All language subtitles for Undercover.Duet.2015.BDRip.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,439 --> 00:00:20,439 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:47,440 --> 00:00:48,770 Let's order drinks. 3 00:00:52,920 --> 00:00:53,800 Order drinks. 4 00:00:53,960 --> 00:00:55,400 - Beer, soda. - And? 5 00:00:55,600 --> 00:00:57,320 - Brandy. - What else? 6 00:01:08,400 --> 00:01:09,440 Wow, perfect timing. 7 00:01:09,640 --> 00:01:13,240 All the stars are aligned perfectly 8 00:01:13,400 --> 00:01:15,680 this mission will be a big success. 9 00:01:18,520 --> 00:01:20,040 Wow, yummy yummy food. 10 00:01:20,200 --> 00:01:22,400 Where's your manners, the boss' not here yet. 11 00:01:32,960 --> 00:01:34,450 Be serious. 12 00:01:37,320 --> 00:01:39,640 Big boss! 13 00:01:42,960 --> 00:01:44,880 Let's start eating. 14 00:01:48,080 --> 00:01:51,000 Boss, the business has been bad 15 00:01:51,320 --> 00:01:54,240 and the rival gang is chasing after our gang. 16 00:01:55,000 --> 00:01:56,160 Question question! 17 00:01:56,320 --> 00:01:57,890 You know how my Chinese is not so good. 18 00:01:58,040 --> 00:02:00,640 What's the difference between the two gangs. 19 00:02:00,800 --> 00:02:04,280 Aren't we all just members of organized crime? 20 00:02:04,440 --> 00:02:07,200 You kidding, they are just a street gang! 21 00:02:07,360 --> 00:02:08,040 Right, boss? 22 00:02:08,200 --> 00:02:09,560 Damn. 23 00:02:09,840 --> 00:02:11,170 Damn! 24 00:02:12,160 --> 00:02:13,840 Let's eat, boss. 25 00:02:14,520 --> 00:02:17,330 If the street gang wants to mess with us. 26 00:02:17,760 --> 00:02:20,730 Alright, let's get everyone to make a move! 27 00:02:21,040 --> 00:02:22,690 Make a move! 28 00:02:24,280 --> 00:02:25,850 You stupid idiot. 29 00:02:26,000 --> 00:02:27,520 Hitting on your Bro's wife. 30 00:02:27,680 --> 00:02:29,960 Beat him up and kill your own mother? 31 00:02:30,320 --> 00:02:32,080 But couldn't take a couple of punches. 32 00:02:32,240 --> 00:02:34,160 Damn you! 33 00:02:34,840 --> 00:02:36,170 I'm really sorry, I'm cheap, 34 00:02:36,320 --> 00:02:37,680 I'm stupid, a loud mouth! 35 00:02:37,840 --> 00:02:40,280 I'm really sorry... Master Dragon! 36 00:02:40,440 --> 00:02:42,320 I'm sorry, really sorry! 37 00:02:48,920 --> 00:02:50,600 Why are you holding your fist so tight? 38 00:02:50,760 --> 00:02:53,080 It's none of your business, eat. 39 00:02:58,680 --> 00:03:00,680 Bro, can I bum one off you? 40 00:03:00,840 --> 00:03:02,600 Help yourself... 41 00:03:09,240 --> 00:03:10,840 Thank you. 42 00:03:18,880 --> 00:03:21,770 Boss, he's gone, no need to be scared. 43 00:03:23,040 --> 00:03:24,200 Who says I'm scared? 44 00:03:24,360 --> 00:03:27,200 It's just the air conditioner. 45 00:03:27,560 --> 00:03:28,920 Why were you holding me back? 46 00:03:29,080 --> 00:03:31,730 You would have died 20 times over if it wasn't for me 47 00:03:31,880 --> 00:03:33,290 I don't think so man! 48 00:03:33,440 --> 00:03:35,010 With so many of us here, why should we be scared? 49 00:03:35,160 --> 00:03:37,120 Since you're not from Hong Kong. 50 00:03:37,400 --> 00:03:38,600 You wouldn't know. 51 00:03:38,760 --> 00:03:41,570 He's the legendary one punch killer, "Dragon Punch". 52 00:03:41,720 --> 00:03:43,040 But not many people have seen him 53 00:03:43,120 --> 00:03:46,120 because 9 out of 10 people die after seeing his face. 54 00:03:46,280 --> 00:03:47,240 Come on man! 55 00:03:47,400 --> 00:03:49,320 Legends are just nonsense! 56 00:03:49,520 --> 00:03:50,360 You are bull shit! 57 00:03:50,560 --> 00:03:51,440 Back in the days. 58 00:03:51,640 --> 00:03:53,160 He single handedly armed with weapon 59 00:03:53,320 --> 00:03:55,040 fought his way from Lok Fu to Tsim Sha Tsui 60 00:03:55,080 --> 00:03:57,000 and back to Mong Kok 61 00:03:57,160 --> 00:03:59,080 and made the gang infamous overnight. 62 00:03:59,240 --> 00:04:01,680 But isn't that route inconvenient? 63 00:04:01,840 --> 00:04:03,600 Gosh, he used the underground. 64 00:04:03,760 --> 00:04:04,720 That's true. 65 00:04:04,880 --> 00:04:07,690 That's not it, he can punch through walls. 66 00:04:07,840 --> 00:04:08,880 It's easy man! 67 00:04:09,040 --> 00:04:09,800 My master is. 68 00:04:09,960 --> 00:04:11,080 Muhammad Ali 69 00:04:11,240 --> 00:04:12,440 I have a 400 pounds punch. 70 00:04:12,640 --> 00:04:15,120 As if, you couldn't even lift anything 71 00:04:15,280 --> 00:04:16,360 400 pounds? 72 00:04:16,560 --> 00:04:19,130 It's not the same, if you give me 3 minutes to charge up 73 00:04:19,280 --> 00:04:21,560 I can punch up an elephant so bad! 74 00:04:21,720 --> 00:04:22,960 You'll think it's a... 75 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 Beaten up elephant and it's whole family! 76 00:04:25,960 --> 00:04:28,160 Stop messing around... let's eat. 77 00:04:28,320 --> 00:04:30,160 Come on, the stars are going out of alignment. 78 00:04:30,320 --> 00:04:32,400 It's time for business! 79 00:04:33,520 --> 00:04:37,120 Question again, if our rival is just street gang. 80 00:04:37,280 --> 00:04:38,610 Then are we triad? 81 00:04:38,760 --> 00:04:39,400 Good question. 82 00:04:39,600 --> 00:04:41,520 How did you think of it? 83 00:04:41,680 --> 00:04:47,130 Of course we are, triad. 84 00:04:47,640 --> 00:04:48,400 Did you get that? 85 00:04:48,600 --> 00:04:49,960 Got it! 86 00:04:50,120 --> 00:04:52,720 The news said it's not actually the year of horse yet. 87 00:04:52,880 --> 00:04:55,690 Shut up! We all know that! 88 00:04:55,840 --> 00:04:58,650 Boss, did you watch that undercover film yesterday? 89 00:04:58,800 --> 00:04:59,560 Quite stupid right? 90 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 The cop put the wire in the food. 91 00:05:01,880 --> 00:05:04,800 Of course he was uncovered and hack into pieces. 92 00:05:04,960 --> 00:05:06,530 Who would be so stupid? 93 00:05:06,680 --> 00:05:09,360 Disguise the mic as a douchi. 94 00:05:09,560 --> 00:05:11,840 It's so easy to spot. 95 00:05:13,160 --> 00:05:16,320 Doesn't this douche looked just like the mic? 96 00:05:19,040 --> 00:05:20,610 Douchi an incredibly awesome man 97 00:05:20,760 --> 00:05:22,840 I like Douchi, Douchi is yum yum. 98 00:05:24,720 --> 00:05:26,600 What's that sound? 99 00:05:29,200 --> 00:05:31,240 This douche is so crunchy. 100 00:05:38,160 --> 00:05:40,240 It is so crunchy? 101 00:05:41,400 --> 00:05:43,360 What the...! 102 00:05:44,720 --> 00:05:46,520 They've added plasticizer to our food! 103 00:05:46,680 --> 00:05:48,040 Manager! 104 00:05:48,200 --> 00:05:51,800 The food hear crunches when my bro eat, you expect us to pay? 105 00:05:51,960 --> 00:05:53,450 I'm sorry, really really sorry. 106 00:05:53,640 --> 00:05:54,640 The meal is on me, on me. 107 00:05:54,720 --> 00:05:57,370 Alright, get us another 2 dozens of beer. 108 00:05:57,560 --> 00:05:59,050 Sure... 109 00:05:59,600 --> 00:06:01,520 Boss, you are a genius to say it was plasticizer. 110 00:06:01,680 --> 00:06:04,200 You're so up to date, cheers! 111 00:06:04,360 --> 00:06:06,440 Another free meal for us! 112 00:06:07,200 --> 00:06:10,640 Now he's ate the wire, let's get an ambulance on standby. 113 00:06:10,880 --> 00:06:13,690 Thought the stars were aligned, bullshit! 114 00:06:14,720 --> 00:06:16,560 Are you alright, you're so weak? 115 00:06:16,720 --> 00:06:18,600 I'm fine... 116 00:06:27,920 --> 00:06:29,920 They call that initiation... 117 00:06:30,760 --> 00:06:33,880 That's not the way us triad do things. 118 00:06:33,920 --> 00:06:35,280 Yeah, at least pay us 119 00:06:35,440 --> 00:06:36,680 a joining fee up front for luck. 120 00:06:36,720 --> 00:06:40,520 Yeah, who would pay to watch this sort of crap. 121 00:06:42,400 --> 00:06:43,480 How can I help you officer? 122 00:06:43,600 --> 00:06:46,440 You are arrested on suspicion of breaking the societies ordinance. 123 00:06:46,640 --> 00:06:47,520 Round them up! 124 00:06:47,680 --> 00:06:48,640 Yes sir! 125 00:06:54,960 --> 00:06:58,040 "Wuxi, China." 126 00:07:33,240 --> 00:07:34,520 Hey douchebag! 127 00:07:34,680 --> 00:07:36,120 Get a move on! 128 00:07:36,280 --> 00:07:37,930 You think you're a superstar? 129 00:07:38,760 --> 00:07:40,560 Damn extra! 130 00:07:43,000 --> 00:07:44,650 Walking the red carpet doesn't make you a superstar 131 00:07:44,800 --> 00:07:47,640 I'm still waiting my turn to put my arms round girls! 132 00:07:48,160 --> 00:07:51,800 "One week later, Hong Kong." 133 00:08:02,240 --> 00:08:03,520 Stop it. 134 00:08:04,680 --> 00:08:07,120 Can you play another song, it's killing the mood. 135 00:08:07,280 --> 00:08:10,960 Who cares, it's just music, let's make out first! 136 00:08:11,440 --> 00:08:12,800 We just did that. 137 00:08:12,960 --> 00:08:16,160 Who will say they have make out enough. 138 00:08:16,320 --> 00:08:17,810 You're so bad. 139 00:08:17,960 --> 00:08:19,840 It wouldn't be me, if I'm not bad 140 00:08:20,000 --> 00:08:21,720 I'll give you two extra shots. 141 00:08:25,400 --> 00:08:27,920 Why are you just standing here, go and take a look. 142 00:08:28,080 --> 00:08:30,320 Why didn't you stop me. 143 00:08:31,720 --> 00:08:33,560 Hurry UP! 144 00:08:34,960 --> 00:08:37,560 Look at him! He is just lying down there, not responding. 145 00:09:01,760 --> 00:09:05,200 Please stand still, do not move! 146 00:09:09,920 --> 00:09:11,760 Our deepest sympathy is with the family of the victim. 147 00:09:11,920 --> 00:09:14,440 We will fight to find justice for my husband. 148 00:09:14,640 --> 00:09:16,800 The witness to the drunk driving accident 149 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 said he has nothing to say. 150 00:09:20,600 --> 00:09:24,200 The fatal car accident was at Wo Keng Shan Road 151 00:09:24,360 --> 00:09:25,930 and according to insider information, 152 00:09:26,080 --> 00:09:28,120 the driver was Ho Wing Yat 153 00:09:28,280 --> 00:09:32,200 who saw a penguin looking dog crossing the road 154 00:09:32,360 --> 00:09:34,600 so he swerved to dodge the animal 155 00:09:34,760 --> 00:09:37,000 and crashed into the oncoming motorcyclist. 156 00:09:37,160 --> 00:09:39,200 But then, we heard from another reliable sources. 157 00:09:39,360 --> 00:09:40,930 The car is actually registered to 158 00:09:41,080 --> 00:09:44,440 Roger Li, whose father is one of the richest man in town. 159 00:09:44,640 --> 00:09:47,080 He loves to show off, driving around in his Ferrari 160 00:09:47,240 --> 00:09:50,400 how come the one driving is his friend Mr. Ho? 161 00:09:50,600 --> 00:09:53,680 Roger Li has this to say through his attorney. 162 00:09:53,840 --> 00:09:56,600 Just so happened I had a few drinks so I sat with the bodyguards. 163 00:09:56,760 --> 00:09:59,650 Like fate has it, I let Mr. Ho borrow my Ferrari. 164 00:09:59,800 --> 00:10:01,640 And coincidentally, 165 00:10:01,800 --> 00:10:04,200 the CCTV on site was hacked into. 166 00:10:04,360 --> 00:10:05,280 Everything is deleted. 167 00:10:05,440 --> 00:10:07,640 There are more coincident to this story. 168 00:10:07,800 --> 00:10:11,240 The CCTV repairmen company is operated by the Li's family. 169 00:10:11,400 --> 00:10:13,880 Aren't there just one too many coincident? 170 00:10:14,040 --> 00:10:16,960 Or are the Li's behind this? 171 00:10:17,120 --> 00:10:20,120 We treat every single case the same... 172 00:10:20,280 --> 00:10:21,690 do it by the books. 173 00:10:21,840 --> 00:10:23,600 Bingo! That's why according to the books, 174 00:10:23,760 --> 00:10:26,080 you've charged Mr. Ho 175 00:10:26,240 --> 00:10:30,160 but there are a lot of conspiracy theory flying around. 176 00:10:30,320 --> 00:10:32,120 Let me ask the people online. 177 00:10:32,280 --> 00:10:34,240 It was a pay off. 178 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 It was a switcheroo! 179 00:10:35,600 --> 00:10:36,640 Where is the Penguin? 180 00:10:36,800 --> 00:10:38,680 Apart from "The Man of China" 181 00:10:38,840 --> 00:10:40,680 I would not answer any other questions... 182 00:10:40,840 --> 00:10:42,040 So who is he? 183 00:10:42,200 --> 00:10:45,240 Maybe he is The Man of China. 184 00:10:45,400 --> 00:10:48,880 Stop here... losing contestant, right here. 185 00:10:49,040 --> 00:10:52,880 He says he's really popular and has done a lot of films 186 00:10:53,040 --> 00:10:57,680 and he is the only witness to the accident. 187 00:10:58,360 --> 00:11:00,520 Let us ask see what the liar has to say 188 00:11:00,680 --> 00:11:01,840 I am not the liar. 189 00:11:02,000 --> 00:11:03,440 So I can't speak for them. 190 00:11:03,640 --> 00:11:05,290 Stop pretending! 191 00:11:05,440 --> 00:11:07,680 We've heard you are 192 00:11:07,840 --> 00:11:10,520 in debt to one of Li's family business 193 00:11:10,680 --> 00:11:13,360 and had to go to court for it last year. 194 00:11:13,560 --> 00:11:15,240 With the case still on going 195 00:11:15,400 --> 00:11:17,000 are you being force into some pressure? 196 00:11:17,160 --> 00:11:20,840 Hey, hey... come on, tell us some more. 197 00:11:21,200 --> 00:11:23,400 Your breath, stinks. 198 00:11:23,600 --> 00:11:26,840 Remember not to eat breakfast on an empty stomach. 199 00:11:27,240 --> 00:11:29,720 There are so much there to digest. 200 00:11:29,880 --> 00:11:32,000 So what is the real truth? 201 00:11:32,160 --> 00:11:34,840 Why was Mr. Ho driving Roger's Ferrari. 202 00:11:35,000 --> 00:11:39,080 How come there is a penguin looking dog in Hong Kong? 203 00:11:39,240 --> 00:11:42,520 Please watch us again tomorrow! 204 00:12:10,760 --> 00:12:12,330 Give it here. 205 00:12:13,560 --> 00:12:16,600 Hey, daddy, daddy, put it on. 206 00:12:17,640 --> 00:12:18,920 Dry yourself. 207 00:12:19,080 --> 00:12:22,160 Daddy, you're so great, morning swim for so many years. 208 00:12:22,320 --> 00:12:24,760 Your determination is something I could never learn. 209 00:12:24,920 --> 00:12:26,250 You can stop the sweet talking. 210 00:12:26,400 --> 00:12:29,400 What took you here so early, money? 211 00:12:30,120 --> 00:12:33,240 You don't want anything happens to me, right? 212 00:12:38,120 --> 00:12:39,690 Spoil brat! 213 00:12:41,400 --> 00:12:43,280 How come you've got the cheque? 214 00:12:43,640 --> 00:12:45,440 You're lucky I've got to it first. 215 00:12:45,640 --> 00:12:47,680 If someone else got hold of it, it won't be just you 216 00:12:47,720 --> 00:12:49,800 all of us will go down 217 00:12:50,120 --> 00:12:51,080 I'm sorry, Daddy. 218 00:12:51,240 --> 00:12:53,160 How many times do I have to tell you. 219 00:12:53,400 --> 00:12:55,880 Never give anyone any money directly from our own account. 220 00:12:56,040 --> 00:12:58,960 Money has to go to our company in Bahamas first. 221 00:12:59,120 --> 00:13:00,400 So it is launder through once. 222 00:13:00,600 --> 00:13:02,960 Then we can use it once it is transfer into our BVI company. 223 00:13:03,120 --> 00:13:06,160 If everyone do things like you do, we'd have finished 10 times over. 224 00:13:08,040 --> 00:13:10,080 You ask Chiang to deal with the money stuff. 225 00:13:10,240 --> 00:13:11,360 He used to be the commissioner of police. 226 00:13:11,560 --> 00:13:13,280 He's best to deal with these things. 227 00:13:14,440 --> 00:13:16,560 Sir! I can't stand it anymore! 228 00:13:16,720 --> 00:13:18,680 Protecting the safety and wealth of public 229 00:13:18,840 --> 00:13:21,040 is the highest of honor for police officers 230 00:13:21,200 --> 00:13:23,560 but I don't feel I can do that being undercover all the time 231 00:13:23,600 --> 00:13:24,240 I don't see that 232 00:13:24,360 --> 00:13:25,930 I think you've performed very well in the past few years 233 00:13:26,080 --> 00:13:28,680 cracking a few very big cases. 234 00:13:28,920 --> 00:13:29,760 But sir, honestly 235 00:13:29,920 --> 00:13:31,440 I don't want to be undercover anymore. 236 00:13:31,520 --> 00:13:32,960 It's very expensive to be a gangster. 237 00:13:33,000 --> 00:13:34,410 - Why would it? - Of course it is. 238 00:13:34,600 --> 00:13:37,000 Have to drink, karaoke and naughty massages all day 239 00:13:37,160 --> 00:13:39,000 none of the other pays at all. 240 00:13:39,160 --> 00:13:40,880 It's me paying every time 241 00:13:41,040 --> 00:13:42,800 I am not going to last much longer. 242 00:13:42,960 --> 00:13:45,000 That's easy, I'll just give you an allowance 243 00:13:45,160 --> 00:13:46,920 I'm not being big headed or anything. 244 00:13:48,400 --> 00:13:50,000 But I've got the brains and brawn 245 00:13:50,160 --> 00:13:52,000 I can handle any frontline operation 246 00:13:52,160 --> 00:13:54,600 I was born to be a cop man, You know? 247 00:13:54,760 --> 00:13:57,800 I know, but this is not our year 248 00:13:57,960 --> 00:13:58,920 better leave things as they are 249 00:13:59,080 --> 00:14:01,000 or there will be great danger ahead. 250 00:14:01,160 --> 00:14:03,280 Dude... I'm from Harlem man 251 00:14:03,440 --> 00:14:05,720 I don't believe in Chinese Zodiac, Sir! 252 00:14:05,880 --> 00:14:08,920 That's fine, but how about Western Zodiac. 253 00:14:09,080 --> 00:14:11,560 Look, this is a very difficult year for Pisces. 254 00:14:11,720 --> 00:14:13,000 Don't get yourself into trouble. 255 00:14:13,080 --> 00:14:14,880 Also, leave things as they are. 256 00:14:15,040 --> 00:14:17,720 And also, listen to your elders, that's me. 257 00:14:17,880 --> 00:14:20,880 For justice, I'm willing to sacrifice, Sir. 258 00:14:21,040 --> 00:14:22,720 You see this girl. 259 00:14:25,200 --> 00:14:27,960 She's so cute, your granddaughter? 260 00:14:28,120 --> 00:14:30,360 Daughter of Hung, from SDU. 261 00:14:30,720 --> 00:14:33,040 He's the one in my class at the academy 262 00:14:33,200 --> 00:14:35,560 who won everything and became the captain of SDU, right? 263 00:14:35,720 --> 00:14:36,560 That's the one. 264 00:14:36,720 --> 00:14:38,920 He was shot over 10 times just last week 265 00:14:39,080 --> 00:14:41,320 I only just came back from his funeral. 266 00:14:41,520 --> 00:14:43,800 You two were born the same year, he's also a Pisces. 267 00:14:43,960 --> 00:14:45,450 Shame he has a very young family. 268 00:14:45,640 --> 00:14:48,080 It will be hard for his wife and daughter. 269 00:14:48,800 --> 00:14:50,800 You'll be fine, I've looked into it. 270 00:14:50,960 --> 00:14:53,770 West is favorable to you, I'll reassign you to the Western District. 271 00:14:53,920 --> 00:14:55,920 It'll be good for you. 272 00:14:56,120 --> 00:14:57,690 West? 273 00:14:57,920 --> 00:14:59,760 It doesn't sound so good to me. 274 00:14:59,920 --> 00:15:01,250 No, no, no“. 275 00:15:01,400 --> 00:15:04,080 Elderly's opinion are always full of wisdom. 276 00:15:04,240 --> 00:15:06,160 It would be best for me to get through this year first, right? 277 00:15:06,320 --> 00:15:08,920 Right, then that's sorted. 278 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 If there's nothing, I'll journey to the West. 279 00:15:10,240 --> 00:15:11,400 OK, dismiss! 280 00:15:11,600 --> 00:15:12,960 Thank you Sir! 281 00:15:15,360 --> 00:15:19,080 Let me remind you, your breath, stinks. 282 00:15:19,240 --> 00:15:22,240 This fatty has nothing to say at the station 283 00:15:22,400 --> 00:15:24,160 and only speaks up with the reporters. 284 00:15:24,320 --> 00:15:26,240 What a waste of our time! 285 00:15:26,880 --> 00:15:28,400 Really? 286 00:15:30,920 --> 00:15:32,120 Don't blame him. 287 00:15:32,280 --> 00:15:34,600 This fat ass loves to seek attentions since he was young. 288 00:15:34,760 --> 00:15:35,960 What a stupid fat ass! 289 00:15:36,120 --> 00:15:38,200 Really, you know him? 290 00:15:47,440 --> 00:15:48,520 Hello, take away 291 00:15:48,680 --> 00:15:50,330 I didn't order any. 292 00:15:50,800 --> 00:15:52,450 No, it's the right address. 293 00:15:52,640 --> 00:15:54,290 Wait a moment. 294 00:15:56,640 --> 00:16:00,880 Darling, did you order anything? 295 00:16:01,040 --> 00:16:02,610 No. 296 00:16:03,520 --> 00:16:05,880 Hey, what are you doing here? 297 00:16:08,560 --> 00:16:10,280 Hey... sweetie? Sweetie. 298 00:16:10,440 --> 00:16:11,880 - You didn't make an order. - What're you doing? 299 00:16:12,040 --> 00:16:14,720 But someone ordered me. 300 00:16:34,800 --> 00:16:37,530 Help... Help... 301 00:16:47,560 --> 00:16:48,920 I told them 30 million 302 00:16:49,080 --> 00:16:50,600 but the woman still won't accept it 303 00:16:50,760 --> 00:16:52,880 and is determined to stay outside our headquarter 304 00:16:59,200 --> 00:17:00,200 Amy, Roger's Secretary 305 00:17:00,360 --> 00:17:01,840 her house was broken into an hour ago. 306 00:17:01,880 --> 00:17:04,240 Both Amy and her husband are dead, don't know why yet. 307 00:17:09,560 --> 00:17:11,720 It is just a simple request 308 00:17:11,880 --> 00:17:14,770 but of course you can see it on youtube. 309 00:17:14,960 --> 00:17:18,600 Alright, you bought this on, bye bye. 310 00:17:26,680 --> 00:17:28,920 Gosh... so expensive? 311 00:17:38,560 --> 00:17:40,080 What's up fat boy! 312 00:17:40,240 --> 00:17:41,760 Long time no see man! 313 00:17:41,920 --> 00:17:42,960 How long has it been? 314 00:17:43,120 --> 00:17:45,000 It was after I left Hong Kong. 315 00:17:45,160 --> 00:17:49,290 Shit man, I can't imagine you're a superstar now. 316 00:17:49,440 --> 00:17:50,240 Are you teasing me? 317 00:17:50,400 --> 00:17:53,240 You think you're now a black guy now you've been to America?! 318 00:17:53,920 --> 00:17:54,800 You have to ask him clearly 319 00:17:54,960 --> 00:17:56,240 what he saw on the scene 320 00:17:56,400 --> 00:17:58,680 and persuade him to be a witness. 321 00:17:58,920 --> 00:18:00,080 No, no, no! 322 00:18:00,240 --> 00:18:01,440 I saw you on the news. 323 00:18:01,640 --> 00:18:03,600 You looked so good and your answers were so funny. 324 00:18:03,720 --> 00:18:06,610 - I'm so happy for you. - Piss off. 325 00:18:07,440 --> 00:18:09,840 Oh yeah, between you and me 326 00:18:10,640 --> 00:18:12,600 as buddies, why don't you tell me 327 00:18:12,760 --> 00:18:14,600 what did you actually see on the scene? 328 00:18:14,760 --> 00:18:16,840 If you are my buddy, you wouldn't have touch my girl. 329 00:18:16,960 --> 00:18:17,760 What? 330 00:18:17,920 --> 00:18:19,760 You haven't even asked her out yet? 331 00:18:19,920 --> 00:18:21,800 That's why I needed your help. 332 00:18:21,960 --> 00:18:25,160 That's why I touched her 333 00:18:25,360 --> 00:18:26,200 I asked you to get in touch. 334 00:18:26,360 --> 00:18:27,440 Not to touch. 335 00:18:27,640 --> 00:18:29,290 What's the difference man? 336 00:18:29,440 --> 00:18:31,520 You know me, I don't understand Cantonese slang. 337 00:18:31,680 --> 00:18:33,010 That's your best excuse? What the...! 338 00:18:33,160 --> 00:18:35,080 Come one, that's not what I mean. 339 00:18:35,240 --> 00:18:36,760 Stupid! 340 00:18:44,280 --> 00:18:46,200 Hey, enough is enough, stop following me. 341 00:18:46,360 --> 00:18:47,440 You want an autograph? 342 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 Autograph? Definitely later 343 00:18:49,240 --> 00:18:50,000 but I need to go unpack 344 00:18:50,160 --> 00:18:52,730 I just moved upstairs, haha... 345 00:18:54,720 --> 00:18:55,800 Oh we're neighbors again! 346 00:18:55,960 --> 00:18:58,000 Isn't it wonderful? 347 00:19:32,040 --> 00:19:33,800 Hello, Kwan. 348 00:19:34,520 --> 00:19:35,720 What are you two doing? 349 00:19:35,880 --> 00:19:37,040 Sis, let's go. 350 00:19:37,200 --> 00:19:40,010 No, we are not done yet. 351 00:19:40,160 --> 00:19:41,650 Stupid, you are doing my sister! 352 00:19:41,800 --> 00:19:42,560 Stop being crazy. 353 00:19:42,720 --> 00:19:45,400 She bumped her head, I'm just putting a plaster on her. 354 00:19:46,200 --> 00:19:48,400 Yeah, just like when I bumped my head when I was younger. 355 00:19:48,440 --> 00:19:51,760 D-Dragon used to put a plaster on me like this, right? 356 00:19:51,920 --> 00:19:54,890 Time flies, you are all grown up now. 357 00:19:55,040 --> 00:19:57,000 Be more careful next time, alright? 358 00:19:57,200 --> 00:19:59,040 That's none of your business. 359 00:20:00,240 --> 00:20:01,520 Hurry up and go! 360 00:20:01,680 --> 00:20:03,120 Not yet. 361 00:20:03,280 --> 00:20:06,250 D-Dragon, this is my personal website. 362 00:20:06,400 --> 00:20:08,520 You can see my facebook address 363 00:20:08,680 --> 00:20:10,400 weibo address, weixin number. 364 00:20:10,600 --> 00:20:13,250 There's also a photo and email. 365 00:20:13,400 --> 00:20:15,560 Call me when you are free to grab a drink 366 00:20:15,720 --> 00:20:17,050 or to teach me my homework. 367 00:20:17,200 --> 00:20:19,240 - Alright! - As if he can teach you? 368 00:20:19,440 --> 00:20:21,760 Yes, D-Dragon is studying for his PHD. 369 00:20:21,920 --> 00:20:24,080 He's going to be a doctor soon, right? 370 00:20:24,240 --> 00:20:27,400 Doctor, what doctor? Dr. Slump? 371 00:20:27,600 --> 00:20:28,720 Anthropology! 372 00:20:28,880 --> 00:20:29,800 The study of human. 373 00:20:29,960 --> 00:20:32,880 It is to study the past and present of human. 374 00:20:33,040 --> 00:20:34,040 It's called Anthropology. 375 00:20:34,120 --> 00:20:35,200 You've said it twice. 376 00:20:35,360 --> 00:20:38,760 Yes, but he was explaining, right? 377 00:20:39,280 --> 00:20:41,200 Let's go. 378 00:20:42,320 --> 00:20:43,280 This idiot 379 00:20:43,440 --> 00:20:46,170 always chat up girls by asking them out to dinner. 380 00:20:46,320 --> 00:20:48,320 You like eating so much, be careful. 381 00:20:48,520 --> 00:20:50,400 That's so romantic. 382 00:20:50,600 --> 00:20:51,600 No wonder 383 00:20:51,760 --> 00:20:54,280 why you never have any girls, right? 384 00:20:54,440 --> 00:20:55,640 What? 385 00:20:55,840 --> 00:20:59,080 It's been such a long time, let's have dinner tonight. 386 00:20:59,240 --> 00:21:01,280 There're loads to catch up on, right? 387 00:21:01,440 --> 00:21:02,850 Then it's a date. 388 00:21:03,000 --> 00:21:04,960 It's on me, catch up on old times? 389 00:21:05,120 --> 00:21:06,240 Yeah. 390 00:21:06,400 --> 00:21:07,640 Just shut up. 391 00:21:07,800 --> 00:21:09,720 We are not cheapskates. 392 00:21:09,880 --> 00:21:12,240 Right? 393 00:21:13,960 --> 00:21:16,640 If you don't get this done tonight, you'll be demoted. 394 00:21:16,800 --> 00:21:19,080 No... I will deal with it, definitely! 395 00:21:20,840 --> 00:21:23,120 Alright, let's have spaghetti with black truffle oil 396 00:21:23,280 --> 00:21:25,880 and an Italian tomato with pomelo vinaigrette. 397 00:21:26,040 --> 00:21:27,560 Alright, right away. 398 00:21:27,720 --> 00:21:29,130 Two beer! 399 00:21:35,840 --> 00:21:36,960 Ayahuasca? 400 00:21:37,120 --> 00:21:38,840 Let me tell you 401 00:21:39,040 --> 00:21:40,160 3 drops. 402 00:21:40,320 --> 00:21:43,130 He'll hallucinate, he can't help 403 00:21:43,280 --> 00:21:44,930 but tell you everything. 404 00:21:45,080 --> 00:21:48,440 The best thing about it is that he won't remember a thing. 405 00:21:57,120 --> 00:21:58,720 Come on, cheers... 406 00:21:59,040 --> 00:22:02,240 Cheers, come on! 407 00:22:03,000 --> 00:22:05,120 Cheers. 408 00:22:09,200 --> 00:22:10,280 While we are waiting 409 00:22:10,440 --> 00:22:11,600 why don't we play some games? 410 00:22:11,640 --> 00:22:12,760 Immature. 411 00:22:12,920 --> 00:22:13,760 Yeah, what games? 412 00:22:13,920 --> 00:22:14,920 What about truth or dare. 413 00:22:14,960 --> 00:22:17,320 That's such a great game! 414 00:22:17,560 --> 00:22:18,360 Mental. 415 00:22:18,560 --> 00:22:19,640 What is it? Gutless? 416 00:22:19,800 --> 00:22:21,640 It's up to you, no big deal. 417 00:22:21,800 --> 00:22:23,160 Let's make it a big deal! I'm not scared, come on! 418 00:22:23,320 --> 00:22:24,120 - Come on! - Come on! 419 00:22:24,200 --> 00:22:25,800 Come on! 420 00:22:39,560 --> 00:22:40,520 What the...! 421 00:22:40,680 --> 00:22:43,000 Haha... So, what do you choose? 422 00:22:43,160 --> 00:22:45,200 Damn, I'm fearless, of course I choose dare! 423 00:22:45,360 --> 00:22:47,440 Waiter, get me a knife! 424 00:22:47,720 --> 00:22:48,840 What the hell? 425 00:22:49,000 --> 00:22:52,040 If you get up on the table and apologize, I can let it go! 426 00:22:52,200 --> 00:22:53,560 I'm not a sore loser. 427 00:22:53,720 --> 00:22:55,050 Come on, come on! 428 00:22:55,200 --> 00:22:56,720 Alright! 429 00:22:57,280 --> 00:22:58,720 What are you doing brother? 430 00:22:58,880 --> 00:22:59,960 Don't do it 431 00:23:00,120 --> 00:23:00,920 I can't look at this anymore. 432 00:23:01,080 --> 00:23:02,410 What the...! Watch it! Watch it! 433 00:23:02,600 --> 00:23:04,250 I really can't look at this! 434 00:23:04,400 --> 00:23:07,050 Just a little bit, just a little bit! 435 00:23:11,080 --> 00:23:13,240 D-Dragon, are you alright? 436 00:23:15,640 --> 00:23:17,400 Damn you fatty! 437 00:23:17,600 --> 00:23:20,170 - He said he's not a sore loser. - Shit! 438 00:23:20,760 --> 00:23:21,880 What are you laughing at, tell me! 439 00:23:22,040 --> 00:23:23,800 Brother, you are such an idiot! 440 00:23:25,600 --> 00:23:27,200 - Spin again. - Alright. 441 00:23:27,400 --> 00:23:29,000 Why don't we stop? 442 00:23:29,160 --> 00:23:31,080 No, again! 443 00:23:42,080 --> 00:23:44,520 Yeah, it's finally my turn. 444 00:23:44,680 --> 00:23:46,440 - You don't have a choice. - The truth. 445 00:23:46,640 --> 00:23:48,600 Your happiest moment. 446 00:23:49,080 --> 00:23:50,200 My happiest moment 447 00:23:50,360 --> 00:23:53,680 is that I can see D-Dragon again before I go blind. 448 00:23:53,840 --> 00:23:57,360 If you came back any later, I'll have to feel your face. 449 00:23:57,600 --> 00:23:59,120 We said the happiest moment 450 00:23:59,280 --> 00:24:02,320 but you have to mention your eyes. 451 00:24:02,720 --> 00:24:04,600 Yeah, be happy. 452 00:24:04,760 --> 00:24:06,280 You must be more positive 453 00:24:06,440 --> 00:24:08,560 I will have a windfall soon. 454 00:24:08,720 --> 00:24:11,000 That's right, continue 455 00:24:11,280 --> 00:24:13,760 I read online today. 456 00:24:13,920 --> 00:24:15,200 If I can find a doctor 457 00:24:15,360 --> 00:24:17,960 to prove that my retina is detaching 458 00:24:18,120 --> 00:24:20,360 then I can apply for disability allowance 459 00:24:20,560 --> 00:24:22,760 I can get 3000 dollars a month 460 00:24:22,920 --> 00:24:24,760 which can go back into the family 461 00:24:24,920 --> 00:24:26,680 so my brother doesn't have to work as hard. 462 00:24:26,840 --> 00:24:29,280 Touchwood, who said you will go blind? 463 00:24:29,440 --> 00:24:32,120 I will have some money to fix your eyes soon! 464 00:24:32,280 --> 00:24:34,640 It is just a simple request 465 00:24:34,800 --> 00:24:37,920 but of course you can see it on youtube. 466 00:24:38,400 --> 00:24:40,000 Really? 467 00:24:40,400 --> 00:24:41,890 That's it, that's it! 468 00:24:42,040 --> 00:24:44,000 Two more beer two more beer! 469 00:24:45,160 --> 00:24:46,810 Drink more, drink more... 470 00:24:48,160 --> 00:24:50,890 More beer, let's down them. 471 00:25:02,000 --> 00:25:02,560 Wait a minute. 472 00:25:02,680 --> 00:25:05,600 You two can't stop me this time, I choose dare. 473 00:25:05,760 --> 00:25:06,920 Dare it is 474 00:25:07,080 --> 00:25:09,730 I dare you to choose truth. 475 00:25:09,920 --> 00:25:12,810 You two are picking on me. 476 00:25:12,960 --> 00:25:14,960 This is not fun, I'm going home! 477 00:25:15,120 --> 00:25:19,360 Hey... hey... 478 00:25:19,560 --> 00:25:22,040 Your home is the other way! 479 00:25:25,640 --> 00:25:27,210 What're you doing? Playing drunk? 480 00:25:27,360 --> 00:25:30,520 Not up for it? Fatty! 481 00:25:35,600 --> 00:25:38,570 Hey, hey! What's up with you? 482 00:25:40,600 --> 00:25:42,090 - So late? - Wan... 483 00:25:42,240 --> 00:25:43,730 Hey, who is it? 484 00:25:43,880 --> 00:25:45,450 Open the door! 485 00:25:47,320 --> 00:25:49,120 Hey, D-Dragon! Come in and tell me everything! 486 00:25:49,160 --> 00:25:50,600 Of course. 487 00:25:52,080 --> 00:25:56,760 Wow... the pulse is messy, his breath is weak. 488 00:25:56,920 --> 00:26:00,680 His face is white and regurgitating bubbles! 489 00:26:00,840 --> 00:26:01,600 What are you doing? 490 00:26:01,760 --> 00:26:03,640 He's dying and you are singing? 491 00:26:03,800 --> 00:26:05,960 He's been poisoned! 492 00:26:06,120 --> 00:26:08,000 Not poison, it was just Ayahuasca. 493 00:26:08,160 --> 00:26:09,880 There are no poison in Ayahuasca. 494 00:26:10,040 --> 00:26:13,240 At most he'll just hallucinate! 495 00:26:13,400 --> 00:26:14,890 Then operate on him quickly 496 00:26:15,040 --> 00:26:16,450 and give him a few shots of needles you've got here! 497 00:26:16,640 --> 00:26:19,080 It's not too bad, no need for the big guns. 498 00:26:19,240 --> 00:26:20,920 Here, chew it into bits. 499 00:26:21,080 --> 00:26:22,680 Oh, that's easy. 500 00:26:25,320 --> 00:26:27,200 - Into bits... - Hey... 501 00:26:27,400 --> 00:26:30,440 you have to do it, how could he? 502 00:26:30,640 --> 00:26:32,920 But he's the one that's been poisoned 503 00:26:33,080 --> 00:26:36,120 I'm the doctor here, just do as I say. 504 00:26:36,600 --> 00:26:38,010 Chew it to bits. 505 00:26:39,800 --> 00:26:43,080 Drink a mouth full of water, then spit it out for him. 506 00:26:43,280 --> 00:26:46,920 What? Disgusting man! 507 00:26:47,440 --> 00:26:51,160 Hurry up, if the poison goes to his heart 508 00:26:51,320 --> 00:26:54,440 then not even God can save him, drink up 509 00:26:54,840 --> 00:26:56,720 spit it back out. 510 00:27:02,640 --> 00:27:04,640 Alright, give it to him. 511 00:27:13,800 --> 00:27:15,760 It's not working, all spilling back out. 512 00:27:15,920 --> 00:27:17,840 It's ok, it's ok, I have a way. 513 00:27:18,120 --> 00:27:22,010 Force his mouth open, spit directly into his mouth. 514 00:27:22,760 --> 00:27:24,200 Er er... Damn that shit... 515 00:27:24,360 --> 00:27:26,010 You're the doctor here, you do it. 516 00:27:26,160 --> 00:27:28,200 You spit, not me spit. 517 00:27:28,360 --> 00:27:30,960 If you don't spit then you carry him back out 518 00:27:31,120 --> 00:27:33,080 and go as far away as possible! 519 00:27:33,240 --> 00:27:34,960 Just drink! 520 00:27:45,960 --> 00:27:47,610 Spit now. 521 00:27:50,080 --> 00:27:54,000 Kiss, kiss him, kiss him, kiss him. 522 00:27:55,680 --> 00:27:57,560 If you don't kiss him, he'd die. 523 00:27:59,920 --> 00:28:01,760 That's right, right on the mouth. 524 00:28:24,640 --> 00:28:28,120 Once he spits out all the poisonous blood, he'll be fine. 525 00:28:32,400 --> 00:28:33,600 Wan, 526 00:28:33,760 --> 00:28:35,600 what is it that you gave me to chew? 527 00:28:35,760 --> 00:28:39,240 It's a family formula, anti-serum "All White". 528 00:28:39,600 --> 00:28:41,880 It sounds so right. 529 00:28:42,040 --> 00:28:43,760 And it taste alright too... 530 00:28:44,000 --> 00:28:46,600 It's kind of salty and sweet at the same time. 531 00:28:46,760 --> 00:28:49,240 That's because I'm diabetic. 532 00:28:50,040 --> 00:28:50,600 Diabetic? 533 00:28:50,760 --> 00:28:52,410 All White is made from my piss 534 00:28:52,600 --> 00:28:55,600 and was dry by the sun for 49 days 535 00:28:55,760 --> 00:28:58,200 for it to be what you had. 536 00:28:59,200 --> 00:29:02,240 Come on, it's no big deal! 537 00:29:04,720 --> 00:29:06,640 Why so shiny, going to a wedding? 538 00:29:06,800 --> 00:29:11,280 No, I'm going back to the stage on Temple Street. 539 00:29:11,560 --> 00:29:14,760 Why? You are damn good doctor man! 540 00:29:14,920 --> 00:29:17,000 Even though without license, but still no reason in singing again? 541 00:29:17,160 --> 00:29:20,720 You don't know how difficult it's been since boss been arrested. 542 00:29:20,880 --> 00:29:23,720 The street gang keeps invading our territories 543 00:29:23,880 --> 00:29:25,400 I can't even do valet parking. 544 00:29:25,600 --> 00:29:26,800 It was just two days ago 545 00:29:26,960 --> 00:29:28,000 when they came 546 00:29:28,160 --> 00:29:29,810 and took control of this street too. 547 00:29:29,960 --> 00:29:32,640 What else can I do but go back on stage? 548 00:29:34,280 --> 00:29:36,120 My bad my bad... 549 00:29:36,960 --> 00:29:39,800 You're not in the street gang, what did you do? 550 00:29:41,800 --> 00:29:43,560 Hey, What's going on? 551 00:29:48,440 --> 00:29:51,200 Wow, that look serious! 552 00:29:59,200 --> 00:30:00,240 Are you kidding me? 553 00:30:00,400 --> 00:30:02,050 Is that all the people you've got to bring to negotiate with me? 554 00:30:02,200 --> 00:30:05,920 Damn me, boss, they are one short of a dozen. 555 00:30:06,080 --> 00:30:08,680 Haha“. 556 00:30:09,360 --> 00:30:11,010 Are you out of your mind? 557 00:30:11,160 --> 00:30:13,320 What does body count has to do with negotiation? 558 00:30:16,520 --> 00:30:17,850 Come on! 559 00:30:30,360 --> 00:30:33,960 This is real power! Understand? 560 00:30:34,360 --> 00:30:38,600 You... Stupid... dog! Haha... 561 00:30:39,200 --> 00:30:43,040 Wait... Listen to that, what is it? 562 00:30:43,520 --> 00:30:48,000 Look... he is holding his fist, you angry? Want to punch me? 563 00:30:48,160 --> 00:30:51,240 Fight back if you dare! 564 00:30:51,560 --> 00:30:54,880 If not, then get on your knees! 565 00:31:02,000 --> 00:31:03,680 Stand right there! 566 00:31:10,440 --> 00:31:12,160 Don't move. 567 00:31:13,880 --> 00:31:15,450 Knee“. 568 00:31:16,200 --> 00:31:18,240 You're quite strong! 569 00:31:22,760 --> 00:31:24,520 We'll see about that. 570 00:31:50,640 --> 00:31:54,560 You stupid idiot, hitting on your Bro's wife. 571 00:31:54,720 --> 00:31:57,370 Beat him up and kill your own mother? 572 00:31:57,600 --> 00:31:59,880 But couldn't even take a couple of punches. 573 00:32:00,040 --> 00:32:01,800 Damn you! 574 00:32:02,120 --> 00:32:03,960 You, get your ass out here! 575 00:32:14,240 --> 00:32:16,440 It's my mistake, I'm wrong, 576 00:32:16,640 --> 00:32:17,970 I'm so sorry, Master Dragon! I'm sorry, Master Dragon. 577 00:32:18,120 --> 00:32:20,240 Who dares to harbor a person. 578 00:32:20,400 --> 00:32:22,680 I, Dragon, is looking for! 579 00:32:22,840 --> 00:32:24,120 What the...! 580 00:32:24,280 --> 00:32:26,520 Boss, according to Baidu Knowledge. 581 00:32:26,680 --> 00:32:30,200 Legend has it Dragon can kill anyone with one punch. 582 00:32:30,360 --> 00:32:32,200 Police and gangsters all give him an inch. 583 00:32:32,360 --> 00:32:35,800 What? How can ever you believe information from internet? 584 00:32:36,360 --> 00:32:37,600 Take him back inside. 585 00:32:37,760 --> 00:32:38,640 Yes... 586 00:32:38,800 --> 00:32:41,690 Take the first MTR 587 00:32:42,040 --> 00:32:43,200 and bury him in the landfill. 588 00:32:43,320 --> 00:32:45,680 Yes, Master Dragon, yes... 589 00:32:48,640 --> 00:32:51,370 There are so many of you, are you negotiating? 590 00:32:51,640 --> 00:32:54,000 Now you know, why don't you just go away? 591 00:32:54,160 --> 00:32:56,240 Why didn't you speak up before? 592 00:33:00,680 --> 00:33:05,280 Are you death, you idiot? 593 00:33:06,760 --> 00:33:09,520 Can you hear me? 594 00:33:10,840 --> 00:33:13,880 Pretending you are some big shot. 595 00:33:15,000 --> 00:33:17,040 He's useless. 596 00:33:17,320 --> 00:33:19,600 Look at the stupid dress like it's the 70s. 597 00:33:19,760 --> 00:33:21,960 With on the gel in his hair, playing it big 598 00:33:35,880 --> 00:33:39,000 I thought you can punch through walls? You're a joke! 599 00:33:39,160 --> 00:33:41,440 Damn you. 600 00:33:48,360 --> 00:33:51,680 Who is in charge here, come out now. 601 00:33:54,080 --> 00:33:58,210 Sorry, Master Dragon, we are just kids. 602 00:33:58,360 --> 00:34:01,170 Please forgive us if we did anything to upset you. 603 00:34:01,360 --> 00:34:02,200 Let's go, let's go! 604 00:34:02,360 --> 00:34:03,880 Stand right there! 605 00:34:05,200 --> 00:34:09,280 You walk into my turf and want to leave just like this? 606 00:34:09,440 --> 00:34:12,440 Explain to me what do you mean by this? 607 00:34:12,920 --> 00:34:15,240 We are from the New Territories, didn't look at Google map. 608 00:34:15,400 --> 00:34:17,040 So we didn't know this is your territory. 609 00:34:17,160 --> 00:34:20,400 Please forgive us for everything. 610 00:34:20,600 --> 00:34:24,000 Don't apologize to me, apologize to him. 611 00:34:25,960 --> 00:34:28,320 Please forgive us, Hung! 612 00:34:29,120 --> 00:34:31,280 Look at the street gang 613 00:34:31,440 --> 00:34:33,400 with so many stupid people for negotiation. 614 00:34:33,600 --> 00:34:36,880 It got them nowhere, haha... 615 00:34:37,320 --> 00:34:39,720 I'm feeling good today, I'll let this pass. 616 00:34:39,880 --> 00:34:42,080 You won't be so lucky next time, do you hear me? 617 00:34:42,240 --> 00:34:43,120 Loud fucking clear! 618 00:34:43,280 --> 00:34:45,120 Did I say you can say damn? 619 00:34:45,840 --> 00:34:49,400 Loud... and clear, we'll leave now, Master Dragon, Hung! 620 00:34:50,640 --> 00:34:52,520 Go, go, go! 621 00:34:54,440 --> 00:34:56,440 D-Dragon, you're the best... 622 00:34:56,640 --> 00:35:00,120 Majority of people believe the police. 623 00:35:00,280 --> 00:35:01,930 Sorry sir, I can no longer force it out of fat boy 624 00:35:02,080 --> 00:35:03,570 I nearly killed him last night 625 00:35:03,720 --> 00:35:05,720 I've decided to take the demotion 626 00:35:05,880 --> 00:35:08,160 but do keep me in the Western District. 627 00:35:08,320 --> 00:35:10,200 Thank you sir thank you sir! 628 00:35:12,760 --> 00:35:17,520 Hey... you scared me, when did you come in. 629 00:35:18,120 --> 00:35:19,920 What did you hear? 630 00:35:20,200 --> 00:35:22,080 I heard nothing. 631 00:35:22,520 --> 00:35:24,680 Hey, how come you are in my flat? 632 00:35:24,960 --> 00:35:26,920 And where are my clothes? 633 00:35:27,080 --> 00:35:29,400 I've seen every inch of you, no big deal. 634 00:35:29,600 --> 00:35:31,200 No big deal? 635 00:35:31,440 --> 00:35:34,330 I'm infamous for have a big deal between my legs. 636 00:35:34,520 --> 00:35:37,120 You're famous for having a worm, it's me you talking to. 637 00:35:37,280 --> 00:35:38,800 But that was a long time ago. 638 00:35:38,960 --> 00:35:40,530 If you don't believe me, I can show your right now 639 00:35:40,680 --> 00:35:43,520 I believe you... don't... 640 00:35:44,120 --> 00:35:47,010 Tell me why I have cut and bruises everywhere? 641 00:35:48,640 --> 00:35:50,680 You don't remember god damn thing? 642 00:35:51,200 --> 00:35:52,000 I remember 643 00:35:52,160 --> 00:35:54,320 I was playing truth or dare with you 644 00:35:54,520 --> 00:35:56,800 and I cut your pony tail 645 00:35:57,160 --> 00:36:00,800 then... then what... 646 00:36:01,040 --> 00:36:02,000 then? 647 00:36:02,160 --> 00:36:04,320 Then you... you are stupid wasted man! 648 00:36:04,520 --> 00:36:06,760 I piggy back you home and it was raining. 649 00:36:06,920 --> 00:36:10,680 That's why I took your clothes off, so you don't catch a cold. 650 00:36:11,560 --> 00:36:15,640 No... but I remember that's not what happen. 651 00:36:15,800 --> 00:36:18,560 You were swearing this and that... swearing by my ear. 652 00:36:18,720 --> 00:36:19,680 Never 653 00:36:19,840 --> 00:36:22,120 I was saying high high high... 654 00:36:22,280 --> 00:36:24,520 I said you were drunk. 655 00:36:24,720 --> 00:36:25,360 Really? 656 00:36:25,560 --> 00:36:28,370 - Yes! - Maybe I've been thinking too much lately. 657 00:36:29,040 --> 00:36:32,520 Hey... what are you thinking about? 658 00:36:32,840 --> 00:36:34,250 You can share with me man, 659 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 we're brothers right? 660 00:36:41,760 --> 00:36:43,680 Hey hey... what're you doing? 661 00:36:43,840 --> 00:36:45,880 Thank you for saving me last night. 662 00:36:46,040 --> 00:36:47,370 You are welcome man! 663 00:36:47,560 --> 00:36:49,720 But you don't need to get so close. 664 00:36:51,320 --> 00:36:53,120 - Hey hey hey. - Eh! 665 00:36:53,840 --> 00:36:56,440 I have this thing, I know you've been wondering about 666 00:36:56,640 --> 00:36:58,210 I don't want to hold back 667 00:36:58,360 --> 00:37:01,560 I've decided to show it to you right now. 668 00:37:01,920 --> 00:37:02,680 Whole thing? 669 00:37:02,840 --> 00:37:05,410 Of course, but you have to promise. 670 00:37:05,600 --> 00:37:09,040 You can't tell anyone you've seen it, ok? 671 00:37:09,240 --> 00:37:12,240 Ok ok, I promise... but get the hell up first! 672 00:37:13,600 --> 00:37:15,840 Oh my... I didn't know you like this. 673 00:37:16,000 --> 00:37:17,600 Hey, is there a black girl? 674 00:37:17,760 --> 00:37:19,920 Just carry on watching. 675 00:37:20,920 --> 00:37:23,000 Hurry UP! 676 00:37:23,200 --> 00:37:26,880 That's Ok... 677 00:37:27,720 --> 00:37:30,000 Wholly molly? 678 00:37:30,240 --> 00:37:33,280 You're blackmailing Roger with this clip, right? 679 00:37:33,600 --> 00:37:35,840 Who's blackmailing him? 680 00:37:36,000 --> 00:37:38,040 What, I overheard you at the supermarket. 681 00:37:38,200 --> 00:37:39,770 You said you'll upload to youtube 682 00:37:39,920 --> 00:37:41,200 I'm uploading the part 683 00:37:41,360 --> 00:37:43,640 with the P.A. from "The Man of China" 684 00:37:43,800 --> 00:37:45,600 I told him to get me into the final somehow. 685 00:37:45,760 --> 00:37:46,840 But he just says no to everything, 686 00:37:47,000 --> 00:37:48,200 so I uploaded it onto youtube. 687 00:37:48,280 --> 00:37:49,960 Where's your stupid brain man? 688 00:37:50,120 --> 00:37:51,320 Why would you blackmail a production assistant? 689 00:37:51,520 --> 00:37:52,720 You should blackmail the director! 690 00:37:52,880 --> 00:37:54,290 I've tried that already 691 00:37:54,440 --> 00:37:56,280 I know he's gay, so I tried seducing him. 692 00:37:56,440 --> 00:37:57,960 But I'm not his type. 693 00:37:58,120 --> 00:38:00,850 What the hell... grow up man! 694 00:38:01,000 --> 00:38:02,330 I don't understand you at all, why would a man 695 00:38:02,520 --> 00:38:03,600 want to walk around wearing 696 00:38:03,720 --> 00:38:05,440 a speedo doing nothing. 697 00:38:05,640 --> 00:38:07,080 Why can't you just get a proper job? 698 00:38:07,240 --> 00:38:08,360 I can't! 699 00:38:08,560 --> 00:38:10,400 Because I have to win! 700 00:38:11,120 --> 00:38:12,690 You? 701 00:38:12,840 --> 00:38:14,120 Of course 702 00:38:14,280 --> 00:38:19,000 I know I'm stilling missing that little bit to be perfect. 703 00:38:19,200 --> 00:38:22,010 But if I do win this competition 704 00:38:22,160 --> 00:38:25,320 I'll not only have 1 million price money to save my sister's eyes 705 00:38:25,520 --> 00:38:29,160 but also show off to my sister in front of billions of TV audience 706 00:38:29,360 --> 00:38:31,320 so she doesn't have to be teased 707 00:38:31,520 --> 00:38:34,360 for having a brother who's just an extra. 708 00:38:34,600 --> 00:38:36,640 Now, let bygones be bygones. 709 00:38:36,800 --> 00:38:37,840 Wipe the slate clean? 710 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 It's clean already! 711 00:38:44,840 --> 00:38:47,440 So how come after all my asking and pestering. 712 00:38:47,640 --> 00:38:48,840 You decided to show the clip to me? 713 00:38:49,000 --> 00:38:51,520 Oh... because I had a break through. 714 00:38:51,680 --> 00:38:54,280 According to Hollywood's story telling formula 715 00:38:54,440 --> 00:38:56,640 the one with the secret always get killed. 716 00:38:56,840 --> 00:38:59,840 But, if he tells that secret to another person. 717 00:39:00,000 --> 00:39:03,400 That person always die instead, who is you. 718 00:39:03,600 --> 00:39:05,560 Damn you're stupid man! 719 00:39:05,720 --> 00:39:08,920 Damn you are so stupid! 720 00:39:09,080 --> 00:39:10,200 Be serious! 721 00:39:10,360 --> 00:39:13,200 Listen, be a witness in court, to serve justice! 722 00:39:13,360 --> 00:39:15,560 Don't be silly, they are the Li family. 723 00:39:15,720 --> 00:39:19,280 We can't fight against these property tycoons 724 00:39:19,800 --> 00:39:21,680 I believe there is justice in this world. 725 00:39:21,840 --> 00:39:22,840 Whoever the hell that is! 726 00:39:22,960 --> 00:39:25,160 If that idiot do something wrong, justice will be served. 727 00:39:25,200 --> 00:39:27,520 Law are there to protect the rich and famous 728 00:39:27,680 --> 00:39:30,080 not us poor people. 729 00:39:30,240 --> 00:39:32,890 Come on... I'll help you, trust me! 730 00:39:33,040 --> 00:39:34,450 You alone? 731 00:39:36,240 --> 00:39:38,160 - The truth is... - Hello... 732 00:39:38,400 --> 00:39:43,200 lam... Oh... Yes... 733 00:39:44,280 --> 00:39:45,200 What's up? 734 00:39:45,360 --> 00:39:46,320 It's the police station. 735 00:39:46,440 --> 00:39:47,440 They called me to collect the 100 grand I found 3 months ago... 736 00:39:47,640 --> 00:39:49,360 Ah... Yankee, 1-5... One... 737 00:39:49,560 --> 00:39:53,800 Eh... Yankee, 1-5-8. 738 00:39:54,000 --> 00:39:57,520 No, yankee... 739 00:40:02,360 --> 00:40:04,640 Mr. Man, it's okay, here's your ID card. 740 00:40:04,800 --> 00:40:06,640 - Alright. - I'm sorry, 741 00:40:06,800 --> 00:40:08,920 but I think there was a mix up on our behalf. 742 00:40:09,080 --> 00:40:11,160 Someone else with the exact same name. 743 00:40:11,600 --> 00:40:13,400 Exact same name?! 744 00:40:14,600 --> 00:40:15,680 He is coming out. 745 00:40:15,840 --> 00:40:16,600 Mr. Man, Mr. Man. 746 00:40:16,760 --> 00:40:18,040 Mr. Man. 747 00:40:18,200 --> 00:40:20,040 Hello, Mr. Man, we've waited for ages. 748 00:40:20,200 --> 00:40:22,440 Really? How long have you waited? 749 00:40:22,720 --> 00:40:26,160 How about this, next time you want an autograph 750 00:40:26,320 --> 00:40:28,200 you can just ask, don't be shy. 751 00:40:28,360 --> 00:40:29,960 Mr. Man, so are you hear to assist the police 752 00:40:30,120 --> 00:40:32,040 with their investigation? 753 00:40:32,200 --> 00:40:33,280 Yeah, you were in there for 3 hours, 754 00:40:33,440 --> 00:40:34,880 did you spill the beans? 755 00:40:35,040 --> 00:40:36,720 Oh... absolutely not 756 00:40:36,880 --> 00:40:40,120 I'm here to pick up the 100 grand I've found. 757 00:40:40,280 --> 00:40:42,280 So did you pick it up? 758 00:40:42,640 --> 00:40:43,200 No. 759 00:40:43,360 --> 00:40:45,720 Then did you find 100 grand? 760 00:40:45,880 --> 00:40:46,440 No. 761 00:40:46,640 --> 00:40:48,720 If you didn't find 100 grand and got nothing 762 00:40:48,880 --> 00:40:50,800 then why were you here today, Mr. Man? 763 00:40:51,040 --> 00:40:52,840 Right, so what am I doing here? 764 00:40:53,000 --> 00:40:54,650 The witness to the accident was at the police station today 765 00:40:54,800 --> 00:40:57,690 and gave some new evidences to further assist the investigation. 766 00:40:57,840 --> 00:41:01,120 His statement has completely change, and. 767 00:41:01,280 --> 00:41:03,440 Hey... I did no such thing. 768 00:41:03,680 --> 00:41:05,600 Do not listen to him. 769 00:41:05,920 --> 00:41:07,520 You son of the bitch! 770 00:41:07,680 --> 00:41:10,720 Lying to get my buddy to the station as a bait. 771 00:41:10,880 --> 00:41:12,210 Do you know how dangerous it is getting for him? 772 00:41:12,360 --> 00:41:14,200 Relax, I looked at his four pillars or destiny 773 00:41:14,320 --> 00:41:15,840 he is one tough cookie, nothing to be scared of. 774 00:41:16,000 --> 00:41:18,810 Tough? He was poisoned just the other day! 775 00:41:18,960 --> 00:41:22,040 And he's still alive, I told you he's tough! 776 00:41:22,520 --> 00:41:24,560 I'm suspecting the death 777 00:41:24,720 --> 00:41:25,520 to Roger's secretary and husband 778 00:41:25,680 --> 00:41:27,120 has something to do with this case. 779 00:41:27,280 --> 00:41:28,320 What connection?! 780 00:41:28,520 --> 00:41:30,840 They have triangular eyes, high eye brows. 781 00:41:31,000 --> 00:41:33,600 - Pointy head, short forehead. - Shut the... 782 00:41:33,760 --> 00:41:36,160 No talent, look at the dark faces. 783 00:41:36,320 --> 00:41:37,400 And the secretary... 784 00:41:37,600 --> 00:41:38,880 You shut the hell up man! 785 00:41:39,040 --> 00:41:41,850 - You're... - Is like a curse to her husband! 786 00:41:44,280 --> 00:41:48,360 You're a police officer, stop playing medium. 787 00:41:48,600 --> 00:41:49,840 Plus we shouldn't risk the life 788 00:41:49,880 --> 00:41:50,840 of the witness to solve the case. 789 00:41:51,000 --> 00:41:53,080 Listen, I'm going to talk to fat boy 790 00:41:53,240 --> 00:41:55,040 and tell him everything, you will not stop me 791 00:41:55,160 --> 00:41:56,600 I'm not going to lie to him any more, that's all! 792 00:41:56,760 --> 00:41:58,760 I'm not a medium! 793 00:42:02,000 --> 00:42:02,680 D-Dragon. 794 00:42:02,840 --> 00:42:04,760 How... how come you are here? 795 00:42:04,920 --> 00:42:08,280 Calm yourself down, this is a bad month. 796 00:42:08,440 --> 00:42:11,040 So I've got everyone at the station. 797 00:42:11,200 --> 00:42:13,960 Protecting your friend 24 hours a day, keeping an eye on him! 798 00:42:14,120 --> 00:42:15,720 Look! 799 00:42:18,720 --> 00:42:21,160 A close up, just one more, good. 800 00:42:23,560 --> 00:42:25,600 Baby, this way... Baby. 801 00:42:26,720 --> 00:42:28,800 Brother, I've save us some seats here. 802 00:42:28,960 --> 00:42:30,240 Come on, let's go. 803 00:42:30,400 --> 00:42:32,600 Right, do you remember what to do today? 804 00:42:32,760 --> 00:42:33,800 I'm your chauffeur 805 00:42:33,960 --> 00:42:36,160 I have to drop my keys to show who I am... 806 00:42:36,320 --> 00:42:39,880 I'm your assistant, get you whatever you want 807 00:42:41,560 --> 00:42:42,920 I really don't understand man. 808 00:42:43,080 --> 00:42:46,050 You're here for casting, why do so many things? 809 00:42:46,280 --> 00:42:47,560 That's not a lot. 810 00:42:47,720 --> 00:42:51,280 It's not just about who you know, it's what you see too. 811 00:42:51,440 --> 00:42:52,520 Otherwise you won't get respect. 812 00:42:52,680 --> 00:42:54,400 Plus, we are here to see Michael Bay. 813 00:42:54,720 --> 00:42:57,160 Look, this is a real scene! 814 00:42:57,320 --> 00:42:59,890 Louis is so good looking in person! 815 00:43:00,040 --> 00:43:02,240 Hey, aren't you basically blind? 816 00:43:02,400 --> 00:43:03,440 How did you see? 817 00:43:03,640 --> 00:43:04,640 Why are you upset at her? 818 00:43:04,720 --> 00:43:06,880 - Hi, are you James Man? - Ya? 819 00:43:07,040 --> 00:43:09,200 Would you follow me this way please? 820 00:43:18,840 --> 00:43:20,330 This is our director. 821 00:43:22,880 --> 00:43:25,280 You're exactly what we're looking for 822 00:43:28,240 --> 00:43:29,890 what's your name? 823 00:43:30,880 --> 00:43:31,640 Er... James... 824 00:43:31,800 --> 00:43:33,210 James, this is perfect. 825 00:43:33,360 --> 00:43:34,200 Can you set up a meeting? 826 00:43:34,360 --> 00:43:35,960 Yes sure, I already have that set up. 827 00:43:36,120 --> 00:43:38,520 - This way please. - Great! 828 00:43:40,120 --> 00:43:42,280 - Hey... this is it! - Yes! 829 00:43:47,880 --> 00:43:49,800 Take a seat please. 830 00:43:55,960 --> 00:43:57,920 This time, I'm personally selected by Michael Bay 831 00:43:58,040 --> 00:44:02,200 I have got this, Hollywood here I come! 832 00:44:07,080 --> 00:44:08,600 This is Transformen. 833 00:44:08,760 --> 00:44:09,840 Bro, this is great! 834 00:44:10,000 --> 00:44:12,080 All the acting practices you've done to a mirror 835 00:44:12,240 --> 00:44:14,160 is finally being put into use 836 00:44:14,320 --> 00:44:15,520 James Man. 837 00:44:15,680 --> 00:44:17,040 Yes... 838 00:44:19,200 --> 00:44:22,520 When you get the chance, steal the footage. 839 00:44:22,680 --> 00:44:24,090 If we got the footage. 840 00:44:24,240 --> 00:44:28,800 Then it's meaningless for them to harm your buddy, right? 841 00:44:29,880 --> 00:44:31,040 Boss, boss, 842 00:44:31,200 --> 00:44:32,960 my stomach is acting up... 843 00:44:33,120 --> 00:44:35,720 Gosh, you are so... 844 00:44:35,880 --> 00:44:37,240 OK OK, just be quick. 845 00:44:37,400 --> 00:44:39,720 Oh no... the car key... 846 00:44:39,880 --> 00:44:41,680 I'll handle it, I'm the assistant. 847 00:44:41,840 --> 00:44:43,040 Yeah, give it to her. 848 00:44:43,200 --> 00:44:45,120 You should watch what you eat 849 00:44:45,280 --> 00:44:47,360 I'm sorry... 850 00:45:00,920 --> 00:45:02,520 Damn! Password! 851 00:45:02,680 --> 00:45:04,090 What should I do? 852 00:45:10,040 --> 00:45:11,560 Sir. 853 00:45:17,960 --> 00:45:19,530 Chrissie? 854 00:45:19,800 --> 00:45:20,680 Did I scare you? 855 00:45:20,840 --> 00:45:22,250 No... no... 856 00:45:22,400 --> 00:45:24,160 I'm wondering if you can help me out... 857 00:45:24,320 --> 00:45:25,400 Yes! 858 00:45:25,600 --> 00:45:27,600 I don't know where my assistant has gone off to 859 00:45:27,760 --> 00:45:29,120 and my things are with her 860 00:45:29,280 --> 00:45:30,880 but I have something important to do 861 00:45:31,040 --> 00:45:34,160 and was wondering if you can let me borrow your phone? 862 00:45:36,600 --> 00:45:37,760 Pretty please. 863 00:45:37,920 --> 00:45:39,920 Eh... OK! 864 00:45:40,600 --> 00:45:41,880 Very quick, just a minute. 865 00:45:42,040 --> 00:45:43,120 How about an hour. 866 00:45:43,280 --> 00:45:45,600 Thank you! 867 00:45:46,240 --> 00:45:46,920 Shit! 868 00:45:47,080 --> 00:45:49,280 I am the co-producer for the upcoming. 869 00:45:49,440 --> 00:45:51,440 Transformen 5 Hong Kong shoot. 870 00:45:51,640 --> 00:45:54,290 Apart from the US, the film will be shot in China 871 00:45:54,440 --> 00:45:56,160 and other places too. 872 00:45:56,320 --> 00:45:59,160 The total budget is at 250 million US dollars. 873 00:45:59,320 --> 00:46:02,080 The story is about the ancestors of Deceptions 874 00:46:02,240 --> 00:46:04,360 travel to Hong Kong in 2014. 875 00:46:04,560 --> 00:46:07,210 Oh... time travel! Back to the Future! 876 00:46:07,360 --> 00:46:09,010 There's more. 877 00:46:09,160 --> 00:46:10,320 One of the storyline is about 878 00:46:10,360 --> 00:46:13,600 love between two people with a lonely heart... 879 00:46:13,760 --> 00:46:17,280 Get it! Comrades: Almost a Love Story! 880 00:46:17,440 --> 00:46:23,160 So sweet, your smile is so sweet... 881 00:46:23,320 --> 00:46:25,800 It's alright... sound good doesn't mean a thing. 882 00:46:25,960 --> 00:46:29,960 We are shooting a film not recording for radio drama! 883 00:46:30,400 --> 00:46:32,400 The film is going to shown during Chinese New Year. 884 00:46:32,440 --> 00:46:34,090 Being a Chinese New Year film. 885 00:46:34,240 --> 00:46:37,960 It needs to be family friendly and brings much laughter... 886 00:46:38,120 --> 00:46:41,360 Oh... All's Well Ends Well! Who is lustful? I'm lustful. 887 00:46:41,560 --> 00:46:44,240 Who is lustful? I'm lustful again... 888 00:46:44,400 --> 00:46:46,560 Can't you pick another character to play! 889 00:46:46,840 --> 00:46:48,250 - Oh Sorry... - Still? 890 00:46:48,400 --> 00:46:51,960 Yes, I've been waiting a long time... 891 00:46:52,120 --> 00:46:54,160 it's still not my turn. 892 00:46:56,640 --> 00:47:00,360 It's so boring here, and my phone isn't with me 893 00:47:00,760 --> 00:47:03,650 I'm been here since this morning. 894 00:47:08,280 --> 00:47:09,850 Sorry... 895 00:47:10,160 --> 00:47:12,120 Take your time. 896 00:47:13,680 --> 00:47:15,600 - I don't know when she'll be back. - Damn! 897 00:47:15,760 --> 00:47:18,650 Mr. Tin, since you are having lunch 898 00:47:18,800 --> 00:47:20,080 I'll ask my assistant to bring you my phone 899 00:47:20,240 --> 00:47:22,440 to take a look all the characters I've played 900 00:47:22,640 --> 00:47:24,360 so you can see what is suitable for me. 901 00:47:24,560 --> 00:47:26,130 Do whatever. 902 00:47:26,280 --> 00:47:27,440 Go and fetch my phone, quick. 903 00:47:27,560 --> 00:47:29,920 Yes, boss. 904 00:47:34,560 --> 00:47:35,840 Hey! What are you doing? 905 00:47:36,000 --> 00:47:39,040 Put it down... stop touching things! 906 00:47:46,200 --> 00:47:49,440 Mr. Tin, I actually have a very good acting scene. 907 00:47:49,640 --> 00:47:51,290 Would you mind 908 00:47:51,440 --> 00:47:53,840 if I spend this time to show you? 909 00:48:02,040 --> 00:48:05,930 You think planting a mole in us will do us in? 910 00:48:09,720 --> 00:48:13,000 Ever seen someone shakes a corpse's hand? 911 00:48:13,200 --> 00:48:14,610 The same as all men. 912 00:48:14,760 --> 00:48:16,920 If not he wouldn't be such a dog, right? 913 00:48:26,760 --> 00:48:31,970 (Teochew Dialect) 914 00:48:39,120 --> 00:48:42,400 (Teochew Dialect) 915 00:48:56,440 --> 00:48:59,440 Hey, where have you been? 916 00:49:00,240 --> 00:49:03,640 Sorry, sorry... wrong room. 917 00:49:03,800 --> 00:49:05,760 Close the door! 918 00:49:07,920 --> 00:49:09,440 - Thank you! - You are welcome. 919 00:49:09,640 --> 00:49:10,760 - I have to go. - OK, OK. 920 00:49:10,920 --> 00:49:11,420 Bye-bye. 921 00:49:11,600 --> 00:49:14,170 Bye-bye, bye-bye, don't leave her side again 922 00:49:14,320 --> 00:49:15,640 I'll borrow it from you next time. 923 00:49:15,680 --> 00:49:18,960 Ok, Ok... Damn you! 924 00:49:22,320 --> 00:49:23,970 Shit... Damn! 925 00:49:26,000 --> 00:49:26,800 We're going already? 926 00:49:26,920 --> 00:49:29,160 No, my brother has asked me to bring his phone. 927 00:49:29,320 --> 00:49:31,840 What... Let me help you! 928 00:49:44,760 --> 00:49:46,040 Let's go! 929 00:49:46,440 --> 00:49:48,360 Where to? 930 00:50:04,680 --> 00:50:06,200 This is a court injunction. 931 00:50:06,360 --> 00:50:08,880 You cannot be within 200 meters 932 00:50:09,040 --> 00:50:11,610 of my client or his family or properties of his company. 933 00:50:11,760 --> 00:50:13,360 Please leave right now. 934 00:50:18,800 --> 00:50:20,720 If justice is not serve for my husband's death 935 00:50:20,880 --> 00:50:23,000 I'll not leave here! 936 00:50:23,400 --> 00:50:24,560 - Give us justice! Give us justice! - Take them down! 937 00:50:24,720 --> 00:50:28,400 - Take them down! - Give us justice, give us justice! 938 00:50:36,440 --> 00:50:39,120 I'm sorry, I'm really sorry. 939 00:50:39,560 --> 00:50:41,360 Here... it's a cheque for 1 million. 940 00:50:41,560 --> 00:50:44,210 There is nothing I can do, please accept this. 941 00:50:44,680 --> 00:50:46,440 Sorry... 942 00:50:47,360 --> 00:50:50,920 I know it's not your fault, the Li family is forcing you. 943 00:50:52,760 --> 00:50:54,680 Please listen to me, I know... 944 00:50:54,840 --> 00:50:56,040 I will think of ways to pay you back. 945 00:50:56,200 --> 00:50:58,080 Can you accept this first? 946 00:50:59,920 --> 00:51:01,160 Sorry, please accept this... 947 00:51:01,320 --> 00:51:03,720 Stop it, don't disturb them. 948 00:51:03,880 --> 00:51:04,920 No... I'll pay you back... 949 00:51:05,080 --> 00:51:07,000 Just go away, will you! 950 00:51:07,160 --> 00:51:10,130 I beg you, just leave us alone... 951 00:51:15,760 --> 00:51:17,720 He former commissioner is so clean, 952 00:51:17,880 --> 00:51:20,200 why would there be any dirt to dig up? 953 00:51:20,360 --> 00:51:21,690 There are dark clouds hanging around this month, 954 00:51:21,840 --> 00:51:25,120 I think you should better take care of yourself. 955 00:51:25,280 --> 00:51:27,080 Shit the hell up man! 956 00:51:48,840 --> 00:51:51,810 If you need anything in Shanghai, speak to Yuyang. 957 00:51:51,960 --> 00:51:52,920 Yes, Mr. Chiang 958 00:51:53,080 --> 00:51:55,280 I'll make contact with you once I arrive. 959 00:51:55,960 --> 00:51:57,640 Let's go. 960 00:52:06,800 --> 00:52:07,720 What's up? 961 00:52:07,880 --> 00:52:10,280 Hello. Your friend is into the final of The Man of China. 962 00:52:10,440 --> 00:52:12,010 What!? 963 00:52:22,240 --> 00:52:22,920 Shanghai. 964 00:52:23,080 --> 00:52:25,600 How would I know someone would quit the competition? 965 00:52:25,760 --> 00:52:26,840 Hey, aren't you the clairvoyant. 966 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Couldn't you foresee everything? 967 00:52:28,160 --> 00:52:30,810 I told you we would have a difficult year. 968 00:52:30,960 --> 00:52:33,000 Hey, Luk need to speak with you. 969 00:52:33,160 --> 00:52:35,730 The toxicology report is in. 970 00:52:36,600 --> 00:52:39,080 It shows that in your friends blood 971 00:52:39,240 --> 00:52:41,080 apart from ayahuasca 972 00:52:41,240 --> 00:52:43,680 there're few other types of poison 973 00:52:43,840 --> 00:52:46,520 that can caused death in a short time 974 00:52:46,760 --> 00:52:49,360 I told you it was nothing to do with ayahuasca. 975 00:52:49,560 --> 00:52:50,840 Cut the crap man! 976 00:52:51,000 --> 00:52:53,440 Just run get me that background check on the guy quickly. 977 00:52:53,640 --> 00:52:55,050 Shit! 978 00:52:58,560 --> 00:53:00,320 I'm, number 28,28, Mr. Dream Dragon Lau... 979 00:53:00,520 --> 00:53:03,520 Oh... clam down, will definitely wait for you. 980 00:53:03,880 --> 00:53:04,960 Officer Lau. 981 00:53:05,120 --> 00:53:06,720 What're you saying... 982 00:53:11,520 --> 00:53:13,320 - Surprise! - What? 983 00:53:13,520 --> 00:53:15,200 Why are you here? 984 00:53:15,560 --> 00:53:17,130 I was also on the backup list, 985 00:53:17,280 --> 00:53:18,560 representing Shanghai. 986 00:53:18,720 --> 00:53:20,680 So there are two from Shanghai. 987 00:53:20,840 --> 00:53:23,320 Dream Dragon, it's been a long time. 988 00:53:26,080 --> 00:53:29,000 But hey, there's not point of you being here. 989 00:53:29,160 --> 00:53:30,810 With me in competition, you are just here for the ride. 990 00:53:30,960 --> 00:53:33,240 That's exactly what I was thinking. 991 00:53:35,640 --> 00:53:37,400 Don't you see I'm talking with my friend? 992 00:53:37,680 --> 00:53:39,600 Oh, really, please. 993 00:53:39,760 --> 00:53:41,440 Why don't you give me my seat back. 994 00:53:41,640 --> 00:53:44,400 Stop arguing, just find a seat somewhere. 995 00:53:44,600 --> 00:53:45,480 What? We are partners. 996 00:53:45,640 --> 00:53:46,600 Partners need to sit together. 997 00:53:46,760 --> 00:53:50,080 But Partners doesn't mean making noises. 998 00:53:50,240 --> 00:53:54,760 Stop making noises, it's time to leave. 999 00:53:54,920 --> 00:53:56,720 Alright, let's go! 1000 00:54:04,400 --> 00:54:06,970 - Hello. - We found him, his name is Yu Zhenghang. 1001 00:54:07,120 --> 00:54:09,400 Graduated from military school with distinction, ex-army. 1002 00:54:09,600 --> 00:54:13,520 Has two medal of valor and a 3 times K1 champion 1003 00:54:15,520 --> 00:54:19,520 I couldn't tell at all, you look so serious... 1004 00:54:21,080 --> 00:54:22,650 Damn... 1005 00:54:36,240 --> 00:54:38,280 Trying to steal? 1006 00:55:12,080 --> 00:55:13,280 Finally revealing yourself? 1007 00:55:13,440 --> 00:55:15,720 So are you, Officer Lau. 1008 00:55:43,680 --> 00:55:45,880 Why are you stealing my phone, crazy... 1009 00:55:46,040 --> 00:55:46,880 It's not yours. 1010 00:55:47,040 --> 00:55:48,370 It is! 1011 00:55:48,560 --> 00:55:50,560 It is, it's his, we are his prove. 1012 00:55:50,720 --> 00:55:52,080 It's his. 1013 00:55:52,320 --> 00:55:54,800 Oh my, what're you two doing? 1014 00:55:59,040 --> 00:56:00,920 Nothing, just putting lotion on for him. 1015 00:56:01,080 --> 00:56:02,880 Yes. 1016 00:56:03,280 --> 00:56:05,000 Doing things like this in public 1017 00:56:05,160 --> 00:56:07,970 is just so embarrassing for all of us. 1018 00:56:09,200 --> 00:56:13,560 People say this industry is complicated, now have you seen it? 1019 00:56:13,720 --> 00:56:15,520 I believe it now. 1020 00:56:15,880 --> 00:56:17,530 Shut up! 1021 00:56:17,760 --> 00:56:19,120 Just shut the hell up! 1022 00:56:26,160 --> 00:56:29,240 James Man is Transformen... 1023 00:56:33,680 --> 00:56:35,800 Help, help! 1024 00:56:37,000 --> 00:56:39,400 Don't worry, I'm here. 1025 00:56:39,600 --> 00:56:42,570 Could you shut your mouth? God! 1026 00:56:43,120 --> 00:56:46,240 What do you know? I'm trying to find my style for my new film. 1027 00:56:46,440 --> 00:56:48,400 What new film? 1028 00:56:52,800 --> 00:56:54,080 Three million?! 1029 00:56:54,240 --> 00:56:55,570 You're kidding me right? 1030 00:56:55,720 --> 00:56:57,920 Should be 300, right? 1031 00:56:58,200 --> 00:56:59,240 You're so wrong 1032 00:56:59,400 --> 00:57:01,080 Michael Bay sees something in me 1033 00:57:01,240 --> 00:57:03,600 are you jealous or something? 1034 00:57:04,920 --> 00:57:06,280 Hey, I'm ready. 1035 00:57:06,440 --> 00:57:08,800 Hey, come on, come on... 1036 00:57:09,600 --> 00:57:10,720 Fatty! 1037 00:57:10,880 --> 00:57:13,000 You made me wait ages for him? 1038 00:57:21,120 --> 00:57:23,770 Hey, it's been a long time. 1039 00:57:27,360 --> 00:57:29,280 Hey you! 1040 00:57:29,440 --> 00:57:31,880 Stand still, stop! 1041 00:57:36,920 --> 00:57:38,760 Out of nowhere, someone pays you all this money 1042 00:57:38,800 --> 00:57:40,960 to go filming abroad for 2 months 1043 00:57:41,120 --> 00:57:42,880 don't you find that sudden? 1044 00:57:43,800 --> 00:57:44,640 Where're you going? 1045 00:57:44,800 --> 00:57:45,840 How sudden? 1046 00:57:46,000 --> 00:57:49,200 I'm going to take a dump, is that sudden enough for you? 1047 00:57:51,840 --> 00:57:55,160 Taking a dump, why don't you take a sniff? 1048 00:58:56,720 --> 00:58:59,610 Why fight for this, the winner is fixed anyway... 1049 00:58:59,760 --> 00:59:01,360 What's that about... about the winner is fixed? 1050 00:59:01,560 --> 00:59:03,400 Why are you so tense, officer Lau? 1051 00:59:03,920 --> 00:59:05,360 You friend... 1052 00:59:05,640 --> 00:59:07,880 He's the fixed winner? 1053 00:59:08,200 --> 00:59:10,160 Didn't he only get in because he blackmailed you? 1054 00:59:10,200 --> 00:59:11,720 You won't get anywhere blackmailing me. 1055 00:59:11,760 --> 00:59:13,410 If I have real power 1056 00:59:13,600 --> 00:59:16,250 why would I stay here rather than chilling out? 1057 00:59:17,880 --> 00:59:18,920 Hey! 1058 00:59:19,080 --> 00:59:20,240 May I ask you, 1059 00:59:20,400 --> 00:59:21,920 How do you blow the bubbles? 1060 00:59:22,080 --> 00:59:23,160 Come and have some water! 1061 00:59:23,320 --> 00:59:24,680 What are you doing? 1062 00:59:24,840 --> 00:59:26,800 Hey, I told you I don't want any. 1063 00:59:27,080 --> 00:59:29,200 Didn't you hear him, he said no! 1064 00:59:29,360 --> 00:59:32,520 I'm talking to my friend here, piss off 1065 00:59:32,680 --> 00:59:35,800 I was talking with my friend, so you piss off. 1066 00:59:36,080 --> 00:59:38,080 He was just asking me about blowing bubble within a bubble. 1067 00:59:38,240 --> 00:59:39,920 You don't have to be all intense. 1068 00:59:40,080 --> 00:59:41,000 Of course I have to be. 1069 00:59:41,080 --> 00:59:42,760 You won't know what he would do to you. 1070 00:59:42,920 --> 00:59:43,920 What did you say? 1071 00:59:44,080 --> 00:59:45,080 We were talking about you, what... 1072 00:59:45,240 --> 00:59:46,400 Stop arguing, stop arguing... 1073 00:59:46,600 --> 00:59:48,920 - You want a fight... - Stop fighting... 1074 00:59:49,080 --> 00:59:50,600 Stop trying to get on the headline. 1075 00:59:50,760 --> 00:59:52,000 Hey... my mobile phone! 1076 00:59:52,160 --> 00:59:55,000 Damn you, you touched my breast! 1077 00:59:57,120 --> 00:59:58,640 Hurry UP! 1078 01:00:12,640 --> 01:00:14,560 You're taking a tram?! 1079 01:00:48,040 --> 01:00:49,080 It's done. 1080 01:00:49,240 --> 01:00:51,160 Have you found the footage in the phone? 1081 01:00:51,320 --> 01:00:53,000 Looking for it... 1082 01:00:55,720 --> 01:00:58,290 Hey, Hey? 1083 01:02:01,200 --> 01:02:04,920 You've guessed it, your footage is inside. 1084 01:02:18,800 --> 01:02:20,600 There you are. 1085 01:02:21,960 --> 01:02:23,920 So, how many have you counted? 1086 01:02:25,760 --> 01:02:27,280 What's wrong man? 1087 01:02:31,880 --> 01:02:33,120 I've checked. 1088 01:02:33,280 --> 01:02:34,240 Neither you or Yu 1089 01:02:34,400 --> 01:02:37,000 was in the Shanghai preliminary round. 1090 01:02:37,440 --> 01:02:39,280 Someone quit on purpose 1091 01:02:39,560 --> 01:02:42,080 so the two of you can come in as backup, right? 1092 01:02:42,280 --> 01:02:43,200 And... 1093 01:02:43,360 --> 01:02:45,720 you planned to move to the flat above mine 1094 01:02:45,880 --> 01:02:47,640 was to get close to me 1095 01:02:47,800 --> 01:02:52,240 to find out the truth about the accident, right? 1096 01:02:53,640 --> 01:02:56,370 You don't need to say it, I know who you are. 1097 01:02:57,000 --> 01:03:00,640 You are a mole from the Li's family. 1098 01:03:04,800 --> 01:03:06,290 Of course I'm not 1099 01:03:06,440 --> 01:03:09,120 I can swear I'm not a mole from the Li's family 1100 01:03:09,960 --> 01:03:11,000 I'm here to look into Yun. 1101 01:03:11,120 --> 01:03:13,520 How did he suddenly gets into the final 1102 01:03:13,680 --> 01:03:15,200 it didn't make sense 1103 01:03:15,440 --> 01:03:18,800 I feared for you, so I mixed in here to protect you. 1104 01:03:18,960 --> 01:03:19,920 We are buddies 1105 01:03:20,080 --> 01:03:23,000 why would I hurt you, trust me man! 1106 01:03:28,760 --> 01:03:30,250 Hey! Wait... 1107 01:03:30,400 --> 01:03:32,520 How did you get into the final? 1108 01:03:42,600 --> 01:03:46,810 I'm no longer the same me as yesterday... 1109 01:03:47,000 --> 01:03:48,840 What are you talking about? 1110 01:03:50,440 --> 01:03:52,920 You know how the director is gay... 1111 01:03:53,520 --> 01:03:54,400 You didn't... 1112 01:03:54,600 --> 01:03:56,200 I did. 1113 01:03:58,520 --> 01:04:02,200 But for you, to sacrifice a little is nothing. 1114 01:04:02,880 --> 01:04:05,040 With the lights off, it's about the same. 1115 01:04:05,280 --> 01:04:06,880 You're a great bro. 1116 01:04:07,040 --> 01:04:09,320 You've been such a loyal friend! 1117 01:04:09,520 --> 01:04:10,800 Hey, I've decided. 1118 01:04:10,960 --> 01:04:14,640 Once we are back in Hong Kong, I'll take you to see a doctor 1119 01:04:15,000 --> 01:04:15,920 I'm so lucky to have met you 1120 01:04:16,080 --> 01:04:17,200 if not, I'd be in deep shit. 1121 01:04:17,360 --> 01:04:18,440 Let me tell you 1122 01:04:18,640 --> 01:04:19,680 I reckon that incident in the afternoon 1123 01:04:19,840 --> 01:04:21,840 it has something to do with Yu. 1124 01:04:22,200 --> 01:04:24,280 You better keep a distance from him... 1125 01:04:26,400 --> 01:04:27,280 What's up? 1126 01:04:27,440 --> 01:04:29,760 A star has just disappear 1127 01:04:30,320 --> 01:04:32,720 I've heard when someone dies 1128 01:04:32,960 --> 01:04:35,360 a star in the sky would disappear... 1129 01:04:36,120 --> 01:04:38,080 I wonder which one is me? 1130 01:04:38,760 --> 01:04:42,000 If you are worry you can quit, I'll go with you 1131 01:04:42,160 --> 01:04:44,320 I can't quit! 1132 01:04:44,600 --> 01:04:46,720 Is being famous so important to you? 1133 01:04:47,840 --> 01:04:50,240 Take a look at this full sky of stars 1134 01:04:50,440 --> 01:04:51,600 but there are always a few 1135 01:04:51,760 --> 01:04:55,650 which shines brighter that catches your attention 1136 01:04:56,520 --> 01:04:59,280 I only want to shine once! 1137 01:04:59,440 --> 01:05:01,240 Once is enough! 1138 01:05:01,920 --> 01:05:05,600 Plus I'm so good looking, it would be a shame if I do not shine. 1139 01:05:05,760 --> 01:05:06,680 Right? 1140 01:05:06,840 --> 01:05:09,000 What? Right, of course. 1141 01:05:09,160 --> 01:05:11,560 You just shine, I'll back you up, man! 1142 01:05:18,880 --> 01:05:22,160 The Man of China final is here! 1143 01:05:22,600 --> 01:05:24,440 3, 2... 1144 01:05:28,160 --> 01:05:30,200 After half a year of regionals 1145 01:05:30,360 --> 01:05:32,760 the most exciting moment has arrived. 1146 01:05:32,920 --> 01:05:36,000 Tonight's final will be live around the world. 1147 01:05:53,680 --> 01:05:56,280 Your hosts tonight. 1148 01:05:56,440 --> 01:06:00,080 Wah and May. 1149 01:06:08,640 --> 01:06:11,210 Good evening ladies and gentlemen! 1150 01:06:11,840 --> 01:06:14,320 Mak Ling Ling, Jessica C. 1151 01:06:14,560 --> 01:06:16,160 Zhou and Ge. 1152 01:06:16,960 --> 01:06:19,720 Let's the final begins. 1153 01:06:19,920 --> 01:06:23,680 Tonight, we have 24 contestants... 1154 01:06:25,800 --> 01:06:29,000 bring you the best visual entertainment of the night... 1155 01:06:42,840 --> 01:06:46,000 - Wow... - Amazing. 1156 01:06:53,800 --> 01:06:55,880 Are you alright? 1157 01:06:56,080 --> 01:06:58,280 Relax man, you can do it! 1158 01:07:02,880 --> 01:07:04,600 It's your time. 1159 01:07:15,320 --> 01:07:17,000 Come on baby! 1160 01:07:18,080 --> 01:07:21,280 Wooooo, That is nice! 1161 01:07:23,720 --> 01:07:24,920 How is everything? 1162 01:07:25,080 --> 01:07:26,760 We've lay down our trap. 1163 01:07:26,920 --> 01:07:29,890 All our eyes are on your buddy. 1164 01:07:30,080 --> 01:07:31,650 We guarantee he wouldn't lose one hair. 1165 01:07:31,800 --> 01:07:33,240 Alright. 1166 01:07:48,400 --> 01:07:50,280 Next group get ready. 1167 01:08:20,800 --> 01:08:22,960 Welcome to the next group. 1168 01:09:36,960 --> 01:09:38,040 The target is gone, the target is gone! 1169 01:09:38,200 --> 01:09:39,440 Go after him! 1170 01:09:54,320 --> 01:09:56,280 The target is gone, go after him! 1171 01:10:26,920 --> 01:10:28,640 We must catch the target! 1172 01:10:40,720 --> 01:10:42,290 Are you alright? 1173 01:10:54,560 --> 01:10:55,890 Stop! 1174 01:11:01,960 --> 01:11:03,960 Help, someone tries to kill me. 1175 01:11:04,120 --> 01:11:06,080 Is this where I can get out? 1176 01:11:06,600 --> 01:11:09,880 Yes, that's why... I've locked it. 1177 01:13:54,240 --> 01:13:56,160 Come on, this way! 1178 01:13:56,960 --> 01:13:59,360 Unit, the killer is at the stairs, I need back up! 1179 01:14:00,800 --> 01:14:02,600 Go! 1180 01:14:05,400 --> 01:14:06,240 What's he doing? 1181 01:14:06,400 --> 01:14:08,560 Maybe park our, just ignore him... 1182 01:14:16,200 --> 01:14:17,560 D-Dragon! 1183 01:14:52,840 --> 01:14:54,960 Idiots, what are you doing? 1184 01:14:55,120 --> 01:14:57,040 I'm charging up, nearly there! 1185 01:14:57,200 --> 01:14:59,360 I've still got some left. 1186 01:14:59,920 --> 01:15:01,410 Not anymore! 1187 01:15:05,560 --> 01:15:06,890 Damn! 1188 01:15:14,560 --> 01:15:15,970 Police! 1189 01:15:20,200 --> 01:15:21,690 Save my buddy! 1190 01:16:18,600 --> 01:16:20,010 Shit! 1191 01:16:52,760 --> 01:16:56,440 Ambulance is in front... be careful, take it slow... 1192 01:16:58,080 --> 01:17:00,650 Buddy, buddy! 1193 01:17:02,760 --> 01:17:03,600 You alright man? 1194 01:17:03,760 --> 01:17:05,680 You have no buddy here, officer! 1195 01:17:06,880 --> 01:17:08,370 I didn't mean to lie... 1196 01:17:08,560 --> 01:17:09,970 You had so many undercover here 1197 01:17:10,120 --> 01:17:13,160 using me as bait, and you don't mean to? 1198 01:17:14,800 --> 01:17:15,920 I didn't know it would be so big... 1199 01:17:16,080 --> 01:17:17,410 Of course you didn't. 1200 01:17:17,600 --> 01:17:19,800 You got close to me to get the 411 1201 01:17:20,280 --> 01:17:23,520 solve the case for promotion, officer? 1202 01:17:25,640 --> 01:17:27,880 Come on you know me man! 1203 01:17:32,720 --> 01:17:35,400 I never had a friend like you! 1204 01:18:06,680 --> 01:18:08,600 Sir, I request for more officers 1205 01:18:08,760 --> 01:18:09,880 to protect James Man and his sister. 1206 01:18:10,040 --> 01:18:13,720 Perfect timing, pick one first. 1207 01:18:14,160 --> 01:18:15,680 This whole thing is not so simple 1208 01:18:15,840 --> 01:18:17,560 a lot of things just doesn't make sense 1209 01:18:17,720 --> 01:18:19,370 I know, that Roger Li 1210 01:18:19,560 --> 01:18:22,560 should be having a bad year, really really bad year... 1211 01:18:22,720 --> 01:18:23,960 Come on, pick one! 1212 01:18:24,120 --> 01:18:25,560 What I mean is. 1213 01:18:25,720 --> 01:18:26,920 If someone want fat boy dead 1214 01:18:27,080 --> 01:18:28,520 why are they causing so much trouble 1215 01:18:28,680 --> 01:18:31,120 using their power to fixed him as the winner? 1216 01:18:31,280 --> 01:18:32,850 Yu was definitely their man 1217 01:18:33,000 --> 01:18:34,570 but why did he die saving fat boy? 1218 01:18:34,720 --> 01:18:36,240 That's why I want you to pick a card 1219 01:18:36,400 --> 01:18:38,600 to see if we have a chance for a come back 1220 01:18:38,760 --> 01:18:40,760 I've a bone to pick with you! 1221 01:18:43,400 --> 01:18:45,560 My buddy's life is hanging by a thread 1222 01:18:45,880 --> 01:18:47,040 and I won't let him risk his life 1223 01:18:47,200 --> 01:18:49,600 before the killer is caught! 1224 01:18:53,960 --> 01:18:56,530 Didn't you say you love to be in the frontline? 1225 01:18:56,920 --> 01:18:58,760 Weren't you born to be a cop? 1226 01:18:58,920 --> 01:19:00,160 You knew it would him taking risks the day 1227 01:19:00,320 --> 01:19:02,600 you got close to him. 1228 01:19:03,080 --> 01:19:04,040 You either get your friend to 1229 01:19:04,200 --> 01:19:06,120 become a witness for the case 1230 01:19:06,280 --> 01:19:08,320 or you can take your demotion! 1231 01:19:30,960 --> 01:19:32,760 Cures insomnia? 1232 01:19:35,120 --> 01:19:37,640 Sleep all the hell you like! 1233 01:19:40,680 --> 01:19:42,400 Damn you! 1234 01:19:43,640 --> 01:19:46,120 How can you throw this, it cost thousands of dollars 1235 01:19:46,280 --> 01:19:49,800 I knew it was a losing money day for me... 1236 01:21:49,800 --> 01:21:51,720 Should I call you Simon Won. 1237 01:21:51,920 --> 01:21:53,840 Fang Ziming or Ho Wing Yat? 1238 01:21:57,240 --> 01:22:00,280 Looks quite good, when was it shot? 1239 01:22:01,840 --> 01:22:04,360 Well... when I get my last payment. 1240 01:22:04,560 --> 01:22:06,640 You can call me whatever you want, Mr. Chiang. 1241 01:22:08,560 --> 01:22:10,440 Blackmailing Mr. Li for 3 billion. 1242 01:22:11,400 --> 01:22:14,840 You've got quite a con operation going 1243 01:22:15,880 --> 01:22:17,210 3 billion 1244 01:22:17,360 --> 01:22:19,680 someone goes to jail instead of his son, it's all worth it. 1245 01:22:19,720 --> 01:22:20,680 Right? 1246 01:22:20,840 --> 01:22:23,160 For 3 years, I follow Roger day in day out 1247 01:22:23,320 --> 01:22:26,440 waiting for my chance to con his father! 1248 01:22:26,640 --> 01:22:29,960 Now his son was drunk driving and killed someone 1249 01:22:30,200 --> 01:22:32,000 if I don't black mail him now for money 1250 01:22:32,160 --> 01:22:34,520 I would be called stupid 1251 01:22:34,960 --> 01:22:37,560 Amy was suspicious and wanted to tell me 1252 01:22:37,720 --> 01:22:39,520 so you decided to finish her off? 1253 01:22:41,720 --> 01:22:43,290 It's done. 1254 01:22:49,160 --> 01:22:53,160 Mr. Chiang is a worthy former Commissioner of Police. 1255 01:22:54,080 --> 01:22:56,600 But it's, too late! 1256 01:22:56,760 --> 01:22:59,410 You listen to me. 1257 01:22:59,600 --> 01:23:01,090 After we pay the last billion 1258 01:23:01,240 --> 01:23:04,240 don't mess around with us in court! 1259 01:23:04,400 --> 01:23:08,720 I'm letting you off because of Mr. Li, so don't push it! 1260 01:23:09,400 --> 01:23:11,560 Are you trying to scare me 1261 01:23:11,720 --> 01:23:15,560 lam... how... how to say? 1262 01:23:15,800 --> 01:23:17,320 Pottery. 1263 01:23:17,680 --> 01:23:18,960 You are... 1264 01:23:19,120 --> 01:23:20,690 Porcelain. 1265 01:23:21,040 --> 01:23:23,560 So why do you want to be against me, right? 1266 01:23:23,920 --> 01:23:26,520 Plus, with what's been happening 1267 01:23:26,680 --> 01:23:29,920 we are on the same boat. 1268 01:23:30,960 --> 01:23:33,690 If I have any trouble, it's not good for you either... 1269 01:23:34,400 --> 01:23:37,880 So powerful! 1270 01:23:43,760 --> 01:23:47,650 When I'm out of jail and get my last billion 1271 01:23:47,800 --> 01:23:50,610 I'll disappear from this place. 1272 01:23:51,040 --> 01:23:52,800 Don't work yourself up, it's bad for you. 1273 01:23:52,960 --> 01:23:54,530 Let's go. 1274 01:24:00,720 --> 01:24:02,800 The perverting course of justice case 1275 01:24:02,960 --> 01:24:06,040 will open at District Court in Wan Chai the morning after tomorrow. 1276 01:24:06,200 --> 01:24:11,240 On 17th of April Defendant Ho. 1277 01:24:12,600 --> 01:24:13,520 Hey, fat boy. 1278 01:24:13,680 --> 01:24:15,920 Will you be a witness tomorrow? 1279 01:24:19,680 --> 01:24:21,360 Have they been following us the whole day? 1280 01:24:21,560 --> 01:24:23,080 Yes. 1281 01:24:23,800 --> 01:24:26,040 Look... your face! 1282 01:24:27,360 --> 01:24:28,800 Didn't I tell you not to see me 1283 01:24:28,960 --> 01:24:30,400 I don't want to be caught by police! 1284 01:24:30,560 --> 01:24:33,080 How come you're scared all of a sudden. 1285 01:24:33,240 --> 01:24:34,810 This isn't like you? 1286 01:24:34,960 --> 01:24:37,960 We now have money, I would like to spend it too! 1287 01:24:38,680 --> 01:24:41,280 Something's not right, they're not leaving. 1288 01:24:41,520 --> 01:24:43,440 Maybe they are making out. 1289 01:24:43,760 --> 01:24:44,960 Let's go and take a look 1290 01:24:45,120 --> 01:24:46,480 I've already given you 20 million, 1291 01:24:46,520 --> 01:24:48,400 what more do you want? 1292 01:24:50,240 --> 01:24:52,840 What if I give you an extra 5 million 1293 01:24:53,040 --> 01:24:54,240 but I have two request. 1294 01:24:54,400 --> 01:24:56,800 - One, you can't touch that fat... - No! 1295 01:24:56,960 --> 01:25:00,800 What're you doing, calm down! 1296 01:25:01,440 --> 01:25:03,280 Stop it, the police is coming! 1297 01:25:03,440 --> 01:25:06,640 Whoever tries to stop me, I'll kill him! 1298 01:25:16,000 --> 01:25:18,120 You actually got it right. 1299 01:25:18,960 --> 01:25:21,800 See how they are making out, don't look. 1300 01:25:22,680 --> 01:25:24,640 Hey, they are leaving, come on! 1301 01:25:24,800 --> 01:25:27,080 - Get in the car, get in... - We're dead if we lose them. 1302 01:25:32,800 --> 01:25:34,210 Here's 500 grand deposit 1303 01:25:34,360 --> 01:25:36,840 and plane tickets for you and your sister. 1304 01:25:37,800 --> 01:25:38,680 Mr. Tin. 1305 01:25:38,840 --> 01:25:40,560 - I want your help. - What is it? 1306 01:25:40,720 --> 01:25:44,690 Give this 500 grand and the 2 million last payment 1307 01:25:45,040 --> 01:25:47,320 to the widow in that traffic accident. 1308 01:25:47,520 --> 01:25:49,680 What's left can be use for my sister's eye surgery. 1309 01:25:49,880 --> 01:25:51,680 So heavy-handed? 1310 01:25:52,000 --> 01:25:54,520 Alright, whatever you want. 1311 01:25:54,840 --> 01:25:57,120 Go home and rest early, I'll pick you up tomorrow morning. 1312 01:25:57,160 --> 01:25:58,040 OK 1313 01:25:58,200 --> 01:25:59,800 - I'll give you a call later. - OK, alright... 1314 01:25:59,960 --> 01:26:01,530 See you 1315 01:26:02,000 --> 01:26:02,840 James Man, I'm sorry. 1316 01:26:03,000 --> 01:26:04,000 You know my English is not so good. 1317 01:26:04,160 --> 01:26:05,160 No, no... 1318 01:26:05,320 --> 01:26:06,890 You know how I'm best with Chinese. 1319 01:26:07,040 --> 01:26:09,320 Oh... no... Damn! 1320 01:26:23,040 --> 01:26:24,640 I didn't want to freak you out 1321 01:26:24,800 --> 01:26:27,640 that's why I just moved upstairs to protect you 1322 01:26:27,800 --> 01:26:28,960 I've made some calculation, all these years. 1323 01:26:29,120 --> 01:26:30,840 You owe me 112, 340 dollars 1324 01:26:31,000 --> 01:26:32,600 we can wipe that clean, alright. 1325 01:26:32,760 --> 01:26:34,560 That's a deal! 1326 01:27:33,880 --> 01:27:38,560 Fat boy, I give you and that police half an hour to save your sister. 1327 01:27:38,800 --> 01:27:41,450 If you call the police, you can pick up her corpse... 1328 01:27:41,880 --> 01:27:43,760 - Shit! Damn! - What's the matter? 1329 01:27:43,920 --> 01:27:44,880 I forgot my gun, have to go back. 1330 01:27:45,040 --> 01:27:47,200 Hey, come on, no time, get it next time! 1331 01:27:47,360 --> 01:27:48,930 We're doing it like "Die Hard"? 1332 01:27:49,760 --> 01:27:52,440 Move man, move away, idiot! 1333 01:27:53,120 --> 01:27:54,770 - Hold the steering wheel! - What? 1334 01:27:54,920 --> 01:27:56,600 Drive! 1335 01:28:02,320 --> 01:28:03,810 I thought you're not scare of death? 1336 01:28:03,960 --> 01:28:04,960 - Shut up! - Back at you. 1337 01:28:05,120 --> 01:28:05,840 Damn you. 1338 01:28:06,000 --> 01:28:06,840 Stupid. 1339 01:28:07,000 --> 01:28:08,680 Right back at you. 1340 01:28:12,440 --> 01:28:13,160 Damn! 1341 01:28:13,320 --> 01:28:14,400 What now? 1342 01:28:14,600 --> 01:28:16,120 I just remember I got him in the nuts 1343 01:28:16,280 --> 01:28:17,520 I hope he doesn't seek revenge. 1344 01:28:17,600 --> 01:28:18,120 Shit... 1345 01:28:18,280 --> 01:28:20,360 I scratched his face, would that be worse? 1346 01:28:20,560 --> 01:28:22,130 Oh, you are so dead. 1347 01:28:26,520 --> 01:28:28,090 Hey... let's call back up. 1348 01:28:28,240 --> 01:28:29,760 No, he'll kill Kwan. 1349 01:28:29,920 --> 01:28:31,720 Stupid idiot! 1350 01:28:38,760 --> 01:28:41,000 Ha, so you two are finally here? 1351 01:28:41,160 --> 01:28:43,890 Hahaha... Yes, how are you? 1352 01:28:44,320 --> 01:28:46,080 Brother, just leave without me 1353 01:28:46,240 --> 01:28:47,650 he will kill both of you... 1354 01:28:47,800 --> 01:28:48,840 Sis, don't be afraid 1355 01:28:49,000 --> 01:28:50,240 we will get you out of here! 1356 01:28:50,400 --> 01:28:52,520 Yeah, we are here now. 1357 01:28:52,680 --> 01:28:53,720 Why don't you let her go? 1358 01:28:53,880 --> 01:28:55,000 Let her go? 1359 01:28:55,160 --> 01:28:56,650 Why don't you pick her up? 1360 01:28:56,800 --> 01:28:58,210 Alright! 1361 01:29:03,600 --> 01:29:06,200 Haha... you guys are too chicken to come up? 1362 01:29:06,400 --> 01:29:08,520 If you don't come up I'll kill her! 1363 01:29:10,520 --> 01:29:11,120 This way. 1364 01:29:11,280 --> 01:29:12,770 - Where're we going? - Go. 1365 01:29:12,920 --> 01:29:14,600 My brother is coming. 1366 01:29:14,760 --> 01:29:17,680 If there is a scratch on me, my brother will kill you! 1367 01:29:19,960 --> 01:29:20,880 I'm going this way, you don't go that way! 1368 01:29:21,040 --> 01:29:22,530 Damn, you moron! 1369 01:29:32,960 --> 01:29:34,290 Go. 1370 01:29:40,120 --> 01:29:42,880 Let me go, my brother will beat you to death. 1371 01:29:43,040 --> 01:29:46,240 My brother is the best, I'd be scare if I was you... 1372 01:29:46,400 --> 01:29:48,200 D-Dragon can fight off 10 person at once... 1373 01:29:48,360 --> 01:29:50,010 Shut up! 1374 01:29:52,760 --> 01:29:54,250 You brother is so fat. 1375 01:29:54,400 --> 01:29:56,840 If he doesn't lose weight, it might kill you. 1376 01:29:58,000 --> 01:29:59,080 Let her go! 1377 01:29:59,240 --> 01:30:00,840 What has my fat got to do with you, 1378 01:30:01,000 --> 01:30:02,920 let my sister go! 1379 01:30:03,360 --> 01:30:05,120 - Kwan! - Sis! 1380 01:30:05,880 --> 01:30:07,600 Help! 1381 01:30:08,120 --> 01:30:09,690 Help! 1382 01:30:09,880 --> 01:30:15,600 Haha... I always kill for money. 1383 01:30:15,760 --> 01:30:18,280 But to kill the both of you, I'll do it for free! 1384 01:30:18,440 --> 01:30:22,650 Relax, I won't kill you with a shot 1385 01:30:23,200 --> 01:30:26,120 I will cut your face, blow your nuts off 1386 01:30:26,280 --> 01:30:28,520 and slowly torture the both of you to death! 1387 01:30:28,680 --> 01:30:29,960 Fatty! 1388 01:30:30,120 --> 01:30:31,770 It's your fault, I told you I need to grab my gun 1389 01:30:31,920 --> 01:30:32,640 now we are going to die! 1390 01:30:32,800 --> 01:30:34,080 As if it would help. 1391 01:30:34,240 --> 01:30:36,000 Why don't you look at yourself. 1392 01:30:36,160 --> 01:30:38,640 His arms are bigger than your thighs. 1393 01:30:38,800 --> 01:30:39,560 With a gun? 1394 01:30:39,720 --> 01:30:41,400 Even with a cannon, you might not beat him. 1395 01:30:41,440 --> 01:30:43,440 My punch is the best of Harlem. 1396 01:30:43,640 --> 01:30:44,970 Put down the gun and fight me if you dare. 1397 01:30:45,120 --> 01:30:46,920 Fight? You think he's stupid? 1398 01:30:47,080 --> 01:30:49,440 He would be stupid enough to put down the gun and fight you. 1399 01:30:49,640 --> 01:30:50,880 Pussy!'Me pussy? 1400 01:30:51,040 --> 01:30:53,120 - He pussy! - You pussy! 1401 01:31:06,240 --> 01:31:08,160 Ah! 1402 01:31:08,320 --> 01:31:10,640 Super banana kick! 1403 01:31:24,160 --> 01:31:26,120 Well done, you can kick a gun now 1404 01:31:26,280 --> 01:31:27,880 but can't you be more accurate?! 1405 01:31:28,040 --> 01:31:30,960 I said banana kick, didn't say it would be accurate. 1406 01:31:31,120 --> 01:31:31,960 Why don't you try it. 1407 01:31:32,120 --> 01:31:33,720 Alright, go downstairs get the gun and we'll switch. 1408 01:31:33,880 --> 01:31:36,000 Switch... I'll go down right now. 1409 01:31:58,880 --> 01:32:01,690 Don't be scare, I'm going to save you, Kwan! 1410 01:32:35,640 --> 01:32:36,720 Are you alright? 1411 01:32:36,880 --> 01:32:38,240 - I'm alright. - Are you alright... 1412 01:32:38,400 --> 01:32:40,400 Shit... who is it? 1413 01:32:40,600 --> 01:32:41,760 It's Mr. Tin. 1414 01:32:41,920 --> 01:32:42,920 OK, you pick up first. 1415 01:32:43,080 --> 01:32:44,320 Alright. 1416 01:32:44,520 --> 01:32:49,080 Hello Mr. Tin, yes... pick me up... alright... 1417 01:32:49,240 --> 01:32:51,920 hey... but I'm busy right now 1418 01:32:52,080 --> 01:32:54,760 see you when the sun's up. 1419 01:32:59,080 --> 01:33:01,000 Hey, there's something new to play with, want to try? 1420 01:33:01,160 --> 01:33:02,760 Give me a little bit of time. 1421 01:33:02,920 --> 01:33:04,200 OK 1422 01:33:04,360 --> 01:33:06,040 Yes... no problem, none at all 1423 01:33:06,200 --> 01:33:07,880 I'll send you the address in a moment. 1424 01:33:08,040 --> 01:33:09,400 You sort it out. 1425 01:33:12,000 --> 01:33:13,600 Is he dead yet? 1426 01:33:13,760 --> 01:33:14,640 Don't know. 1427 01:33:14,800 --> 01:33:17,920 Damn you, you messed with my sister! 1428 01:34:00,320 --> 01:34:03,400 Sorry! 1429 01:34:16,000 --> 01:34:17,720 Hey, didn't you say your punch is great? 1430 01:34:17,880 --> 01:34:19,530 I need to charge up first... 1431 01:34:19,680 --> 01:34:21,640 Charge it then! 1432 01:34:39,560 --> 01:34:41,210 Come here! 1433 01:34:46,200 --> 01:34:48,040 Stop messing around! 1434 01:34:49,880 --> 01:34:51,640 Damn it! 1435 01:34:55,320 --> 01:34:57,200 Dragon! Ready! 1436 01:35:01,320 --> 01:35:02,890 Eat this bitch! 1437 01:36:04,400 --> 01:36:05,280 D-Dragon. 1438 01:36:05,440 --> 01:36:11,600 D-Dragon... Are you alright? 1439 01:36:11,760 --> 01:36:13,960 D-Dragon. 1440 01:36:14,120 --> 01:36:18,840 D-Dragon, don't die... 1441 01:36:19,000 --> 01:36:20,160 Sis, we're over here! 1442 01:36:20,320 --> 01:36:21,650 Oh... 1443 01:36:22,000 --> 01:36:25,720 I think your eyes really do need surgery... 1444 01:36:26,600 --> 01:36:29,520 D-Dragon, don't die! 1445 01:36:30,840 --> 01:36:33,080 D-Dragon, stay with us... 1446 01:36:34,800 --> 01:36:41,250 Sorry, I shouldn't have lie to you, force you to go to court 1447 01:36:43,440 --> 01:36:45,280 I didn't blame you 1448 01:36:46,640 --> 01:36:51,680 I always believe to protect justice, there is a price to pay. 1449 01:36:53,640 --> 01:36:56,000 You are the best friend I have ever had 1450 01:36:57,160 --> 01:36:59,320 and if I need to sacrifice you 1451 01:37:00,080 --> 01:37:03,840 I can't afford this price. 1452 01:37:04,400 --> 01:37:07,680 Promise me, do not go to court. 1453 01:37:26,360 --> 01:37:28,560 ' D-Dragon...! ' D-Dragon! 1454 01:37:28,720 --> 01:37:31,450 Don't scare me D-Dragon! D-Dragon! 1455 01:37:31,680 --> 01:37:34,120 D-Dragon! Don't scare me! 1456 01:37:35,240 --> 01:37:38,360 I don't want to be a star 1457 01:37:38,560 --> 01:37:41,680 I won't go to Hollywood, won't be a celebrity 1458 01:37:41,840 --> 01:37:43,410 I won't answer back... 1459 01:37:43,600 --> 01:37:45,400 D-Dragon! D-Dragon! D-Dragon! 1460 01:38:44,800 --> 01:38:46,560 D-Dragon! 1461 01:38:48,120 --> 01:38:51,040 - D-Dragon... - D-Dragon... 1462 01:38:51,680 --> 01:38:53,280 - Look after him, sis. - D-Dragon... D-Dragon... 1463 01:38:53,440 --> 01:38:54,640 Wait for the ambulance... 1464 01:38:54,800 --> 01:38:57,080 Where are you going? 1465 01:39:06,440 --> 01:39:08,120 Please tell Mr. bay... 1466 01:39:08,280 --> 01:39:09,640 Fat boy is coming. 1467 01:39:09,800 --> 01:39:13,120 Alright. Everything is good. 1468 01:39:13,280 --> 01:39:14,770 Great, can you call Mr. Lau for me. 1469 01:39:14,920 --> 01:39:16,640 - Yes, of course. - Thank you. 1470 01:39:18,920 --> 01:39:21,600 OK, there is one thing I would like to make it clear. 1471 01:39:21,760 --> 01:39:26,240 If Mr. Man doesn't show up Mr. Li will withdraw from the project. 1472 01:39:44,800 --> 01:39:48,320 Court, everybody stand up. 1473 01:39:55,280 --> 01:40:00,280 The following case is DCC8942013. 1474 01:40:00,440 --> 01:40:02,840 An traffic accident happened on the 17th of April 1475 01:40:03,000 --> 01:40:06,040 at Wo Keng Shan Road, New Territories, H.K. 1476 01:40:06,200 --> 01:40:08,160 and that police and government 1477 01:40:08,320 --> 01:40:13,880 have been criticized... 1478 01:40:14,080 --> 01:40:15,160 after the event 1479 01:40:15,320 --> 01:40:19,920 my client has suffered unimaginable physical and mental pressure 1480 01:40:20,080 --> 01:40:21,570 from public opinion 1481 01:40:21,720 --> 01:40:23,800 which is highly unfair to him. 1482 01:40:28,560 --> 01:40:30,720 Defendant, do you plead guilty? 1483 01:40:32,200 --> 01:40:34,160 Your honour, I plead... 1484 01:40:39,040 --> 01:40:40,920 Your honour! 1485 01:40:46,200 --> 01:40:48,770 Your honour, I am a witness. 1486 01:40:57,400 --> 01:40:58,920 Yesss! 1487 01:41:06,400 --> 01:41:09,370 There's really someone so stupid! 1488 01:41:10,520 --> 01:41:12,040 Order! 1489 01:41:12,840 --> 01:41:16,440 Proper procedure must be observed, if anyone wish to speak... 1490 01:41:16,640 --> 01:41:17,280 Your honour! 1491 01:41:17,440 --> 01:41:20,720 He's an important witness to the case for the prosecution! 1492 01:41:21,400 --> 01:41:22,040 Your honour. 1493 01:41:22,200 --> 01:41:26,000 The prosecution side is now requesting a new witness in this trial. 1494 01:41:27,760 --> 01:41:29,520 Please bring him over. 1495 01:41:50,640 --> 01:41:52,240 What's the plead? 1496 01:41:52,640 --> 01:41:55,210 May I please you, your honour 1497 01:41:55,440 --> 01:42:01,000 my client will plead guilty to the perverting the course of justice charge. 1498 01:42:01,800 --> 01:42:04,280 In addition, my client decides to 1499 01:42:04,440 --> 01:42:06,960 turn to be supergrass for this case. 1500 01:42:07,120 --> 01:42:10,120 The real killer of the accident is Lee Jr. 1501 01:42:10,600 --> 01:42:12,240 Because Lee Sr. Used his triad connection 1502 01:42:12,360 --> 01:42:14,320 to pressure me to take the fall. 1503 01:42:14,520 --> 01:42:17,120 But today, for the justice and fairness of the law 1504 01:42:17,280 --> 01:42:18,200 for the family of the victim, 1505 01:42:18,360 --> 01:42:20,160 I can no longer lie. 1506 01:42:20,360 --> 01:42:22,160 So I've decided... Your honour 1507 01:42:22,320 --> 01:42:24,400 I will be a witness, I'll tell the truth! 1508 01:42:24,600 --> 01:42:27,170 Your honour, he is speaking the truth! 1509 01:42:27,320 --> 01:42:28,680 Everybody, listen... 1510 01:42:28,840 --> 01:42:30,840 I saw it with my own eyes, he's telling the truth! 1511 01:42:31,000 --> 01:42:32,650 Sit down! 1512 01:42:34,680 --> 01:42:40,600 As an important witness has now turned into supergrass 1513 01:42:40,840 --> 01:42:45,120 the case is adjourned till November 14th this year. 1514 01:42:46,760 --> 01:42:48,250 Court! 1515 01:42:50,280 --> 01:42:52,160 The perventing the course of justice case with Lee Jr. 1516 01:42:52,320 --> 01:42:54,720 Has a sudden dramatic turn today 1517 01:42:54,880 --> 01:42:56,400 the defendant Ho 1518 01:42:56,600 --> 01:42:59,280 has changed his previous statement 1519 01:42:59,440 --> 01:43:02,010 and is going to become supergrass... 1520 01:43:02,520 --> 01:43:04,040 Officer So, do you think that bible in court 1521 01:43:04,200 --> 01:43:05,960 I can buy from somewhere, I really like it. 1522 01:43:06,120 --> 01:43:07,720 Hello! 1523 01:43:09,080 --> 01:43:10,730 Thank you very much... 1524 01:43:10,920 --> 01:43:13,960 Without you, my husband's death would never find justice... 1525 01:43:14,720 --> 01:43:16,210 It's alright. 1526 01:43:16,360 --> 01:43:18,320 Bye-bye 1527 01:43:21,000 --> 01:43:24,600 I finally understand why D-Dragon loves to serve Justice so much. 1528 01:43:24,800 --> 01:43:26,160 It does bring real happiness! 1529 01:43:26,320 --> 01:43:28,360 Yeah, where's D-Dragon, why isn't he here with you? 1530 01:43:28,560 --> 01:43:30,050 He was beaten up, hospitalized 1531 01:43:30,200 --> 01:43:33,040 I told him there would be great danger! 1532 01:43:34,360 --> 01:43:36,120 What... 1533 01:43:37,400 --> 01:43:40,840 The Lee's won't be so easy, get ready to go. 1534 01:43:41,000 --> 01:43:42,520 Yes. 1535 01:43:43,080 --> 01:43:44,960 Gosh, 3 billion?! 1536 01:43:46,400 --> 01:43:48,800 Damn, I shouted to support him in court too, 1537 01:43:48,960 --> 01:43:50,160 I was so stupid. 1538 01:43:50,320 --> 01:43:51,560 Of course you are. 1539 01:43:51,720 --> 01:43:52,960 Small eyes, big nose. 1540 01:43:53,120 --> 01:43:55,520 Idiot, stupid and shallow. 1541 01:43:55,680 --> 01:43:57,600 Of course they conned you! 1542 01:43:57,760 --> 01:43:59,250 That's nothing to do with this! 1543 01:43:59,560 --> 01:44:03,610 I fixed you as the winner of "The Man of China", to shoot films. 1544 01:44:04,240 --> 01:44:06,600 So you can't be a witness in court. 1545 01:44:06,880 --> 01:44:08,600 How would I know... 1546 01:44:09,840 --> 01:44:11,640 I'm telling you now to 1547 01:44:11,880 --> 01:44:13,840 give my conscience a rest. 1548 01:44:14,120 --> 01:44:15,920 It would have been a light sentence. 1549 01:44:16,080 --> 01:44:17,160 Now he's turned supergrass. 1550 01:44:17,280 --> 01:44:21,000 Most probably he'll only get community services. 1551 01:44:21,200 --> 01:44:23,880 When will justice be serve? 1552 01:44:25,760 --> 01:44:27,880 I've arrested so many people 1553 01:44:28,160 --> 01:44:31,360 never guessed I would be arrested... 1554 01:44:32,280 --> 01:44:34,200 but what beats me up most 1555 01:44:34,400 --> 01:44:37,640 is Ho the traitor come out of this soot-free. 1556 01:44:55,880 --> 01:44:58,120 D-Dragon, you're awake? 1557 01:45:00,320 --> 01:45:02,520 Kwan, where's your brother? 1558 01:45:02,800 --> 01:45:04,800 I don't know, he saw that you've waken up 1559 01:45:04,960 --> 01:45:07,080 then he left in a hurry. 1560 01:45:08,160 --> 01:45:09,680 Sir, you are very weak right now 1561 01:45:09,840 --> 01:45:10,960 please put the mask back on. 1562 01:45:11,000 --> 01:45:13,160 We're taking you to the hospital right now. 1563 01:45:17,120 --> 01:45:19,520 The Killer, is he dead? 1564 01:45:19,720 --> 01:45:22,000 What killer, there was only you! 1565 01:45:27,240 --> 01:45:29,000 Fatty. 1566 01:45:37,840 --> 01:45:38,360 Hello? 1567 01:45:38,560 --> 01:45:41,840 Don't I have a share into your 3 billion? 1568 01:45:42,440 --> 01:45:44,840 What... do you want? 1569 01:45:45,000 --> 01:45:48,280 You think you can get rid of me with that amount of money? 1570 01:45:48,520 --> 01:45:51,560 Stop kidding, I've given you what's yours. 1571 01:45:51,720 --> 01:45:53,840 If you want to have time to spend the 3 billion. 1572 01:45:54,000 --> 01:45:55,200 You better transfer more money 1573 01:45:55,240 --> 01:45:56,680 to the account that I'm sending you. 1574 01:45:56,840 --> 01:45:58,440 No... I... 1575 01:46:08,600 --> 01:46:09,760 It's not in use, it's broken! 1576 01:46:09,800 --> 01:46:12,080 Open the door, I've been waiting! 1577 01:46:28,600 --> 01:46:31,280 The money's been transfer, go and check. 1578 01:46:31,600 --> 01:46:34,000 Thank you, Mr. Ho. 1579 01:46:41,080 --> 01:46:42,600 Get a move on! 1580 01:46:42,760 --> 01:46:44,330 We are not at wan chao court 1581 01:46:44,520 --> 01:46:47,250 to report the case of drunk drive of Ho Wing Yat. 1582 01:46:48,400 --> 01:46:51,080 Mr. Ho, now you turned Supergrass, 1583 01:46:51,240 --> 01:46:52,200 are you scared? 1584 01:46:52,360 --> 01:46:53,600 You were so emotional in court, 1585 01:46:53,720 --> 01:46:54,600 is it because of your conscience? 1586 01:46:54,760 --> 01:46:57,360 Yes, and were you forced into giving a false statement? 1587 01:46:57,760 --> 01:47:00,240 I regret that I made the wrong friend and made a wrong decision 1588 01:47:00,360 --> 01:47:02,840 that caused injustice to the family of the victim. 1589 01:47:03,000 --> 01:47:06,200 You're lying. 1590 01:47:06,440 --> 01:47:09,360 You've used this case to extort 3 billion from Lee Jr. 1591 01:47:09,560 --> 01:47:12,400 Attempted to kill me and had Lee Jr.'s secretary Amy killed. 1592 01:47:12,600 --> 01:47:14,720 You, are the real villain in all this! 1593 01:47:14,880 --> 01:47:18,360 You are defaming my client, I can sue you for slander! 1594 01:47:18,560 --> 01:47:21,960 Alright, have a listen to this. 1595 01:47:22,440 --> 01:47:25,170 You think you can get rid of me with that amount of money? 1596 01:47:25,320 --> 01:47:28,130 Stop kidding, I've given you what's yours. 1597 01:47:28,320 --> 01:47:30,360 If you want to have time to spend the 3 billion. 1598 01:47:30,560 --> 01:47:33,600 You better transfer more money to the account that I'm sending you. 1599 01:47:33,760 --> 01:47:35,640 The money's been transfer, go and check. 1600 01:47:35,800 --> 01:47:37,960 Thank you, Mr. Ho. 1601 01:47:38,160 --> 01:47:39,240 Now are you down? 1602 01:47:39,400 --> 01:47:40,890 - Woah... - Is that true? 1603 01:47:41,040 --> 01:47:41,960 The recording is fake. 1604 01:47:42,120 --> 01:47:43,000 No... this recording is fake... 1605 01:47:43,160 --> 01:47:45,640 Mr. Ho, you are in connection with a murder 1606 01:47:45,800 --> 01:47:46,520 please come to the station 1607 01:47:46,680 --> 01:47:48,040 I'm wrongly accused! 1608 01:47:48,200 --> 01:47:49,530 Officer, I'm wrongly accused, they've got my recording... 1609 01:47:49,680 --> 01:47:50,600 Mr. Ho. 1610 01:47:50,760 --> 01:47:53,160 The Police has found a large sum of money in your account 1611 01:47:53,320 --> 01:47:54,810 and believes you are connected with a blackmail case 1612 01:47:54,960 --> 01:47:56,880 please come to the station to assist our investigation. 1613 01:47:57,040 --> 01:47:57,920 Sir, I'm wrongly accused... 1614 01:47:58,080 --> 01:47:59,360 Listen to me... 1615 01:47:59,560 --> 01:48:01,520 Hey, it's not true... 1616 01:49:32,880 --> 01:49:34,560 Police! 1617 01:49:38,040 --> 01:49:39,880 Mr. Lees, this is the warrant for your arrests. 1618 01:49:39,920 --> 01:49:41,360 You two were involved 1619 01:49:41,560 --> 01:49:42,680 in an dink driving accident on the 17th of April 1620 01:49:42,840 --> 01:49:44,330 causing the death of one person 1621 01:49:44,520 --> 01:49:46,600 and perverting the course of justice. 1622 01:50:08,800 --> 01:50:10,000 We all know 1623 01:50:10,160 --> 01:50:13,640 there is a price to protect and serve for justice 1624 01:50:14,000 --> 01:50:17,920 but if I need to sacrifice my friend 1625 01:50:18,360 --> 01:50:20,720 in exchange for justice. 1626 01:50:21,680 --> 01:50:25,200 Then the price is just too high. 1627 01:50:27,360 --> 01:50:30,400 My friend, I'm proud of you. 1628 01:50:42,160 --> 01:50:44,680 Why didn't you wait for me? 1629 01:50:47,760 --> 01:50:50,000 Everyone salute... salute! 1630 01:51:11,840 --> 01:51:14,280 You son of a thief! 1631 01:51:14,680 --> 01:51:18,680 I'm ok with you taking my dialogue, but you cursed me that I die. 1632 01:51:19,000 --> 01:51:20,640 Hey, why don't you praise me for lobbying 1633 01:51:20,760 --> 01:51:22,360 the director to film our own experience? 1634 01:51:22,520 --> 01:51:25,250 There are more than one D-Dragon around, D-Dragon Come on. 1635 01:51:25,680 --> 01:51:27,400 You stupid fatty! 1636 01:51:28,520 --> 01:51:30,320 Sorry sorry sorry... 1637 01:51:31,400 --> 01:51:33,050 Hey, have you noticed. 1638 01:51:33,200 --> 01:51:35,600 Kwan is much more beautiful now after her eye surgery. 1639 01:51:35,760 --> 01:51:37,440 Time really flies! 1640 01:51:37,640 --> 01:51:38,560 You can fly and crash 1641 01:51:38,720 --> 01:51:41,530 I'm warning you, do not think about hitting on my sister. 1642 01:51:41,880 --> 01:51:43,720 You should love thy neighbours as thy self. 1643 01:51:43,880 --> 01:51:46,200 You're eating where you shit. 1644 01:51:46,400 --> 01:51:47,970 You stupid idiot! 1645 01:51:48,120 --> 01:51:49,360 Right back at you. 1646 01:51:49,560 --> 01:51:51,280 And back at you. 1647 01:51:51,440 --> 01:51:52,930 You're an idiot! 1648 01:51:55,640 --> 01:51:56,760 The credits are up. 1649 01:51:56,920 --> 01:51:58,120 Oh yeah, let's go. 1650 01:51:58,280 --> 01:52:00,600 Have you ever watched Hollywood blockbusters like Iron Man? 1651 01:52:00,760 --> 01:52:02,560 There are always post-credit scenes. 1652 01:52:02,720 --> 01:52:04,680 But we are not a Hollywood production. 1653 01:52:04,840 --> 01:52:06,640 We are not? 1654 01:52:11,840 --> 01:52:15,680 Look at all the reporters, smile, smile. 1655 01:52:15,920 --> 01:52:17,600 A lot of people say there are a lot of gay vibes to the film. 1656 01:52:17,760 --> 01:52:19,720 What do you two think? 1657 01:52:21,400 --> 01:52:23,360 Oh, as this is just the beginning 1658 01:52:23,560 --> 01:52:25,000 of my career 1659 01:52:25,160 --> 01:52:27,810 I do not plan to answer any questions with regards to my love life. 1660 01:52:27,960 --> 01:52:30,080 Say What? 1661 01:52:31,400 --> 01:52:32,600 What are you talking about? 1662 01:52:32,760 --> 01:52:34,330 Are you trying to take me down? 1663 01:52:34,520 --> 01:52:36,360 Come on, I'm a celebrity now. 1664 01:52:36,560 --> 01:52:38,600 That's how celebrities answer questions, stupid. 1665 01:52:38,760 --> 01:52:40,440 They are talking about heterosexual 1666 01:52:40,640 --> 01:52:42,400 not two guys 1667 01:52:42,600 --> 01:52:43,120 I know. 1668 01:52:43,280 --> 01:52:46,640 But if it's two men isn't that even more headline worthy, stupid? 1669 01:52:46,880 --> 01:52:48,760 Why would I choose you, stupid. 1670 01:52:48,920 --> 01:52:50,330 You stupid! You stupid! 1671 01:52:50,520 --> 01:52:51,320 You two stop bickering for a moment. 1672 01:52:51,520 --> 01:52:53,840 So are you two gays 1673 01:52:56,120 --> 01:52:57,560 I'll say this one more time... 1674 01:52:57,720 --> 01:52:59,440 We are not gay! 1675 01:52:59,640 --> 01:53:01,130 Hey, let's go. 1676 01:53:01,180 --> 01:53:17,730 Hope it helped -> bozxphd 118919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.