Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:03,435
Ly, on - here we go.
"the real housewives
of potomac"...
2
00:00:03,471 --> 00:00:04,737
♪♪
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,772
- this is cute,
monique.
4
00:00:06,807 --> 00:00:09,541
The house is very nice
in the middle of nowhere.
5
00:00:09,577 --> 00:00:10,676
- Who's this?
- I don't know.
6
00:00:10,711 --> 00:00:11,710
- Hi, y'all.
7
00:00:11,746 --> 00:00:13,078
- Candiace!
8
00:00:13,114 --> 00:00:15,014
- Surprise, surprise.
9
00:00:15,049 --> 00:00:17,716
- I'm hurt by the way
that monique
10
00:00:17,752 --> 00:00:20,019
has handled
our friendship,
11
00:00:20,054 --> 00:00:21,620
but I do wanna have
a good time.
12
00:00:21,655 --> 00:00:22,721
- Go!
- Whoo!
13
00:00:22,757 --> 00:00:24,156
- Yes.
14
00:00:24,191 --> 00:00:26,592
♪♪
15
00:00:26,627 --> 00:00:28,027
- I wanna know you ladies
on a different level,
16
00:00:28,062 --> 00:00:31,563
but more important--
[screaming]
17
00:00:31,599 --> 00:00:33,399
- there's certain things and
certain needs that I have
18
00:00:33,434 --> 00:00:34,433
that's not gettin' met.
19
00:00:34,468 --> 00:00:35,801
- I don't wanna feel like
I'm some booty call.
20
00:00:35,836 --> 00:00:36,835
That'd be wonderful.
21
00:00:36,871 --> 00:00:37,503
- Just don't be complaining
about bein' tired
22
00:00:37,538 --> 00:00:38,937
when I do it.
All right?
23
00:00:38,973 --> 00:00:42,608
And so, I was thinking
of just getting something
catered out there.
24
00:00:42,643 --> 00:00:44,276
- The husbands
are arriving tomorrow,
25
00:00:44,311 --> 00:00:46,045
and it's my
birthday weekend,
26
00:00:46,080 --> 00:00:47,780
so here's another thing
I'm just gonna
27
00:00:47,815 --> 00:00:50,616
put into a little box
and store it on my shelf
28
00:00:50,651 --> 00:00:53,218
right next to...
Candiace's box.
29
00:00:53,254 --> 00:00:55,754
- I'm packing for
monique's lake house.
30
00:00:55,790 --> 00:00:56,622
- You are taking the baby
31
00:00:56,657 --> 00:00:59,491
because you should be
taking the baby.
32
00:00:59,527 --> 00:01:00,492
- Uh, yes, honey.
33
00:01:00,528 --> 00:01:02,728
So, you had this really
big dinner last night.
34
00:01:02,763 --> 00:01:04,029
How did that go?
35
00:01:08,102 --> 00:01:09,768
- What?
36
00:01:12,773 --> 00:01:14,807
- He has a boyfriend
and a wife.
37
00:01:14,842 --> 00:01:18,177
[sighs]
oh, my god.
38
00:01:18,212 --> 00:01:19,344
- Okay, we need to
tell her tonight.
39
00:01:19,380 --> 00:01:20,813
She gotta know.
40
00:01:21,782 --> 00:01:23,715
- How is michael doin'?
41
00:01:25,352 --> 00:01:27,286
- I have to tell ashley
your husband is out here
42
00:01:27,321 --> 00:01:29,254
in these streets.
You need to know.
43
00:01:33,227 --> 00:01:35,260
- Is he all right?
- He's okay.
44
00:01:35,296 --> 00:01:36,762
He had a very big dinner
last night.
45
00:01:36,797 --> 00:01:38,130
- Okay.
- For a big project
46
00:01:38,165 --> 00:01:39,098
he closed, so yeah.
47
00:01:39,133 --> 00:01:40,699
- But he's probably gettin'
some good sleep.
48
00:01:40,734 --> 00:01:42,501
I hope.
49
00:01:42,536 --> 00:01:44,436
Shoot, I'd be knocked out.
- I think so. I think--
50
00:01:44,472 --> 00:01:45,604
I think they had
a little boys night
51
00:01:45,639 --> 00:01:46,605
after the dinner
last night
52
00:01:46,640 --> 00:01:48,640
'cause he had some guys
in town from new york.
53
00:01:48,676 --> 00:01:50,476
- Oh, okay.
- Took 'em to mgm.
54
00:01:50,511 --> 00:01:52,244
Mm-hmm.
55
00:01:56,717 --> 00:01:59,318
- Um, can I see you two?
56
00:01:59,353 --> 00:02:00,819
Yes, the three of us.
- Okay.
57
00:02:00,855 --> 00:02:02,154
- We're gonna-- yeah,
58
00:02:02,189 --> 00:02:03,255
'cause we-we have
some planning to do.
59
00:02:03,290 --> 00:02:04,590
- Yes.
- Right.
60
00:02:04,625 --> 00:02:05,824
- Yes.
Is that okay?
61
00:02:05,860 --> 00:02:08,160
- Yeah.
- Yeah.
- Okay.
62
00:02:08,195 --> 00:02:10,129
No one else needs
to know this.
63
00:02:10,164 --> 00:02:12,698
I have learned now how to be
a better friend to ashley.
64
00:02:12,733 --> 00:02:14,800
Let's do this privately.
65
00:02:14,835 --> 00:02:16,568
- Is everybody good?
- This is amazing.
66
00:02:16,604 --> 00:02:18,237
- Are y'all--
y'all full and all--
67
00:02:18,272 --> 00:02:19,171
- yes.
68
00:02:19,206 --> 00:02:20,672
- We should head back
and get refreshed.
69
00:02:20,708 --> 00:02:21,507
- Yes.
70
00:02:21,542 --> 00:02:22,374
- We can put
some comfy clothes on
71
00:02:22,409 --> 00:02:23,408
and meet by the fire pit.
- Mm-hmm.
72
00:02:23,444 --> 00:02:24,042
- I love that. I love that.
- Do the s'mores.
73
00:02:24,078 --> 00:02:25,911
- S'mores.
- Thank you.
74
00:02:25,946 --> 00:02:27,579
- Thank you so much,
monique.
75
00:02:27,615 --> 00:02:28,881
- Thank you for
a beautiful night.
76
00:02:28,916 --> 00:02:31,850
It was so good.
77
00:02:39,360 --> 00:02:42,361
- It is freezin'.
- Jeez.
78
00:02:42,396 --> 00:02:43,762
That weather just changed,
like, really fast.
79
00:02:43,797 --> 00:02:46,665
- Switch up--
the switch up is real.
80
00:02:46,700 --> 00:02:47,900
- We need to put
some heat on.
81
00:02:47,935 --> 00:02:49,034
- Ooh.
82
00:02:49,069 --> 00:02:51,436
- I'm gonna undress, right now,
and when I get up there,
83
00:02:51,472 --> 00:02:52,771
I'm gonna take
my boobs out,
84
00:02:52,806 --> 00:02:54,506
and I'm just gonna go,
right now.
85
00:02:54,542 --> 00:02:55,474
I'm nervous.
86
00:02:55,509 --> 00:02:57,276
I don't get nervous,
but I am nervous, chile.
87
00:02:57,311 --> 00:02:58,877
I am shakin' in my boots.
I have to pee.
88
00:02:58,913 --> 00:03:00,579
My palms are sweating.
89
00:03:00,614 --> 00:03:01,713
- I'm gonna go pump, okay?
90
00:03:01,749 --> 00:03:04,449
- Oh, my gosh, the biggest bug
in the world is here.
91
00:03:04,485 --> 00:03:05,918
- Where?
- It's on your level.
92
00:03:05,953 --> 00:03:06,785
- What are these?
93
00:03:06,820 --> 00:03:07,819
- It's one of
those-those killer bees.
94
00:03:07,855 --> 00:03:09,454
- Is that a cicada?
- Is-is dean in the room?
95
00:03:09,490 --> 00:03:11,256
- Yes.
- We just need spray.
96
00:03:11,292 --> 00:03:12,691
- Okay, go ahead.
- Okay.
97
00:03:12,726 --> 00:03:14,526
- Let me get some backup.
98
00:03:14,562 --> 00:03:15,260
All right,
I got backup.
99
00:03:15,296 --> 00:03:16,195
- How far does
this spray go?
100
00:03:16,230 --> 00:03:17,563
- Ooh.
101
00:03:17,598 --> 00:03:18,630
- Wait, that
little ass thing.
102
00:03:18,666 --> 00:03:20,365
- Just in case.
103
00:03:20,401 --> 00:03:21,867
- The bug is about
as big as dean.
104
00:03:21,902 --> 00:03:23,936
- One, two, three.
105
00:03:23,971 --> 00:03:26,905
[screaming]
106
00:03:26,941 --> 00:03:28,574
- why is it down here?
107
00:03:28,609 --> 00:03:29,708
[laughing]
- close the door.
108
00:03:29,743 --> 00:03:30,442
Close the door.
Close the door.
109
00:03:30,477 --> 00:03:31,443
Close the door.
Close the door!
110
00:03:31,478 --> 00:03:33,579
- Bitch, you got a big-ass
bug in your house.
111
00:03:35,849 --> 00:03:38,450
- Milanos,
they do the job.
112
00:03:38,485 --> 00:03:41,587
- Karen killed it!
Karen killed it!
113
00:03:41,622 --> 00:03:42,688
- Where is it?
114
00:03:43,791 --> 00:03:45,824
- Wait, what did you--
[wings flapping, screaming]
115
00:03:45,859 --> 00:03:47,326
- t'challa wanna see, too.
116
00:03:47,361 --> 00:03:48,994
[laughing]
117
00:03:49,029 --> 00:03:50,629
- that really scares me,
monique.
118
00:03:50,664 --> 00:03:51,930
- I didn't know he was
gonna do that.
119
00:03:51,966 --> 00:03:53,765
I'm sorry.
I'm so sorry.
120
00:03:53,801 --> 00:03:56,001
I didn't know.
121
00:03:56,036 --> 00:03:57,736
[sighs]
122
00:03:57,771 --> 00:04:00,639
- so, we have killer bees,
fake-ass monique,
123
00:04:00,674 --> 00:04:02,407
and her damn bird.
124
00:04:03,510 --> 00:04:06,411
And I'm burdened with
information
125
00:04:06,447 --> 00:04:09,248
that I really don't
wanna have to drama--
126
00:04:09,283 --> 00:04:10,749
I don't wanna have
drama with ashley.
127
00:04:10,784 --> 00:04:12,317
This is torture.
128
00:04:12,353 --> 00:04:14,286
- Where'd I put my milk?
129
00:04:14,321 --> 00:04:16,488
- Your titty milk?
[laughing]
130
00:04:16,523 --> 00:04:17,756
- my titty milk.
131
00:04:17,791 --> 00:04:19,024
- You lost it?
132
00:04:19,059 --> 00:04:20,425
- Oh, here it goes.
Okay.
133
00:04:20,461 --> 00:04:21,560
- So, what we doin',
monique?
134
00:04:21,595 --> 00:04:23,929
- I'm ready to do some s'mores
and stuff by the fire.
135
00:04:23,964 --> 00:04:24,896
- Okay.
136
00:04:24,932 --> 00:04:25,931
- I wanted to talk to
candiace for a bit.
137
00:04:25,966 --> 00:04:27,933
- Y'all are trying to get us
to build the fire
138
00:04:27,968 --> 00:04:28,900
while y'all sit here
and chill.
139
00:04:28,936 --> 00:04:29,701
- Well-well, I wanted
to talk to candiace.
140
00:04:29,737 --> 00:04:31,436
- We'll put the fire out.
- Yes.
141
00:04:31,472 --> 00:04:32,804
- All right,
we'll get it started.
142
00:04:32,840 --> 00:04:33,872
- Okay, okay,
we're making progress.
143
00:04:33,907 --> 00:04:35,440
- Come on, wendy.
We're gonna go start the fire.
144
00:04:35,476 --> 00:04:36,675
Do y'all--
- we're coming.
145
00:04:36,710 --> 00:04:37,943
- Yes, save us
some s'mores.
146
00:04:37,978 --> 00:04:39,544
- Yes.
147
00:04:39,580 --> 00:04:41,546
- Go ahead and talk.
148
00:04:41,582 --> 00:04:45,550
- Jeez, mon-ettie.
149
00:04:45,586 --> 00:04:49,621
[baby crying]
- he's turning up.
150
00:04:49,657 --> 00:04:51,990
- This is a sign.
- He knows something's up.
151
00:04:53,727 --> 00:04:55,494
- Oh.
152
00:04:55,529 --> 00:04:56,695
That's not scary to y'all?
153
00:04:56,730 --> 00:04:58,964
I'm scared as hell.
154
00:04:58,999 --> 00:05:00,565
- Well, that's when you know
you need to repent
155
00:05:00,601 --> 00:05:02,868
and be baptized
in the name of jesus
156
00:05:02,903 --> 00:05:04,870
because don't nobody
wanna burn in this.
157
00:05:04,905 --> 00:05:06,872
- Oh, my god.
158
00:05:06,907 --> 00:05:08,874
- We do this all the time.
159
00:05:08,909 --> 00:05:10,642
- You are very proud
of this fire.
160
00:05:10,678 --> 00:05:12,477
Look at you.
[laughing]
161
00:05:12,513 --> 00:05:14,813
- did you see it?
- I am so proud.
162
00:05:14,848 --> 00:05:17,282
Let me see if I have
any other fire starters.
163
00:05:17,318 --> 00:05:19,351
- You had two.
164
00:05:22,356 --> 00:05:24,356
- Really?
165
00:05:26,427 --> 00:05:27,859
What is taking y'all
so long? I got a--
166
00:05:27,895 --> 00:05:29,027
- shh-shh.
- Shh.
167
00:05:29,063 --> 00:05:30,729
Dean is trying to sleep.
168
00:05:30,764 --> 00:05:32,664
- I built a beautiful
fire outside.
169
00:05:32,700 --> 00:05:34,366
- We're coming. We're coming.
- We're going to come.
170
00:05:34,401 --> 00:05:35,567
- It is nice and warm.
171
00:05:35,602 --> 00:05:38,837
- Yes, we're gonna
come experience it.
172
00:05:38,872 --> 00:05:41,106
- Candiace is not
trustworthy.
173
00:05:41,141 --> 00:05:44,042
It makes me wonder.
What are you up to?
174
00:05:44,078 --> 00:05:47,512
[whispering]
- we gotta get monique
outta here.
175
00:05:47,548 --> 00:05:49,548
- Like, asap.
- Yes.
176
00:05:56,724 --> 00:05:58,957
- Where's the-- okay,
I see marshmallows.
177
00:05:58,992 --> 00:06:00,559
- Look busy.
Just look like it.
178
00:06:00,594 --> 00:06:03,729
- Yes, okay.
179
00:06:03,764 --> 00:06:04,863
[laughing]
180
00:06:04,898 --> 00:06:07,099
- get out.
Go to the bonfire.
181
00:06:07,134 --> 00:06:09,034
- I don't see any
graham crackers in here.
182
00:06:09,069 --> 00:06:10,702
- I just pray that
the graham crackers
183
00:06:10,738 --> 00:06:12,371
fall into her lap.
184
00:06:12,406 --> 00:06:15,040
- Girl, get your
graham crackers and get out.
185
00:06:15,075 --> 00:06:16,541
- Hey.
- Hey.
186
00:06:16,577 --> 00:06:17,509
- What's going on?
- How are you?
187
00:06:17,544 --> 00:06:19,644
- Oh, so, she's invited
to the conversation?
188
00:06:19,680 --> 00:06:20,479
- But--
mind your business.
189
00:06:20,514 --> 00:06:21,947
- But I can't be
a part of-- oh, oh.
190
00:06:21,982 --> 00:06:23,382
- It might have something
to do with you.
191
00:06:23,417 --> 00:06:23,982
We might be planning
a surprise or something.
192
00:06:24,017 --> 00:06:25,550
- Oh, oh, oh.
- Right.
193
00:06:25,586 --> 00:06:26,718
- Just close the door.
194
00:06:26,754 --> 00:06:27,886
- Go on about
your business.
195
00:06:27,921 --> 00:06:29,421
- Yes.
196
00:06:29,456 --> 00:06:31,890
I mean, she's a stalker.
- She-she is.
197
00:06:31,925 --> 00:06:33,058
- And you can tell her
I said it.
198
00:06:33,093 --> 00:06:34,793
- Yeah.
- Okay.
199
00:06:34,828 --> 00:06:35,827
- Be a little helpful.
200
00:06:35,863 --> 00:06:37,896
- This is serious business.
- What's crackin'?
201
00:06:37,931 --> 00:06:40,632
- Candiace shared some
information with me
202
00:06:40,667 --> 00:06:42,434
out of respect
for you.
203
00:06:42,469 --> 00:06:43,402
- Okay.
204
00:06:43,437 --> 00:06:47,005
- Because she respects
y'all's relationship
205
00:06:47,040 --> 00:06:48,473
and where y'all are,
right now.
206
00:06:48,509 --> 00:06:49,441
- Okay.
207
00:06:49,476 --> 00:06:50,909
- And I want us to stay
in this good place.
208
00:06:50,944 --> 00:06:52,310
- Yes.
- Okay.
209
00:06:52,346 --> 00:06:53,412
Okay, let's get to it.
What is it?
210
00:06:53,447 --> 00:06:55,046
- Okay, yes.
- Okay.
211
00:06:57,651 --> 00:06:59,985
Today, candiace received
a very strange text
212
00:07:00,020 --> 00:07:01,620
from one of her friends--
- okay.
213
00:07:01,655 --> 00:07:03,088
- Who works at
a strip club.
214
00:07:03,123 --> 00:07:04,689
- Okay.
215
00:07:04,725 --> 00:07:08,160
- And last night, michael
was at said strip club.
216
00:07:09,963 --> 00:07:10,996
- Okay.
217
00:07:11,031 --> 00:07:14,099
- And... Let's just look at
the-- at the texts.
218
00:07:14,134 --> 00:07:15,100
Can we see the text?
- Okay.
219
00:07:15,135 --> 00:07:16,535
- Okay, okay.
- Okay.
220
00:07:16,570 --> 00:07:17,969
- Um, okay. So, you--
221
00:07:18,005 --> 00:07:19,704
it starts right there,
and you can just go--
222
00:07:19,740 --> 00:07:22,140
scroll down.
- Okay.
223
00:07:27,181 --> 00:07:30,615
"he was in there
to several strippers." okay.
224
00:07:30,651 --> 00:07:32,451
"I got her to pretend
she was taking a selfie
225
00:07:32,486 --> 00:07:33,552
"and take his pic.
226
00:07:33,587 --> 00:07:35,821
"he was talking about he has
a boyfriend and a wife."
227
00:07:38,892 --> 00:07:41,827
"he was asking who he can
take to a hotel nearby."
228
00:07:41,862 --> 00:07:48,633
♪♪
229
00:07:53,906 --> 00:07:55,207
- they need to come on.
230
00:07:55,242 --> 00:07:57,642
- I just don't want them
to miss out on this.
231
00:07:57,678 --> 00:08:00,011
- Today, candiace received
a very strange text
232
00:08:00,047 --> 00:08:01,012
from one of her friends.
233
00:08:01,048 --> 00:08:02,714
- It starts right there,
and you can just go--
234
00:08:02,749 --> 00:08:05,550
scroll down.
- Okay.
235
00:08:05,586 --> 00:08:07,652
What?
236
00:08:07,688 --> 00:08:10,856
"he has a boyfriend
and a wife.
237
00:08:10,891 --> 00:08:14,693
"he was asking who he can take
to a hotel nearby."
238
00:08:14,728 --> 00:08:16,828
what?
239
00:08:22,169 --> 00:08:24,536
So, this person
is a credible source?
240
00:08:24,571 --> 00:08:27,506
- Yes, this is a friend of mine
who I've known for years.
241
00:08:27,541 --> 00:08:28,640
- Okay.
242
00:08:28,675 --> 00:08:29,608
- And we didn't want you
going home
243
00:08:29,643 --> 00:08:31,076
and not knowing this
'cause it's kinda like,
244
00:08:31,111 --> 00:08:32,677
you know, if he did not
tell the truth,
245
00:08:32,713 --> 00:08:33,845
if he wasn't honest
with you,
246
00:08:33,881 --> 00:08:35,180
you need to know.
- Right.
247
00:08:35,215 --> 00:08:37,048
As far as I know,
everything is well,
248
00:08:37,084 --> 00:08:39,150
so that's why it's, like,
a little, you know--
249
00:08:39,186 --> 00:08:41,853
- yeah.
- I'm-I'm shocked and--
250
00:08:41,889 --> 00:08:44,089
- I know you ask, like,
direct questions,
251
00:08:44,124 --> 00:08:47,325
but do you ask, like,
indirect questions?
252
00:08:47,361 --> 00:08:49,327
- I don't just ask questions,
candiace.
253
00:08:49,363 --> 00:08:51,263
I read emails,
text messages.
254
00:08:51,298 --> 00:08:53,665
I sniff underwear,
everything.
255
00:08:53,700 --> 00:08:57,269
[laughing]
256
00:08:57,304 --> 00:08:58,136
I swear to god.
257
00:08:58,171 --> 00:09:00,205
- You've never said that
before, ever.
258
00:09:00,240 --> 00:09:01,239
- I have,
since I've met him.
259
00:09:01,275 --> 00:09:02,707
- That you were
super sleuth.
260
00:09:02,743 --> 00:09:04,209
- Yes.
261
00:09:04,244 --> 00:09:05,610
You know, one time,
he did come home
262
00:09:05,646 --> 00:09:07,345
smelling like perfume,
and I was upset.
263
00:09:07,381 --> 00:09:08,880
- Oh.
- Hmm.
264
00:09:08,916 --> 00:09:09,881
- And he was like,
"I'm sorry.
265
00:09:09,917 --> 00:09:10,682
"I was at the strip club,"
266
00:09:10,717 --> 00:09:11,550
and this was
when I was pregnant,
267
00:09:11,585 --> 00:09:13,218
and I was very sensitive.
- Mm-hmm.
268
00:09:13,253 --> 00:09:14,286
- And I was like,
"please don't do that."
269
00:09:14,321 --> 00:09:15,153
- mm-hmm.
270
00:09:15,188 --> 00:09:16,755
- So, he stopped going
to strip clubs
271
00:09:16,790 --> 00:09:18,757
while I was pregnant.
272
00:09:18,792 --> 00:09:20,358
- This is, like, recent.
273
00:09:20,394 --> 00:09:22,227
- Yeah.
- Okay.
274
00:09:22,262 --> 00:09:23,862
- So, I will take
this information.
275
00:09:23,897 --> 00:09:24,596
- Okay.
276
00:09:24,631 --> 00:09:25,063
- I hear what
you're saying.
277
00:09:25,098 --> 00:09:26,064
- Yeah.
- Yes.
278
00:09:26,099 --> 00:09:27,632
- I will-- I will talk
to my husband about it.
279
00:09:27,668 --> 00:09:28,500
I will get to
the bottom of it
280
00:09:28,535 --> 00:09:29,534
and see if there's
some truth to it.
281
00:09:29,570 --> 00:09:30,602
- Yes.
282
00:09:30,637 --> 00:09:31,403
- And you don't even have
to report back to me.
283
00:09:31,438 --> 00:09:32,137
I don't even need to know.
- Right.
284
00:09:32,172 --> 00:09:32,971
You don't have
to report back.
285
00:09:33,006 --> 00:09:33,972
We're not reporting
to the group.
286
00:09:34,007 --> 00:09:34,272
- I just-- I'm not telling
the gro anything.
287
00:09:34,308 --> 00:09:35,140
- Yes.
288
00:09:35,175 --> 00:09:38,276
- This doesn't feel like
a shock to her.
289
00:09:38,312 --> 00:09:39,611
Are you used to it?
Like, is--
290
00:09:39,646 --> 00:09:41,379
this is what y'all do?
Like, what?
291
00:09:41,415 --> 00:09:43,081
That's-that's what
it makes me think.
292
00:09:43,116 --> 00:09:44,716
- And them hoes outside
at the fire pit,
293
00:09:44,751 --> 00:09:45,750
they don't need to know.
- Yeah, no.
294
00:09:45,786 --> 00:09:46,985
[laughing]
- okay.
295
00:09:47,020 --> 00:09:47,953
- Yes.
296
00:09:47,988 --> 00:09:48,820
- All right.
297
00:09:48,855 --> 00:09:50,922
- Okay, and your girl
has your back.
298
00:09:50,958 --> 00:09:51,957
- I appreciate that
a lot, candiace.
299
00:09:51,992 --> 00:09:52,791
- Yes.
300
00:09:52,826 --> 00:09:54,059
- Given our history
and everything.
301
00:09:54,094 --> 00:09:55,193
- Yeah.
302
00:09:55,228 --> 00:09:57,262
- And the fact that you decided
approach this, this way,
303
00:09:57,297 --> 00:09:58,930
like, I really have
a lot respect for you.
304
00:09:58,966 --> 00:09:59,831
- Thank you.
305
00:09:59,866 --> 00:10:01,333
Well, I have a lot
of respect for you.
306
00:10:01,368 --> 00:10:03,301
- I'm so glad we've-
we've grown.
307
00:10:03,337 --> 00:10:04,636
- Thank you. We have.
- Yeah.
308
00:10:04,671 --> 00:10:05,770
- Yes.
- Yeah.
309
00:10:05,806 --> 00:10:06,605
- Thank you.
310
00:10:06,640 --> 00:10:09,274
Candiace knows that
I am a new mom
311
00:10:09,309 --> 00:10:11,276
and the things that I'm going
through with postpartum
312
00:10:11,311 --> 00:10:12,777
and with my marriage.
313
00:10:12,813 --> 00:10:14,112
Are we going down
to the fire pit?
314
00:10:14,147 --> 00:10:15,747
- Yes.
Okay, I'll walk around.
315
00:10:15,782 --> 00:10:17,716
- So, I do think
her intentions are good.
316
00:10:17,751 --> 00:10:19,618
Ultimately, I do.
317
00:10:19,653 --> 00:10:20,785
- Wendy, don't take
this the wrong way.
318
00:10:20,821 --> 00:10:21,620
- Yeah.
319
00:10:21,655 --> 00:10:22,754
- I thought you were
older than me.
320
00:10:22,789 --> 00:10:24,756
It's not looks, obviously,
'cause black don't crack.
321
00:10:24,791 --> 00:10:25,790
- I know what--
I know what you're sayin'.
322
00:10:25,826 --> 00:10:26,958
- It's your maturity level.
323
00:10:26,994 --> 00:10:27,792
- Really?
- It's your acc-
324
00:10:27,828 --> 00:10:30,095
accomplishments.
- I get that often.
325
00:10:30,130 --> 00:10:31,296
[cork pops]
- cheers.
326
00:10:31,331 --> 00:10:32,497
[laughing]
- cheers.
327
00:10:32,532 --> 00:10:34,833
- Monique said that by the fire
it's, like, really, warm.
328
00:10:34,868 --> 00:10:36,935
- Yeah, that makes sense.
329
00:10:36,970 --> 00:10:39,304
- Whoo!
It's cold!
330
00:10:39,339 --> 00:10:40,939
- Oh, y'all decided
to join us, now.
331
00:10:40,974 --> 00:10:41,873
- Oh, monique,
stop being jealous.
332
00:10:41,908 --> 00:10:43,808
- After we've been slaving
over this fire,
333
00:10:43,844 --> 00:10:45,710
gettin' it nice and warm.
- Is this safe? Is this safe?
334
00:10:45,746 --> 00:10:47,312
- And gizelle?
Gizelle?
335
00:10:47,347 --> 00:10:49,314
- Yes.
- You left your girl out.
336
00:10:49,349 --> 00:10:50,649
- Who?
- Robyn.
337
00:10:50,684 --> 00:10:52,117
- Robyn is grown, now.
338
00:10:52,152 --> 00:10:53,051
- What you mean,
you left your girl out?
339
00:10:53,086 --> 00:10:54,686
- She can-- she--
- now? I'm grown, now?
340
00:10:54,721 --> 00:10:55,620
- No, I mean grown.
Period.
341
00:10:55,656 --> 00:10:56,988
- Come on, robyn.
Come on, now. Come on.
342
00:10:57,024 --> 00:10:57,922
- She's grown, now.
343
00:10:57,958 --> 00:11:00,825
- We were planning
something for monique,
344
00:11:00,861 --> 00:11:02,193
if y'all really
wanna know.
345
00:11:02,229 --> 00:11:03,361
- Oh, y'all are planning
something for me?
346
00:11:03,397 --> 00:11:04,229
What y'all planning
for me?
347
00:11:04,264 --> 00:11:05,296
[laughing]
348
00:11:05,332 --> 00:11:06,398
don't play me
like a fool,
349
00:11:06,433 --> 00:11:08,333
especially not
in my house.
350
00:11:08,368 --> 00:11:10,001
- That's empty.
- Oh.
351
00:11:10,037 --> 00:11:10,802
- Are you the
birthday girl?
352
00:11:10,837 --> 00:11:12,704
- Y'all ass...
Y'all ass are dry.
353
00:11:12,739 --> 00:11:14,472
[laughing]
354
00:11:14,508 --> 00:11:16,908
- you gotta get over
on this side.
355
00:11:16,943 --> 00:11:19,644
- I'm gonna burn
my eyebrows off.
356
00:11:19,680 --> 00:11:21,479
This is some bull.
357
00:11:21,515 --> 00:11:22,347
I think I got it, y'all.
358
00:11:22,382 --> 00:11:24,015
- You got it.
- This is too much work.
359
00:11:24,051 --> 00:11:25,216
- Oh, that's good.
Monique got it.
360
00:11:25,252 --> 00:11:27,852
- Well, guys, I've got get up
very early in the morning,
361
00:11:27,888 --> 00:11:30,855
and I gotta get to new york
for my literary award.
362
00:11:30,891 --> 00:11:32,323
So, I'm gonna
say good night.
363
00:11:32,359 --> 00:11:33,858
- Good luck.
- Thank you.
364
00:11:33,894 --> 00:11:34,859
- All right.
365
00:11:34,895 --> 00:11:36,027
I'm gonna walk her back
since it's totally dark.
366
00:11:36,063 --> 00:11:36,861
- All right.
- Okay.
367
00:11:36,897 --> 00:11:37,996
- Good night.
- Good night, y'all.
368
00:11:38,031 --> 00:11:38,930
- Good night.
369
00:11:38,965 --> 00:11:39,831
- How long are we sitting
out here for?
370
00:11:39,866 --> 00:11:40,732
- Thank you.
- How long do you want to?
371
00:11:40,767 --> 00:11:41,800
- Well, you're late.
- I-I've gotta go.
372
00:11:41,835 --> 00:11:42,701
- I'm a little tired but--
- she has a baby, too.
373
00:11:42,736 --> 00:11:46,204
- Dean just wokup
as I was comin' out.
374
00:11:46,239 --> 00:11:48,006
- Let's boogie.
375
00:11:48,041 --> 00:11:49,374
- I'm going to bed.
376
00:11:49,409 --> 00:11:50,709
- Good night.
377
00:11:50,744 --> 00:11:51,576
- That was fun.
378
00:11:51,611 --> 00:11:53,445
- I wonder if monique
likes pictures.
379
00:11:53,480 --> 00:11:54,879
I've been trying
to figure that out.
380
00:11:54,915 --> 00:11:56,848
[laughing]
381
00:11:56,883 --> 00:11:58,049
- oh, y'all are really
going to bed?
382
00:11:58,085 --> 00:11:59,150
- I'm not. I'm not.
383
00:12:02,789 --> 00:12:05,924
[snoring]
384
00:12:08,929 --> 00:12:10,228
- go, robyn!
- Okay, my bad.
385
00:12:10,263 --> 00:12:11,396
- Take a shower.
386
00:12:11,431 --> 00:12:13,865
- I need my
hotel slippers.
387
00:12:16,136 --> 00:12:18,269
- Everybody take a shot.
Cheers!
388
00:12:19,973 --> 00:12:21,206
- This is for us.
389
00:12:22,442 --> 00:12:23,441
Wait, wait, wait.
How do I do it?
390
00:12:23,477 --> 00:12:24,542
[glasses clink]
- boom.
391
00:12:24,578 --> 00:12:26,010
[bell dings]
392
00:12:28,115 --> 00:12:29,814
[bell dings]
393
00:12:32,319 --> 00:12:34,252
- just try it, please.
- No.
394
00:12:34,287 --> 00:12:36,087
- It's cbd.
It's not weed.
395
00:12:36,123 --> 00:12:38,056
- (bleep) to no,
to the (bleep) the no.
396
00:12:38,091 --> 00:12:38,990
That ain't happening.
397
00:12:39,025 --> 00:12:40,158
[laughing]
- cheers.
398
00:12:40,193 --> 00:12:41,025
- Let me be very clear.
399
00:12:41,061 --> 00:12:42,093
- She's being very clear.
- Mm-hmm.
400
00:12:42,129 --> 00:12:44,262
- I look like this because
I don't (bleep) around.
401
00:12:44,297 --> 00:12:45,163
- Because
she said (bleep).
402
00:12:45,198 --> 00:12:46,164
- This is natural.
403
00:12:46,199 --> 00:12:47,265
Just keep gettin' ----ed.
404
00:12:47,300 --> 00:12:49,901
[laughing]
- you said what?
405
00:12:49,936 --> 00:12:51,536
- Keep gettin' ----ed.
406
00:12:52,973 --> 00:12:54,806
- No, but you were talk--
we-- well.
407
00:12:54,841 --> 00:12:57,809
- Oh, sh--.
408
00:12:57,844 --> 00:12:59,978
- Like, I went to uva
in 1981.
409
00:13:00,013 --> 00:13:02,914
It's called splash.
One, two...
410
00:13:02,949 --> 00:13:04,816
Yo, karen, what the hell?
411
00:13:04,851 --> 00:13:05,950
- Thanks, karen.
- I'm not-- no.
412
00:13:05,986 --> 00:13:07,986
[laughing]
413
00:13:08,021 --> 00:13:09,354
- no, I'm gonna tell you
something.
414
00:13:09,389 --> 00:13:11,790
Being grown at 56,
when you marry
415
00:13:11,825 --> 00:13:15,126
a powerfully success man--
successful man--
416
00:13:15,162 --> 00:13:17,829
let me do it again-again,
so you get it right.
417
00:13:17,864 --> 00:13:20,598
When you marry a
powerfully successful man,
418
00:13:20,634 --> 00:13:22,367
let's be very clear.
419
00:13:22,402 --> 00:13:24,469
When you do business,
be legitimate.
420
00:13:24,504 --> 00:13:25,837
- That's right.
421
00:13:25,872 --> 00:13:29,040
- And ray,
he put burdens on me
422
00:13:29,075 --> 00:13:31,476
that I don't need to have,
423
00:13:31,511 --> 00:13:34,512
and it is wearing
on our marriage.
424
00:13:34,548 --> 00:13:37,182
You know,
I-I held him down.
425
00:13:37,217 --> 00:13:40,952
I put half my money
behind him to save us
426
00:13:40,987 --> 00:13:42,787
after the tax issues.
427
00:13:42,823 --> 00:13:46,024
- I didn't know, uh, that
some of the tax matters
428
00:13:46,059 --> 00:13:48,259
were accumulating
like they did.
429
00:13:48,295 --> 00:13:50,061
- Girl, I want
my money back.
430
00:13:50,096 --> 00:13:51,563
I need a return.
431
00:13:51,598 --> 00:13:53,364
- But, karen--
- I need a return.
432
00:13:53,400 --> 00:13:56,968
[laughing]
I'm proud of myself.
433
00:13:57,003 --> 00:14:01,172
I-I-I woulda left
in a ----in' heartbeat.
434
00:14:01,208 --> 00:14:03,474
- Yeah.
- But I'm married to ray.
435
00:14:03,510 --> 00:14:04,442
You know what?
436
00:14:04,477 --> 00:14:07,345
When you are drunk,
you speak your truth,
437
00:14:07,380 --> 00:14:09,347
and I've been
praying for it,
438
00:14:09,382 --> 00:14:11,349
and I love
the both of you,
439
00:14:11,384 --> 00:14:14,919
that you guys will wake up
and be okay with each other.
440
00:14:14,955 --> 00:14:16,855
Are you really okay
with each other?
441
00:14:16,890 --> 00:14:17,689
- Why are we getting--
442
00:14:17,724 --> 00:14:18,790
I don't want no deep
conversations.
443
00:14:18,825 --> 00:14:21,025
I just wanna, like,
have some shots, and have fun,
444
00:14:21,061 --> 00:14:22,026
and kiki,
and all of that,
445
00:14:22,062 --> 00:14:24,095
and then we can save that
for another time.
446
00:14:24,130 --> 00:14:26,831
- I respect.
Candiace?
447
00:14:26,867 --> 00:14:28,566
All right.
I bow out.
448
00:14:28,602 --> 00:14:30,068
Good.
To friendship.
449
00:14:30,103 --> 00:14:30,935
- Cheers.
- Friendship.
450
00:14:30,971 --> 00:14:33,204
- We're toasting to--
- wise pussies.
451
00:14:33,240 --> 00:14:34,505
[laughing]
452
00:14:34,541 --> 00:14:37,375
[bell dings]
453
00:14:37,410 --> 00:14:38,576
- coming up next...
454
00:14:38,612 --> 00:14:40,411
- This is monique.
455
00:14:42,315 --> 00:14:43,214
No, I'm playin'.
456
00:14:43,250 --> 00:14:45,316
[gasps, laughing]
- oh!
457
00:14:51,724 --> 00:14:55,260
♪♪
458
00:15:00,033 --> 00:15:01,532
- in my absence...
- Yeah.
459
00:15:01,568 --> 00:15:03,167
- Hold it down.
- Yeah!
460
00:15:03,203 --> 00:15:04,202
- All right. Bye.
Love you.
461
00:15:04,237 --> 00:15:07,005
- Bye.
- New york, here I come.
462
00:15:10,610 --> 00:15:13,177
- You let mommy sleep
a little last night.
463
00:15:13,213 --> 00:15:16,014
Thank you.
Aww.
464
00:15:16,049 --> 00:15:17,548
Let's see what
daddy is doing.
465
00:15:17,584 --> 00:15:19,584
Okay, take--
we'll come up like this.
466
00:15:19,619 --> 00:15:21,219
You ready?
[phone ringing]
467
00:15:21,254 --> 00:15:23,054
this is your moment.
Say hi.
468
00:15:23,089 --> 00:15:24,956
Can you see us, honey?
Uh-oh.
469
00:15:24,991 --> 00:15:27,358
Oh, my god,
this is really awful.
470
00:15:27,394 --> 00:15:29,360
I cannot wait to go home.
471
00:15:30,263 --> 00:15:32,664
- Hello.
Good morning.
472
00:15:32,699 --> 00:15:34,599
- Girl, I don't even know
how you're awake, right now.
473
00:15:34,634 --> 00:15:37,235
Y'all-y'all-- I mean,
whoa, watch out. Watch out.
474
00:15:37,270 --> 00:15:38,670
Yeah, hand down.
There you go.
475
00:15:38,705 --> 00:15:39,437
[laughing]
476
00:15:39,472 --> 00:15:40,705
y'all shut me down
last night.
477
00:15:40,740 --> 00:15:42,340
- Karen, you are a og
for real.
478
00:15:42,375 --> 00:15:44,509
- I am an og,
and I-I rule.
479
00:15:44,544 --> 00:15:46,511
- Oh, god, I need
some coffee so bad.
480
00:15:48,381 --> 00:15:49,681
- Yeah.
Thank you, man.
481
00:15:49,716 --> 00:15:52,517
All right.
See you later.
482
00:15:52,552 --> 00:15:54,185
- [indistinct].
483
00:15:54,220 --> 00:15:56,154
Come here.
Good boy.
484
00:15:58,658 --> 00:16:00,124
- Monique!
485
00:16:00,160 --> 00:16:02,026
- What's up, big sexy?
486
00:16:02,062 --> 00:16:04,062
- What up? What up?
[laughing]
487
00:16:04,097 --> 00:16:05,029
I'm like,
where everybody at?
488
00:16:05,065 --> 00:16:06,531
Y'all must have hurt
y'all self last night.
489
00:16:06,566 --> 00:16:08,099
- Look, my butt
was in bed.
490
00:16:08,134 --> 00:16:09,600
- Yeah. How ya doin'?
- Hi, baby.
491
00:16:09,636 --> 00:16:11,102
- You good?
- Hi.
492
00:16:11,137 --> 00:16:12,971
- What's for breakfast?
- Uh-huh.
493
00:16:13,006 --> 00:16:13,838
- What's for breakfast?
494
00:16:13,873 --> 00:16:14,806
- How you gonna walk in
with requests?
495
00:16:14,841 --> 00:16:15,506
- Look like everybody
havin' a good time.
496
00:16:15,542 --> 00:16:16,474
- Hi, chris.
- How ya doin'?
497
00:16:16,509 --> 00:16:18,576
- Thank you for allowing us
in your home.
498
00:16:18,611 --> 00:16:19,744
- Oh, no problem.
499
00:16:19,779 --> 00:16:21,145
Hope y'all are
enjoying yourself.
500
00:16:21,181 --> 00:16:23,014
- We are.
- Yes, very much.
501
00:16:26,353 --> 00:16:27,051
- What's up, baby?
502
00:16:27,087 --> 00:16:28,219
I'm starting to
under-understand
503
00:16:28,254 --> 00:16:29,654
t'challa's language.
504
00:16:29,689 --> 00:16:32,223
He makes certain chirps
for certain things.
505
00:16:32,258 --> 00:16:33,291
So, when he does this--
506
00:16:33,326 --> 00:16:34,292
- I don't believe
all this, man.
507
00:16:34,327 --> 00:16:35,493
- No, I'm telling you.
508
00:16:35,528 --> 00:16:36,995
When he does bap-bap-bap,
he wants me to scratch his neck.
509
00:16:37,030 --> 00:16:39,430
- Monique, bap-bap-bap
doesn't mean scratch my neck.
- I'm telling you!
510
00:16:39,466 --> 00:16:41,733
He-he-- it's his language.
He's so smart.
511
00:16:41,768 --> 00:16:43,101
Yeah. Say, 'hi, daddy."
who's that?
512
00:16:43,136 --> 00:16:44,469
- Got a hair on you,
right there.
513
00:16:44,504 --> 00:16:46,437
What the hell.
He done bit at me.
514
00:16:46,473 --> 00:16:47,572
- He said,
"don't touch her.
515
00:16:47,607 --> 00:16:50,308
"she's mine."
that's not nice.
516
00:16:50,343 --> 00:16:51,142
- All right.
So, what's up?
517
00:16:51,177 --> 00:16:53,044
Every-every--
how everybody doin'?
518
00:16:53,079 --> 00:16:54,679
Like, everybody gettin'
along, havin' fun?
519
00:16:54,714 --> 00:16:56,481
- Oh. We were up 'til,
like, 3 somethin'.
520
00:16:56,516 --> 00:16:57,682
- Oh, really?
- Yes.
521
00:16:57,717 --> 00:16:59,083
I'm not young anymore.
522
00:16:59,119 --> 00:17:00,685
Like, I just can't
go non-stop.
523
00:17:00,720 --> 00:17:01,786
- Oh, you are young.
524
00:17:01,821 --> 00:17:04,055
- No, no,
I'll be 36 tomorrow.
525
00:17:04,090 --> 00:17:05,423
- I know.
526
00:17:05,458 --> 00:17:06,491
- So, everybody
is comin' out.
527
00:17:06,526 --> 00:17:08,292
All the guys are comin' out
except for michael.
528
00:17:08,328 --> 00:17:09,560
- Well, maybe I'll reach out
to him and call him
529
00:17:09,596 --> 00:17:11,162
and check on him.
- Yeah, hit him up.
530
00:17:11,197 --> 00:17:12,630
Hit him up.
- Yeah.
531
00:17:12,665 --> 00:17:14,999
[birds chirping]
532
00:17:15,035 --> 00:17:16,667
- good morning!
533
00:17:16,703 --> 00:17:17,802
Oh, it's just
you all. Hi.
534
00:17:17,837 --> 00:17:19,037
- Hi.
- What up?
535
00:17:19,072 --> 00:17:20,004
- What's up, girlie?
536
00:17:20,040 --> 00:17:20,705
- Hope you're havin'
a good time out here.
537
00:17:20,740 --> 00:17:21,406
- Good morning.
I am. I am.
538
00:17:21,441 --> 00:17:22,073
- It's good-
good to see ya.
539
00:17:22,108 --> 00:17:23,074
- Country living.
- Yeah.
540
00:17:23,109 --> 00:17:23,574
- She don't-- they don't
like being put to work.
541
00:17:23,610 --> 00:17:24,642
[ughing]
- un-uh.
542
00:17:24,677 --> 00:17:25,176
- Oh, yeah, 'cause you're
from baltimore, right?
543
00:17:25,211 --> 00:17:26,110
- Right.
[laughing]
544
00:17:26,146 --> 00:17:26,677
- so, you ain't used
to this type stuff.
545
00:17:26,713 --> 00:17:29,814
- Yeah, I don't do this.
546
00:17:29,849 --> 00:17:30,481
- This co-- this alabama
style, right re.
547
00:17:30,517 --> 00:17:31,149
- Yes.
- I don't do this.
548
00:17:31,184 --> 00:17:33,117
- So, juan comin'?
- No.
549
00:17:33,153 --> 00:17:35,586
They have a, um-- he's got
a football game to coach.
550
00:17:39,492 --> 00:17:40,324
- What's up?
Good morning.
551
00:17:40,360 --> 00:17:41,192
- Hey, baby.
552
00:17:41,227 --> 00:17:43,728
- Good morning.
553
00:17:43,763 --> 00:17:46,130
- Do we have--
ooh, I see it.
554
00:17:46,166 --> 00:17:47,298
- Everything bagel.
555
00:17:47,333 --> 00:17:48,433
- Look at the beautiful
little baby.
556
00:17:48,468 --> 00:17:50,701
- Little pumpkin man.
- Yeah, he's definitely sleepy.
557
00:17:50,737 --> 00:17:52,170
- Yeah.
- Aww.
558
00:17:52,205 --> 00:17:53,371
Oh, he's ready to eat.
- Yeah.
559
00:17:53,406 --> 00:17:54,238
- Want me to feed him?
560
00:17:54,274 --> 00:17:55,473
- Eve's gonna put him
to sleep, too.
561
00:17:55,508 --> 00:17:56,841
- Oh, okay, cool.
- Yeah.
562
00:17:56,876 --> 00:17:58,709
- Somebody can sit here.
I'm going to go sit
in here and kick it.
563
00:17:58,745 --> 00:18:00,411
- So, gizelle is gone?
She headed on out?
564
00:18:00,447 --> 00:18:01,212
- Yeah.
565
00:18:01,247 --> 00:18:02,046
- Yeah, I figured
we missed her.
566
00:18:02,082 --> 00:18:03,014
- Yeah.
567
00:18:03,049 --> 00:18:03,781
- Was she nervous or anything?
Like, any--
568
00:18:03,817 --> 00:18:04,816
- oh, she's excited.
- She was.
569
00:18:06,786 --> 00:18:07,752
- Right.
570
00:18:07,787 --> 00:18:08,886
You know, like, last night
with the fire pit.
571
00:18:08,922 --> 00:18:12,056
We're sittin' outside waiting,
and y'all sat in here
572
00:18:12,092 --> 00:18:13,191
for, like, a whole hour
573
00:18:13,226 --> 00:18:14,192
while we're sittin'
out there,
574
00:18:14,227 --> 00:18:15,393
talkin' about
whatever y'all talkin' about.
575
00:18:15,428 --> 00:18:16,627
- Okay. Can--
576
00:18:16,663 --> 00:18:17,562
- I don't disrespect people
in that way when I go on the--
577
00:18:17,597 --> 00:18:18,563
on-on y'all trips.
- Let me just tell you.
578
00:18:18,598 --> 00:18:20,631
That conversation last night,
so candiace--
579
00:18:21,835 --> 00:18:22,733
- I'm gonna-- well, but I want
you to know that it was--
580
00:18:22,769 --> 00:18:23,601
- the whole issue
is just tell me, like,
581
00:18:23,636 --> 00:18:24,802
we just needed to have
a private talk.
582
00:18:24,838 --> 00:18:28,739
- Okay. So, what happened,
candiace was very respectful.
583
00:18:28,775 --> 00:18:30,708
She was woman enough
to come to me last night.
584
00:18:30,743 --> 00:18:32,410
Her friend had sent her
this information
585
00:18:32,445 --> 00:18:33,478
about michael's whereabouts
586
00:18:33,513 --> 00:18:36,214
and what he was allegedly
doing on Thursday night.
587
00:18:36,249 --> 00:18:38,416
- Haven't we been down
this road before?
588
00:18:38,451 --> 00:18:40,251
Like, when are we gonna
wake up and realize
589
00:18:40,286 --> 00:18:41,619
that certain roads
aren't good to go down
590
00:18:41,654 --> 00:18:43,121
and just leave it alone?
591
00:18:43,156 --> 00:18:44,255
- What are you
talking about?
592
00:18:44,290 --> 00:18:46,557
- I mean, this is, like,
literally deja vu of last year.
593
00:18:46,593 --> 00:18:48,526
We saw that that didn't work,
and then we do it, again.
594
00:18:48,561 --> 00:18:50,761
- What didn't work?
Well, we're not,
595
00:18:50,797 --> 00:18:53,764
which is why I wanted to have
the conversation privately.
596
00:18:53,800 --> 00:18:57,235
I apologize if you feel like
we were sequestering ourselves.
597
00:18:57,270 --> 00:18:58,803
And I told you--
[clears throat]
598
00:18:58,838 --> 00:19:00,738
I told you last night,
and I'll say it, again.
599
00:19:00,773 --> 00:19:03,741
Whatever the conclusion is,
is your business.
600
00:19:03,776 --> 00:19:05,776
- We all hear things
all the time.
601
00:19:05,812 --> 00:19:08,613
It doesn't need to be always
just put out there.
602
00:19:08,648 --> 00:19:11,916
Like, I'm sick of people
attacking marriages.
603
00:19:11,951 --> 00:19:14,585
Like, leave people's
marriages alone.
604
00:19:14,621 --> 00:19:17,822
There is a pattern
that I notice with candiace.
605
00:19:17,857 --> 00:19:21,592
You were being messy
when you invited charrisse
606
00:19:21,628 --> 00:19:23,294
to your anniversary party.
607
00:19:25,498 --> 00:19:26,831
- You got it goin' on.
- I tried.
608
00:19:26,866 --> 00:19:28,032
- I'm lovin' it.
609
00:19:28,067 --> 00:19:31,636
- Who was clearly comin' after
my family and my marriage.
610
00:19:31,671 --> 00:19:33,237
- The word on
the street is,
611
00:19:33,273 --> 00:19:34,071
monique and her trainer
612
00:19:34,107 --> 00:19:37,308
were a wee bit too close
for comfort,
613
00:19:37,343 --> 00:19:40,611
and big boy found out,
and charrisse has told people.
614
00:19:40,647 --> 00:19:42,146
When did candiace
and charrisse become cool?
615
00:19:42,182 --> 00:19:43,714
- I have no-no idea.
- A.-- B.,
616
00:19:43,750 --> 00:19:46,851
why would she do that
to you?
617
00:19:46,886 --> 00:19:49,587
- Stay out of
people's marriages.
618
00:19:49,622 --> 00:19:50,688
Mind your own.
619
00:19:50,723 --> 00:19:52,957
- I don't think anyone
should come down on candiace
620
00:19:52,992 --> 00:19:54,759
for bringing it up,
for talking about it.
621
00:19:54,794 --> 00:19:56,694
When people receive
information like that,
622
00:19:56,729 --> 00:19:58,196
sometimes it can be
stressful,
623
00:19:58,231 --> 00:19:59,630
and it's an
uncomfortable position
624
00:19:59,666 --> 00:20:02,333
for the messenger
or the receiver to be in.
625
00:20:02,368 --> 00:20:03,601
- And she could've been shady,
and she chose not to.
626
00:20:03,636 --> 00:20:04,402
- Let's not go down
to the road
627
00:20:04,437 --> 00:20:05,536
of why are we talking
about it.
628
00:20:05,572 --> 00:20:09,207
- I think, in this situation,
candiace was sincere,
629
00:20:09,242 --> 00:20:10,841
but monique doesn't
want people to be
630
00:20:10,877 --> 00:20:13,311
gossiping about people
631
00:20:13,346 --> 00:20:14,345
because she don't want
people to gossip
632
00:20:14,380 --> 00:20:16,414
about her own marriage.
633
00:20:17,650 --> 00:20:18,916
- Coming up next...
634
00:20:22,822 --> 00:20:24,455
- What are you
talking about, robyn?
635
00:20:24,490 --> 00:20:28,492
Your delivery sucks.
636
00:20:35,768 --> 00:20:37,635
And I'll say it, again.
637
00:20:37,670 --> 00:20:41,239
Whatever the conclusion is,
is your business.
638
00:20:41,274 --> 00:20:44,442
- If you want to soldier
for michael, I got you.
639
00:20:44,477 --> 00:20:46,911
And I don't want to know more
unless you want to talk to me.
640
00:20:46,946 --> 00:20:47,745
- Okay?
- Okay.
641
00:20:47,780 --> 00:20:49,981
- All right. We're good.
- Thank you.
642
00:20:50,016 --> 00:20:51,349
- And I need
to take a bath.
643
00:20:51,384 --> 00:20:52,650
- Take a bath, girl.
644
00:20:52,685 --> 00:20:54,518
- And I love you guys,
but ray is comin',
645
00:20:54,554 --> 00:20:55,586
and my cootchie stinks.
646
00:20:55,622 --> 00:20:57,321
[laughing]
- oh!
647
00:20:57,357 --> 00:21:02,660
♪♪
648
00:21:02,695 --> 00:21:04,328
[knocking]
649
00:21:04,364 --> 00:21:06,197
- what up?
- Hey, what's goin' on, man?
650
00:21:06,232 --> 00:21:07,765
- You doin' all right?
- I'm good. How are you?
651
00:21:07,800 --> 00:21:09,667
- Come on in.
- Yeah, I appreciate it.
652
00:21:12,138 --> 00:21:13,671
- Look what I done found.
653
00:21:13,706 --> 00:21:15,539
- Hey, baby!
654
00:21:15,575 --> 00:21:16,407
- How are you?
655
00:21:16,442 --> 00:21:17,808
- Y'all do your thing.
I'ma feed him.
656
00:21:17,844 --> 00:21:19,777
- Okay. I love you.
657
00:21:22,582 --> 00:21:23,681
- Hi!
- How are you?
658
00:21:23,716 --> 00:21:25,449
Oh, hey, chris.
What's goin' on?
659
00:21:25,485 --> 00:21:26,851
- Chillin'.
660
00:21:26,886 --> 00:21:29,520
- How-how you doin'?
- Hey.
661
00:21:29,555 --> 00:21:30,554
- You're not
dressed today?
662
00:21:30,590 --> 00:21:31,689
- I was cold.
663
00:21:31,724 --> 00:21:32,723
- What's goin' on, man?
- Chillin'.
664
00:21:32,759 --> 00:21:34,959
- Chile, y'all have
worn me out this weekend.
665
00:21:34,994 --> 00:21:35,926
- Oh, no.
666
00:21:35,962 --> 00:21:37,561
- Last night, after
we went to the fire pit,
667
00:21:37,597 --> 00:21:38,896
we went downstairs
to the bar.
668
00:21:38,931 --> 00:21:41,332
We came down there
with a bottle of fireball.
669
00:21:41,367 --> 00:21:42,366
- Uh-huh.
670
00:21:42,402 --> 00:21:44,568
- When the night was over,
the bottle is done.
671
00:21:44,604 --> 00:21:46,237
- Oh, sh--.
Was karen drunk?
672
00:21:46,272 --> 00:21:47,905
- Chile...
673
00:21:47,940 --> 00:21:50,541
[laughing]
baby!
674
00:21:50,576 --> 00:21:52,009
- How are you doin'?
675
00:21:52,045 --> 00:21:53,678
- Aww, I missed you. Aww.
- Did you really, now?
676
00:21:53,713 --> 00:21:55,379
- I really did.
- Aww.
677
00:21:55,415 --> 00:21:56,747
It's good to see you.
- I love you.
678
00:21:56,783 --> 00:21:57,748
- You're still in
one piece, huh?
679
00:21:57,784 --> 00:21:58,616
- I'm still in one piece.
- All right, now.
680
00:21:58,651 --> 00:22:00,918
- You got your
mr. Rogers outfit on.
681
00:22:00,953 --> 00:22:01,952
Let me ask you this,
eddie.
682
00:22:01,988 --> 00:22:04,689
Is wendy good at apologizing
when she's wrong?
683
00:22:04,724 --> 00:22:05,389
- No.
684
00:22:05,425 --> 00:22:06,357
- Okay,
that's good to know.
685
00:22:06,392 --> 00:22:08,559
- She's never wrong, though.
Boom. You see--
686
00:22:08,594 --> 00:22:09,593
you see
how I brought it?
687
00:22:09,629 --> 00:22:10,561
- Oh, yeah. Uh-huh.
You went full circle. Oh!
688
00:22:10,596 --> 00:22:11,062
- See how I-- see how
I came back around?
689
00:22:11,097 --> 00:22:12,663
Yeah, you saw it.
690
00:22:12,699 --> 00:22:15,333
♪♪
691
00:22:22,041 --> 00:22:24,275
- while I really would like
to hang out with everybody,
692
00:22:24,310 --> 00:22:25,409
I'm feeling
a little bit anxious.
693
00:22:25,445 --> 00:22:28,346
Last year was a really
trying time for our marriage,
694
00:22:28,381 --> 00:22:31,916
and this text message
and these rumors--
695
00:22:31,951 --> 00:22:35,019
I don't want that
to be a thing.
696
00:22:38,758 --> 00:22:39,924
- Hey, hey.
- Hi, there.
697
00:22:39,959 --> 00:22:41,459
- Good to see you.
- You look so nice.
698
00:22:41,494 --> 00:22:42,326
- Well, thank you.
Thank you.
699
00:22:42,362 --> 00:22:43,861
- Nice sweater action.
- Appreciate it.
700
00:22:43,896 --> 00:22:45,062
- Yeah.
- How's it goin', man?
701
00:22:45,098 --> 00:22:46,130
- What's up, man? How ya been?
- Good, good. How are you?
702
00:22:46,165 --> 00:22:46,864
- Good to see you, again.
What'd I miss out here?
703
00:22:46,899 --> 00:22:48,866
- It was good.
- It was good.
704
00:22:48,901 --> 00:22:50,801
- Yeah.
705
00:22:50,837 --> 00:22:52,436
- Ahh, shoot.
706
00:22:52,472 --> 00:22:54,605
- Wait a minute.
- Chris! Hey.
707
00:22:54,640 --> 00:22:56,040
- Hi, karen.
708
00:22:56,075 --> 00:22:58,075
How are you?
Good to see you.
709
00:22:58,111 --> 00:22:59,410
- Fine. How are you?
- Good to see you, again.
710
00:22:59,445 --> 00:23:00,611
- Good to see you.
711
00:23:00,646 --> 00:23:03,614
- Hey, karen.
712
00:23:03,649 --> 00:23:04,882
- Did you get somethin'
to drink yet?
713
00:23:04,917 --> 00:23:05,716
- Yeah, I think it
had alcohol in it.
714
00:23:05,752 --> 00:23:06,417
- Oh, yeah.
I-I need one of those.
715
00:23:06,452 --> 00:23:07,218
- We should-
I should show--
716
00:23:07,253 --> 00:23:07,718
I should show you
where it's at.
717
00:23:07,754 --> 00:23:09,553
- Yeah, please do.
718
00:23:12,959 --> 00:23:14,792
- What are you
talking about, robyn?
719
00:23:18,030 --> 00:23:19,897
- Y'all want a danish?
720
00:23:19,932 --> 00:23:21,432
- Ooh.
- You made this?
721
00:23:21,467 --> 00:23:22,566
- I didn't make 'em
by scratch.
722
00:23:22,602 --> 00:23:23,901
I just put 'em in the oven
and put some icing on 'em.
723
00:23:23,936 --> 00:23:25,436
[laughing]
- thank you.
724
00:23:25,471 --> 00:23:27,505
- They're really,
really good.
725
00:23:27,540 --> 00:23:29,673
- All right.
Let them do what they do.
726
00:23:29,709 --> 00:23:31,008
We got man time in here.
727
00:23:31,043 --> 00:23:33,477
- That's right, man time.
728
00:23:33,513 --> 00:23:34,812
- Got some good
football on tv.
729
00:23:34,847 --> 00:23:36,614
Got some alcohol.
730
00:23:36,649 --> 00:23:38,516
- What y'all down here
talkin' about?
731
00:23:38,551 --> 00:23:40,017
- Our kiki moment
last night.
732
00:23:40,052 --> 00:23:41,485
- It was girl power.
733
00:23:41,521 --> 00:23:42,520
- Oh, my god.
- Yes, it was fun.
734
00:23:42,555 --> 00:23:45,790
- I would like a-a bonfire
in my backyard, now.
735
00:23:45,825 --> 00:23:46,957
- Same.
- Oh, yeah.
736
00:23:46,993 --> 00:23:48,526
- That is so cool.
- I love it.
737
00:23:48,561 --> 00:23:50,594
- And that's why
I was so adamant
738
00:23:50,630 --> 00:23:53,531
about the firepit
situation.
739
00:23:53,566 --> 00:23:56,167
Like, when I had somethin'
planned and laid out--
740
00:23:56,202 --> 00:23:57,101
- mm-hmm.
- Mm-hmm.
741
00:23:57,136 --> 00:23:58,669
- Give me the same courtesy
that I give
742
00:23:58,704 --> 00:24:00,504
when we go on
group retreats,
743
00:24:00,540 --> 00:24:02,173
and-and things are
planned and laid out.
744
00:24:02,208 --> 00:24:04,475
- And I-I hear you,
and, for the most part,
745
00:24:04,510 --> 00:24:06,877
this whole weekend,
we have followed your lead.
746
00:24:06,913 --> 00:24:08,846
- For the most part
but not all the part.
747
00:24:08,881 --> 00:24:12,450
- I did apologize to you
for pulling some of the group
748
00:24:12,485 --> 00:24:14,819
away from a special moment
that you wanted to have.
749
00:24:14,854 --> 00:24:16,787
- I just didn't
like being lied to.
750
00:24:16,823 --> 00:24:19,990
- But this was
a special circumstance.
751
00:24:20,026 --> 00:24:21,058
It was handled,
and we came down.
752
00:24:21,093 --> 00:24:21,892
- It just could've been--
753
00:24:21,928 --> 00:24:22,893
it just could've been
a heads up.
754
00:24:22,929 --> 00:24:23,894
- And we came down.
755
00:24:23,930 --> 00:24:24,895
- That's all I was asking for
was a heads up.
756
00:24:24,931 --> 00:24:25,763
- We-we weren't going
to give up a heads up.
757
00:24:25,798 --> 00:24:26,730
- That's not--
that's not that hard.
758
00:24:26,766 --> 00:24:27,431
- Because it wasn't
anybody else's business.
759
00:24:27,467 --> 00:24:29,567
- I'm gonna see
my husband.
760
00:24:29,602 --> 00:24:30,434
- Mm-hmm.
761
00:24:30,470 --> 00:24:31,502
- And y'all didn't
spend ten minutes.
762
00:24:31,537 --> 00:24:32,436
- I know he's here by now.
- It was over an hour.
763
00:24:32,472 --> 00:24:34,572
What type of person
do y'all think I am?
764
00:24:34,607 --> 00:24:35,506
- The kind that's going--
- where I'm gonna say,
765
00:24:35,541 --> 00:24:36,307
"what is it that you're
gonna talk about?"
766
00:24:36,342 --> 00:24:37,174
- that's what you
would've done.
767
00:24:37,210 --> 00:24:37,975
- No, that's not
what I would've done.
768
00:24:38,010 --> 00:24:38,909
- That is what you
would've done.
769
00:24:38,945 --> 00:24:39,777
- If you think that
I would've donehat,
770
00:24:39,812 --> 00:24:40,644
then you know nothin'
about me at all.
771
00:24:40,680 --> 00:24:41,312
- Well, monique,
you're-you're doing it,
772
00:24:41,347 --> 00:24:42,179
right now.
- No, I'm not.
773
00:24:42,215 --> 00:24:45,349
- You're-you're
making it a big deal.
774
00:24:45,384 --> 00:24:46,584
- I don't-- I just said
that it's not a bg eal
775
00:24:46,619 --> 00:24:47,885
about what y'all
were talking about.
776
00:24:47,920 --> 00:24:48,886
- I'm-I'm-I'm-I'm not
arguing with you.
777
00:24:48,921 --> 00:24:50,087
- But you can give the
consideration of saying,
778
00:24:50,122 --> 00:24:52,223
"hey, this is the heads up."
- I'm not arguing with you.
779
00:24:52,258 --> 00:24:53,491
I'm not arguing.
- "we got somethin' that we"--
780
00:24:53,526 --> 00:24:54,191
that's fine.
- You wanna fight?
781
00:24:54,227 --> 00:24:55,292
Fight by yourself.
782
00:24:55,328 --> 00:24:56,694
- You're literally sittin' here
making a bigger deal
783
00:24:56,729 --> 00:24:57,561
out of somethin'.
784
00:24:57,597 --> 00:24:58,496
All I said was,
give me consideration.
785
00:24:58,531 --> 00:24:59,597
- You're making a big deal!
- Candiace!
786
00:24:59,632 --> 00:25:00,231
- You keep talking about it,
and it's not a big deal.
787
00:25:00,266 --> 00:25:02,366
- You don't know how to--
788
00:25:02,401 --> 00:25:03,200
you don't know how to
consir other people.
789
00:25:03,236 --> 00:25:04,401
- Candiace!
Candiace, come sit down!
790
00:25:04,437 --> 00:25:05,936
- Everything is about what
she wants to do on her terms.
791
00:25:05,972 --> 00:25:07,771
- No, monique--
- candiace!
792
00:25:07,807 --> 00:25:09,106
But candiace said
she was sorry.
793
00:25:09,141 --> 00:25:10,207
- No, it's-it's about
being considerate.
794
00:25:10,243 --> 00:25:10,975
- But she said
she was sorry.
795
00:25:11,010 --> 00:25:12,076
- It's about being
considerate.
796
00:25:12,111 --> 00:25:13,010
- But she said sorry.
797
00:25:13,045 --> 00:25:14,245
- But, monique,
can you take a step back?
798
00:25:14,280 --> 00:25:15,279
- Monique--
- and, like,
799
00:25:15,314 --> 00:25:16,413
you're honestly trying to--
it-it sounds like
800
00:25:16,449 --> 00:25:18,949
you want to control everything
that took place here.
801
00:25:18,985 --> 00:25:19,884
- No.
- The situation.
802
00:25:19,919 --> 00:25:21,919
- Okay, so, if you--
- but not just that.
803
00:25:21,954 --> 00:25:23,587
But not just that.
But not just that.
804
00:25:23,623 --> 00:25:24,522
- That was-- that--
this is not a battle
805
00:25:24,557 --> 00:25:25,322
that's even worth
wasting your oxygen on.
806
00:25:25,358 --> 00:25:26,156
- No, no, no.
- It's really not.
807
00:25:26,192 --> 00:25:27,224
- Are you directing
the same anger
808
00:25:27,260 --> 00:25:29,627
and energy towards ashley?
- And gizelle, right.
809
00:25:29,662 --> 00:25:31,061
- I feel like this is
cmpletely directed
810
00:25:31,097 --> 00:25:32,763
towards one person
when there was three people
811
00:25:32,798 --> 00:25:33,797
who took place in it.
- She just said that--
812
00:25:33,833 --> 00:25:34,832
she-- I did.
813
00:25:34,867 --> 00:25:35,833
Gizelle ain't here for me
to direct it at her,
814
00:25:35,868 --> 00:25:37,635
and I sat there and told
ashley the same thing
815
00:25:37,670 --> 00:25:38,636
when we were
in the kitchen.
816
00:25:38,671 --> 00:25:40,638
- But the delivery
wasn't like this, monique.
817
00:25:40,673 --> 00:25:42,573
You have to admit.
818
00:25:42,608 --> 00:25:45,476
- I think they were-- they
were very hurt for ashley
819
00:25:45,511 --> 00:25:46,810
and--
- yeah, whatever.
820
00:25:46,846 --> 00:25:48,479
[laughing]
okay.
821
00:25:48,514 --> 00:25:49,880
- So, you don't think that
candiace was coming from
822
00:25:49,916 --> 00:25:52,550
a genuine place?
823
00:25:52,585 --> 00:25:54,485
- Y'all want some danishes?
- I do not.
824
00:25:54,520 --> 00:25:55,486
No, thank you.
- Chile.
825
00:25:55,521 --> 00:25:56,887
- Well,
I'll head upstairs.
826
00:25:58,090 --> 00:26:00,824
- What gizelle, candiace,
and ashley were talking about
827
00:26:00,860 --> 00:26:02,560
had nothing
to do with her.
828
00:26:02,595 --> 00:26:05,229
That girl is livid
and lit
829
00:26:05,264 --> 00:26:08,165
over some damn firepit
and s'mores.
830
00:26:08,200 --> 00:26:10,301
And it makes you wonder...
831
00:26:10,336 --> 00:26:13,504
What the hell else is
going to make this girl
832
00:26:13,539 --> 00:26:15,606
batsh-- crazy?
833
00:26:15,641 --> 00:26:17,141
She's a control freak.
834
00:26:18,210 --> 00:26:20,177
- I think that
it bothered her
835
00:26:20,212 --> 00:26:22,680
because candiace
was involved.
836
00:26:22,715 --> 00:26:24,114
There's underlying issues
between them
837
00:26:24,150 --> 00:26:25,683
that has yet
to be resolved.
838
00:26:25,718 --> 00:26:27,685
♪♪
839
00:26:27,720 --> 00:26:29,620
- kinda weird and I actually
don't blame candiace
840
00:26:29,655 --> 00:26:30,688
for walking away
from that sh--
841
00:26:30,723 --> 00:26:33,190
'cause I was ready to
walk away from that sh--.
842
00:26:33,225 --> 00:26:36,026
- Your hoes
got some energy.
843
00:26:36,062 --> 00:26:37,328
- Coming up next...
844
00:26:37,363 --> 00:26:40,030
- Girl,
I had at least 40 dms.
845
00:26:40,066 --> 00:26:41,131
[groaning]
846
00:26:41,167 --> 00:26:43,834
- we got pictures of him
in a hotel with his boxers.
847
00:26:43,869 --> 00:26:45,903
♪♪
848
00:26:54,313 --> 00:26:56,714
♪♪ - now, the nominees
for best fiction are...
849
00:26:56,749 --> 00:27:00,618
- Eric jerome dickey,
"before we were wicked,"
850
00:27:00,653 --> 00:27:02,019
brenda hampton,
851
00:27:02,054 --> 00:27:03,954
"living life
like it's golden."
852
00:27:03,990 --> 00:27:06,090
- gizelle bryant,
"my word."
853
00:27:06,125 --> 00:27:08,759
[applause]
- and the winner is...
854
00:27:08,794 --> 00:27:10,728
- Gizelle bryant,
"my word."
855
00:27:10,763 --> 00:27:12,963
[cheers and applause]
856
00:27:12,999 --> 00:27:15,332
- it's huge irony in the fact
that the first part
857
00:27:15,368 --> 00:27:19,003
of my life with jamal,
divorce and the heartache,
858
00:27:19,038 --> 00:27:20,237
won me an award.
859
00:27:20,272 --> 00:27:22,072
This is, like,
a huge honor.
860
00:27:22,108 --> 00:27:23,073
I'm so happy.
861
00:27:23,109 --> 00:27:26,076
I had never planned on
getting back together
862
00:27:26,112 --> 00:27:30,748
with jamal, but I always
say plan your life,
863
00:27:30,783 --> 00:27:32,182
and god will change it
for you.
864
00:27:32,218 --> 00:27:34,952
Thank you. Thank you!
I'm so excited!
865
00:27:34,987 --> 00:27:36,120
[applause]
866
00:27:36,155 --> 00:27:40,858
♪♪
867
00:27:40,893 --> 00:27:42,660
- hey, baby.
- Hey, there she is.
868
00:27:42,695 --> 00:27:44,328
Hey, honey.
How ya doin'?
869
00:27:44,363 --> 00:27:46,263
All right.
[laughing]
870
00:27:46,298 --> 00:27:47,831
- missed you.
- Yeah.
871
00:27:47,867 --> 00:27:49,166
Hasn't been that long.
872
00:27:49,201 --> 00:27:52,670
♪♪
873
00:27:52,705 --> 00:27:54,138
- I'm gonna start
packin' up soon.
874
00:27:54,173 --> 00:27:55,372
- Robyn, you're good at
comin' up with games.
875
00:27:55,408 --> 00:27:56,340
What can we do?
876
00:27:56,375 --> 00:27:59,309
- Uh, charades.
[laughing]
877
00:27:59,345 --> 00:28:01,612
- how about my wife
wants me to get snipped.
878
00:28:01,647 --> 00:28:02,413
- Want you to get snipped.
879
00:28:02,448 --> 00:28:03,514
- And I--
I've been hearin' that
880
00:28:03,549 --> 00:28:04,381
you're thinkin' about
gettin' snipped, too, right?
881
00:28:04,417 --> 00:28:07,284
- I'm-I'm contemplatin'
the idea. Yeah.
882
00:28:07,319 --> 00:28:08,786
You know,
you-you still nut.
883
00:28:08,821 --> 00:28:09,887
I went to the--
I had my appointment,
884
00:28:09,922 --> 00:28:10,821
like, a few weeks ago.
885
00:28:10,856 --> 00:28:12,823
- Can your eyes still jerk
when you nut?
886
00:28:12,858 --> 00:28:15,225
My toes pop sometimes
on a good one.
887
00:28:15,261 --> 00:28:16,627
- You lettin' off
a good one.
888
00:28:16,662 --> 00:28:18,328
- But other than
that, brah,
889
00:28:18,364 --> 00:28:20,197
if that's gonna mess
all of my toe poppin'
890
00:28:20,232 --> 00:28:22,132
and my eyes twitchin',
I don't know, man.
891
00:28:22,168 --> 00:28:23,067
- What if he assured you?
892
00:28:23,102 --> 00:28:24,835
What if he says, "chris,
it's no problem?"
893
00:28:24,870 --> 00:28:26,336
- ninety-nine
point nine percent.
894
00:28:26,372 --> 00:28:27,805
Your toes gonna curl
the same way.
895
00:28:27,840 --> 00:28:29,039
Your eyes are gonna twitch.
896
00:28:29,075 --> 00:28:30,040
You may even pick up
new mannerisms.
897
00:28:30,076 --> 00:28:32,142
- If she can promise me
anytime I want her to,
898
00:28:32,178 --> 00:28:36,380
you know, give me some,
and she can commit to that,
899
00:28:36,415 --> 00:28:38,248
yeah, but that's bullsh--.
That ain't gonna happen.
900
00:28:38,284 --> 00:28:39,116
No.
- There you go.
901
00:28:39,151 --> 00:28:39,983
- He said-- he's like,
"I'm gonna set--
902
00:28:40,019 --> 00:28:41,852
I'm gonna set
the standard so high."
903
00:28:41,887 --> 00:28:44,388
hilarious.
[laughing]
904
00:28:44,423 --> 00:28:45,889
- look who I found.
- Hey.
905
00:28:45,925 --> 00:28:46,990
- Hey, what's up, baby?
906
00:28:47,026 --> 00:28:48,859
- Hey, chris, how ya doin'?
- Thank you, brother.
907
00:28:48,894 --> 00:28:50,060
- A gift for the samuels.
- Appreciate it.
908
00:28:50,096 --> 00:28:51,028
A whole year or somethin',
you know?
909
00:28:51,063 --> 00:28:51,695
- Good to see you, man.
- How ya doin', man?
910
00:28:51,731 --> 00:28:52,996
- I'm good.
How are you?
911
00:28:53,032 --> 00:28:53,797
- Hi.
912
00:28:53,833 --> 00:28:54,598
- Okay, the only thing
I can hear
913
00:28:54,633 --> 00:28:57,167
is chris samuels' voice,
right now.
914
00:28:57,203 --> 00:28:59,870
- Oh, you haven't met dean,
baby dean.
915
00:28:59,905 --> 00:29:00,771
- Oh, okay.
- Eve.
916
00:29:00,806 --> 00:29:02,740
- Hey, baby dean,
give me five, baby.
917
00:29:02,775 --> 00:29:04,241
- Hi, mr. Ray.
- Give me a high five.
918
00:29:04,276 --> 00:29:05,909
There we go.
How ya doin'?
919
00:29:05,945 --> 00:29:07,211
[laughing]
920
00:29:07,246 --> 00:29:08,178
- I was upstairs.
921
00:29:08,214 --> 00:29:09,179
- All right. I know.
You're doin' your thing.
922
00:29:09,215 --> 00:29:10,914
- Karen was so excited
you were coming today.
923
00:29:10,950 --> 00:29:12,049
- Yeah, yeah.
924
00:29:12,084 --> 00:29:13,217
- She says she wore her
special outfit for you today.
925
00:29:13,252 --> 00:29:15,953
- Oh, yeah, well, I didn't
even recognize her in this.
926
00:29:15,988 --> 00:29:18,155
Yeah, yeah.
- Showed up and out.
927
00:29:23,729 --> 00:29:24,695
- I'm done with monique,
928
00:29:24,730 --> 00:29:28,732
so I really don't have
a good reason in my soul
929
00:29:28,768 --> 00:29:31,201
to stay in her house,
930
00:29:31,237 --> 00:29:32,770
but my husband
931
00:29:32,805 --> 00:29:34,805
and chris samuels
are good friends,
932
00:29:34,840 --> 00:29:37,241
and they don't deserve
monique and I
933
00:29:37,276 --> 00:29:40,144
going back and forth.
934
00:29:40,179 --> 00:29:42,813
So, as I am here,
I'm on my best behavior,
935
00:29:42,848 --> 00:29:44,448
and she won't get me
in her home.
936
00:29:44,483 --> 00:29:46,049
It's not gonna happen.
937
00:29:46,085 --> 00:29:47,017
- Oh, yeah, I think
the food is here.
938
00:29:47,052 --> 00:29:48,819
- Yeah, I need to help her.
She said, "yo."
939
00:29:48,854 --> 00:29:49,820
- you need some help
bringin' sh-- in?
940
00:29:49,855 --> 00:29:51,054
- If y'all don't mind.
941
00:29:51,090 --> 00:29:54,391
♪♪
942
00:29:54,426 --> 00:29:56,393
- babe.
943
00:29:56,428 --> 00:29:57,828
- What is this?
944
00:29:57,863 --> 00:29:59,396
Ahh!
945
00:29:59,431 --> 00:30:00,764
- We good?
946
00:30:00,800 --> 00:30:01,865
- Yeah, I think so.
947
00:30:01,901 --> 00:30:04,434
- Listen, let's do the
little happy birthday thing.
948
00:30:04,470 --> 00:30:06,837
- Sauces.
949
00:30:06,872 --> 00:30:08,105
- Cabbage.
950
00:30:08,140 --> 00:30:09,039
- What are the guys doin'?
951
00:30:09,074 --> 00:30:10,507
- All right. What about--
- oh, my god.
952
00:30:10,543 --> 00:30:11,742
- Oh, you just
kinda blend it in.
953
00:30:11,777 --> 00:30:12,943
- That one goes in, like--
954
00:30:12,978 --> 00:30:13,644
all right. Where do you think
the guys will, like, sit?
955
00:30:13,679 --> 00:30:15,979
- Ooh, you know,
right here.
956
00:30:16,015 --> 00:30:21,351
[laughing]
♪ happy birthday to you ♪
957
00:30:21,387 --> 00:30:23,453
- what? Aww.
958
00:30:23,489 --> 00:30:26,190
♪ happy birthday to you ♪
[laughing]
959
00:30:26,225 --> 00:30:27,324
- cha-cha-cha.
960
00:30:27,359 --> 00:30:29,426
♪ happy birthday
dear monique ♪
961
00:30:29,461 --> 00:30:31,795
- oh, my god,
y'all are too much.
962
00:30:31,831 --> 00:30:33,096
Really, chris?
963
00:30:33,132 --> 00:30:36,266
♪ happy birthday to you ♪
964
00:30:36,302 --> 00:30:39,436
- aww.
[applause]
965
00:30:39,471 --> 00:30:42,105
- yay!
- Thank you.
966
00:30:42,141 --> 00:30:43,807
- Did you guys
lose candiace?
967
00:30:43,843 --> 00:30:45,309
- We got into an argument,
so I think she's packing.
968
00:30:45,344 --> 00:30:46,844
- Oh, no.
- No, she's right here.
969
00:30:46,879 --> 00:30:47,945
Hey, guys.
970
00:30:47,980 --> 00:30:50,447
- Hey.
- Oh, oh, oh, okay.
971
00:30:50,482 --> 00:30:51,815
- Good, come on out.
972
00:30:51,851 --> 00:30:53,984
- Thank you.
973
00:30:54,019 --> 00:30:55,152
Aww, thank you, baby.
974
00:30:55,187 --> 00:30:56,320
- Oh, that's gorgeous.
975
00:30:58,157 --> 00:30:59,456
- Oh, don't worry
about it.
976
00:30:59,491 --> 00:31:01,458
- Okay.
- It's erroneous.
977
00:31:01,493 --> 00:31:04,027
- Yay.
[applause]
978
00:31:04,063 --> 00:31:06,463
- hey, ray.
- Yeah?
979
00:31:06,498 --> 00:31:09,399
[sighs]
980
00:31:09,435 --> 00:31:10,834
hmm?
981
00:31:12,338 --> 00:31:14,171
- Ooh.
982
00:31:15,307 --> 00:31:16,106
- Oh, okay.
- Can we eat?
983
00:31:16,141 --> 00:31:17,207
Y'all know I'm hungry.
Can we eat?
984
00:31:17,243 --> 00:31:17,875
- Yeah, yeah, let's eat.
985
00:31:17,910 --> 00:31:19,409
- Yes, we got food
in here.
986
00:31:19,445 --> 00:31:21,545
♪♪
987
00:31:21,580 --> 00:31:23,280
- are you good?
- Are you okay?
988
00:31:24,850 --> 00:31:27,017
- Did you need to eat?
What's wrong?
989
00:31:30,222 --> 00:31:31,588
- Let me be very clear.
990
00:31:31,624 --> 00:31:33,156
Let's keep gettin' ----ed.
991
00:31:33,192 --> 00:31:35,192
♪♪
992
00:31:35,227 --> 00:31:38,328
- I'm happy again
'cause I ate.
993
00:31:38,364 --> 00:31:39,529
- You were gettin' hangry?
994
00:31:39,565 --> 00:31:41,999
- Gosh, they about
to meet wendy.
995
00:31:42,034 --> 00:31:43,133
[laughing]
996
00:31:43,168 --> 00:31:46,169
really, every little thing
about you, you get hangry.
997
00:31:46,205 --> 00:31:47,838
- Wanna sit up here?
998
00:31:47,873 --> 00:31:49,573
- How did you guys
meet each other?
999
00:31:49,608 --> 00:31:51,074
- Great question.
- Uh-huh.
1000
00:31:51,110 --> 00:31:51,808
- You wanna tell--
you wanna tell your version,
1001
00:31:51,844 --> 00:31:53,543
or you want me
to tell mine?
1002
00:31:53,579 --> 00:31:54,344
- There are two?
1003
00:31:54,380 --> 00:31:55,946
- Oh, she said
arranged marriage.
1004
00:31:55,981 --> 00:31:56,947
[laughing]
yes, miss robyn.
1005
00:31:56,982 --> 00:31:59,116
- Well, being as though
his mama don't like me,
1006
00:31:59,151 --> 00:32:00,350
that damn sure
ain't the issue.
1007
00:32:00,386 --> 00:32:01,351
- That ain't
an arranged marriage.
1008
00:32:01,387 --> 00:32:02,953
Yeah, exactly.
1009
00:32:02,988 --> 00:32:04,187
- Is there room for monique
to sit down?
1010
00:32:04,223 --> 00:32:05,188
- Yes.
- Come on.
1011
00:32:05,224 --> 00:32:06,356
- So, we moved
to baltimore,
1012
00:32:06,392 --> 00:32:08,358
so I've known him
since we were 17,
1013
00:32:08,394 --> 00:32:10,527
and then we dated
officially for two years,
1014
00:32:10,562 --> 00:32:12,362
got engaged,
was engaged for a year
1015
00:32:12,398 --> 00:32:13,897
and married
for eight years.
1016
00:32:13,933 --> 00:32:15,365
- So, why don't his mom
like you?
1017
00:32:15,401 --> 00:32:17,067
- Well, his mom
don't like my mom.
1018
00:32:19,004 --> 00:32:20,404
- There's a lotta
people like me.
1019
00:32:23,242 --> 00:32:24,875
- My mom, like, in a
nigerian community,
1020
00:32:24,910 --> 00:32:27,044
my mom is like
a female chief.
1021
00:32:27,079 --> 00:32:28,545
And so, his mom--
that just added to the fact,
1022
00:32:28,580 --> 00:32:30,280
she was like, "I can't--
I can't-- I can't"--
1023
00:32:30,316 --> 00:32:31,882
- right.
I can't compete with this.
1024
00:32:31,917 --> 00:32:33,216
And so she was fightin'-
1025
00:32:33,252 --> 00:32:34,618
fightin' for us
not to get married.
1026
00:32:34,653 --> 00:32:35,585
- Yeah.
1027
00:32:35,621 --> 00:32:36,954
- But did your moms both
come to the wedding?
1028
00:32:36,989 --> 00:32:39,056
- Hell no!
- What?
1029
00:32:39,091 --> 00:32:41,625
- The current status
of where my family is
1030
00:32:41,660 --> 00:32:42,592
with eddie's family,
1031
00:32:42,628 --> 00:32:44,661
it all started with
just women bickering.
1032
00:32:44,697 --> 00:32:48,065
It just so happens that those
two women who are bickering,
1033
00:32:48,100 --> 00:32:49,433
their children wanted
to marry each other.
1034
00:32:50,636 --> 00:32:53,337
Eddie's parents not only
did they not support it,
1035
00:32:53,372 --> 00:32:55,572
they were then telling
their friends,
1036
00:32:55,607 --> 00:32:59,109
"if you attend his wedding,
we will no longer be friends."
1037
00:33:00,379 --> 00:33:02,412
they're horrible.
1038
00:33:02,448 --> 00:33:03,480
- Wow.
- So, do you all--
1039
00:33:03,515 --> 00:33:04,414
- so, how do you
deal with that?
1040
00:33:04,450 --> 00:33:05,415
- Right.
1041
00:33:05,451 --> 00:33:06,350
- Like, do you feel like
you're in the middle?
1042
00:33:06,385 --> 00:33:07,985
How do you--
- 'cause this one's mom is--
1043
00:33:08,020 --> 00:33:10,020
and so I gotta deal
with that.
1044
00:33:10,055 --> 00:33:10,887
How do you, like--
1045
00:33:10,923 --> 00:33:12,155
- I mean, it's one of
those things.
1046
00:33:12,191 --> 00:33:13,590
I haven't spoken to her.
1047
00:33:13,625 --> 00:33:15,592
I haven't spoken to her
since the wedding.
1048
00:33:15,627 --> 00:33:16,393
They haven't even met--
1049
00:33:16,428 --> 00:33:16,927
they haven't met
our-our daughter.
1050
00:33:16,962 --> 00:33:18,095
- Never met kamrynn.
1051
00:33:18,130 --> 00:33:19,029
- Kamrynn.
- No.
1052
00:33:19,064 --> 00:33:19,863
- Our sons, they don't
really know them.
1053
00:33:19,898 --> 00:33:20,864
They don't even know
grandma exists.
1054
00:33:20,899 --> 00:33:22,666
- No, they don't know 'em.
- So, you don't--
1055
00:33:22,701 --> 00:33:25,035
would you ever
extend some grace?
1056
00:33:25,070 --> 00:33:26,703
- It's like she's gotten
a couple opportunities
1057
00:33:26,739 --> 00:33:28,438
to come back in and say,
"oh, I made a mistake."
1058
00:33:28,474 --> 00:33:29,406
- my mom made a mistake,
1059
00:33:29,441 --> 00:33:31,475
but at least she made it
right with monique.
1060
00:33:31,510 --> 00:33:36,446
- I'm just telling you
my definition of marriage.
1061
00:33:36,482 --> 00:33:38,315
- I guess everybody has
their own definition.
1062
00:33:38,350 --> 00:33:39,549
- Didn't I get that
heifer straight?
1063
00:33:39,585 --> 00:33:40,984
[laughing]
1064
00:33:41,020 --> 00:33:42,986
I wanna show love
to my daughter-in-law,
1065
00:33:43,022 --> 00:33:45,155
and, also,
I owe her an apology,
1066
00:33:45,190 --> 00:33:46,656
what I said,
1067
00:33:46,692 --> 00:33:49,292
calling her out her name.
- That's sweet.
1068
00:33:49,328 --> 00:33:51,395
- I'll support him 120%.
1069
00:33:51,430 --> 00:33:53,230
- And I think that--
- support him or forgive her?
1070
00:33:53,265 --> 00:33:54,931
- Um, I-I will nev--
1071
00:33:54,967 --> 00:33:57,300
I-I don't think I can forgive
that because every time--
1072
00:33:57,336 --> 00:33:58,168
- why?
- Oh.
1073
00:33:58,203 --> 00:33:59,136
- Every time she--
1074
00:33:59,171 --> 00:34:01,204
because I'm the one
that wiped those tears.
1075
00:34:01,240 --> 00:34:02,239
- Oh.
1076
00:34:02,274 --> 00:34:04,307
- So, I know
what that's like.
1077
00:34:04,343 --> 00:34:06,410
- If you can find forgiveness,
if she comes,
1078
00:34:06,445 --> 00:34:07,644
take that moment.
1079
00:34:07,679 --> 00:34:08,478
- Yeah.
- Right.
1080
00:34:08,514 --> 00:34:09,346
- Because it's-it's
forever, guys.
1081
00:34:09,381 --> 00:34:12,416
It's-it's no--
you can't get it back.
1082
00:34:12,451 --> 00:34:13,517
- But, you know,
the bible says
1083
00:34:13,552 --> 00:34:14,985
honor thy mother
and thy father.
1084
00:34:15,020 --> 00:34:15,719
- And thy father.
- That's true.
1085
00:34:15,754 --> 00:34:16,720
- Ooh, my mama
love that line.
1086
00:34:16,755 --> 00:34:18,321
[laughing]
1087
00:34:18,357 --> 00:34:20,524
ooh, lord have mercy, god.
1088
00:34:22,361 --> 00:34:23,260
- So, can we play a game?
1089
00:34:23,295 --> 00:34:24,428
Can we do somethin'
before we head out?
1090
00:34:24,463 --> 00:34:25,295
- Sure.
1091
00:34:25,330 --> 00:34:27,064
- I'm down for whatever
y'all wanna do.
1092
00:34:27,099 --> 00:34:28,565
- We wanna get to know
the guys more.
1093
00:34:28,600 --> 00:34:30,333
We wanna learn
your sense of humor.
1094
00:34:30,369 --> 00:34:32,569
So, how about you all
imitate your wife?
1095
00:34:32,604 --> 00:34:33,670
- Okay.
1096
00:34:33,705 --> 00:34:35,038
- And we will judge.
1097
00:34:35,074 --> 00:34:36,540
- Oh, that's fun.
- Oh, that's good.
1098
00:34:36,575 --> 00:34:39,342
- Yeah, let's go over here.
- Over here, everybody.
1099
00:34:39,378 --> 00:34:40,610
Robyn, where we gonna sit?
1100
00:34:40,646 --> 00:34:42,012
- Where is your stage?
1101
00:34:42,047 --> 00:34:43,447
Everybody sit
around the couch.
1102
00:34:43,482 --> 00:34:46,083
We're ready.
1103
00:34:46,118 --> 00:34:47,784
Uh-oh.
- Oh, here you go.
1104
00:34:47,820 --> 00:34:49,586
♪♪
1105
00:34:49,621 --> 00:34:51,188
- is it time for my tea?
1106
00:34:51,223 --> 00:34:54,524
[laughing]
1107
00:34:54,560 --> 00:34:58,228
and please
bring it up soon.
1108
00:34:58,263 --> 00:35:00,363
[laughing]
1109
00:35:00,399 --> 00:35:02,365
- "babe, which
outfit do you like?
1110
00:35:02,401 --> 00:35:03,100
"you like this one?
1111
00:35:03,135 --> 00:35:03,900
"okay, should I
wear this one?"
1112
00:35:03,936 --> 00:35:04,901
I don't know.
You're wearin' it.
1113
00:35:04,937 --> 00:35:07,270
"why can't tell me
what you want me to wear?"
1114
00:35:07,306 --> 00:35:08,638
[laughing]
okay, wear that one.
1115
00:35:08,674 --> 00:35:09,639
"I don't like this one."
1116
00:35:09,675 --> 00:35:11,641
[laughing]
1117
00:35:11,677 --> 00:35:12,876
- all right. Y'all ready?
- We're ready.
1118
00:35:12,911 --> 00:35:14,211
- You gotta get over there.
- All right. All right, chris.
1119
00:35:14,246 --> 00:35:15,011
- All right.
1120
00:35:15,047 --> 00:35:15,512
- Oh, lord,
what are you doin'?
1121
00:35:15,547 --> 00:35:16,746
- This is monique.
1122
00:35:16,782 --> 00:35:22,619
♪♪
1123
00:35:22,654 --> 00:35:24,121
no, I'm playin'.
[gasps]
1124
00:35:24,156 --> 00:35:25,388
[laughing]
1125
00:35:25,424 --> 00:35:29,593
♪♪
1126
00:35:29,628 --> 00:35:31,628
- oh, my god.
1127
00:35:31,663 --> 00:35:34,431
- The first thing for you
to imitate of your wife
1128
00:35:34,466 --> 00:35:36,633
when you think of her
is fellatio?
1129
00:35:36,668 --> 00:35:39,302
Sir, do better.
1130
00:35:39,338 --> 00:35:41,138
- But that was
a good example of us.
1131
00:35:41,173 --> 00:35:43,406
[laughing]
- oh, my god.
1132
00:35:43,442 --> 00:35:45,242
- I don't even know
what to say about that.
1133
00:35:45,277 --> 00:35:46,409
- Oh, it's me?
It's my turn?
1134
00:35:46,445 --> 00:35:47,511
- Yes, your turn.
1135
00:35:47,546 --> 00:35:48,578
- Oh, jesus.
- Your turn.
1136
00:35:48,614 --> 00:35:50,580
All right.
1137
00:35:50,616 --> 00:35:53,250
[laughing]
1138
00:35:53,285 --> 00:35:54,584
- hello.
I'm candiace.
1139
00:35:54,620 --> 00:35:57,420
I am miss united states.
Hello, hello.
1140
00:35:57,456 --> 00:35:58,788
[laughing]
I am so kind and pleasant.
1141
00:35:58,824 --> 00:36:00,490
Thank you.
Hold on.
1142
00:36:00,526 --> 00:36:01,358
This is a switch
right here.
1143
00:36:01,393 --> 00:36:03,260
Let me just hit
that switch real quick.
1144
00:36:03,295 --> 00:36:05,529
- Okay, different person.
1145
00:36:05,564 --> 00:36:06,463
- Get out my house!
1146
00:36:06,498 --> 00:36:08,398
What are you doin'?
Get out of my house!
1147
00:36:08,433 --> 00:36:09,633
Bitch, get out!
1148
00:36:09,668 --> 00:36:13,436
[laughing]
1149
00:36:13,472 --> 00:36:14,771
ooh.
Was that good?
1150
00:36:14,806 --> 00:36:15,772
- I'll give you that.
- Oh, okay.
1151
00:36:15,807 --> 00:36:16,706
- That was very good.
1152
00:36:16,742 --> 00:36:18,875
- There's no in between--
no in between.
1153
00:36:18,911 --> 00:36:20,143
- Switch flip.
[laughing]
1154
00:36:20,179 --> 00:36:21,444
- coming up next...
1155
00:36:21,480 --> 00:36:23,580
♪♪
1156
00:36:30,489 --> 00:36:34,324
can I talk to you
for a second?
1157
00:36:40,666 --> 00:36:41,798
- Y'all gettin' ready to go?
1158
00:36:41,833 --> 00:36:43,166
- I'm ready.
1159
00:36:43,202 --> 00:36:44,801
It's been real
out in newburg.
1160
00:36:44,836 --> 00:36:46,169
- I'll get you
a piece of cake, ray.
1161
00:36:46,205 --> 00:36:47,637
Then I'll pack up
my things.
1162
00:36:47,673 --> 00:36:49,472
- Can you help me
bring my bag down?
1163
00:36:49,508 --> 00:36:51,141
- This very minute.
1164
00:36:51,176 --> 00:36:52,676
- Oh, okay.
1165
00:36:52,711 --> 00:36:53,944
I'll be right back.
1166
00:36:53,979 --> 00:36:55,512
- Okay, brother.
1167
00:36:56,648 --> 00:36:57,514
- Thank you so much.
1168
00:36:57,549 --> 00:36:59,149
- Bye, wendy.
1169
00:36:59,184 --> 00:36:59,849
- All right.
1170
00:36:59,885 --> 00:37:01,685
- That was--
- y'all be safe.
1171
00:37:01,720 --> 00:37:03,353
- It was good seeing you.
- Travel safely.
1172
00:37:03,388 --> 00:37:04,221
- Definitely will.
- Great seeing you.
1173
00:37:04,256 --> 00:37:05,055
- Okay, baby, take care.
1174
00:37:05,090 --> 00:37:05,755
- Good seeing you, as well--
as well.
1175
00:37:05,791 --> 00:37:06,489
- Good seeing you, too, brother.
1176
00:37:06,525 --> 00:37:07,857
- I can't wait
to go to sleep.
1177
00:37:07,893 --> 00:37:08,592
- Goodbye, monique.
1178
00:37:08,627 --> 00:37:09,826
- Look at y'all.
Y'all are ready.
1179
00:37:09,861 --> 00:37:10,627
- Happy birthday.
1180
00:37:10,662 --> 00:37:11,828
- Thank you so much
for coming.
1181
00:37:11,863 --> 00:37:12,896
- Well, we can go say bye.
1182
00:37:12,931 --> 00:37:13,863
- Okay.
1183
00:37:13,899 --> 00:37:16,366
- We'll say our goodbyes.
1184
00:37:16,401 --> 00:37:18,501
- I like eddie a lot.
I said, listen man
1185
00:37:18,537 --> 00:37:20,804
you know, the women have got
their-their good friends.
1186
00:37:20,839 --> 00:37:22,839
And I said,
when they deal with us,
1187
00:37:22,874 --> 00:37:24,674
we're men, and as long--
1188
00:37:24,710 --> 00:37:25,609
don't be yawnin'
when I'm talkin'.
1189
00:37:25,644 --> 00:37:27,510
- I'm tired, baby.
It's not-- it's not you.
1190
00:37:27,546 --> 00:37:28,411
- Okay, you're
gonna listen.
1191
00:37:28,447 --> 00:37:28,979
You're gonna listen.
- I am listening.
1192
00:37:29,014 --> 00:37:30,547
- There's the samuels.
1193
00:37:30,582 --> 00:37:31,514
- Yes.
- Hey.
1194
00:37:31,550 --> 00:37:32,682
- Hi.
1195
00:37:32,718 --> 00:37:34,351
We're about to head out.
1196
00:37:34,386 --> 00:37:35,318
- Yes.
- Aww.
1197
00:37:35,354 --> 00:37:36,152
- Can you actually hold him
while we, um,
1198
00:37:36,188 --> 00:37:37,687
take our stuff down
a little bit?
1199
00:37:37,723 --> 00:37:39,422
- Of course, yes.
- Thank you.
1200
00:37:39,458 --> 00:37:40,824
- I love-- oh, my god, yes.
- This is nice.
1201
00:37:42,628 --> 00:37:44,661
- Oh, no.
1202
00:37:44,696 --> 00:37:46,229
- We can practice.
1203
00:37:46,265 --> 00:37:47,230
[laughing]
1204
00:37:47,266 --> 00:37:49,532
- hi, we have a few bags
we need some help with.
1205
00:37:49,568 --> 00:37:50,333
- Sure.
1206
00:37:50,369 --> 00:37:51,768
- I'm really excited
to get home
1207
00:37:51,803 --> 00:37:54,204
and address this rumor.
1208
00:37:54,239 --> 00:37:55,939
I just need a little bit
of reassurance from him
1209
00:37:55,974 --> 00:37:57,741
that there is
nothing to this.
1210
00:37:57,776 --> 00:38:01,411
Get a good face to face
confirmation.
1211
00:38:01,446 --> 00:38:02,779
- His eyes are so pretty.
1212
00:38:02,814 --> 00:38:04,748
- Yeah, [indistinct].
- Yes.
1213
00:38:04,783 --> 00:38:06,283
- Okay, we ready?
1214
00:38:06,318 --> 00:38:07,751
- All right, girl.
1215
00:38:07,786 --> 00:38:08,585
- All righty, babes,
we'll see you later.
1216
00:38:08,620 --> 00:38:10,587
- All right. Drive safe.
- Thank you.
1217
00:38:11,657 --> 00:38:12,355
I will.
1218
00:38:12,391 --> 00:38:13,490
- Yeah, tell him
we said hello.
1219
00:38:13,525 --> 00:38:15,759
Tell 'em we missed him.
- I will. Let's go see daddy.
1220
00:38:15,794 --> 00:38:17,527
Away we go.
1221
00:38:17,562 --> 00:38:19,229
Bye, girl.
- [indistinct].
1222
00:38:19,264 --> 00:38:20,563
- Good to see you, too.
1223
00:38:20,599 --> 00:38:22,299
Tell juan we said
we missed him.
1224
00:38:22,334 --> 00:38:23,566
- I know.
1225
00:38:25,304 --> 00:38:28,305
- We're gonna
head out, guys.
1226
00:38:28,340 --> 00:38:29,873
- Monique,
you done went to sleep.
1227
00:38:29,908 --> 00:38:30,907
- Right.
1228
00:38:30,942 --> 00:38:31,675
I don't know
where chris went,
1229
00:38:31,710 --> 00:38:34,711
but I don't wanna
wake her up.
1230
00:38:34,746 --> 00:38:35,512
- Good, yeah.
- Thank you.
1231
00:38:35,547 --> 00:38:36,179
- All right.
I'll see you later.
1232
00:38:36,214 --> 00:38:38,481
Yeah, enjoyed it.
Yeah.
1233
00:38:38,517 --> 00:38:42,619
- Thank you.
1234
00:38:42,654 --> 00:38:44,788
[tape rewinding]
thank you. Thank you.
1235
00:38:46,591 --> 00:38:47,724
- Y'all will work it out.
1236
00:38:47,759 --> 00:38:49,259
- Or not.
1237
00:38:49,294 --> 00:38:52,562
It's definitely weird to me
that monique samuels,
1238
00:38:52,597 --> 00:38:54,331
the queen of decorum,
1239
00:38:54,366 --> 00:38:56,433
all of a sudden
has passed the hell out.
1240
00:38:56,468 --> 00:38:58,802
You're just asleep
all of a sudden?
1241
00:38:58,837 --> 00:39:00,737
Okay, sure.
1242
00:39:00,772 --> 00:39:03,540
♪♪
1243
00:39:05,877 --> 00:39:13,516
♪♪
1244
00:39:13,552 --> 00:39:15,285
- my baby is out
like a light,
1245
00:39:15,320 --> 00:39:18,021
but I can hear you
breathing back there.
1246
00:39:18,056 --> 00:39:20,957
[phone ringing]
1247
00:39:20,992 --> 00:39:23,760
- hello.
- Hi, sweetheart.
1248
00:39:24,896 --> 00:39:28,331
- Can I talk to you
for a second?
1249
00:39:32,704 --> 00:39:34,738
- Well, tink and I were
just calling to check in.
1250
00:39:36,541 --> 00:39:41,945
[chuckles]
1251
00:39:41,980 --> 00:39:43,646
- okay, honey,
I-I understand.
1252
00:39:43,682 --> 00:39:44,647
You didn't have
to repeat it.
1253
00:39:44,683 --> 00:39:47,617
I heard ya the first time
loud and clearly.
1254
00:39:47,652 --> 00:39:48,918
- But-but you're checking in
to see what I'm doin'.
1255
00:39:48,954 --> 00:39:50,653
I'm-I'm still doing the
same thing I was doing
two seconds ago.
1256
00:39:50,689 --> 00:39:52,589
- Honey, please don't
say it again. I got it.
1257
00:39:54,159 --> 00:39:56,793
- Okay.
1258
00:39:56,828 --> 00:39:59,696
- I'm sorry, honey.
1259
00:39:59,731 --> 00:40:01,664
- When I got home from
monique's lake house,
1260
00:40:01,700 --> 00:40:03,833
michael and I talked
about the issue
1261
00:40:03,869 --> 00:40:05,502
that candiace brought up,
1262
00:40:05,537 --> 00:40:09,005
and he told me that,
1263
00:40:09,040 --> 00:40:10,573
you know, he was
at the strip club,
1264
00:40:10,609 --> 00:40:12,709
and this one woman kept
really touching him,
1265
00:40:12,744 --> 00:40:14,511
was, like,
leaning on him,
1266
00:40:14,546 --> 00:40:16,913
and being
very touchy-feely.
1267
00:40:16,948 --> 00:40:17,981
He didn't tell me
the full story.
1268
00:40:18,016 --> 00:40:20,417
He just told me it was
something that he regrets,
1269
00:40:20,452 --> 00:40:22,018
that he shouldn't have done,
that he feels bad for.
1270
00:40:22,053 --> 00:40:23,987
I was very,
very, very upset.
1271
00:40:24,022 --> 00:40:26,990
It got very heated,
so we stopped,
1272
00:40:27,025 --> 00:40:28,858
and michael slept
in the baby's room,
1273
00:40:28,894 --> 00:40:30,326
and I slept in the bedroom.
1274
00:40:30,362 --> 00:40:35,732
♪♪
1275
00:40:38,870 --> 00:40:42,872
♪♪
1276
00:40:42,908 --> 00:40:44,741
♪♪
1277
00:40:44,776 --> 00:40:48,845
♪♪
1278
00:40:48,880 --> 00:40:53,183
♪♪
1279
00:40:53,218 --> 00:40:54,651
[phone ringing]
1280
00:40:59,791 --> 00:41:01,124
- ugh!
1281
00:41:01,159 --> 00:41:02,759
- This is the worst.
1282
00:41:02,794 --> 00:41:05,595
We got pictures of him in
a hotel with his boxers.
1283
00:41:13,605 --> 00:41:16,906
- Michael, everybody in the
dc area knows who you are,
1284
00:41:16,942 --> 00:41:17,941
and everybody
got a camera.
1285
00:41:18,810 --> 00:41:21,044
You're gon' get
busted, honey,
1286
00:41:21,079 --> 00:41:23,213
busted wide open.
1287
00:41:23,248 --> 00:41:25,582
- Oh, lord, we've
come such a long way.
1288
00:41:25,617 --> 00:41:27,917
Michael doin' somethin',
1289
00:41:27,953 --> 00:41:29,486
but it don't look like
it's ashley.
1290
00:41:29,521 --> 00:41:30,887
- In the big scheme
of it all,
1291
00:41:30,922 --> 00:41:32,722
the only person that
matters, right now,
1292
00:41:32,757 --> 00:41:33,756
is baby dean.
1293
00:41:33,792 --> 00:41:35,492
- Keep your dick
in your pants
1294
00:41:35,527 --> 00:41:36,960
and go home
to your wife.
1295
00:41:40,932 --> 00:41:43,099
- Oh, michael darby,
I cannot.
1296
00:41:43,134 --> 00:41:51,608
♪♪
1297
00:41:53,144 --> 00:41:55,912
- next time, on
"the real housewives
of potomac"...
1298
00:41:55,947 --> 00:41:57,514
- I just want you to go
straight through the target.
1299
00:41:57,549 --> 00:41:58,581
- Oh.
1300
00:41:58,617 --> 00:42:00,250
- And then, mr. Kruz,
you can make your punches.
1301
00:42:00,285 --> 00:42:02,118
- Child, if he hit
my baby one more time,
1302
00:42:02,153 --> 00:42:04,954
I'm about to jump
over this rail.
1303
00:42:04,990 --> 00:42:06,789
- I really need for these
"not for lazy moms" podcasts
1304
00:42:06,825 --> 00:42:07,991
to really, like,
be a hit.
1305
00:42:08,026 --> 00:42:10,627
I've spent close
to $200,000.
1306
00:42:10,662 --> 00:42:11,761
- Good lord.
1307
00:42:11,796 --> 00:42:16,966
- I have settled on officially
being done with monique.
1308
00:42:17,002 --> 00:42:17,867
- Candiace dropped out
1309
00:42:17,903 --> 00:42:20,203
from bein' a part
of the live podcast.
1310
00:42:20,238 --> 00:42:21,638
She's so darn
unprofessional.
1311
00:42:21,673 --> 00:42:23,606
That's pretty much
the last straw for me.
1312
00:42:23,642 --> 00:42:25,475
- Candiace brings
this text to me
1313
00:42:25,510 --> 00:42:27,110
saying that you were
saying things about
1314
00:42:27,145 --> 00:42:29,712
how you have a boyfriend
and a wife.
1315
00:42:29,748 --> 00:42:31,981
- No, no.
- Was there any truth to that?
1316
00:42:32,017 --> 00:42:34,050
- But something happened
at the casino.
1317
00:42:34,085 --> 00:42:34,951
[sighs]
1318
00:42:34,986 --> 00:42:35,885
- michael and I have
been in situations
1319
00:42:35,921 --> 00:42:39,055
where we've been
with other people before.
1320
00:42:39,090 --> 00:42:40,156
- Wow.
1321
00:42:40,191 --> 00:42:41,224
- Like with?
1322
00:42:41,259 --> 00:42:42,992
- Your hand is in my face!
- Your hand in my face.
1323
00:42:43,028 --> 00:42:44,027
[overlapping shouting]
1324
00:42:44,062 --> 00:42:45,495
- uh-uh!
Uh-uh! No!
1325
00:42:45,530 --> 00:42:46,429
- Hey! Hey!
1326
00:42:46,464 --> 00:42:48,164
[glass shattering,
overlapping shouting]
1327
00:42:48,199 --> 00:42:49,832
- stop!
- Monique!
1328
00:42:49,868 --> 00:42:53,736
- To learn more about
"the real housewives
of potomac,"
101072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.