00:27:46,110
(It's addictive. I know this song.)
491
00:27:46,110 --> 00:27:47,120
(Wow, they're dancing.)
492
00:27:48,780 --> 00:27:51,640
As I told you before,
493
00:27:51,640 --> 00:27:54,590
you should expect to see an ostrich egg today.
494
00:27:54,590 --> 00:27:58,220
I brought the ostrich egg today. Here it is.
495
00:27:58,220 --> 00:28:00,660
It's amazing, right? I don't think you've seen this before.
496
00:28:00,660 --> 00:28:04,730
If you take a look at the shell...
497
00:28:04,730 --> 00:28:06,840
No, my skin isn't as rough as this.
498
00:28:06,840 --> 00:28:08,660
It's as hard as other types of eggs.
499
00:28:08,660 --> 00:28:10,880
Pull your leg in.
500
00:28:12,020 --> 00:28:13,820
Exhale as you stretch your leg out.
501
00:28:19,780 --> 00:28:22,650
Don't forget to do the other leg.
502
00:28:22,650 --> 00:28:23,910
(It's boring. Do something else.)
503
00:28:23,910 --> 00:28:25,750
If you only do one leg, your legs won't look even.
504
00:28:26,450 --> 00:28:28,040
(There is someone new on Mi So's channel.)
505
00:28:28,040 --> 00:28:29,450
(I only like Judi. Is anyone really following this?)
506
00:28:31,850 --> 00:28:34,140
This is the applied version of cobra pose.
507
00:28:34,140 --> 00:28:35,270
He'll show up, right?
508
00:28:35,270 --> 00:28:38,950
I think he will. He's the one who set this up.
509
00:28:40,050 --> 00:28:41,110
Look up.
510
00:28:41,110 --> 00:28:43,370
- Apply it lightly like this.
- Right now...
511
00:28:43,370 --> 00:28:45,470
- It's the end of this part.
- It's so fun.
512
00:28:45,470 --> 00:28:47,810
- Cook it gently.
- She's so pretty.
513
00:28:47,810 --> 00:28:50,720
I'll apply a pink lipstick.
514
00:28:51,250 --> 00:28:52,320
Like this.
515
00:28:54,820 --> 00:28:56,070
(She's becoming more like a girl.)
516
00:28:56,070 --> 00:28:57,350
Apply it like this.
517
00:28:57,350 --> 00:29:00,250
Ta-da! How do I look, everyone? Do I look cute?
518
00:29:04,080 --> 00:29:07,790
I'm so thankful that you guys think I'm cute.
519
00:29:07,790 --> 00:29:11,330
However, you can all become cute if you try this make-up.
520
00:29:11,330 --> 00:29:12,440
(You're just born pretty.)
521
00:29:12,440 --> 00:29:13,900
(I'll never be cute.)
522
00:29:13,900 --> 00:29:14,980
Don't you trust me?
523
00:29:16,880 --> 00:29:18,340
I have an idea.
524
00:29:18,340 --> 00:29:21,480
I'll change a mean girl into a cute girl.
525
00:29:26,080 --> 00:29:27,240
What?
526
00:29:27,240 --> 00:29:28,410
Are you ready?
527
00:29:28,410 --> 00:29:30,970
What are you talking about? Forget it.
528
00:29:30,970 --> 00:29:32,400
What are you doing?
529
00:29:32,400 --> 00:29:33,750
(There's another girl in the room? I thought she was a man.)
530
00:29:34,120 --> 00:29:35,240
A man?
531
00:29:35,240 --> 00:29:36,370
Come over here.
532
00:29:36,370 --> 00:29:38,040
- Do you want to have a go?
- Gyeo Wool.
533
00:29:38,040 --> 00:29:40,070
Today, I'll show you...
534
00:29:40,070 --> 00:29:42,510
a new world of make-up.
535
00:29:42,510 --> 00:29:44,770
No, thank you. I like reality.
536
00:29:44,770 --> 00:29:47,550
You'll change your mind if you try it out.
537
00:29:47,950 --> 00:29:50,020
Everyone, do you like this model?
538
00:29:51,380 --> 00:29:53,150
(Hurry up and start.)
539
00:29:54,050 --> 00:29:55,210
(Let's do it.)
540
00:29:55,210 --> 00:29:57,320
Shall we start?
541
00:30:05,550 --> 00:30:06,920
As we speak,
542
00:30:07,250 --> 00:30:08,840
Hyun's Brother...
543
00:30:08,840 --> 00:30:11,460
just gave them cashpoints.
544
00:30:11,460 --> 00:30:13,640
He gave them 50 cashpoints to buy snacks.
545
00:30:13,640 --> 00:30:16,100
Show him some love. Good job.
546
00:30:16,100 --> 00:30:18,970
Beagle Ye Sung says, "Soo A is my angel."
547
00:30:18,970 --> 00:30:20,770
Beagle Ye Sung sent 100 cashpoints.
548
00:30:20,770 --> 00:30:22,970
That's 100. Is anyone giving them 150 cashpoints?
549
00:30:22,970 --> 00:30:25,490
150! It's Baby Young.
550
00:30:25,490 --> 00:30:27,810
"Ye Ji, I love you."
551
00:30:27,810 --> 00:30:30,540
It is 150 cashpoints.
552
00:30:30,540 --> 00:30:32,880
- That's crazy.
- Is there 200?
553
00:30:33,450 --> 00:30:36,190
- What's happening?
- Why isn't he showing up?
554
00:30:36,190 --> 00:30:37,320
Don't worry.
555
00:30:38,480 --> 00:30:40,240
I'm getting so nervous.
556
00:30:40,240 --> 00:30:42,610
I'll make sure you get your apology.
557
00:30:42,610 --> 00:30:44,150
Don't worry and sit back.
558
00:30:48,950 --> 00:30:52,620
Ga Ram, thank you for the 1000 cashpoints.
559
00:30:54,480 --> 00:30:55,670
Why should I have a doughnut kiss with him?
560
00:30:55,670 --> 00:30:57,940
(Have a doughnut kiss.)
561
00:30:57,940 --> 00:30:58,980
(If you two kiss, I'll send 200 cashpoints.)
562
00:30:59,720 --> 00:31:02,320
Cashpoints. Wow.
563
00:31:02,680 --> 00:31:05,050
That's quite a lot.
564
00:31:05,050 --> 00:31:06,630
The two of us?
565
00:31:06,630 --> 00:31:08,130
A doughnut kiss?
566
00:31:08,130 --> 00:31:10,440
Why would I have a doughnut kiss with you?
567
00:31:10,440 --> 00:31:12,270
We have to do it. We must.
568
00:31:12,270 --> 00:31:14,110
- We'll just do it.
- No.
569
00:31:14,110 --> 00:31:15,670
The Food Fighter does everything you ask.
570
00:31:15,670 --> 00:31:16,970
Just ask and I'll do it.
571
00:31:16,970 --> 00:31:19,150
- They're swearing for not doing it.
- Of course they would.
572
00:31:20,020 --> 00:31:21,150
Come on.
573
00:31:21,820 --> 00:31:24,320
- Let's do it.
- I can't believe this.
574
00:31:26,920 --> 00:31:29,080
(They really did it.)
575
00:31:29,450 --> 00:31:30,980
They liked it.
576
00:31:32,520 --> 00:31:33,920
Thank you for the cashpoints.
577
00:31:33,920 --> 00:31:35,050
Thank you.
578
00:31:35,780 --> 00:31:38,050
Take this one...
579
00:31:38,480 --> 00:31:39,780
and apply like this.
580
00:31:42,980 --> 00:31:44,550
Smile.
581
00:31:44,550 --> 00:31:46,220
Can you smile for me?
582
00:31:46,220 --> 00:31:48,340
You look cuter the more you do this.
583
00:31:48,340 --> 00:31:49,670
Like this. You see it, right?
584
00:31:49,670 --> 00:31:51,770
This is how you should eat on a trip.
585
00:31:51,770 --> 00:31:53,470
(Is that doughnut skewer? Eat it as a couple.)
586
00:31:53,470 --> 00:31:54,860
You want us to eat it as a couple again?
587
00:31:54,860 --> 00:31:56,020
As a couple?
588
00:31:57,280 --> 00:31:58,780
How many cashpoints will you give us then?
589
00:31:59,150 --> 00:32:01,310
She'll wear pink on her lips.
590
00:32:01,310 --> 00:32:02,510
It's this colour.
591
00:32:02,510 --> 00:32:04,660
Can you open your mouth?
592
00:32:04,660 --> 00:32:05,910
More.
593
00:32:05,910 --> 00:32:06,980
That's right.
594
00:32:07,420 --> 00:32:10,970
You'll have the shell leftover after using the egg.
595
00:32:10,970 --> 00:32:14,450
You're always annoyed after making fried eggs.
596
00:32:15,320 --> 00:32:18,480
Wider. Go like this.
597
00:32:19,350 --> 00:32:21,050
You look so cute.
598
00:32:21,450 --> 00:32:23,100
What do you think, everyone?
599
00:32:23,100 --> 00:32:25,520
She'll be so successful on a blind date.
600
00:32:26,920 --> 00:32:28,900
(She looks so cute.)
601
00:32:28,900 --> 00:32:31,440
Gyeo Wool, they think you look cute.
602
00:32:31,440 --> 00:32:32,680
It looks great on you.
603
00:32:33,080 --> 00:32:34,310
(Zen of Sword has entered the channel.)
604
00:32:34,310 --> 00:32:35,810
Zen of Sword is here.
605
00:32:35,810 --> 00:32:37,720
Hello, nice to see you.
606
00:32:40,320 --> 00:32:41,980
Detective, Zen of Sword is in.
607
00:32:43,520 --> 00:32:46,220
Zen of Sword, thank you so much.
608
00:32:46,850 --> 00:32:49,150
I can't help but send you my heart.
609
00:32:50,050 --> 00:32:52,610
Maybe it's because I'm doing a cute make-up tutorial.
610
00:32:52,610 --> 00:32:55,470
I guess the president is in love with me.
611
00:32:55,470 --> 00:32:56,640
(Give her more cashpoints!)
612
00:32:56,640 --> 00:32:58,920
I'm suddenly feeling...
613
00:32:58,920 --> 00:33:00,250
You can do it, right?
614
00:33:01,950 --> 00:33:04,050
It's not hard.
615
00:33:06,420 --> 00:33:09,940
(Zen of Sword is giving out cashpoints at Mi So's channel.)
616
00:33:09,940 --> 00:33:11,280
(Judi, it's okay. I'm on your side.)
617
00:33:11,280 --> 00:33:14,780
Should I show you a sexy dance?
618
00:33:14,780 --> 00:33:17,010
(Good luck, Judi. Show us something!)
619
00:33:17,010 --> 00:33:18,380
(Let's have a hot time.)
620
00:33:19,150 --> 00:33:22,130
It's good to use this on your pores.
621
00:33:22,130 --> 00:33:24,550
Where did I put it?
622
00:33:26,790 --> 00:33:28,290
Try to drag on as much as possible.
623
00:33:29,750 --> 00:33:31,390
It's a pore primer.
624
00:33:31,390 --> 00:33:33,580
Where are you, primer?
625
00:33:34,020 --> 00:33:35,520
I'll go like this...
626
00:33:39,290 --> 00:33:41,150
(I really want to go out with her.)
627
00:33:42,320 --> 00:33:43,740
(She's so hot.)
628
00:33:43,740 --> 00:33:45,150
(Why is Zen of Sword in Mi So's channel?)
629
00:33:47,820 --> 00:33:49,380
It's coming out now.
630
00:33:49,920 --> 00:33:51,620
You can just let it out like so.
631
00:33:51,980 --> 00:33:54,450
One ostrich egg is as big as a crate of eggs.
632
00:33:55,320 --> 00:33:58,990
I got this delivered directly from a farm.
633
00:33:58,990 --> 00:34:00,900
Just an egg is 45 dollars. It's expensive.
634
00:34:00,900 --> 00:34:05,220
"Ye Ji, I love you." 150 cashpoints!
635
00:34:07,720 --> 00:34:09,470
(Judi, show us what you have!)
636
00:34:09,470 --> 00:34:10,870
Do we have 200 cashpoints?
637
00:34:10,870 --> 00:34:13,850
What is this? When I asked for 200,
638
00:34:14,180 --> 00:34:15,710
Hyun's Brother came back.
639
00:34:15,710 --> 00:34:19,760
He gave us 500 cashpoints for your lip balm.
640
00:34:19,760 --> 00:34:22,330
Let's do this in a big way.
641
00:34:22,330 --> 00:34:24,330
The egg's film is in here.
642
00:34:24,330 --> 00:34:28,020
If you cook the egg with the film, it'll get sticky.
643
00:34:29,920 --> 00:34:31,440
(Sexy dance always wins.)
644
00:34:31,440 --> 00:34:33,350
(So many people are coming. I heard the rumour and came.)
645
00:34:34,320 --> 00:34:35,380
Okay.
646
00:34:35,750 --> 00:34:37,370
(I'm planning to give you 1000 cashpoints today.)
647
00:34:37,370 --> 00:34:41,340
Terius just gave me 100 cashpoints. Thank you.
648
00:34:41,340 --> 00:34:43,080
This is war, isn't it?
649
00:34:48,650 --> 00:34:49,860
I heard Zen of Sword showed up.
650
00:34:49,860 --> 00:34:51,140
Yes, he's in Mi So's channel.
651
00:34:51,140 --> 00:34:53,030
- He just left the channel.
- Do you have the IP address?
652
00:34:53,030 --> 00:34:54,410
I'm looking, but it'll take time.
653
00:34:54,410 --> 00:34:55,650
Gosh.
654
00:34:55,650 --> 00:34:57,150
What happened to your face?
655
00:34:58,790 --> 00:35:00,880
I didn't want to do it, but Mi So insisted.
656
00:35:01,420 --> 00:35:02,780
I don't know. I'll take it off.
657
00:35:02,780 --> 00:35:03,950
It looks nice. I think you look good.
658
00:35:04,320 --> 00:35:05,450
- Really?
- Are you serious?
659
00:35:06,120 --> 00:35:07,620
Why? Does it look weird? I think she looks pretty.
660
00:35:08,550 --> 00:35:09,750
It's weird. You look like a girl.
661
00:35:11,580 --> 00:35:12,580
Then am I a guy?
662
00:35:15,180 --> 00:35:16,440
That's much better.
663
00:35:16,440 --> 00:35:18,140
- That's pretty.
- Yes.
664
00:35:18,140 --> 00:35:19,480
- That's better.
- It sure is.
665
00:35:21,790 --> 00:35:24,660
I've put the peels on top of each other.
666
00:35:24,660 --> 00:35:27,020
I'm going to cut them according to their grains.
667
00:35:27,020 --> 00:35:29,370
All you have to do is cut slowly.
668
00:35:29,370 --> 00:35:31,650
Slowly. Slowly.
669
00:35:34,920 --> 00:35:37,020
(Where is Zen of Sword? I really want to go out with her.)
670
00:35:37,020 --> 00:35:40,410
It's time to watch their specialties.
671
00:35:40,410 --> 00:35:41,600
Wow.
672
00:35:41,600 --> 00:35:43,930
- It's done.
- Everyone.
673
00:35:43,930 --> 00:35:46,020
(She's so cute.)
674
00:35:49,850 --> 00:35:51,020
(I heard this song too many times.)
675
00:35:51,520 --> 00:35:52,750
(Zen of Sword has entered the channel.)
676
00:35:57,580 --> 00:35:59,150
(Zen of Sword is here.)
677
00:35:59,150 --> 00:36:01,220
- He's in.
- He came in.
678
00:36:02,120 --> 00:36:03,860
Hello, Zen of Sword.
679
00:36:03,860 --> 00:36:05,060
(Zen of Sword has sent 5000 cashpoints.)
680
00:36:05,060 --> 00:36:06,850
I love you.
681
00:36:17,650 --> 00:36:19,520
(I plan on buying 50,000 cashpoints for the one that satisfies me.)
682
00:36:21,120 --> 00:36:24,710
Thank you, Zen of Sword. I love you.
683
00:36:24,710 --> 00:36:26,680
(Zen of Sword is amazing. Who will get 50,000 cashpoints?)
684
00:36:28,380 --> 00:36:29,820
Hold on.
685
00:36:29,820 --> 00:36:32,650
Zen of Sword really liked...
686
00:36:33,050 --> 00:36:34,830
your dances.
687
00:36:34,830 --> 00:36:36,720
He gave us an astonishing number of...
688
00:36:37,450 --> 00:36:39,920
3,000 cashpoints.
689
00:36:40,820 --> 00:36:42,000
Thank you!
690
00:36:42,000 --> 00:36:43,290
How much is that?
691
00:36:46,550 --> 00:36:48,980
(Zen of Sword has left the channel.)
692
00:36:50,980 --> 00:36:52,620
This is dangerous.
693
00:36:52,620 --> 00:36:54,050
You have to do it gently.
694
00:36:54,480 --> 00:36:56,710
Just tap it like this.
695
00:36:56,710 --> 00:36:58,920
What do you think will happen?
696
00:37:00,290 --> 00:37:03,700
Zen of Sword gave me cashpoints.
697
00:37:03,700 --> 00:37:04,850
Thank you.
698
00:37:06,180 --> 00:37:09,140
Thank you! I love you.
699
00:37:09,140 --> 00:37:10,670
Thank you, Zen of Sword.
700
00:37:10,670 --> 00:37:12,310
Thank you so much.
701
00:37:12,310 --> 00:37:15,910
As I was cutting up spring onions, Zen of Sword gave me cashpoints.
702
00:37:15,910 --> 00:37:17,050
Thank you.
703
00:37:17,580 --> 00:37:19,380
He's on a roll.
704
00:37:20,580 --> 00:37:22,820
I wonder if he plans on going into hiding after this.
705
00:37:25,180 --> 00:37:27,460
- Is it going to take long?
- I need more time.
706
00:37:27,460 --> 00:37:29,720
- Can I go in right now?
- Yes, it's possible.
707
00:37:30,450 --> 00:37:31,450
Hold on.
708
00:37:31,920 --> 00:37:33,010
Here.
709
00:37:33,010 --> 00:37:34,260
What are you thinking?
710
00:37:34,260 --> 00:37:36,220
- I'll go in head-on.
- What?
711
00:37:39,120 --> 00:37:40,240
(Yong Hyung invites Zen of Sword.)
712
00:37:40,240 --> 00:37:41,550
- What are you doing?
- What?
713
00:37:42,250 --> 00:37:43,530
Move. I'll do it.
714
00:37:43,530 --> 00:37:44,680
Get up.
715
00:37:45,290 --> 00:37:46,750
No, sorry. You do it.
716
00:37:47,150 --> 00:37:49,640
- What?
- I can't type. You do it.
717
00:37:49,640 --> 00:37:51,940
Just type as I say.
718
00:37:51,940 --> 00:37:54,070
We need to provoke him.
719
00:37:54,070 --> 00:37:56,250
Type as I say, okay?
720
00:37:57,080 --> 00:37:58,120
Hey, Zen of Sword.
721
00:37:59,220 --> 00:38:00,280
You idiot.
722
00:38:00,280 --> 00:38:01,780
- Come on.
- Just type it.
723
00:38:01,780 --> 00:38:04,040
- Idiot?
- We have to hang onto him.
724
00:38:04,040 --> 00:38:05,120
Hurry up.
725
00:38:05,520 --> 00:38:06,580
Idiot.
726
00:38:07,180 --> 00:38:08,340
(You idiot.)
727
00:38:08,340 --> 00:38:09,420
Good job.
728
00:38:12,350 --> 00:38:14,030
(Who are you?)
729
00:38:14,030 --> 00:38:15,120
I'm the king of evil.
730
00:38:15,550 --> 00:38:17,710
- You're really...
- Hurry, he might leave.
731
00:38:17,710 --> 00:38:19,040
- Just do it.
- Fine, I'm the king of evil.
732
00:38:19,040 --> 00:38:20,520
- Yes, that's good.
- Okay.
733
00:38:22,080 --> 00:38:23,450
(I'm the king of evil.)
734
00:38:29,150 --> 00:38:30,660
(You're crazy. Are you kidding me?)
735
00:38:30,660 --> 00:38:31,880
Does it look like I'm kidding?
736
00:38:36,790 --> 00:38:38,450
(Does it look like I'm kidding?)
737
00:38:41,820 --> 00:38:43,420
(You're insane.)
738
00:38:43,420 --> 00:38:44,710
How big is your house?
739
00:38:44,710 --> 00:38:45,940
- Seriously, this is...
- Hurry.
740
00:38:45,940 --> 00:38:48,050
We have to provoke him.
741
00:38:48,420 --> 00:38:51,320
(How big is your house?)
742
00:38:53,950 --> 00:38:55,010
(How big is your house then?)
743
00:38:55,010 --> 00:38:57,020
I'm poor, so my house is only 2600m².
744
00:38:57,680 --> 00:38:59,740
- Let's just do 3300m².
- Good idea.
745
00:38:59,740 --> 00:39:01,220
Good job.
746
00:39:01,650 --> 00:39:05,580
(I'm poor, so my house is only 3300m².)
747
00:39:07,920 --> 00:39:08,980
Is that funny?
748
00:39:09,680 --> 00:39:12,480
(Is that funny?)
749
00:39:13,220 --> 00:39:14,290
Do you have a girlfriend?
750
00:39:15,720 --> 00:39:17,920
(Do you have a girlfriend?)
751
00:39:19,790 --> 00:39:21,190
(I don't have one.)
752
00:39:21,190 --> 00:39:22,250
How about a boyfriend?
753
00:39:23,350 --> 00:39:25,920
(How about a boyfriend?)
754
00:39:31,480 --> 00:39:32,550
Do you want to be my friend?
755
00:39:33,290 --> 00:39:34,550
(Do you want to be my friend?)
756
00:39:36,380 --> 00:39:37,380
(Do you want to be my friend?)
757
00:39:38,120 --> 00:39:39,730
- Just a little while longer.
- All right.
758
00:39:39,730 --> 00:39:42,170
- I'll take over from here.
- I did good, right?
759
00:39:42,170 --> 00:39:44,080
- Yes, you did good.
- I did good.
760
00:39:45,290 --> 00:39:46,320
Zen of Sword.
761
00:39:47,350 --> 00:39:49,290
Is it fun to have people on a string with your money?
762
00:39:49,790 --> 00:39:52,250
What? What on earth are you talking about?
763
00:39:52,790 --> 00:39:54,940
You talk nonsense like an idiot.
764
00:39:54,940 --> 00:39:56,080
(You talk nonsense like an idiot.)
765
00:39:56,650 --> 00:39:58,120
Let's talk about something serious.
766
00:39:59,150 --> 00:40:01,900
Why are you throwing your money like a crazy person?
767
00:40:01,900 --> 00:40:04,230
(Why are you throwing your money like a crazy person?)
768
00:40:04,230 --> 00:40:05,750
I'm not the one that's crazy.
769
00:40:06,150 --> 00:40:08,480
Broadcasters are crazy. They're crazy about money.
770
00:40:09,250 --> 00:40:12,790
Look at them trying so hard to get my money.
771
00:40:13,290 --> 00:40:16,220
You're the one who's tempting them with money.
772
00:40:16,580 --> 00:40:17,620
Isn't it fun?
773
00:40:18,120 --> 00:40:20,940
To watch them get ruined by money.
774
00:40:20,940 --> 00:40:22,680
You're crazy.
775
00:40:23,020 --> 00:40:25,450
Everyone's crazy.
776
00:40:26,180 --> 00:40:28,350
They can't do this unless they're crazy.
777
00:40:29,880 --> 00:40:32,580
It's time to finish it.
778
00:40:34,420 --> 00:40:35,540
What do you mean?
779
00:40:35,540 --> 00:40:36,720
(What do you mean?)
780
00:40:42,180 --> 00:40:43,220
What is this?
781
00:40:44,120 --> 00:40:45,170
Why?
782
00:40:45,170 --> 00:40:46,750
The location of Zen of Sword is...
783
00:40:48,080 --> 00:40:49,120
right here.
784
00:40:49,850 --> 00:40:51,330
He's in this building.
785
00:40:51,330 --> 00:40:52,550
What are you talking about?
786
00:40:52,550 --> 00:40:54,320
In 5, 4,
787
00:40:55,950 --> 00:41:00,050
3, 2, and 1.
788
00:41:02,820 --> 00:41:03,950
- What's happening?
- What is this?
789
00:41:05,850 --> 00:41:06,920
Hey.
790
00:41:09,120 --> 00:41:10,520
- Are you okay?
- Yes.
791
00:41:18,050 --> 00:41:19,620
- Are you hurt?
- Yes.
792
00:41:22,920 --> 00:41:24,250
- What is this?
- Don't touch it.
793
00:41:25,620 --> 00:41:27,270
It looks like Cook Young's knife.
794
00:41:27,270 --> 00:41:28,290
Cook Young?
795
00:41:29,480 --> 00:41:32,180
- The one who broadcasts cooking.
- He wouldn't use his own knife.
796
00:41:33,120 --> 00:41:36,250
- What happened?
- Lights went out and I stood still.
797
00:41:36,580 --> 00:41:37,950
Someone came in and stabbed me.
798
00:41:38,950 --> 00:41:40,750
I saw him going out through that door.
799
00:41:45,520 --> 00:41:47,960
Stop the broadcasting and wait.
800
00:41:47,960 --> 00:41:50,100
Goo Hyung, take care of these people. I'll go and check.
801
00:41:50,100 --> 00:41:51,750
- Are you going by yourself?
- I'll go with you.
802
00:41:52,480 --> 00:41:53,790
Are you going with him? Let's all go.
803
00:41:55,980 --> 00:41:57,680
- Are you okay?
- Yes.
804
00:42:03,650 --> 00:42:05,020
Does this happen a lot?
805
00:42:05,020 --> 00:42:06,650
I don't know.
806
00:42:24,120 --> 00:42:25,920
Hey. Have you checked over there?
807
00:42:26,680 --> 00:42:28,220
Let's go together.
808
00:42:32,790 --> 00:42:33,920
What do you think that building is?
809
00:42:36,680 --> 00:42:38,120
It looks like a warehouse.
810
00:42:44,820 --> 00:42:48,450
Now, don't worry. Relax.
811
00:42:48,450 --> 00:42:51,020
We're here together. It'll be okay.
812
00:42:51,950 --> 00:42:55,380
Everyone except two detectives and Food Fighter is here, right?
813
00:42:59,880 --> 00:43:02,380
- I think one person is missing.
- Who?
814
00:43:04,290 --> 00:43:05,350
Kim Seong Gyu is missing.
815
00:43:13,750 --> 00:43:14,990
Hey. Is everything okay?
816
00:43:15,950 --> 00:43:17,220
Kim Seong Gyu is missing.
817
00:43:18,490 --> 00:43:19,550
Okay.
818
00:43:20,320 --> 00:43:21,690
She says Kim Seong Gyu is missing.
819
00:43:49,320 --> 00:43:51,620
Are you okay?
820
00:43:51,990 --> 00:43:54,290
It's Zen of Sword!
821
00:43:55,290 --> 00:43:56,690
That's Zen of Sword.
822
00:44:23,650 --> 00:44:24,780
What did the police say?
823
00:44:24,780 --> 00:44:27,660
They said it will at least take 30 minutes for them to get here.
824
00:44:27,660 --> 00:44:28,820
We're far away from the town.
825
00:44:32,520 --> 00:44:34,020
Where is San?
826
00:44:34,020 --> 00:44:35,850
San went to check on the warehouse.
827
00:44:36,720 --> 00:44:37,720
There he is.
828
00:44:40,250 --> 00:44:41,250
Did you find any clue?
829
00:44:42,750 --> 00:44:45,020
Maybe. Maybe not.
830
00:44:45,450 --> 00:44:46,920
What do you mean?
831
00:45:01,050 --> 00:45:02,700
Sir, please tell us the truth.
832
00:45:02,700 --> 00:45:03,920
This is the truth.
833
00:45:08,050 --> 00:45:09,180
What are you doing?
834
00:45:09,180 --> 00:45:11,950
You're saying someone put this on your head like this.
835
00:45:18,990 --> 00:45:20,320
I tried it myself.
836
00:45:23,350 --> 00:45:24,790
I couldn't see anything.
837
00:45:27,390 --> 00:45:30,820
How did you see Zen of Sword hang himself?
838
00:45:32,990 --> 00:45:34,450
I heard him.
839
00:45:43,720 --> 00:45:44,950
In front of the warehouse,
840
00:45:47,120 --> 00:45:49,350
I found blood. It seemed like someone got dragged.
841
00:45:55,690 --> 00:45:58,620
If someone got dragged, it should be you.
842
00:45:59,590 --> 00:46:01,650
But I don't see any...
843
00:46:03,120 --> 00:46:05,150
wounds on your body.
844
00:46:10,850 --> 00:46:11,920
Whose blood would that be?
845
00:46:14,190 --> 00:46:15,250
Did you...
846
00:46:17,920 --> 00:46:19,100
kill Zen of Sword?
847
00:46:19,100 --> 00:46:20,420
What are you talking about?
848
00:46:23,320 --> 00:46:25,750
- I didn't kill him.
- I saw the back of your car sank.
849
00:46:31,690 --> 00:46:34,890
Perhaps, you were carrying Zen of Sword in your trunk.
850
00:46:34,890 --> 00:46:36,550
No matter how hard you tried to get rid of it,
851
00:46:38,950 --> 00:46:40,520
there should be blood somewhere in your taxi.
852
00:46:44,250 --> 00:46:45,490
We can do a luminol test, right?
853
00:46:48,220 --> 00:46:50,020
Yes, we can.
854
00:46:54,150 --> 00:46:55,190
Why did you kill him?
855
00:47:03,320 --> 00:47:04,320
It wasn't...
856
00:47:06,720 --> 00:47:09,150
my intention to kill him at first.
857
00:47:37,950 --> 00:47:39,050
Father, you're home.
858
00:47:48,090 --> 00:47:49,820
Why don't you ever go outside?
859
00:47:50,750 --> 00:47:51,990
Why are you always staying at home?
860
00:47:53,420 --> 00:47:56,620
Let's have a meal together. I've been waiting for you.
861
00:48:24,850 --> 00:48:26,650
Spicy food is the best when you're stressed.
862
00:48:27,720 --> 00:48:32,790
Just add some vegetables in it.
863
00:48:34,390 --> 00:48:36,590
I'll put this in as well.
864
00:48:38,890 --> 00:48:41,990
Add some kimchi, too.
865
00:48:42,550 --> 00:48:44,690
My favourite is ham.
866
00:48:44,690 --> 00:48:47,090
I'll put in all of it.
867
00:48:49,520 --> 00:48:53,220
My second favourite dish is the eggs. I'll put in all.
868
00:48:54,050 --> 00:48:55,850
Okay. Potatoes.
869
00:48:57,920 --> 00:48:58,920
There.
870
00:48:59,590 --> 00:49:01,150
Lastly, stew.
871
00:49:01,990 --> 00:49:04,520
Love Se Jung, welcome.
872
00:49:04,520 --> 00:49:08,010
Love Se Jung gave me 300 cashpoints right away.
873
00:49:08,010 --> 00:49:09,220
Thank you.
874
00:49:10,350 --> 00:49:11,390
Thank you.
875
00:49:15,320 --> 00:49:16,380
I...
876
00:49:16,380 --> 00:49:18,510
(It looks so delicious.)
877
00:49:18,510 --> 00:49:20,490
I like eating on the air.
878
00:49:21,650 --> 00:49:23,380
Aside from earning money...
879
00:49:23,380 --> 00:49:25,980
(You sound so depressed today.)
880
00:49:25,980 --> 00:49:28,020
I don't feel like I'm alone.
881
00:49:30,990 --> 00:49:32,290
I'll eat it now.
882
00:49:33,220 --> 00:49:34,310
(Cheer up.)
883
00:49:34,310 --> 00:49:36,680
(I hate eating alone, too. I'm eating alone now.)
884
00:49:36,680 --> 00:49:38,710
(I just ordered delivery. What should I eat tomorrow?)
885
00:49:38,710 --> 00:49:39,750
Wow.
886
00:49:40,820 --> 00:49:44,210
It's delicious. Especially this ham.
887
00:49:44,210 --> 00:49:45,290
When he died,
888
00:49:46,220 --> 00:49:47,590
I didn't know what to do.
889
00:49:53,690 --> 00:49:55,790
(Not working today)
890
00:50:00,220 --> 00:50:01,220
(Vacant)
891
00:50:14,350 --> 00:50:15,750
They're trying so hard.
892
00:50:16,290 --> 00:50:19,310
All right, have some of this.
893
00:50:19,310 --> 00:50:23,390
At first, I wanted him to apologise for what happened to my son.
894
00:50:23,950 --> 00:50:27,520
That was the only thing I wanted.
895
00:50:28,350 --> 00:50:29,350
But...
896
00:50:34,950 --> 00:50:36,020
What's wrong with you?
897
00:50:37,850 --> 00:50:38,850
Apologise.
898
00:50:39,550 --> 00:50:40,550
Now.
899
00:50:45,120 --> 00:50:46,120
Are you...
900
00:50:46,690 --> 00:50:48,550
the father of that pig?
901
00:50:49,820 --> 00:50:51,320
I'm speechless.
902
00:50:52,450 --> 00:50:55,720
Are you here for the cashpoints he didn't get or something?
903
00:50:55,720 --> 00:50:56,820
Apologise.
904
00:50:57,520 --> 00:50:58,990
Apologise to my son.
905
00:50:59,420 --> 00:51:02,920
I won't. What did I do wrong?
906
00:51:03,390 --> 00:51:07,110
To be honest, if you had been a better father,
907
00:51:07,110 --> 00:51:10,250
he would have never tried to work on the air.
908
00:51:10,790 --> 00:51:13,990
This is all because of your incompetence.
909
00:51:14,790 --> 00:51:18,520
Don't you agree? Why should I apologise?
910
00:51:18,520 --> 00:51:19,720
You little...
911
00:51:25,050 --> 00:51:29,120
You're the one to blame for your son's death.
912
00:51:29,690 --> 00:51:32,950
Why are you blaming me?
913
00:51:33,750 --> 00:51:36,810
What is it? Do you need someone to blame?
914
00:51:36,810 --> 00:51:38,250
You crazy old man.
915
00:51:39,490 --> 00:51:40,520
Goodness!
916
00:52:07,420 --> 00:52:10,350
All I thought about was to find an alibi.
917
00:52:25,790 --> 00:52:29,450
You can confess at the station.
918
00:52:33,650 --> 00:52:34,890
There's something strange.
919
00:52:35,320 --> 00:52:36,410
What is it?
920
00:52:36,410 --> 00:52:38,790
Zen of Sword was hiding himself.
921
00:52:40,020 --> 00:52:42,680
How did Wook's father find him so easily?
922
00:52:42,680 --> 00:52:43,950
Like Producer Im said,
923
00:52:44,950 --> 00:52:46,920
it wasn't easy even with the latest equipment.
924
00:52:48,650 --> 00:52:50,280
Does that mean...
925
00:52:50,280 --> 00:52:52,020
Someone already knew and gave away hints.
926
00:53:03,550 --> 00:53:06,910
Zen of Sword often sent personal messages to...
927
00:53:06,910 --> 00:53:09,900
the female broadcasters after giving them cashpoints.
928
00:53:09,900 --> 00:53:11,990
He asked to meet up if they wanted more money.
929
00:53:21,890 --> 00:53:24,390
You told him who Zen of Sword is...
930
00:53:25,750 --> 00:53:27,150
and assisted with the crime, didn't you?
931
00:53:44,890 --> 00:53:47,120
If you look at the slit on your arm,
932
00:53:47,650 --> 00:53:49,540
the direction is from the outside to the inside.
933
00:53:49,540 --> 00:53:53,450
It's impossible for someone else to make such a mark on you.
934
00:53:58,990 --> 00:54:01,250
Judi, you claimed that someone tried to attack you.
935
00:54:01,750 --> 00:54:03,780
You also said you saw someone escaping through the window.
936
00:54:03,780 --> 00:54:04,850
And we...
937
00:54:05,620 --> 00:54:07,950
witnessed Zen of Sword hanging himself.
938
00:54:17,750 --> 00:54:18,790
You're right.
939
00:54:21,990 --> 00:54:23,490
After getting so much from him,
940
00:54:24,920 --> 00:54:26,550
I ended up meeting with Zen of Sword.
941
00:54:30,120 --> 00:54:33,320
What he wanted wasn't what I expected.
942
00:54:35,590 --> 00:54:36,750
I was ashamed.
943
00:54:52,520 --> 00:54:53,520
Take it off.
944
00:55:11,250 --> 00:55:12,320
He's...
945
00:55:13,750 --> 00:55:16,220
a really disgusting person.
946
00:55:19,150 --> 00:55:21,550
I wanted to take revenge on him no matter what.
947
00:55:22,390 --> 00:55:23,820
That's why...
948
00:55:26,790 --> 00:55:28,650
I told Wook's father about Zen of Sword.
949
00:55:40,650 --> 00:55:42,490
Let's first go to the station.
950
00:55:47,690 --> 00:55:48,820
Judi. You, too.
951
00:55:50,890 --> 00:55:51,990
Get up.
952
00:56:24,150 --> 00:56:25,190
Hello?
953
00:56:27,620 --> 00:56:28,650
Hello?
954
00:56:34,250 --> 00:56:35,250
Who is this?
955
00:56:44,890 --> 00:56:45,890
San.
956
00:56:47,820 --> 00:56:48,820
Be careful.
957
00:57:52,820 --> 00:57:54,790
(Vampire Detective)
958
00:57:55,620 --> 00:57:57,490
How would it be if I declined the mission?
959
00:57:57,890 --> 00:57:59,310
His name is Cho Myung Geun.
960
00:57:59,310 --> 00:58:01,380
He's known as a president of a distribution company.
961
00:58:01,380 --> 00:58:03,510
The real identity of this company is pyramid scheme.
962
00:58:03,510 --> 00:58:06,240
It can be more dangerous than you think.
963
00:58:06,240 --> 00:58:08,780
During the infiltration, pretend to be a real couple.
964
00:58:08,780 --> 00:58:11,700
Let's not talk about San when we're alone together.
965
00:58:11,700 --> 00:58:13,280
Why are you so relaxed?
966
00:58:13,280 --> 00:58:15,610
Are you with Yu Jin? I can't locate her.
967
00:58:15,610 --> 00:58:17,440
We don't know it yet. Don't act hastily.
968
00:58:17,440 --> 00:58:19,010
Don't tell me what to do.
969
00:58:19,010 --> 00:58:20,410
I feel differently about it.
970
00:58:20,410 --> 00:58:21,640
I guess you're a human.
971
00:58:21,640 --> 00:58:23,510
They want something else for the transaction.
972
00:58:23,510 --> 00:58:27,040
A man full of desire is always dangerous.
973
00:58:27,040 --> 00:58:28,820
In order to get what I want,
974
00:58:28,820 --> 00:58:30,580
I need your power.
975
00:58:30,580 --> 00:58:32,250
I'm going to go and ask her myself.
69527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.