Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,473 --> 00:00:02,506
- I'm Jasper Chiswell.
- The minister?
2
00:00:02,530 --> 00:00:06,418
I am being blackmailed by two men,
Geraint Winn and Jimmy Knight.
3
00:00:06,459 --> 00:00:08,381
I need something I can use against them,
4
00:00:08,405 --> 00:00:10,291
so that everybody has something to lose.
5
00:00:10,315 --> 00:00:13,259
You'd be posing as the minister's
goddaughter, doing an internship.
6
00:00:13,293 --> 00:00:16,710
Under that cover, you'd bug the
office of one of the blackmailers.
7
00:00:16,735 --> 00:00:19,335
Community Organised Resistance.
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,936
It means taking back what is ours!
9
00:00:21,960 --> 00:00:23,816
Are they going to find me?
10
00:00:23,840 --> 00:00:26,016
Just do what I tell you,
and then I'll look after you.
11
00:00:26,040 --> 00:00:28,936
- I was going to offer you a job.
- Doing detective stuff?
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,400
When Billy says, "helped them"...
13
00:00:31,820 --> 00:00:33,456
...could he mean the Chiswell family?
14
00:00:33,480 --> 00:00:35,176
Do we know who we are working for?
15
00:00:35,200 --> 00:00:38,760
The girl I saw killed, she's in
the dell behind my dad's cottage.
16
00:00:40,760 --> 00:00:42,280
I can see bones.
17
00:00:43,800 --> 00:00:46,976
? You and me ?
18
00:00:47,000 --> 00:00:48,760
? Me and you ?
19
00:00:49,960 --> 00:00:53,440
? Somehow we made it through ?
20
00:00:55,800 --> 00:00:57,200
? I may be gone ?
21
00:00:58,880 --> 00:01:00,560
? I may be far away ?
22
00:01:02,360 --> 00:01:04,240
? But I walk beside you ?
23
00:01:05,280 --> 00:01:08,160
? Every step of the way ?
24
00:01:09,760 --> 00:01:11,256
? When you're used ?
25
00:01:11,280 --> 00:01:13,256
? Bruised ?
26
00:01:13,280 --> 00:01:16,216
? Black and blued ?
27
00:01:16,240 --> 00:01:18,480
? Don't think about it ?
28
00:01:20,600 --> 00:01:22,530
? Never doubt it ?
29
00:01:22,558 --> 00:01:24,917
? I'll walk beside you. ?
30
00:01:24,946 --> 00:01:27,687
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:01:28,640 --> 00:01:30,560
[HEAVY BREATHING]
32
00:01:32,720 --> 00:01:35,160
[DOGS BARKING]
33
00:01:38,800 --> 00:01:40,280
We need to go, leave it.
34
00:01:47,320 --> 00:01:48,680
Hurry up, come on.
35
00:01:52,760 --> 00:01:54,136
- Oh!
- Come on.
36
00:01:54,160 --> 00:01:56,080
[DOGS BARK]
37
00:01:58,160 --> 00:02:00,000
[DOGS BARK IN BACKGROUND]
38
00:02:02,000 --> 00:02:04,456
[SHE PANTS]
39
00:02:04,480 --> 00:02:06,160
Thanks.
40
00:02:15,960 --> 00:02:18,016
We won't make it to the car!
41
00:02:18,040 --> 00:02:20,600
The barn! Head for the barn!
42
00:02:48,705 --> 00:02:49,983
How's your hand?
43
00:02:50,019 --> 00:02:51,916
It's fine. How many are there?
44
00:02:51,953 --> 00:02:53,613
I don't know. I think there's two.
45
00:02:55,840 --> 00:02:57,580
- Can you hold this?
- Yeah.
46
00:03:14,000 --> 00:03:16,776
I'm going to make a run for it, get
the car right up at the door.
47
00:03:16,800 --> 00:03:18,818
- You can't run.
- It doesn't matter.
48
00:03:18,842 --> 00:03:20,136
You're limping. Let's just be practical.
49
00:03:20,160 --> 00:03:22,936
This is what we're doing! You need
to keep them focused here.
50
00:03:22,960 --> 00:03:24,940
Make a racket. Bad dogs!!
51
00:03:24,965 --> 00:03:27,906
No biscuit. Rarr. Rarr. Like that.
52
00:03:27,930 --> 00:03:29,656
And whatever happens... Robin!
53
00:03:29,680 --> 00:03:31,256
What are you doing?
54
00:03:31,280 --> 00:03:32,680
Stop it!
55
00:03:42,200 --> 00:03:43,800
Robin, run!
56
00:03:52,640 --> 00:03:54,200
[ENGINE STARTS]
57
00:04:03,560 --> 00:04:05,140
[HOOTS HORN]
58
00:04:30,040 --> 00:04:31,840
[DOGS BARK]
59
00:04:34,433 --> 00:04:36,593
I think I've found human remains.
60
00:04:39,607 --> 00:04:40,856
I'm not giving you my name.
61
00:04:40,880 --> 00:04:42,320
I'll give you the location.
62
00:04:49,840 --> 00:04:51,438
Company'll pay for the damage.
63
00:04:51,486 --> 00:04:52,976
No need. There's nothing to fix.
64
00:04:53,000 --> 00:04:54,536
Built like a tank!
65
00:04:54,560 --> 00:04:56,136
You shouldn't have done that.
66
00:04:56,160 --> 00:04:57,856
You shouldn't have told me not to.
67
00:04:57,880 --> 00:04:59,257
You know I'm faster than you.
68
00:05:00,210 --> 00:05:02,100
You're not going to fire
me again, are you?
69
00:05:03,140 --> 00:05:04,900
Learned my lesson there.
70
00:05:10,680 --> 00:05:13,500
So, what now?
71
00:05:16,560 --> 00:05:18,776
In an hour, the police will have a body,
72
00:05:18,800 --> 00:05:21,296
and if they talk to Billy,
they'll have a witness as well.
73
00:05:21,320 --> 00:05:22,456
And so Billy...?
74
00:05:22,480 --> 00:05:24,080
We do need to find him.
75
00:05:32,520 --> 00:05:35,080
[PHONE VIBRATES]
76
00:05:38,880 --> 00:05:41,689
- Hello?
- Hi, Robin. It's Izzy.
77
00:05:41,713 --> 00:05:44,412
Erm, best not come in to the
office today.
78
00:05:44,454 --> 00:05:46,816
- The police are here.
- Why, wh-what's happened?
79
00:05:46,840 --> 00:05:49,489
I can't discuss it. See you tomorrow...
80
00:05:49,519 --> 00:05:52,256
- ...unless I call.
- Is there anything I can help with?
81
00:05:52,280 --> 00:05:54,440
[PHONE GOES DEAD]
82
00:05:56,120 --> 00:05:58,776
- Was that the politician?
- Yeah.
83
00:05:58,801 --> 00:06:00,200
Well, erm, his office.
84
00:06:02,520 --> 00:06:04,736
What happens if you get caught
messing about there?
85
00:06:04,760 --> 00:06:07,080
Like, if the
Security Services found you out?
86
00:06:09,880 --> 00:06:11,763
Have you even thought about that?
87
00:06:38,120 --> 00:06:39,776
- I've spoken to DI Wardle.
- Hmm?
88
00:06:39,800 --> 00:06:42,576
He can't find out anything about
what's happening with the bones.
89
00:06:42,600 --> 00:06:46,056
It's a government minister's estate,
so they're all treading on eggshells.
90
00:06:46,080 --> 00:06:47,740
He did give me this.
91
00:06:49,440 --> 00:06:51,496
Billy was six when he
saw the girl strangled,
92
00:06:51,520 --> 00:06:52,816
he looks in his mid-20s now.
93
00:06:52,840 --> 00:06:54,656
So, it's roughly 20 years ago.
94
00:06:54,680 --> 00:06:57,616
Wardle did a check on all
the missing girls around then.
95
00:06:57,640 --> 00:06:59,896
Suki Lane fits.
96
00:06:59,920 --> 00:07:01,536
She went missing from care,
97
00:07:01,560 --> 00:07:03,856
living less than ten miles
from the Chiswell estate.
98
00:07:03,880 --> 00:07:05,816
She was 12, but built small,
99
00:07:05,840 --> 00:07:07,416
long dark hair.
100
00:07:07,700 --> 00:07:10,040
If Billy can ID her,
we've really got something.
101
00:07:10,080 --> 00:07:11,856
- Tea?
- Yes, please.
102
00:07:11,880 --> 00:07:13,656
Sam Barclay called as well.
103
00:07:13,680 --> 00:07:16,816
Jimmy drove to South London this
morning to a house on Alma Grove.
104
00:07:16,840 --> 00:07:18,776
He was dropping off food.
105
00:07:18,800 --> 00:07:22,340
Made Barclay sit in the car,
so Billy could be inside.
106
00:07:23,160 --> 00:07:24,600
I'm going to take a look.
107
00:07:27,200 --> 00:07:28,616
You all right?
108
00:07:28,640 --> 00:07:30,180
Yeah, I just erm...
109
00:07:31,080 --> 00:07:32,856
If Chiswell is arrested for murder,
110
00:07:32,880 --> 00:07:35,896
then they'll search his houses in
London and Oxfordshire, won't they?
111
00:07:35,920 --> 00:07:37,896
And they'll search his offices.
112
00:07:37,920 --> 00:07:39,823
I hid the spare bugs inside a box,
113
00:07:39,860 --> 00:07:41,136
but they'll find them pretty quickly.
114
00:07:41,160 --> 00:07:43,336
- And if they do a sweep of...
- Of the Winns' office.
115
00:07:43,360 --> 00:07:46,640
- Yeah, I see what you're thinking.
- My fingerprints are all over it.
116
00:07:48,060 --> 00:07:50,056
I'll have to try and get them out.
117
00:07:50,260 --> 00:07:52,216
- Sorry, I know that was my...
- No, I asked you to...
118
00:07:52,240 --> 00:07:53,640
No, it's fine.
119
00:07:56,760 --> 00:07:58,536
No, I'll take care of it. Honestly.
120
00:07:58,780 --> 00:08:00,605
Fine. Do it this morning.
121
00:08:01,180 --> 00:08:04,376
- They asked me not to come in today.
- Ignore 'em.
122
00:08:04,940 --> 00:08:07,456
Say you've got to do
something time-sensitive.
123
00:08:07,480 --> 00:08:11,256
Hmm, they're not the type of people
that are used to being ignored.
124
00:08:11,280 --> 00:08:12,880
It'll be good for 'em, then.
125
00:08:47,520 --> 00:08:49,200
[KNOCKS AT DOOR]
126
00:08:56,880 --> 00:08:58,800
[KNOCKS AT DOOR]
127
00:09:10,160 --> 00:09:12,520
WHISPERS: Oh, come on!
128
00:09:19,360 --> 00:09:21,680
[MESSAGE TONE]
129
00:09:24,620 --> 00:09:29,435
_
130
00:09:30,080 --> 00:09:32,016
[DOOR OPENS]
131
00:09:32,040 --> 00:09:33,136
What are you doing in here?
132
00:09:33,160 --> 00:09:35,136
I was borrowing a stapler.
133
00:09:35,640 --> 00:09:36,976
Show me.
134
00:09:37,499 --> 00:09:38,539
What?
135
00:09:39,480 --> 00:09:40,880
I don't believe you.
136
00:09:43,806 --> 00:09:45,086
Show me it.
137
00:09:45,520 --> 00:09:47,280
Well, I couldn't find one.
138
00:09:48,733 --> 00:09:50,349
Oh, huh...
139
00:09:50,500 --> 00:09:51,948
You were looking at my phone.
140
00:09:51,972 --> 00:09:53,522
- No, I wasn't.
- Don't lie.
141
00:09:53,546 --> 00:09:54,846
You were looking at it.
142
00:09:54,870 --> 00:09:55,934
Now, what are you doing
going through my pho...?
143
00:09:55,958 --> 00:09:57,480
Look, I'm already late, I...
144
00:09:58,480 --> 00:10:00,880
- Excuse me?
- Not till you answer my question.
145
00:10:05,300 --> 00:10:07,496
How many people do you know here?
146
00:10:07,980 --> 00:10:09,976
Because I know six people
who could have you
147
00:10:10,000 --> 00:10:11,496
fired by the end of the day.
148
00:10:11,520 --> 00:10:13,960
So don't even flirt with
pulling this crap on me.
149
00:10:15,660 --> 00:10:16,776
What, so you can just come in...
150
00:10:16,800 --> 00:10:18,936
Can I borrow your stapler or not?
151
00:10:18,960 --> 00:10:22,000
Because if not, get out of my way
before I have you thrown out?
152
00:10:23,499 --> 00:10:24,899
- People like you...
- Yes.
153
00:10:26,060 --> 00:10:28,300
We run things, I know.
154
00:10:41,720 --> 00:10:45,496
IN BACKGROUND: How could it be so
bloody complicated? You are a hotel.
155
00:10:45,520 --> 00:10:47,376
Of course you have my bill on file...
156
00:10:47,400 --> 00:10:49,336
So is this laziness or are
you incompetent?
157
00:10:49,360 --> 00:10:50,856
Come on, which is it?
158
00:10:50,880 --> 00:10:53,100
Get the manager to call me, urgently!
159
00:10:55,200 --> 00:10:56,816
Morning, Minister. Hi, Izzy.
160
00:10:56,840 --> 00:10:58,776
- Did you not...?
- Oh, I won't be long.
161
00:10:58,800 --> 00:11:00,776
Essential maintenance
on the you-know-what.
162
00:11:00,800 --> 00:11:02,536
Let's just get on with it.
163
00:11:02,940 --> 00:11:04,576
OK.
164
00:11:04,600 --> 00:11:07,529
Erm, constituent wants to
discuss his idea for a new tax on...
165
00:11:07,553 --> 00:11:08,576
No.
166
00:11:08,600 --> 00:11:09,657
[PHONE RINGS]
167
00:11:09,681 --> 00:11:11,020
Leave it. Next.
168
00:11:12,240 --> 00:11:14,736
- Two village f�te requests.
- No!
169
00:11:14,760 --> 00:11:17,616
- Margaret Connaught asked if she...
- Absolutely not.
170
00:11:17,640 --> 00:11:20,207
- [PHONE BEEPS]
- Kind decline with best wishes, then.
171
00:11:20,234 --> 00:11:22,520
PHONE: They say they piss
themselves when they die.
172
00:11:23,960 --> 00:11:25,660
Is that true, Chiswell?
173
00:11:26,660 --> 00:11:28,240
[PHONE BEEPS]
174
00:11:32,779 --> 00:11:34,299
Delete that.
175
00:11:36,240 --> 00:11:39,440
Minister, is this something
we could help with?
176
00:11:44,680 --> 00:11:47,416
[DOOR OPENS, CLOSES]
177
00:11:47,440 --> 00:11:48,976
What was that about?
178
00:11:49,660 --> 00:11:51,140
It's just miserable for him.
179
00:11:52,520 --> 00:11:54,600
I honestly think he's done nothing wrong.
180
00:13:57,080 --> 00:13:59,576
I think I over-ordered, again.
181
00:13:59,600 --> 00:14:01,816
No such thing.
182
00:14:01,840 --> 00:14:03,816
Have you got more than two forks?
183
00:14:03,840 --> 00:14:06,075
Spoon for me. Beer?
184
00:14:06,099 --> 00:14:07,480
Hm, yes, please.
185
00:14:08,680 --> 00:14:10,976
You know we had over 50
answerphone messages.
186
00:14:11,000 --> 00:14:12,456
Yeah, I know we need someone.
187
00:14:12,480 --> 00:14:13,696
Thanks.
188
00:14:13,720 --> 00:14:15,336
How'd you get on with the bugs?
189
00:14:15,360 --> 00:14:16,856
I got them.
190
00:14:16,880 --> 00:14:19,376
So, are we carrying on with
Chiswell as a client?
191
00:14:19,400 --> 00:14:22,296
I'd like to keep him close,
until we know that Billy's safe.
192
00:14:22,320 --> 00:14:24,376
What, no luck at Alma Grove, then?
193
00:14:24,400 --> 00:14:25,896
He'd been there.
194
00:14:25,920 --> 00:14:27,416
He's not there any more.
195
00:14:27,440 --> 00:14:29,936
And there's traces of blood
all through the house.
196
00:14:29,960 --> 00:14:32,220
There's blood on the banister too.
197
00:14:32,560 --> 00:14:35,540
He maybe tried to hold on
while he was being dragged off.
198
00:14:36,520 --> 00:14:38,940
Or, er, he might've cut himself.
199
00:14:40,280 --> 00:14:43,000
He'd carved one of those horses as well.
200
00:14:45,960 --> 00:14:48,096
I did a check with the, er,
Land Registry.
201
00:14:48,120 --> 00:14:50,456
It's owned by a Mrs Collier.
Does that ring any bells?
202
00:14:50,953 --> 00:14:51,993
No.
203
00:14:52,960 --> 00:14:55,296
We haven't got the money to keep
it under surveillance.
204
00:14:55,320 --> 00:14:57,896
You know, you're right about
trying to stick with Chiswell.
205
00:14:57,920 --> 00:14:59,496
Someone left him a message today.
206
00:14:59,520 --> 00:15:01,576
I think it was about the
girl that Billy saw.
207
00:15:01,600 --> 00:15:02,696
What kind of message?
208
00:15:02,720 --> 00:15:05,496
It went straight to answerphone,
it was a man and he said,
209
00:15:05,520 --> 00:15:07,976
"They piss themselves when they die."
210
00:15:08,460 --> 00:15:11,936
"THEY piss THEMSELVES when they
die"? Not, "SHE pissed HERSELF"?
211
00:15:11,960 --> 00:15:13,416
No. No. I'm sure.
212
00:15:13,440 --> 00:15:15,136
And you watched him listen to this?
213
00:15:15,160 --> 00:15:17,336
Well, he just,
he just left straight away.
214
00:15:17,360 --> 00:15:19,456
I got the impression that
Izzy knows something.
215
00:15:19,480 --> 00:15:21,576
But she's loyal to her family.
She won't talk.
216
00:15:21,600 --> 00:15:23,856
Maybe someone's knows
about the police digging?
217
00:15:23,880 --> 00:15:25,616
He's done well to keep it
out of the papers.
218
00:15:25,640 --> 00:15:27,616
You'd hope it's still news
219
00:15:27,640 --> 00:15:29,980
when a dead girl's found
buried on a minister's estate.
220
00:15:31,060 --> 00:15:32,099
He rang me.
221
00:15:32,880 --> 00:15:34,456
He wants a report in person.
222
00:15:34,480 --> 00:15:36,896
We're going to have to drive up
to his place in Oxfordshire.
223
00:15:36,920 --> 00:15:38,900
Is there anything we can give him?
224
00:15:39,680 --> 00:15:41,856
I reckon Jimmy deals a bit of weed.
225
00:15:41,880 --> 00:15:44,680
Well, unless it's a kilo,
that's not going to be enough.
226
00:15:45,800 --> 00:15:47,696
I found Jimmy's ex-wife.
227
00:15:47,720 --> 00:15:49,840
We can drop in on her on the
way to Chiswell.
228
00:15:57,560 --> 00:16:00,016
- Hi. Erm...
- I've got an appointment with Dawn.
229
00:16:00,040 --> 00:16:01,496
What do you want doing to him, pet?
230
00:16:01,520 --> 00:16:03,376
Do you just want me
to neaten him up all over?
231
00:16:03,400 --> 00:16:05,696
I'm not here for a haircut.
But I'm happy to pay for one.
232
00:16:05,720 --> 00:16:08,316
My name's Cormoran Strike.
I'm a private detective.
233
00:16:08,347 --> 00:16:10,016
- This is my partner, Robin.
- Oh, yeah.
234
00:16:10,040 --> 00:16:13,976
I read about you! You caught that
man who did those things.
235
00:16:14,340 --> 00:16:15,856
That's right.
236
00:16:15,880 --> 00:16:18,209
We were hoping to talk to
you about Jimmy Knight.
237
00:16:18,234 --> 00:16:19,976
Shit. What's he done now?
238
00:16:20,000 --> 00:16:22,020
We're just after some background.
239
00:16:22,540 --> 00:16:23,856
Right.
240
00:16:23,880 --> 00:16:27,936
Er, Sian, can you, er, take her
foils out at ten past, please?
241
00:16:27,960 --> 00:16:29,740
We can talk out back.
242
00:16:33,859 --> 00:16:35,315
There you go, cock.
243
00:16:35,340 --> 00:16:37,380
Thanks. Very kind.
244
00:16:38,620 --> 00:16:41,620
I've not seen Jimmy in years.
245
00:16:42,240 --> 00:16:45,216
Well, we're interested in his family
as much as anything else.
246
00:16:45,240 --> 00:16:47,976
When was the last time you saw Billy?
247
00:16:48,000 --> 00:16:51,220
Oh, not since Jimmy and I split.
248
00:16:51,800 --> 00:16:53,576
He used to come and stay sometimes,
249
00:16:53,600 --> 00:16:55,536
but he'd scream the place down.
250
00:16:55,560 --> 00:16:58,820
I'm talking four or five in the morning.
251
00:16:59,360 --> 00:17:01,000
He pissed the bed more than once.
252
00:17:02,160 --> 00:17:03,656
Did he ever say why?
253
00:17:03,680 --> 00:17:05,256
What, why he pissed the bed?!
254
00:17:05,280 --> 00:17:08,260
Well, what he was frightened of?
255
00:17:09,360 --> 00:17:13,096
He said he woke up and he couldn't
breathe because of what he'd done.
256
00:17:13,466 --> 00:17:14,986
What had he done?
257
00:17:15,960 --> 00:17:17,296
It were ridiculous!
258
00:17:17,320 --> 00:17:18,480
I mean, it was all...
259
00:17:21,140 --> 00:17:23,326
Where they grew up, the local kids,
260
00:17:23,360 --> 00:17:26,856
they used to go up to this old chalk
horse and make a wish on it.
261
00:17:27,220 --> 00:17:29,948
And Billy said he
wished that he were dead,
262
00:17:29,972 --> 00:17:31,668
so that he could be with his mum again,
263
00:17:31,692 --> 00:17:34,896
only the horse took
some other kid instead.
264
00:17:34,920 --> 00:17:36,976
I mean, how cracked is that?
265
00:17:37,000 --> 00:17:40,420
I were giving him a cuddle
and, like, trying to tell him,
266
00:17:40,444 --> 00:17:43,216
and then Jimmy came in and,
and he started shouting at him,
267
00:17:43,240 --> 00:17:46,460
he was like, "Shut your fucking
mouth about that horse."
268
00:17:47,960 --> 00:17:49,776
Did you ever meet his dad?
269
00:17:50,220 --> 00:17:51,616
Jack Knight were horrible.
270
00:17:51,640 --> 00:17:54,416
Drunk, got barred from everywhere.
271
00:17:54,440 --> 00:17:57,736
Used his fists on his kids more
than once, I know that much.
272
00:17:58,180 --> 00:18:00,489
One time, Jimmy said
273
00:18:00,524 --> 00:18:03,296
his old man were going to
hell for what he'd done.
274
00:18:03,820 --> 00:18:07,365
I mean, the big joke of it were
that his dad worked for a Tory.
275
00:18:07,389 --> 00:18:09,056
You've heard of Jasper Chiswell?
276
00:18:09,344 --> 00:18:10,536
I have, actually.
277
00:18:10,560 --> 00:18:12,256
Did Jimmy talk about the Chiswell family?
278
00:18:12,280 --> 00:18:14,416
Oh, that's the hypocrisy of him!
279
00:18:14,440 --> 00:18:16,736
I mean, he used to go to
all their parties, didn't he?
280
00:18:16,760 --> 00:18:19,216
Freddie Chiswell's 18th,
big marquee, and all that.
281
00:18:19,240 --> 00:18:20,856
I mean, he even hired a tuxedo.
282
00:18:20,880 --> 00:18:23,376
I've seen the pictures!
I wish I had them now.
283
00:18:23,400 --> 00:18:25,656
I'd stick 'em on the internet and
show all his mates what
284
00:18:25,680 --> 00:18:27,736
a lick-arse he was around posh kids.
285
00:18:27,760 --> 00:18:29,776
They'd have only had him around because,
286
00:18:29,800 --> 00:18:31,456
well, he could always get drugs.
287
00:18:31,480 --> 00:18:32,696
They needed a dealer.
288
00:18:32,720 --> 00:18:33,960
That's all he was.
289
00:18:36,720 --> 00:18:40,176
You know how Billy said his dad
"Helped THEM bury her"?
290
00:18:40,200 --> 00:18:41,616
Mmm.
291
00:18:41,640 --> 00:18:43,856
Well, if Jimmy really was that
desperate to fit in with
292
00:18:43,880 --> 00:18:45,296
Freddie and his crowd...?
293
00:18:45,320 --> 00:18:47,136
He helped him cover up a murder?
294
00:18:47,160 --> 00:18:49,456
Well, if he was involved in
it, he might've?
295
00:18:49,480 --> 00:18:51,936
I mean, he's obviously desperate
to stop Billy talking.
296
00:18:51,960 --> 00:18:54,975
And it'd explain why Jack Knight
helped to bury the girl,
297
00:18:55,000 --> 00:18:56,296
if Jimmy was mixed up in it,
298
00:18:56,320 --> 00:18:59,656
and why Billy took so
long to tell anyone what he saw.
299
00:18:59,680 --> 00:19:01,736
- Hmm.
- You're not convinced.
300
00:19:01,760 --> 00:19:03,296
No, I see what you're saying.
301
00:19:03,320 --> 00:19:06,136
I just don't see how Geraint Winn
fits in to that picture.
302
00:19:06,700 --> 00:19:08,060
And I'm hungry.
303
00:19:10,953 --> 00:19:12,980
I've got some biscuits here.
304
00:19:20,040 --> 00:19:21,169
What?
305
00:19:21,195 --> 00:19:23,816
You're like one of those
old-fashioned pay-phones,
306
00:19:23,840 --> 00:19:26,040
except you take biscuits
instead of coins.
307
00:19:27,580 --> 00:19:29,176
I like your idea.
308
00:19:29,200 --> 00:19:32,056
But Chiswell told me Geraint
wants to destroy him.
309
00:19:32,620 --> 00:19:35,056
And if Geraint has something
linking Chiswell to the murder,
310
00:19:35,080 --> 00:19:37,900
why wouldn't he go to the police,
let them do the work?
311
00:19:57,580 --> 00:19:59,896
Is there only so much they can do
once the bones are removed?
312
00:20:00,380 --> 00:20:02,456
Do they not tape off the scene
if it's on private land?
313
00:20:02,480 --> 00:20:04,296
There should still be people here.
314
00:20:04,780 --> 00:20:07,100
For a buried child,
you'd dig up half the wood.
315
00:20:08,200 --> 00:20:10,800
Chiswell couldn't have just
send them away, though.
316
00:20:12,840 --> 00:20:13,880
Could he?
317
00:20:33,840 --> 00:20:35,080
"Mare Mourning".
318
00:20:36,240 --> 00:20:39,554
The foal's got lethal white syndrome.
319
00:20:39,593 --> 00:20:41,416
Looks healthy, but the bowels don't work.
320
00:20:41,440 --> 00:20:43,176
Kinvara likes it.
321
00:20:43,200 --> 00:20:45,296
- Reminds her of Lady.
- Who's that?
322
00:20:45,320 --> 00:20:47,089
A mare she had. Had it put down.
323
00:20:47,113 --> 00:20:48,416
Happens with animals.
324
00:20:48,440 --> 00:20:50,180
Now, look here...
325
00:20:50,440 --> 00:20:51,736
Events are accelerating.
326
00:20:51,760 --> 00:20:53,576
I gather the police have been here.
327
00:20:53,980 --> 00:20:55,176
Who told you that?
328
00:20:55,580 --> 00:20:58,200
- Do you know what they were looking for?
- That's irrelevant.
329
00:20:59,880 --> 00:21:02,256
Jimmy Knight was brought
up in Steda Cottage, wasn't he,
330
00:21:02,280 --> 00:21:03,856
where the police have been digging?
331
00:21:03,880 --> 00:21:05,496
Knight's past is irrelevant.
332
00:21:05,520 --> 00:21:06,896
I know all about his childhood.
333
00:21:06,920 --> 00:21:08,776
I'm paying you to find out
what he's up to now.
334
00:21:08,800 --> 00:21:10,656
So where are we?
335
00:21:10,680 --> 00:21:12,340
What exactly have you got for me?
336
00:21:13,480 --> 00:21:15,576
We've got some promising
leads on Geraint.
337
00:21:15,600 --> 00:21:17,496
Looks like he's hiding some
damaging stuff.
338
00:21:17,820 --> 00:21:20,176
And the Jimmy Knight deep-cover
work has revealed drug dealing.
339
00:21:20,200 --> 00:21:21,696
We think there's more to come.
340
00:21:21,720 --> 00:21:23,296
We just need a little more time.
341
00:21:23,320 --> 00:21:24,776
Time?
342
00:21:24,800 --> 00:21:26,976
That's what we lack!
I can't give you more time.
343
00:21:27,000 --> 00:21:28,480
We just need a few more days.
344
00:21:30,521 --> 00:21:34,040
Freddie was awarded the
CGC posthumously, wasn't he?
345
00:21:35,000 --> 00:21:36,260
Yes. What of it?
346
00:21:37,060 --> 00:21:39,336
I'd love to see it. For personal reasons.
347
00:21:39,360 --> 00:21:40,840
Do you happen to have it here?
348
00:21:47,626 --> 00:21:50,426
Only 60 of these awarded
since it was created.
349
00:21:51,160 --> 00:21:54,176
- Did Freddie always want to join up?
- Family tradition.
350
00:21:54,200 --> 00:21:56,656
And that goes a long way with
us Chiswells.
351
00:21:56,680 --> 00:21:59,736
The country's been good to us,
so we have to do our bit in return.
352
00:22:00,220 --> 00:22:01,800
He did more than his bit.
353
00:22:06,373 --> 00:22:07,869
Well, you've seen it now.
354
00:22:08,145 --> 00:22:09,385
Thank you.
355
00:22:10,500 --> 00:22:12,416
I do appreciate that.
356
00:22:12,440 --> 00:22:13,920
I'll see you out.
357
00:22:17,800 --> 00:22:20,456
Could I just use the loo?
Where's the nearest?
358
00:22:20,480 --> 00:22:22,200
Down the corridor, on the right.
359
00:22:24,040 --> 00:22:27,856
Next time I have you report back,
have something to tell me.
360
00:22:27,880 --> 00:22:29,616
I'll give you till the end of the week.
361
00:22:29,640 --> 00:22:31,280
Then I'll cut my losses.
362
00:23:21,680 --> 00:23:23,320
I wonder who she was.
363
00:23:25,360 --> 00:23:28,980
He kept these photos like a trophy.
364
00:23:30,546 --> 00:23:32,546
Freddie liked humiliating people.
365
00:23:33,793 --> 00:23:35,193
Especially women.
366
00:23:36,720 --> 00:23:38,816
His medal was bollocks, by the way.
367
00:23:38,840 --> 00:23:41,500
Purely political.
He was a terrible officer.
368
00:23:43,160 --> 00:23:47,096
CORe's occupied the building
as a political protest, right?
369
00:23:47,120 --> 00:23:48,976
Jimmy's got a room on the top floor
370
00:23:49,000 --> 00:23:50,976
and I'm pretty sure he's got Billy in it.
371
00:23:51,000 --> 00:23:52,616
He keeps it locked.
372
00:23:52,640 --> 00:23:54,456
Is there any way I can get to it?
373
00:23:55,060 --> 00:23:56,856
The developers are trying to
clear them out this weekend,
374
00:23:56,880 --> 00:23:59,362
so they're having a party.
The more the merrier.
375
00:23:59,386 --> 00:24:01,616
I cannae be there. I got a family
thing, the missus'd kill me.
376
00:24:01,640 --> 00:24:03,136
That's fine. We'll do it.
377
00:24:03,500 --> 00:24:05,096
Thanks for this. It's good work.
378
00:24:05,380 --> 00:24:06,696
Cheers, pal.
379
00:24:06,720 --> 00:24:08,416
Beats delivering curries off a bike.
380
00:24:08,440 --> 00:24:09,816
All right if I head off?
381
00:24:09,840 --> 00:24:11,762
- Yeah.
- Cool. See you.
382
00:24:11,786 --> 00:24:12,920
See you, Sam.
383
00:24:13,840 --> 00:24:15,256
Would you mind covering this?
384
00:24:15,280 --> 00:24:17,896
My leg's not great, but if there's
a chance Billy's in there.
385
00:24:17,920 --> 00:24:19,656
I'm really sorry. I'm away.
386
00:24:19,680 --> 00:24:21,376
It's, er, my anniversary.
387
00:24:21,400 --> 00:24:22,816
Matt's booked a hotel.
388
00:24:23,300 --> 00:24:26,740
- I can't really get out of it.
- OK, yeah. I'll cover it.
389
00:24:26,764 --> 00:24:29,216
I'm really sorry. I mean, I could
come back early Sunday?
390
00:24:29,240 --> 00:24:31,216
Robin. Forget it.
391
00:24:31,240 --> 00:24:33,248
- Have a weekend.
- Right.
392
00:24:59,919 --> 00:25:01,199
Stand there.
393
00:25:05,687 --> 00:25:06,807
And again.
394
00:25:08,986 --> 00:25:10,346
Lovely.
395
00:25:15,120 --> 00:25:17,576
I'm pretty sure I'll remember
what room we're in.
396
00:25:17,600 --> 00:25:21,296
Well, I forgot I went away with
a world-class detective.
397
00:25:21,320 --> 00:25:24,136
It's for my Insta.
398
00:25:24,680 --> 00:25:25,856
I didn't know you were on that.
399
00:25:25,880 --> 00:25:27,600
Yeah. I've got 200 followers, me.
400
00:25:30,666 --> 00:25:32,602
This is really nice, Matt. Thank you.
401
00:25:32,626 --> 00:25:35,202
Yeah, well, you know, technically,
it's not been a year yet.
402
00:25:35,500 --> 00:25:36,741
How's that?
403
00:25:36,765 --> 00:25:39,014
We were pronounced
man and wife at half three.
404
00:25:39,788 --> 00:25:43,276
Till then, you were just some bird
I was going out with.
405
00:25:43,300 --> 00:25:44,946
[HE CHUCKLES]
406
00:25:48,466 --> 00:25:49,626
Hey.
407
00:25:50,746 --> 00:25:52,922
I know I've made a mess of
some things, Robin.
408
00:25:53,700 --> 00:25:56,340
But it really was
the best day of my life.
409
00:26:02,152 --> 00:26:03,648
I'm lucky to have you.
410
00:26:03,999 --> 00:26:05,559
I know that.
411
00:26:06,546 --> 00:26:07,986
I really do.
412
00:26:13,533 --> 00:26:14,573
Sorry.
413
00:26:19,339 --> 00:26:20,659
I do.
414
00:26:27,965 --> 00:26:29,365
Happy anniversary, Matt.
415
00:26:37,986 --> 00:26:40,386
[INDISTINCT SHOUTING]
416
00:26:52,618 --> 00:26:55,057
_
417
00:27:08,226 --> 00:27:09,586
[TECHNO MUSIC PUMPS]
418
00:27:10,986 --> 00:27:12,540
Big fan of techno.
419
00:27:14,386 --> 00:27:15,802
Can I borrow that mask?
420
00:27:15,826 --> 00:27:17,202
You can have it...
421
00:27:17,226 --> 00:27:18,706
...for a tenner.
422
00:27:23,713 --> 00:27:25,673
How are we feeling about capitalism?
423
00:27:30,946 --> 00:27:33,706
[TECHNO MUSIC PLAYS]
424
00:27:52,506 --> 00:27:54,011
- All right?
- Yeah.
425
00:27:54,035 --> 00:27:55,442
Everyone's pretty much ready to go.
426
00:27:55,466 --> 00:27:57,338
You think so? Is everything set?
427
00:27:57,362 --> 00:28:00,080
- Yeah.
- What's going on?
428
00:28:00,546 --> 00:28:03,194
Three or four policemen outside.
Nothing has really changed.
429
00:28:03,233 --> 00:28:05,842
There's enough people
outside to keep them occupied.
430
00:28:06,231 --> 00:28:07,533
Can you give me two secs?
431
00:28:07,558 --> 00:28:08,598
Yeah, that's fine.
432
00:28:11,346 --> 00:28:13,842
- He's fine.
- What if the police come in?
433
00:28:13,866 --> 00:28:15,362
They ain't getting in today.
434
00:28:15,386 --> 00:28:17,562
What if they do?
And they find him locked up?
435
00:28:17,814 --> 00:28:20,830
So what's your great idea, then?
Come on, let's hear it!
436
00:28:20,854 --> 00:28:22,750
Cos if he talks, we're done.
437
00:28:22,774 --> 00:28:25,260
And all he wants to do is fucking talk!
438
00:29:12,974 --> 00:29:14,590
Billy? You in there?
439
00:29:14,614 --> 00:29:17,054
[CRYING]
440
00:29:27,693 --> 00:29:29,573
Billy?
441
00:29:37,534 --> 00:29:40,110
It's good to see you, Billy.
I've been looking for you.
442
00:29:40,134 --> 00:29:43,390
Who told you about me?
Wh... wh... wh... why are you here?
443
00:29:43,414 --> 00:29:46,910
Billy, remember, you came to me.
444
00:29:46,934 --> 00:29:49,950
- I want to help.
- No, but I can't see you.
445
00:29:49,974 --> 00:29:52,430
- Jimmy'll kill me.
- I can keep you safe.
446
00:29:52,454 --> 00:29:55,430
I'm going to find out everything I
can about the girl you saw strangled.
447
00:29:55,926 --> 00:29:58,260
- That's a promise.
- Don't come near me!
448
00:30:03,534 --> 00:30:05,174
Do you recognise this girl?
449
00:30:16,774 --> 00:30:18,510
That's Suki.
450
00:30:18,534 --> 00:30:21,060
Why... why've you got that?
451
00:30:21,814 --> 00:30:23,614
- Was she the one you saw?
- No.
452
00:30:24,607 --> 00:30:26,180
Why would you ask that?
453
00:30:26,614 --> 00:30:29,380
Were there any of the Chiswell
family there that night?
454
00:30:31,334 --> 00:30:32,614
Billy...
455
00:30:33,613 --> 00:30:35,813
...it's important that you
try and think back.
456
00:30:37,934 --> 00:30:39,680
Do you know who strangled that girl?
457
00:30:39,705 --> 00:30:41,395
I can't say.
458
00:30:41,420 --> 00:30:43,206
I can't. I can't.
459
00:30:44,787 --> 00:30:47,060
If Chiswell finds me, he'll kill me.
460
00:30:48,254 --> 00:30:49,940
And he'll kill Jimmy.
461
00:30:51,134 --> 00:30:52,454
[THUD ON DOOR]
462
00:30:54,113 --> 00:30:55,793
[BILLY WHIMPERS]
463
00:31:03,934 --> 00:31:06,070
- What did you tell him, Billy?
- Nothing! I...
464
00:31:06,094 --> 00:31:07,780
Promise.
465
00:31:08,013 --> 00:31:09,413
Billy, listen to me.
466
00:31:10,813 --> 00:31:12,980
- Chiswell sent him.
- Billy, it's a lie.
467
00:31:14,774 --> 00:31:16,559
No! No! No!
468
00:31:17,814 --> 00:31:19,054
- Billy!
- Please.
469
00:31:24,094 --> 00:31:25,334
Billy!
470
00:31:27,094 --> 00:31:28,254
Billy!
471
00:31:34,294 --> 00:31:35,710
No, no, no, Billy!
472
00:31:35,734 --> 00:31:37,070
Billy, don't do it!
473
00:31:37,460 --> 00:31:39,140
Billy! Billy!
474
00:31:42,174 --> 00:31:43,590
Billy!
475
00:31:43,614 --> 00:31:45,694
BILLY!
476
00:31:59,334 --> 00:32:01,174
- Bastard!
- Ah!
477
00:32:04,934 --> 00:32:07,854
[ONLOOKERS CHUCKLE]
478
00:32:33,734 --> 00:32:34,894
Here you go.
479
00:32:36,094 --> 00:32:37,630
This ought to help!
480
00:32:37,654 --> 00:32:38,710
Wow.
481
00:32:38,734 --> 00:32:40,774
Wow, wow, wow.
482
00:32:44,334 --> 00:32:46,340
- Does it happen a lot?
- No.
483
00:32:46,980 --> 00:32:48,660
I pushed it. Stupid of me.
484
00:32:51,554 --> 00:32:54,060
Do you mind if I
stay here for a few days?
485
00:32:55,240 --> 00:32:56,776
It's really buggered.
486
00:32:56,920 --> 00:32:58,896
Well, I can't very well chuck you out
487
00:32:58,921 --> 00:33:01,057
when you can hardly leave the bedroom.
488
00:33:01,174 --> 00:33:02,574
[KISSES HIM]
489
00:33:26,334 --> 00:33:27,830
Hey, what are you doing?
490
00:33:27,854 --> 00:33:30,454
Oh. Nothing.
Just, err, while you were asleep.
491
00:33:35,174 --> 00:33:37,510
Well, I'm awake now.
492
00:33:37,534 --> 00:33:38,974
Come here.
493
00:33:42,734 --> 00:33:44,134
I love you.
494
00:33:45,854 --> 00:33:47,014
I love you too.
495
00:34:29,334 --> 00:34:30,694
Did you get my message?
496
00:34:32,174 --> 00:34:34,590
Hi, Robin. How was your weekend?
497
00:34:34,614 --> 00:34:36,070
It was fine, yeah.
498
00:34:36,094 --> 00:34:38,470
Cormoran's hurt his leg.
He's just staying for a few days.
499
00:34:38,494 --> 00:34:40,950
Do you know where
he keeps his phone charger?
500
00:34:40,974 --> 00:34:42,614
Er, bottom drawer.
501
00:34:46,534 --> 00:34:47,910
Check you out!
502
00:34:47,934 --> 00:34:49,294
Right first time.
503
00:34:56,620 --> 00:34:58,283
I've brought a guest with me.
504
00:34:59,640 --> 00:35:01,176
Found her lurking in your office.
505
00:35:01,334 --> 00:35:04,334
- Do you want your stuff now or...?
- Yes, please. Thanks.
506
00:35:06,254 --> 00:35:07,710
Do you want a drink, Robin?
507
00:35:07,734 --> 00:35:10,150
Oh. Yes, please. Erm, anything.
508
00:35:10,174 --> 00:35:11,414
Thanks.
509
00:35:14,214 --> 00:35:15,704
So, did you find him?
510
00:35:15,728 --> 00:35:16,931
Briefly.
511
00:35:16,955 --> 00:35:19,750
But Suki's not the girl he saw, and now,
512
00:35:19,774 --> 00:35:21,174
he's running.
513
00:35:22,654 --> 00:35:23,974
Take a seat.
514
00:35:26,007 --> 00:35:28,207
So, I've been through
the audio on the bugs.
515
00:35:29,673 --> 00:35:34,209
The first one's a call with a woman
called Elspeth Curtis-Lacey.
516
00:35:34,234 --> 00:35:36,170
She's in their charity videos.
517
00:35:36,195 --> 00:35:37,691
She's one of their trustees.
518
00:35:37,716 --> 00:35:39,196
Resigned last month.
519
00:35:40,454 --> 00:35:42,230
GERAINT: You have to give me more time.
520
00:35:42,254 --> 00:35:43,950
End of the month.
521
00:35:43,974 --> 00:35:47,560
I will cast-iron guarantee
I can put the money back.
522
00:35:47,745 --> 00:35:52,481
It's a blip and, we can't go
under over a blip, can we?
523
00:35:52,534 --> 00:35:56,550
I don't believe you'd do
that to us anyway. You've been a
524
00:35:56,574 --> 00:35:58,259
- friend to Della for years...
- [RECORDING STOPS]
525
00:35:58,316 --> 00:36:01,580
I think Geraint's been taking
money out of the charity's fund.
526
00:36:02,054 --> 00:36:03,844
Absolutely perfect for Chiswell.
527
00:36:03,868 --> 00:36:05,684
We'd need decent evidence.
528
00:36:05,708 --> 00:36:08,444
Well, I've asked Izzy for
an introduction to Curtis-Lacey.
529
00:36:08,468 --> 00:36:10,884
She's going to be at an event
for para athletes.
530
00:36:10,908 --> 00:36:12,484
That'll put hairs on your chest.
531
00:36:12,508 --> 00:36:13,948
Oh, thank you.
532
00:36:17,908 --> 00:36:21,084
So this was later,
Geraint talking to Jimmy.
533
00:36:21,108 --> 00:36:22,884
Wait a second, Jimmy.
534
00:36:22,908 --> 00:36:25,244
Close the door, Aamir.
535
00:36:25,268 --> 00:36:26,804
Jimmy, we want the same thing,
536
00:36:26,828 --> 00:36:29,764
and we are very close to
getting the pictures.
537
00:36:29,788 --> 00:36:31,308
Aamir's taking care of it.
538
00:36:31,934 --> 00:36:34,590
Then Chiswell can't hide.
539
00:36:35,028 --> 00:36:36,844
That's the most useful thing so far.
540
00:36:36,868 --> 00:36:37,924
No, it's good.
541
00:36:37,948 --> 00:36:40,204
It might really help us
hang on to our client.
542
00:36:40,228 --> 00:36:42,524
Push hard with Curtis-Lacey
if you have to.
543
00:36:42,548 --> 00:36:44,004
Uh-huh.
544
00:36:45,220 --> 00:36:47,124
Er, how are things with you?
545
00:36:47,148 --> 00:36:49,388
Well, it's not been
a completely wasted day.
546
00:36:53,700 --> 00:36:55,644
Look at Freddie's lapel pin?
547
00:36:55,668 --> 00:36:57,284
It's a fencer.
548
00:36:57,308 --> 00:37:00,044
And he had a fencer's sabre
mounted on his bedroom wall.
549
00:37:00,068 --> 00:37:01,524
I dug around.
550
00:37:01,548 --> 00:37:04,204
He was part of the UK under-19s' squad.
551
00:37:04,228 --> 00:37:05,388
And...
552
00:37:06,388 --> 00:37:08,260
...so was this girl.
553
00:37:09,308 --> 00:37:10,884
This is Rhiannon Winn.
554
00:37:10,908 --> 00:37:12,964
Della and Geraint's only child.
555
00:37:12,988 --> 00:37:15,364
She's 16 in that photo.
556
00:37:15,388 --> 00:37:17,324
You don't think Billy saw her
strangled...?
557
00:37:17,348 --> 00:37:18,684
Rhiannon's buried in Wales.
558
00:37:18,708 --> 00:37:21,084
She's definitely not
the girl from the dell.
559
00:37:21,108 --> 00:37:23,028
But there's this as well.
560
00:37:24,308 --> 00:37:25,804
Is that the same dress as...?
561
00:37:25,828 --> 00:37:29,220
Yeah, Rhiannon's the girl
Freddie humiliated at his party.
562
00:37:30,228 --> 00:37:32,740
I called their old fencing coach.
563
00:37:33,068 --> 00:37:36,924
Rhiannon made it on to the team, and
Freddie's girlfriend lost her spot.
564
00:37:36,948 --> 00:37:39,740
What if this is all
the tip of the iceberg?
565
00:37:40,068 --> 00:37:43,124
What if Freddie did something really
nasty, later?
566
00:37:43,148 --> 00:37:44,524
Jimmy was there.
567
00:37:44,548 --> 00:37:46,460
He might know about other photos.
568
00:37:47,428 --> 00:37:49,044
What do you think he did to her?
569
00:37:49,068 --> 00:37:53,004
I don't know, but we know she hanged
herself four weeks after the party.
570
00:37:53,340 --> 00:37:56,004
Chiswell wants everyone to
respect his son's legacy.
571
00:37:56,028 --> 00:37:57,764
But I was on Freddie's case.
572
00:37:58,080 --> 00:37:59,880
All of his men hated him.
573
00:38:02,554 --> 00:38:06,074
Who can we talk to, without
tipping the Chiswells off?
574
00:38:09,101 --> 00:38:10,341
I'm not sure.
575
00:38:14,667 --> 00:38:16,547
Erm, I'd better, erm...
576
00:38:17,828 --> 00:38:19,949
I mean, I can... I can come back tomorrow
577
00:38:19,975 --> 00:38:22,468
- if you're still going to be here?
- Well, let's see how it goes.
578
00:38:23,588 --> 00:38:25,124
Was it a good weekend?
579
00:38:25,148 --> 00:38:26,268
Yeah, it was OK.
580
00:38:29,108 --> 00:38:31,124
Right. See you, erm...
581
00:38:31,148 --> 00:38:32,960
- See you when I see you.
- Yeah.
582
00:38:34,588 --> 00:38:36,084
Thank you, Lorelei.
583
00:38:36,108 --> 00:38:37,428
Bye, darling.
584
00:38:51,868 --> 00:38:53,908
[DOOR OPENS]
585
00:38:55,908 --> 00:38:57,844
Gorgeous dress, Izzy.
586
00:38:57,868 --> 00:39:00,740
Thanks! You never know with these things.
587
00:39:01,468 --> 00:39:03,460
- Might meet someone.
- Hmm.
588
00:39:05,108 --> 00:39:07,028
Hopefully not another MP!
589
00:39:10,307 --> 00:39:12,923
You must have had some great
parties at Chiswell House.
590
00:39:13,520 --> 00:39:15,640
When we were younger, we did.
591
00:39:16,374 --> 00:39:18,254
What was Freddie's 18th like?
592
00:39:19,868 --> 00:39:22,121
Oh, your dad showed us his room
while we were there.
593
00:39:22,181 --> 00:39:23,655
There were some photos.
594
00:39:23,702 --> 00:39:26,604
No, there aren't, not of that party.
595
00:39:26,628 --> 00:39:28,964
Sorry, what exactly did you see?
596
00:39:28,988 --> 00:39:30,868
[DOOR BURSTS OPEN]
597
00:39:32,028 --> 00:39:34,524
- Is that e-mail gone?
- Yes. Deleted.
598
00:39:34,548 --> 00:39:36,844
Pick me up from the Ministry at six.
599
00:39:36,868 --> 00:39:38,524
How was lovely Henry Drummond?
600
00:39:38,548 --> 00:39:40,537
Oh, shut up, Izzy! For God's sake!
601
00:39:47,388 --> 00:39:49,244
Four children.
602
00:39:49,268 --> 00:39:51,828
Only one of them worth
a damn, and he's dead.
603
00:39:53,508 --> 00:39:55,764
He would have stood next to me.
604
00:39:55,788 --> 00:39:57,388
He would have stared them down.
605
00:40:00,108 --> 00:40:01,684
What progress have you made?
606
00:40:01,708 --> 00:40:04,204
Oh, when I speak to
Dr Curtis-Lacey I might be able...
607
00:40:04,228 --> 00:40:05,724
Might's no good.
608
00:40:05,748 --> 00:40:07,884
It's my head on the block, not theirs.
609
00:40:08,247 --> 00:40:09,287
Please...
610
00:40:10,268 --> 00:40:12,108
They're taking everything from me.
611
00:40:13,668 --> 00:40:14,828
I'm begging you.
612
00:40:21,508 --> 00:40:23,108
[SLAMS DOOR]
613
00:40:46,708 --> 00:40:49,004
[PHONE RINGS]
614
00:40:49,300 --> 00:40:51,284
How're you doing, Sam?
615
00:40:51,308 --> 00:40:52,964
There's something going on, pal.
616
00:40:52,988 --> 00:40:54,724
Jimmy's gone to some event for athletes.
617
00:40:54,748 --> 00:40:56,124
Wouldn't let me go.
618
00:40:56,148 --> 00:40:58,004
Robin's heading to the same thing.
619
00:40:58,028 --> 00:41:00,844
Christ. Ah!
620
00:41:00,868 --> 00:41:02,924
- I've not interrupted...
- I'm with the physio.
621
00:41:02,948 --> 00:41:05,124
CHUCKLES: Ah, OK.
622
00:41:05,148 --> 00:41:07,324
Listen, they've taken a banner with them.
623
00:41:07,348 --> 00:41:08,644
It's got that horse on it.
624
00:41:08,668 --> 00:41:10,347
You know the one that
Billy carved on your wall?
625
00:41:10,371 --> 00:41:12,708
All right. I'll get down there.
626
00:41:17,093 --> 00:41:18,973
What happened to the week of bed rest?
627
00:41:19,867 --> 00:41:21,107
That happened.
628
00:41:23,468 --> 00:41:26,704
Wow. Venetia, you look amazing.
629
00:41:26,742 --> 00:41:27,988
Thanks, Raff.
630
00:41:30,348 --> 00:41:32,124
And don't you look gorgeous too!
631
00:41:32,148 --> 00:41:34,404
- I love your pendant.
- Ah.
632
00:41:34,428 --> 00:41:37,884
You're being treated very well,
aren't you? For an intern.
633
00:41:37,908 --> 00:41:41,324
Venetia's doing something useful,
and she's free of charge.
634
00:41:41,348 --> 00:41:44,244
So, she's the complete
opposite of you, Kinvara.
635
00:41:44,268 --> 00:41:45,788
Oh, fuck off, you little shit.
636
00:41:47,628 --> 00:41:49,531
What are my Lachesis pills doing here?
637
00:41:49,575 --> 00:41:52,100
- Papa left them there earlier.
- Right.
638
00:41:53,468 --> 00:41:55,340
We should probably push off.
639
00:42:01,868 --> 00:42:05,148
[CHEERING]
640
00:42:16,988 --> 00:42:19,124
I do think we might have invited Raff.
641
00:42:19,148 --> 00:42:22,124
Didn't want him trailing after
Venetia like a dog in heat.
642
00:42:22,148 --> 00:42:24,484
It's only bitches who go in to heat.
643
00:42:24,508 --> 00:42:26,308
Well, you'd be the expert.
644
00:42:37,268 --> 00:42:38,724
It's his car next.
645
00:42:38,748 --> 00:42:40,108
Get ready.
646
00:42:51,308 --> 00:42:52,640
Hello, Jimmy.
647
00:42:53,940 --> 00:42:55,980
There's police everywhere, I wouldn't.
648
00:42:57,908 --> 00:43:00,244
The girl buried behind
your dad's cottage.
649
00:43:00,268 --> 00:43:01,588
Did you know her name?
650
00:43:09,708 --> 00:43:11,668
I am ready for some champers!
651
00:43:13,268 --> 00:43:14,428
What's going on?
652
00:43:21,708 --> 00:43:23,244
Fuck!
653
00:43:23,268 --> 00:43:25,468
[CAMERAS CLICK INCESSANTLY]
654
00:43:27,388 --> 00:43:28,508
Oh, my God.
655
00:43:30,108 --> 00:43:31,508
Oi.
656
00:43:32,628 --> 00:43:35,628
Oi, the one with the stick,
he's one of my guests. Let him go.
657
00:43:39,708 --> 00:43:41,780
What were you doing?!
658
00:43:42,547 --> 00:43:44,067
Protecting you.
659
00:43:44,787 --> 00:43:46,820
Get your fucking hands off me!
660
00:43:50,268 --> 00:43:51,988
Murderer!
661
00:43:54,148 --> 00:43:55,964
Chiswell, you bastard!
662
00:43:55,988 --> 00:43:59,084
Murderer! Murderer!
663
00:43:59,108 --> 00:44:00,462
What did that girl just say?
664
00:44:00,487 --> 00:44:02,967
Why don't you shut up, you stupid bitch?!
665
00:44:07,507 --> 00:44:08,827
Nice dress.
666
00:44:12,181 --> 00:44:14,261
He had a banner with
the white horse on it.
667
00:44:15,868 --> 00:44:18,620
Someone sent Izzy this.
668
00:44:19,828 --> 00:44:22,268
I got it out of her deleted e-mails.
669
00:44:24,628 --> 00:44:27,324
The subject line was
"You owe me 40 grand".
670
00:44:27,348 --> 00:44:28,708
I put the horse on them.
671
00:44:31,548 --> 00:44:33,244
Chiswell's running out of time.
672
00:44:33,268 --> 00:44:34,644
Which means we are too.
673
00:44:34,668 --> 00:44:35,708
Hmm.
674
00:44:37,068 --> 00:44:38,668
You might need a stitch in this.
675
00:44:44,268 --> 00:44:46,084
I didn't think you were coming tonight.
676
00:44:46,108 --> 00:44:47,908
I heard there was a buffet.
677
00:44:49,788 --> 00:44:51,524
I'm afraid they lied to you.
678
00:44:51,548 --> 00:44:53,020
That's politicians.
679
00:44:53,588 --> 00:44:54,908
Hmm.
680
00:45:03,028 --> 00:45:06,228
[INDISTINCT CHATTER]
681
00:45:26,868 --> 00:45:29,204
Hello. Hello, I'm Venetia Hall.
682
00:45:29,228 --> 00:45:31,799
- You're Dr Curtis-Lacey, aren't you?
- That's right.
683
00:45:31,823 --> 00:45:33,420
Are you involved on the political side?
684
00:45:33,444 --> 00:45:35,964
Actually, I really wanted to talk
to you about the Winns' charity.
685
00:45:35,988 --> 00:45:37,204
You're a trustee, aren't you?
686
00:45:37,228 --> 00:45:38,604
I was. I've resigned.
687
00:45:38,628 --> 00:45:40,644
So perhaps I'm not the best
person to talk to...
688
00:45:40,668 --> 00:45:43,564
Did you resign over
financial irregularities?
689
00:45:44,180 --> 00:45:46,820
What I'd really like to discuss
is Geraint Winn.
690
00:45:48,420 --> 00:45:49,828
I'm sorry. Who are you?
691
00:45:51,748 --> 00:45:54,380
I'm a private investigator.
692
00:45:55,140 --> 00:45:56,604
I'm not accusing you of anything.
693
00:45:56,628 --> 00:45:58,564
But it would be in your best interests,
694
00:45:58,588 --> 00:46:00,148
if you were honest with me.
695
00:46:01,188 --> 00:46:03,100
That sounds rather like a threat.
696
00:46:04,948 --> 00:46:07,164
You're an old friend
of Della Winn's, aren't you.
697
00:46:07,188 --> 00:46:09,388
There's probably still a way
for her to come out of this
698
00:46:09,412 --> 00:46:11,480
with her career intact.
699
00:46:11,908 --> 00:46:14,964
Like I said, it's Geraint I'm
interested in.
700
00:46:15,540 --> 00:46:16,700
I see.
701
00:46:18,966 --> 00:46:20,164
Oh, God.
702
00:46:20,188 --> 00:46:23,820
- Can I have a think?
- Not really, no.
703
00:46:28,468 --> 00:46:30,924
Do you understand?
It has nothing to do with me.
704
00:46:30,948 --> 00:46:34,084
Just leave me alone.
You have your life, I have mine.
705
00:46:34,108 --> 00:46:36,548
Let's just leave it at that, shall we?
706
00:46:47,948 --> 00:46:49,500
She basically confirmed it.
707
00:46:52,531 --> 00:46:53,724
What did she have to say?
708
00:46:53,748 --> 00:46:55,484
We'll do better to get the hard
evidence before...
709
00:46:55,509 --> 00:46:57,323
Spit it out! What's he done?
710
00:46:58,668 --> 00:47:01,004
We think he's defrauded their charity.
711
00:47:01,028 --> 00:47:02,964
Trustees are resigning.
712
00:47:02,988 --> 00:47:05,044
Yes. That'd do it.
713
00:47:05,068 --> 00:47:06,988
Before you do anything, we need...
714
00:47:08,308 --> 00:47:10,864
Who are you, Venetia?
715
00:47:10,904 --> 00:47:12,084
Evening, Geraint.
716
00:47:12,108 --> 00:47:14,604
This is Cormoran Strike.
He's a private investigator.
717
00:47:14,628 --> 00:47:17,924
You've been taking money
out of your own charity, Geraint.
718
00:47:17,948 --> 00:47:20,364
That'll ruin you, if it gets out.
719
00:47:20,388 --> 00:47:21,708
You and Della, both.
720
00:47:22,948 --> 00:47:25,284
- It was a loan.
- No, it wasn't.
721
00:47:25,308 --> 00:47:28,004
And your trustees might have
tried to slip off quietly,
722
00:47:28,028 --> 00:47:30,044
but they won't lie to the police.
723
00:47:30,068 --> 00:47:33,540
You'll tell Jimmy Knight that you
can't get your evidence, after all.
724
00:47:34,380 --> 00:47:38,780
And I'll forget to call the Charity
Commissioners about your accounts.
725
00:47:39,708 --> 00:47:41,380
Do we understand one another?
726
00:47:45,068 --> 00:47:46,108
Yes.
727
00:47:48,480 --> 00:47:50,040
Off you go, then.
728
00:47:56,268 --> 00:47:59,644
Come and see me at Ebury Street
tomorrow, 10am, will you?
729
00:47:59,668 --> 00:48:01,950
I think I might have another job for you.
730
00:48:07,068 --> 00:48:08,884
I feel a bit bad about that.
731
00:48:08,908 --> 00:48:10,524
Maybe it's time we went home.
732
00:48:10,548 --> 00:48:11,966
See you at Ebury Street.
733
00:48:11,990 --> 00:48:13,104
Yeah.
734
00:48:20,868 --> 00:48:22,028
Excuse me.
735
00:48:23,828 --> 00:48:25,204
Corm.
736
00:48:25,228 --> 00:48:26,508
Charlotte.
737
00:48:28,440 --> 00:48:29,760
What are you doing here?
738
00:48:30,228 --> 00:48:31,484
Celebrity amputee.
739
00:48:31,847 --> 00:48:33,047
You?
740
00:48:34,268 --> 00:48:36,370
Jago's niece rides. The one with...
741
00:48:36,394 --> 00:48:38,077
- Cerebral palsy.
- Yeah.
742
00:48:38,101 --> 00:48:42,380
Erm, her father's in Hong Kong,
so her mum invited me along instead.
743
00:48:43,028 --> 00:48:44,580
Are you here with anyone?
744
00:48:45,434 --> 00:48:46,514
No.
745
00:48:47,628 --> 00:48:49,324
Who've you brought?
746
00:48:49,348 --> 00:48:51,164
Twins.
747
00:48:51,188 --> 00:48:52,764
That's why I'm huge.
748
00:48:52,788 --> 00:48:54,484
Not due for bloody ages!
749
00:48:54,767 --> 00:48:56,607
Oh, my God, Charlie!
750
00:48:57,428 --> 00:48:58,884
Izzy.
751
00:48:58,908 --> 00:49:00,244
How are you?
752
00:49:00,268 --> 00:49:02,004
Oh, you know...
753
00:49:02,028 --> 00:49:04,484
...sort of all over the place.
754
00:49:04,508 --> 00:49:06,044
I've heard all your news from Raff.
755
00:49:06,068 --> 00:49:08,820
Raff had a little wingding with one
of Charlie's friends.
756
00:49:09,588 --> 00:49:11,004
Is he well?
757
00:49:11,028 --> 00:49:12,604
Oh, he's incorrigible.
758
00:49:12,628 --> 00:49:15,404
There's the, erm,
the girl who plays the trumpet,
759
00:49:15,428 --> 00:49:19,044
erm, the arty girl on a
houseboat, the baronet's daughter.
760
00:49:19,068 --> 00:49:20,696
Oh, erm sorry.
761
00:49:20,721 --> 00:49:21,921
Bye, Izzy.
762
00:49:25,228 --> 00:49:27,164
I don't think I'm going your way.
763
00:49:27,188 --> 00:49:30,708
Well, unless you're tunnelling out,
we're both heading for the door.
764
00:49:33,708 --> 00:49:37,060
Heels. Some things I'm not prepared
to give up.
765
00:49:45,028 --> 00:49:46,180
Share a cab?
766
00:49:54,600 --> 00:49:55,640
No.
767
00:50:00,727 --> 00:50:02,407
Where's the cane I gave you?
768
00:50:03,348 --> 00:50:04,548
You kept it.
769
00:50:18,600 --> 00:50:20,724
Happy birthday.
770
00:50:20,748 --> 00:50:22,548
It's completely beautiful.
771
00:50:24,948 --> 00:50:27,124
Not at all your usual thing.
772
00:50:27,612 --> 00:50:28,676
That's not true.
773
00:50:28,701 --> 00:50:30,021
[SHE SCOFFS]
774
00:50:40,894 --> 00:50:42,420
Any chance I can smoke?
775
00:50:55,748 --> 00:50:56,988
- Hiya.
- Hi.
776
00:51:03,228 --> 00:51:04,804
I can smell the booze on you.
777
00:51:04,828 --> 00:51:06,524
Oh, bit of lubricant.
778
00:51:06,994 --> 00:51:08,474
Let's get this thing off you.
779
00:51:10,468 --> 00:51:12,100
I'm not really in the mood.
780
00:51:13,588 --> 00:51:14,964
Oh, Matt.
781
00:51:14,988 --> 00:51:16,325
[FABRIC RIPS]
782
00:51:16,349 --> 00:51:17,684
Come on, it's only a dress.
783
00:51:17,708 --> 00:51:19,860
I'm tired. I don't want to.
784
00:51:40,828 --> 00:51:42,788
Thank you for having me here this week.
785
00:51:44,108 --> 00:51:45,188
It's been good.
786
00:51:47,268 --> 00:51:48,588
I've liked it too.
787
00:51:51,468 --> 00:51:53,868
I want you to know I
really like what we have.
788
00:51:55,814 --> 00:51:57,414
It's good, isn't it?
789
00:52:04,694 --> 00:52:06,094
I love you.
790
00:52:19,114 --> 00:52:20,314
Did you hear me?
791
00:52:21,028 --> 00:52:22,388
Yeah, I did.
792
00:53:23,828 --> 00:53:26,548
[PHONE RINGS]
793
00:53:28,748 --> 00:53:30,004
Strike.
794
00:53:30,028 --> 00:53:31,468
I... um...
795
00:53:33,108 --> 00:53:35,650
I wanted to say I'm sorry I
got you involved.
796
00:53:35,674 --> 00:53:36,924
Billy?
797
00:53:36,948 --> 00:53:39,124
I'm sorry. I'm sorry.
798
00:53:39,148 --> 00:53:41,284
If you're not what Jimmy
says, I'm... I'm sorry.
799
00:53:41,308 --> 00:53:42,484
I'm so...
800
00:53:42,508 --> 00:53:44,340
Billy, where are you?
801
00:53:45,148 --> 00:53:48,604
I see her every night.
802
00:53:48,628 --> 00:53:50,204
And I can't hack it.
803
00:53:50,228 --> 00:53:52,020
I can't keep running.
804
00:53:53,468 --> 00:53:56,604
I only ever did things cos
my dad, he made me.
805
00:53:56,628 --> 00:53:58,084
I never wanted...
806
00:53:58,108 --> 00:53:59,628
What did he make you do, Billy?
807
00:54:00,668 --> 00:54:01,804
I'm sorry.
808
00:54:01,828 --> 00:54:04,068
[LINE GOES DEAD]
809
00:54:46,787 --> 00:54:48,027
Billy?
810
00:54:51,480 --> 00:54:53,400
Oh, shit.
811
00:55:00,828 --> 00:55:02,524
I need an ambulance.
812
00:55:02,548 --> 00:55:04,324
I think a man's been stabbed.
813
00:55:04,620 --> 00:55:06,044
Leicester Street.
814
00:55:06,068 --> 00:55:08,324
Lisle Street, at the end
of Leicester Street.
815
00:55:08,348 --> 00:55:10,044
He's lost a lot of blood.
816
00:55:10,068 --> 00:55:12,900
Billy?!
Ambulance is coming, stay with me.
817
00:55:13,601 --> 00:55:16,241
I'm doing all that. I'm doing all that.
818
00:55:22,188 --> 00:55:23,684
Cormoran, are you close?
819
00:55:23,708 --> 00:55:26,244
It's just, he's got a real
thing about punctuality.
820
00:55:26,268 --> 00:55:28,044
Go in. Tell him I'm stuck in traffic.
821
00:55:28,068 --> 00:55:29,620
I'll explain when I see you.
822
00:55:30,440 --> 00:55:31,600
OK.
823
00:55:59,040 --> 00:56:00,320
Hello?
824
00:56:02,087 --> 00:56:03,327
Minister?
825
00:56:17,548 --> 00:56:19,228
Minister?
826
00:56:24,668 --> 00:56:26,524
[SHE KNOCKS ON DOOR]
827
00:56:26,548 --> 00:56:29,148
Minister, it's Robin, from the agency.
828
00:56:29,198 --> 00:56:33,748
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.