All language subtitles for Tgged.S02E05.Edit.Tricks.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,120 WOMAN: Previously on "T@gged"... 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,170 [tires screeching] 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,790 [revving engine] 4 00:00:06,710 --> 00:00:07,920 [glass breaking] ‐ [gasps] 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,130 What do you want? 6 00:00:09,130 --> 00:00:10,460 [dramatic music] 7 00:00:10,460 --> 00:00:12,630 [gunshots] 8 00:00:12,630 --> 00:00:16,010 ♪ ♪ 9 00:00:16,010 --> 00:00:17,180 ROWAN: I know Brandon's your friend, 10 00:00:17,180 --> 00:00:18,220 but it really could be him. 11 00:00:18,220 --> 00:00:19,520 It could be Trevor too. 12 00:00:19,520 --> 00:00:22,270 ♪ ♪ 13 00:00:22,270 --> 00:00:25,190 ‐ You don't want my help anymore after everything? 14 00:00:25,190 --> 00:00:26,400 ‐ Ash, I'm so sorry. 15 00:00:26,400 --> 00:00:28,570 No, Ash, I didn't mean it. Ash! 16 00:00:28,570 --> 00:00:30,900 ‐ I don't need much, just a bag of weed. 17 00:00:30,900 --> 00:00:32,070 ‐ Sorry to disappoint. 18 00:00:32,070 --> 00:00:33,610 ‐ How long have you been coming here? 19 00:00:33,610 --> 00:00:34,860 ‐ Couple months. 20 00:00:34,860 --> 00:00:37,280 ‐ You visit Dunbar's grave. Why? 21 00:00:37,280 --> 00:00:38,490 ‐ Why do you? 22 00:00:38,490 --> 00:00:40,290 BRANDON: Your boy, Sean, Elisia told me 23 00:00:40,290 --> 00:00:43,830 he cried at school when he heard about you. 24 00:00:43,830 --> 00:00:46,710 ‐ I'm more interested in our future anyway, so‐‐ 25 00:00:46,710 --> 00:00:51,000 ♪ ♪ 26 00:00:51,000 --> 00:00:53,170 WOMAN: I tagged you guys. 27 00:00:57,890 --> 00:01:00,890 [ominous music] 28 00:01:00,890 --> 00:01:07,940 ♪ ♪ 29 00:01:11,110 --> 00:01:14,280 [police siren blaring in the distance] 30 00:01:27,870 --> 00:01:31,090 [leaves rustling] 31 00:01:38,050 --> 00:01:40,100 [leaves rustling] 32 00:01:42,310 --> 00:01:44,430 ‐ Hello? 33 00:01:46,600 --> 00:01:49,560 Brandon? 34 00:01:49,560 --> 00:01:56,610 ♪ ♪ 35 00:02:12,000 --> 00:02:13,050 Hailey. 36 00:02:13,050 --> 00:02:15,630 ‐ Shh. 37 00:02:15,630 --> 00:02:18,630 [sultry music] 38 00:02:18,630 --> 00:02:25,680 ♪ ♪ 39 00:02:28,190 --> 00:02:33,020 MAN: ♪ See rainbows in the moonlight ♪ 40 00:02:33,020 --> 00:02:37,940 ♪ Feel steady for your skin ♪ 41 00:02:37,940 --> 00:02:42,620 ♪ Your beauty in the twilight ♪ 42 00:02:42,620 --> 00:02:47,450 ♪ Red wine across your lips ♪ 43 00:02:47,450 --> 00:02:52,290 ♪ You've got me at attention ♪ 44 00:02:52,290 --> 00:02:57,130 ♪ Can't take my eyes away ♪ 45 00:02:57,130 --> 00:03:01,970 ♪ You're smiling as I watch you ♪ 46 00:03:01,970 --> 00:03:06,640 ♪ Your face tells me to stay ♪ 47 00:03:06,640 --> 00:03:11,480 ♪ Your body is my temple ♪ 48 00:03:11,480 --> 00:03:16,270 ♪ Your eyes accuse me the same ♪ 49 00:03:16,270 --> 00:03:21,070 ♪ Your lips will start to tremble ♪ 50 00:03:21,070 --> 00:03:24,280 ♪ [slowed down voice] Your body is my temple ♪ 51 00:03:24,280 --> 00:03:31,290 ♪ ♪ 52 00:03:37,500 --> 00:03:39,550 [song ends] 53 00:03:41,800 --> 00:03:44,970 [Ray & Remora's "Startle It Up"] 54 00:03:44,970 --> 00:03:51,980 ♪ ♪ 55 00:03:53,600 --> 00:03:57,360 WOMAN: ♪ Well, in about another hour, it seems ♪ 56 00:03:57,360 --> 00:04:00,150 ♪ I'd run to you with my bucket of dreams ♪ 57 00:04:00,150 --> 00:04:03,530 ♪ And you'd get up ♪ 58 00:04:03,530 --> 00:04:06,070 ♪ We get up and startle it up ♪ 59 00:04:06,070 --> 00:04:10,080 ♪ 'Nother weekend when our parents are out ♪ 60 00:04:10,080 --> 00:04:12,540 ♪ Sitting closely in a nervous crowd ♪ 61 00:04:12,540 --> 00:04:16,130 ♪ Eat it up ♪ 62 00:04:16,130 --> 00:04:17,250 ♪ Eat it up and ♪ 63 00:04:17,250 --> 00:04:20,260 [ominous music] 64 00:04:20,260 --> 00:04:22,010 ♪ ♪ 65 00:04:22,010 --> 00:04:24,720 [dogs barking outside] 66 00:04:24,720 --> 00:04:28,640 ♪ ♪ 67 00:04:28,640 --> 00:04:31,100 [engine revving and tires screeching] 68 00:04:31,100 --> 00:04:38,150 ♪ ♪ 69 00:05:06,430 --> 00:05:07,840 ‐ What are you doing? ‐ [gasps] 70 00:05:07,840 --> 00:05:09,470 ‐ Give me my phone. ‐ No. 71 00:05:09,470 --> 00:05:11,470 I'm trying to take a selfie. ‐ Selfie? 72 00:05:11,470 --> 00:05:13,430 Okay. Let's take a selfie. ‐ [laughs] 73 00:05:13,430 --> 00:05:14,480 WOMAN: ♪ Trust your life ♪ 74 00:05:14,480 --> 00:05:16,600 [both laughing] 75 00:05:16,600 --> 00:05:19,940 ♪ 'Nother weekend when our parents are out ♪ 76 00:05:19,940 --> 00:05:22,360 ♪ Sitting closely in a nervous crowd ♪ 77 00:05:22,360 --> 00:05:23,400 ♪ Eat it up ♪ 78 00:05:23,400 --> 00:05:25,990 [both laughing] 79 00:05:25,990 --> 00:05:28,280 ♪ Eat it up and ♪ 80 00:05:28,280 --> 00:05:30,950 ♪ Startle it up ♪ 81 00:05:30,950 --> 00:05:31,870 ♪ ♪ 82 00:05:31,870 --> 00:05:34,120 ♪ Startle it up ♪ 83 00:05:34,120 --> 00:05:35,040 ♪ ♪ 84 00:05:35,040 --> 00:05:37,170 ♪ Startle it up ♪ 85 00:05:37,170 --> 00:05:40,170 [ominous music] 86 00:05:40,170 --> 00:05:41,800 ♪ ♪ 87 00:05:41,800 --> 00:05:45,220 ‐ I went through Trevor's backpack, and I found this. 88 00:05:45,220 --> 00:05:48,390 Looks huntery, right? 89 00:05:48,390 --> 00:05:50,850 ‐ Yeah. It's a rifle scope. 90 00:05:50,850 --> 00:05:52,970 My uncles used to take me shooting. 91 00:05:52,970 --> 00:05:55,980 ‐ Hunting season. 92 00:05:55,980 --> 00:05:58,020 Could be him. 93 00:05:58,020 --> 00:06:00,270 It's clear he hates me. I just don't know why. 94 00:06:00,270 --> 00:06:02,480 ♪ ♪ 95 00:06:02,480 --> 00:06:05,400 ‐ A note in my locker? Really? 96 00:06:05,400 --> 00:06:07,150 ‐ Well, you're not answering your phone, 97 00:06:07,150 --> 00:06:09,820 so welcome to the '90s. 98 00:06:09,820 --> 00:06:14,490 ‐ I'm just saying the two of you guys together give me anxiety. 99 00:06:14,490 --> 00:06:16,330 ‐ At least he got a message, okay? 100 00:06:16,330 --> 00:06:19,620 She basically got attacked. 101 00:06:19,620 --> 00:06:23,170 ‐ Someone in a bunny mask shot at me with a paintball gun. 102 00:06:23,170 --> 00:06:26,170 [ominous music] 103 00:06:26,170 --> 00:06:29,510 ♪ ♪ 104 00:06:29,510 --> 00:06:31,850 ‐ A bunny mask? 105 00:06:31,850 --> 00:06:34,310 I saw someone in a pig mask. 106 00:06:36,100 --> 00:06:37,930 And a monkey mask. 107 00:06:37,930 --> 00:06:38,850 ‐ When? 108 00:06:38,850 --> 00:06:40,560 ‐ At my audition. 109 00:06:40,560 --> 00:06:42,860 They drove off in a blue truck. I didn't want to say anything. 110 00:06:42,860 --> 00:06:45,730 ‐ Yeah. Ignore, ignore, ignore. We get it. 111 00:06:45,730 --> 00:06:48,070 But Trevor's a hunter, so he probably has a paintball gun. 112 00:06:48,070 --> 00:06:50,200 ‐ Should we leave town? 113 00:06:50,200 --> 00:06:53,870 ‐ Is that your solution for everything, just leave? 114 00:06:53,870 --> 00:06:55,410 Why don't we take a bunch of pills? 115 00:06:55,410 --> 00:06:58,120 We could do that. 116 00:06:58,120 --> 00:07:01,540 ‐ Is that why you're mad? 117 00:07:01,540 --> 00:07:03,920 ‐ Hailey, when this happened, did you get a message? 118 00:07:03,920 --> 00:07:05,920 ‐ Yeah. 119 00:07:05,920 --> 00:07:08,380 "We like a moving target," or something. 120 00:07:08,380 --> 00:07:11,180 ‐ Did it the have the hashtag #TheZoo? 121 00:07:11,180 --> 00:07:12,340 ‐ Yeah. 122 00:07:12,340 --> 00:07:14,930 ‐ Like the one at Nicki's party. 123 00:07:14,930 --> 00:07:16,510 What does that mean? 124 00:07:16,510 --> 00:07:17,890 ‐ That's what I was wondering. 125 00:07:17,890 --> 00:07:22,650 I‐I found a website called the Helen Zoo. 126 00:07:22,650 --> 00:07:27,230 It's a basic message board, like Reddit or something, I‐‐ 127 00:07:27,230 --> 00:07:30,070 It's for Helen High School students. 128 00:07:30,070 --> 00:07:32,360 It's a place for kids to post revenge fantasies 129 00:07:32,360 --> 00:07:34,990 about their bullies, vent about random shit. 130 00:07:34,990 --> 00:07:37,240 There's thousands of comments. 131 00:07:37,240 --> 00:07:39,500 Everybody has animal names and animal profile pics, 132 00:07:39,500 --> 00:07:42,540 and they throw these massive, anonymous parties, 133 00:07:42,540 --> 00:07:44,920 where everyone wears animal masks. 134 00:07:44,920 --> 00:07:47,960 You should see these photos. 135 00:07:47,960 --> 00:07:49,380 Look familiar? 136 00:07:49,380 --> 00:07:52,930 The whole point is that no one knows who they are. 137 00:07:52,930 --> 00:07:55,300 I found some random post by RabidRabbit, 138 00:07:55,300 --> 00:07:57,100 but there's nothing relevant. 139 00:07:57,100 --> 00:07:59,930 We need someone who can search through thousands of comments 140 00:07:59,930 --> 00:08:04,060 and fast for Monkeyman or RabidRabbit. 141 00:08:04,060 --> 00:08:07,440 ‐ Or PigMania. 142 00:08:07,440 --> 00:08:10,320 I miss Brie. 143 00:08:10,320 --> 00:08:12,900 ‐ She actually gave me the name of someone 144 00:08:12,900 --> 00:08:16,070 just in case we needed anything while she was gone. 145 00:08:16,070 --> 00:08:18,330 Stinger. 146 00:08:18,330 --> 00:08:21,450 ‐ Stinger? Sounds promising. 147 00:08:21,450 --> 00:08:28,460 ♪ ♪ 148 00:08:37,850 --> 00:08:40,930 [rhythmic music] 149 00:08:40,930 --> 00:08:47,940 ♪ ♪ 150 00:09:23,680 --> 00:09:25,730 [phone buzzing] 151 00:09:28,730 --> 00:09:31,730 [ominous music] 152 00:09:31,730 --> 00:09:34,110 ♪ ♪ 153 00:09:34,110 --> 00:09:37,200 [echoing laughter and chatter] 154 00:09:37,200 --> 00:09:44,250 ♪ ♪ 155 00:09:48,880 --> 00:09:51,130 ‐ [growls] 156 00:09:51,130 --> 00:09:53,130 [grunts] 157 00:10:01,390 --> 00:10:04,600 [ominous music] 158 00:10:04,600 --> 00:10:06,270 [droning music] 159 00:10:06,270 --> 00:10:09,270 [bell ringing] 160 00:10:09,270 --> 00:10:16,320 ♪ ♪ 161 00:10:24,990 --> 00:10:28,080 [hip‐hop music playing faintly] 162 00:10:28,080 --> 00:10:35,130 ♪ ♪ 163 00:10:45,270 --> 00:10:50,480 ‐ Dude, Brie has some weird‐ass friends. 164 00:10:50,480 --> 00:10:53,520 ‐ I heard that. 165 00:10:59,150 --> 00:11:00,450 ROWAN: Stinger? 166 00:11:00,450 --> 00:11:02,490 ‐ Brie's baby sister. 167 00:11:02,490 --> 00:11:04,240 Recognize you anywhere. 168 00:11:04,240 --> 00:11:06,120 ‐ Thanks for agreeing to meet. 169 00:11:06,120 --> 00:11:07,500 ‐ I really went down a rabbit hole 170 00:11:07,500 --> 00:11:09,910 with this whole zoo thing. Pun intended. 171 00:11:09,910 --> 00:11:12,960 First off, kids these days are mean. 172 00:11:12,960 --> 00:11:14,340 Y'all are assholes. 173 00:11:14,340 --> 00:11:16,170 Everyone on this site is pissed at someone. 174 00:11:16,170 --> 00:11:20,010 It's like a virus, viral. 175 00:11:20,010 --> 00:11:23,680 One person says one thing, and it spreads like mold, 176 00:11:23,680 --> 00:11:25,640 like disease. 177 00:11:25,640 --> 00:11:27,220 It's gnarly. 178 00:11:27,220 --> 00:11:29,890 You told me to look up the username @m0nk3ym4nnn. 179 00:11:29,890 --> 00:11:32,400 I pulled up one of his earliest posts. 180 00:11:32,400 --> 00:11:35,650 Says something about how he's got to punish the girls 181 00:11:35,650 --> 00:11:37,980 for always disrespecting him. 182 00:11:37,980 --> 00:11:41,110 ‐ But...all four of them? 183 00:11:42,490 --> 00:11:45,530 ‐ A year and a half ago. 184 00:11:46,740 --> 00:11:48,620 ‐ Monkeyman's dead, 185 00:11:48,620 --> 00:11:52,040 so what we need to figure out is who wants revenge now. 186 00:11:52,040 --> 00:11:54,830 ‐ Someone started using his account after he died, 187 00:11:54,830 --> 00:11:56,540 but now, there's this bigger group 188 00:11:56,540 --> 00:11:58,840 coming after us, all different animals. 189 00:11:58,840 --> 00:12:01,670 ‐ How are they communicating? How are they even coordinating? 190 00:12:01,670 --> 00:12:03,550 Can you figure that out? 191 00:12:03,550 --> 00:12:06,180 ‐ I signed up. You have to make an animal name. 192 00:12:06,180 --> 00:12:09,060 I picked BeeSting. I like it. 193 00:12:09,060 --> 00:12:10,430 Menacing, right? 194 00:12:10,430 --> 00:12:14,190 Floating around, making friends, asking questions. 195 00:12:14,190 --> 00:12:15,980 if there's a leader, I'll find him. 196 00:12:15,980 --> 00:12:21,530 ‐ Hey, can you track a phone that's off, even dead? 197 00:12:22,740 --> 00:12:25,870 ‐ It depends. 198 00:12:25,870 --> 00:12:29,120 ‐ The police report said they never found Dunbar's phone. 199 00:12:29,120 --> 00:12:31,330 I'm wondering if someone picked it up from the party 200 00:12:31,330 --> 00:12:33,370 and logged in as Monkeyman. 201 00:12:33,370 --> 00:12:37,630 ‐ And then decided to pick up where he left off and punish us. 202 00:12:42,090 --> 00:12:44,180 [sighs] 203 00:12:44,180 --> 00:12:47,220 [techno music] 204 00:12:47,220 --> 00:12:54,230 ♪ ♪ 205 00:14:11,220 --> 00:14:13,260 [phone buzzing] 206 00:14:13,260 --> 00:14:20,270 ♪ ♪ 207 00:14:47,050 --> 00:14:50,050 [droning music] 208 00:14:50,050 --> 00:14:57,100 ♪ ♪ 209 00:15:09,860 --> 00:15:12,950 [fists pounding outside] 210 00:15:42,270 --> 00:15:45,270 [soft music] 211 00:15:45,270 --> 00:15:52,320 ♪ ♪ 212 00:16:02,040 --> 00:16:05,130 [crowd cheering on TV] 213 00:16:37,330 --> 00:16:39,160 ‐ Shit. Shit. 214 00:16:40,750 --> 00:16:42,120 [door opening] 215 00:16:42,120 --> 00:16:44,370 ‐ What the hell? 216 00:16:44,370 --> 00:16:47,460 [clicks tongue] [chuckles] 217 00:16:47,460 --> 00:16:49,800 Damn, boy. 218 00:16:49,800 --> 00:16:51,880 What, you didn't want to say hi or what? 219 00:16:51,880 --> 00:16:53,470 Come on, sneaking into your own room 220 00:16:53,470 --> 00:16:54,970 like a little bitch? 221 00:16:54,970 --> 00:16:57,640 [ominous music] 222 00:16:57,640 --> 00:17:00,220 ‐ Get out of my room. ‐ What? 223 00:17:00,220 --> 00:17:01,180 ‐ Get out of my room! 224 00:17:01,180 --> 00:17:03,850 ‐ Hey, enough. 225 00:17:03,850 --> 00:17:07,520 ‐ [grunts] [panting] 226 00:17:07,520 --> 00:17:09,270 ‐ Don't ever touch me again. 227 00:17:09,270 --> 00:17:10,730 ♪ ♪ 228 00:17:10,730 --> 00:17:13,110 Quit being such a little pussy. 229 00:17:13,110 --> 00:17:16,200 Huh? Come on. What? 230 00:17:16,200 --> 00:17:18,410 Yeah, that's what I thought. 231 00:17:18,410 --> 00:17:24,460 [laughing] 232 00:17:24,460 --> 00:17:30,460 ♪ ♪ 233 00:17:32,340 --> 00:17:35,630 [Blue Mountain Majesties' "No Distance In Between"] 234 00:17:35,630 --> 00:17:37,640 ♪ ♪ 235 00:17:37,640 --> 00:17:43,140 MAN: ♪ Done, done the night is done ♪ 236 00:17:43,140 --> 00:17:44,600 ♪ Like, like oxygen ♪ 237 00:17:44,600 --> 00:17:46,690 ELISIA: Okay. Dream combo. 238 00:17:46,690 --> 00:17:48,020 ROWAN: Mm‐hmm. 239 00:17:48,020 --> 00:17:50,060 ELISIA: Spicy peppers, mushrooms. 240 00:17:50,060 --> 00:17:51,480 ROWAN: Mmm. 241 00:17:51,480 --> 00:17:53,400 I can't handle spicy, but I love mushrooms. 242 00:17:53,400 --> 00:17:55,240 No. I can't. I can't do it. ‐ Really? 243 00:17:55,240 --> 00:17:59,200 ‐ But it's perfect, because Hailey always eats the chilies. 244 00:17:59,200 --> 00:18:01,370 ‐ Have you seen her much since she got back? 245 00:18:01,370 --> 00:18:04,580 MAN: ♪ Is fast alone ♪ 246 00:18:04,580 --> 00:18:08,370 ‐ No. Not really. 247 00:18:08,370 --> 00:18:11,250 ‐ Most people thought she wanted to be my friend, 248 00:18:11,250 --> 00:18:13,800 but I basically begged her to hang out with me. 249 00:18:15,720 --> 00:18:19,010 Yeah. Freshman year, I always saw you two together. 250 00:18:19,010 --> 00:18:20,930 I was low‐key jealous. 251 00:18:20,930 --> 00:18:23,390 ‐ You were jealous? ‐ I was jealous. 252 00:18:23,390 --> 00:18:24,930 ‐ Of me? ‐ Yeah. 253 00:18:24,930 --> 00:18:26,640 ♪ ♪ 254 00:18:26,640 --> 00:18:30,400 Seriously. [both laughing] 255 00:18:30,400 --> 00:18:32,900 MAN: ♪ Oh, lie back down ♪ 256 00:18:32,900 --> 00:18:35,070 Will you ever forgive her? 257 00:18:35,070 --> 00:18:39,410 ‐ I already have. Don't tell her that. 258 00:18:39,410 --> 00:18:40,910 ‐ Are you seeing anyone? 259 00:18:40,910 --> 00:18:43,910 MAN: ♪ To its golden goes your shoulder ♪ 260 00:18:43,910 --> 00:18:46,750 ‐ No. 261 00:18:46,750 --> 00:18:50,170 I mean... yeah, I was, but, um, 262 00:18:50,170 --> 00:18:52,380 I had to call it off. 263 00:18:52,380 --> 00:18:53,920 ‐ Why? 264 00:18:53,920 --> 00:18:55,590 ‐ ♪ Our hearts were one into the other ♪ 265 00:18:55,590 --> 00:18:57,210 ‐ He's 21. 266 00:18:57,210 --> 00:19:00,970 ‐ So what? Guys our age are so lame. 267 00:19:00,970 --> 00:19:02,390 ‐ All guys are lame. 268 00:19:02,390 --> 00:19:05,770 [both laughing] ‐ True. 269 00:19:05,770 --> 00:19:08,810 ‐ I don't know. Have you ever dated someone older than you? 270 00:19:08,810 --> 00:19:13,560 ‐ Yeah. Before Sean, I dated a much older guy. 271 00:19:13,560 --> 00:19:17,110 Too old, actually. 272 00:19:17,110 --> 00:19:19,780 ‐ How old is too old? 273 00:19:19,780 --> 00:19:21,780 ‐ Uh, married. 274 00:19:21,780 --> 00:19:23,660 Yeah. ‐ Whoa. 275 00:19:23,660 --> 00:19:26,200 ‐ I know. 276 00:19:26,200 --> 00:19:29,250 You know him. 277 00:19:29,250 --> 00:19:30,460 Coach Edwards. 278 00:19:30,460 --> 00:19:33,830 ‐ Coach Edwards? ‐ Yeah. Coach Edwards. 279 00:19:33,830 --> 00:19:35,290 ‐ Oh, my gosh. What a perv. 280 00:19:35,290 --> 00:19:37,000 ELISIA: I know. [chuckles] 281 00:19:37,000 --> 00:19:39,300 Two years ago, I totally would've defended him, 282 00:19:39,300 --> 00:19:42,390 but I see how messed up he is. 283 00:19:42,390 --> 00:19:44,220 ROWAN: Yeah. ‐ I think he's hooking up 284 00:19:44,220 --> 00:19:45,760 with a freshman flier. 285 00:19:45,760 --> 00:19:47,140 ‐ A freshman? ELISIA: Yeah. 286 00:19:47,140 --> 00:19:48,560 ‐ Dude, freshmen are, like, 14. 287 00:19:48,560 --> 00:19:50,640 ELISIA: I know. [scoffs] 288 00:19:50,640 --> 00:19:52,310 ‐ Ugh. 289 00:19:52,310 --> 00:19:54,360 ‐ I never told anyone about him, besides Sean. 290 00:19:54,360 --> 00:19:57,440 MAN: ♪ Distance in between ♪ 291 00:19:57,440 --> 00:19:59,070 ‐ Not even Hailey? 292 00:19:59,070 --> 00:20:02,610 ‐ Nah. Too embarrassing. ‐ Hmm. 293 00:20:02,610 --> 00:20:05,490 [ominous music] 294 00:20:05,490 --> 00:20:07,990 But you told Sean? 295 00:20:07,990 --> 00:20:12,210 ‐ Yeah. We told each other everything for two years. 296 00:20:12,210 --> 00:20:14,880 But, mm, things change. 297 00:20:14,880 --> 00:20:16,670 People change. 298 00:20:16,670 --> 00:20:18,340 ‐ Yeah. They do. 299 00:20:18,340 --> 00:20:20,340 [thunder peals] 300 00:20:20,340 --> 00:20:27,390 ♪ ♪ 301 00:20:40,780 --> 00:20:46,870 [alarm blaring] 302 00:20:46,870 --> 00:20:53,910 ♪ ♪ 303 00:21:02,260 --> 00:21:04,340 ‐ Sean. 304 00:21:04,340 --> 00:21:06,470 [car horn blaring] 305 00:21:30,410 --> 00:21:32,450 Sir, sir, can I borrow your phone? 306 00:21:32,450 --> 00:21:35,160 Please, please? [panting] 307 00:21:35,160 --> 00:21:38,210 [ominous music] 308 00:21:38,210 --> 00:21:45,130 ♪ ♪ 309 00:21:49,090 --> 00:21:52,100 [spooky music] 310 00:21:52,100 --> 00:21:59,150 ♪ ♪ 21413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.