All language subtitles for Strangers.From.Hell.S01E03.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,030 --> 00:01:02,030 (All places, names, organizations, groups...) 2 00:01:02,030 --> 00:01:04,970 (and religions in this drama are fictitious.) 3 00:01:06,100 --> 00:01:07,100 I see. 4 00:01:10,070 --> 00:01:11,110 Okay. 5 00:01:14,680 --> 00:01:15,750 I want to see him. 6 00:01:17,550 --> 00:01:19,520 I'll come straight back after work. 7 00:01:21,220 --> 00:01:22,390 This should be fun. 8 00:01:56,420 --> 00:01:57,450 Hello. 9 00:01:58,290 --> 00:01:59,790 I'll deal with things here. 10 00:02:17,210 --> 00:02:18,410 You were... 11 00:02:20,080 --> 00:02:21,580 a failure. 12 00:02:24,310 --> 00:02:26,220 I'm creating art. 13 00:02:27,480 --> 00:02:28,950 It's not just murder. 14 00:02:29,850 --> 00:02:30,890 Why... 15 00:02:33,520 --> 00:02:36,990 Why did you do this without my permission? 16 00:02:39,100 --> 00:02:40,530 We have rules, you know. 17 00:03:09,260 --> 00:03:10,560 You've done well so far. 18 00:03:12,560 --> 00:03:13,600 Honey. 19 00:03:17,200 --> 00:03:18,430 Are you the new guy? 20 00:03:19,540 --> 00:03:20,570 Yes. 21 00:03:23,540 --> 00:03:27,010 The landlady told me about you. You moved into Unit 303. 22 00:03:27,440 --> 00:03:28,440 Yes. 23 00:03:30,680 --> 00:03:31,810 Isn't it nice up here? 24 00:03:33,180 --> 00:03:37,120 The rooms are suffocating, just like a coffin. 25 00:03:37,790 --> 00:03:41,360 If you have a beer up here, you feel much better. 26 00:03:42,560 --> 00:03:43,590 You would. 27 00:03:53,070 --> 00:03:57,470 Why do you keep smiling at me? 28 00:04:00,210 --> 00:04:01,710 Sorry if that was offensive. 29 00:04:02,180 --> 00:04:03,210 No. 30 00:04:04,280 --> 00:04:05,310 I just... 31 00:04:06,220 --> 00:04:08,180 - like it? - What? 32 00:04:12,890 --> 00:04:15,220 Do you want a beer? I just bought it. It's still cold. 33 00:04:24,370 --> 00:04:25,840 Did you hurt your hand? 34 00:04:29,310 --> 00:04:30,810 Yes, at work. 35 00:04:31,210 --> 00:04:33,240 Your work must be rough if you hurt your hand. 36 00:04:38,180 --> 00:04:40,620 You have very sensitive fingers. 37 00:04:42,050 --> 00:04:43,890 Are you a writer? 38 00:04:45,990 --> 00:04:47,060 How do you know? 39 00:04:49,230 --> 00:04:53,700 Every person has their mood or feel. 40 00:04:55,660 --> 00:04:57,330 I do something similar. 41 00:04:59,770 --> 00:05:01,870 I dismantle, assemble, 42 00:05:02,370 --> 00:05:03,540 and recreate. 43 00:05:04,270 --> 00:05:07,010 Who is he? He's being too friendly. 44 00:05:07,010 --> 00:05:08,310 What genre do you like? 45 00:05:10,210 --> 00:05:11,280 I like... 46 00:05:12,250 --> 00:05:13,380 crime fiction. 47 00:05:17,120 --> 00:05:19,760 How fascinating. I like crime too. 48 00:05:19,760 --> 00:05:20,760 Do you? 49 00:05:21,590 --> 00:05:23,090 I like Raymond Chandler. 50 00:05:25,560 --> 00:05:27,430 Ray... Really? 51 00:05:27,430 --> 00:05:28,460 Yes. 52 00:05:29,870 --> 00:05:30,970 I like him too. 53 00:05:33,300 --> 00:05:36,210 But... To be honest, I never thought... 54 00:05:36,210 --> 00:05:38,340 I'd meet someone who likes him here. 55 00:05:38,340 --> 00:05:40,380 Not many people know Raymond Chandler. 56 00:05:40,710 --> 00:05:43,180 - Did you read "The High Window"? - Yes, of course I did. 57 00:05:44,680 --> 00:05:46,320 Wow, that's so weird. 58 00:05:48,650 --> 00:05:50,190 - If you don't mind... - What? 59 00:05:50,550 --> 00:05:53,060 Could you tell me what you're writing now? 60 00:05:53,320 --> 00:05:54,690 - My story? - Yes. 61 00:05:54,990 --> 00:05:56,560 It's not finished yet. 62 00:05:56,960 --> 00:05:58,890 Just tell me the plot. 63 00:05:58,890 --> 00:06:00,260 - My story? - Yes. 64 00:06:01,360 --> 00:06:03,130 I'm still working on it but... 65 00:06:04,830 --> 00:06:05,870 It's... 66 00:06:06,100 --> 00:06:11,140 It's about a pianist with a seemingly very promising future, 67 00:06:11,740 --> 00:06:14,580 but it turns out he's a serial killer on a rampage. 68 00:06:15,610 --> 00:06:16,710 Weird, right? 69 00:06:17,010 --> 00:06:20,520 But there are such people around us. 70 00:06:21,420 --> 00:06:23,290 They look normal on the outside, 71 00:06:23,290 --> 00:06:25,820 - but inside, they want to kill. - Yes. 72 00:06:30,090 --> 00:06:31,430 How does he kill? 73 00:06:31,430 --> 00:06:32,460 What? 74 00:06:33,060 --> 00:06:34,700 Your character, the pianist. 75 00:06:38,170 --> 00:06:41,040 He has his own method, his signature. 76 00:06:41,340 --> 00:06:43,970 On the night before a recital, 77 00:06:44,310 --> 00:06:47,940 with his bare hands, without using any tools, 78 00:06:48,110 --> 00:06:50,280 he strangles someone to death. 79 00:06:50,280 --> 00:06:53,080 Then he observes until they die. 80 00:06:55,180 --> 00:06:56,320 Continuously. 81 00:06:57,490 --> 00:07:00,920 The psychology behind what he does is, 82 00:07:00,920 --> 00:07:04,730 with his two hands which are very pale and slender, 83 00:07:04,730 --> 00:07:09,100 he wants to feel the heat slowly leave the body. 84 00:07:09,100 --> 00:07:10,270 With his own hands. 85 00:07:10,930 --> 00:07:12,430 You've done well so far. 86 00:07:14,270 --> 00:07:15,440 Honey. 87 00:07:16,470 --> 00:07:17,570 That's great. 88 00:07:19,340 --> 00:07:21,040 - Well. - It sounds great. 89 00:07:21,580 --> 00:07:24,050 I think I talked too much. 90 00:07:25,310 --> 00:07:26,380 But... 91 00:07:27,550 --> 00:07:29,220 I don't think it's fading. 92 00:07:29,590 --> 00:07:31,250 What if it's burning up? 93 00:07:32,050 --> 00:07:33,120 What? 94 00:07:33,520 --> 00:07:34,760 So... 95 00:07:34,920 --> 00:07:37,890 when his hands strangle the victim, 96 00:07:38,430 --> 00:07:40,430 instead of the cold keys of a piano, 97 00:07:40,530 --> 00:07:44,630 maybe he feels the heat of a thousand degrees. 98 00:07:45,200 --> 00:07:49,300 Don't you think that's what he wants to feel... 99 00:07:52,270 --> 00:07:54,510 Excuse me. You're the author. 100 00:07:54,640 --> 00:07:57,810 Not at all. I'm not an author yet. 101 00:08:00,180 --> 00:08:01,920 You'll do very well. 102 00:08:03,790 --> 00:08:04,820 Cheers. 103 00:08:08,190 --> 00:08:09,390 What a relief. 104 00:08:09,630 --> 00:08:12,960 He seems to be the most normal one around here. 105 00:08:19,100 --> 00:08:20,100 Goodnight. 106 00:08:20,100 --> 00:08:21,570 - Bye. - Bye. 107 00:09:06,010 --> 00:09:09,050 When his hands strangle the victim, 108 00:09:09,750 --> 00:09:11,620 instead of the cold keys of a piano, 109 00:09:11,790 --> 00:09:15,760 maybe he feels the heat of a thousand degrees. 110 00:09:16,060 --> 00:09:18,590 Don't you think that's what he wants to feel? 111 00:09:18,790 --> 00:09:22,030 I could add that to my novel. 112 00:09:32,710 --> 00:09:36,180 I think I left my laptop open. 113 00:09:41,320 --> 00:09:43,090 It won't have closed on its own. 114 00:09:50,560 --> 00:09:51,960 (Die, die, die...) 115 00:09:51,960 --> 00:09:53,960 (I'm scared. I want to leave. I think he enters my room.) 116 00:09:54,360 --> 00:09:56,270 Hey. Did you go into his room? 117 00:09:56,270 --> 00:09:57,770 Are you all teasing me? 118 00:09:57,870 --> 00:10:02,200 Why would I go in there when I have my own room? 119 00:10:04,110 --> 00:10:06,710 Was that guy in my room too? 120 00:10:07,080 --> 00:10:09,340 No, let's not get too worked up. 121 00:10:09,380 --> 00:10:11,780 I might really end up going crazy like that guy. 122 00:10:34,470 --> 00:10:36,870 (Episode 3) 123 00:10:36,870 --> 00:10:42,950 (A Secret Whisper) 124 00:10:57,060 --> 00:10:59,130 Why did he kill him? 125 00:10:59,260 --> 00:11:01,160 I was going to do it. 126 00:11:03,870 --> 00:11:05,970 Now I'm upset. 127 00:11:06,570 --> 00:11:08,000 You're not it. 128 00:11:09,170 --> 00:11:10,640 Come and take the tarp! 129 00:11:15,710 --> 00:11:17,150 He's crazy. 130 00:11:33,930 --> 00:11:34,930 Come on. 131 00:11:35,830 --> 00:11:36,870 Darn it. 132 00:11:42,570 --> 00:11:45,040 What are you doing? Hey. 133 00:11:49,280 --> 00:11:50,750 - What are you doing? - Playing with fire. 134 00:11:56,290 --> 00:11:57,590 Why is it just me? 135 00:11:57,920 --> 00:12:00,820 Darn it. I'm dead tired. 136 00:12:01,160 --> 00:12:03,730 Hikers will start showing up soon. Get digging. 137 00:12:04,530 --> 00:12:05,590 Darn it. 138 00:12:07,560 --> 00:12:09,000 It's so hot. 139 00:12:09,000 --> 00:12:10,270 (Somewhere in a mountain) 140 00:12:11,770 --> 00:12:13,600 It's so darn hot. 141 00:12:13,970 --> 00:12:15,670 So darn hot. 142 00:12:17,140 --> 00:12:18,940 Die. Die. 143 00:12:19,570 --> 00:12:21,480 Die. Die. 144 00:12:21,940 --> 00:12:26,050 Die. Die. Die. Die. 145 00:12:26,380 --> 00:12:27,380 Die. 146 00:12:36,090 --> 00:12:37,960 I'm so hot. 147 00:12:40,560 --> 00:12:41,930 It's cooler now. 148 00:12:44,070 --> 00:12:46,100 It's hard to find places like this now. 149 00:12:46,570 --> 00:12:49,770 How many has it been now? Darn it. 150 00:12:50,070 --> 00:12:51,210 Spray that thoroughly. 151 00:12:52,470 --> 00:12:55,180 Make sure to clean up anything that could be evidence. 152 00:12:55,580 --> 00:12:57,150 Get the license place too. 153 00:12:57,610 --> 00:12:59,510 It's not like we killed him. 154 00:13:00,220 --> 00:13:02,780 Not the policeman. 155 00:13:03,450 --> 00:13:04,820 That guy. 156 00:13:06,250 --> 00:13:08,090 We do all the cleaning up. 157 00:13:08,560 --> 00:13:10,030 Do you think I don't have insurance? 158 00:13:23,340 --> 00:13:25,240 Wake up, you idiot! 159 00:13:31,110 --> 00:13:32,280 Your rank and name. 160 00:13:32,450 --> 00:13:33,650 Private Yun Jong Woo. 161 00:13:33,650 --> 00:13:35,680 What a small voice. You're so out of it. 162 00:13:37,120 --> 00:13:38,150 Did you fall asleep? 163 00:13:39,650 --> 00:13:40,660 No, sir. 164 00:13:41,020 --> 00:13:42,620 Now you're lying. 165 00:13:44,190 --> 00:13:45,260 Head down. 166 00:13:46,730 --> 00:13:47,760 I said head down. 167 00:13:52,970 --> 00:13:54,140 Close your eyes. 168 00:13:58,970 --> 00:14:00,340 Close your eyes, I said. 169 00:14:01,740 --> 00:14:03,480 If you want to sleep, 170 00:14:04,080 --> 00:14:05,880 sleep in that position. 171 00:14:42,920 --> 00:14:45,890 Why did I dream about being in the army? 172 00:14:50,160 --> 00:14:52,760 Even the shared toilet reminds me of the army. 173 00:15:02,800 --> 00:15:04,740 That guy's beyond help. 174 00:15:08,080 --> 00:15:12,110 Does he want to do that so early in the morning? 175 00:15:14,780 --> 00:15:18,050 He didn't check out my laptop, did he? 176 00:15:20,090 --> 00:15:22,360 I don't like this feeling. 177 00:15:45,180 --> 00:15:47,920 I don't see the guy who spat on me. 178 00:15:48,320 --> 00:15:49,920 I was hoping to complain. 179 00:15:51,590 --> 00:15:52,620 Hello. 180 00:15:57,930 --> 00:15:59,160 Hello. 181 00:15:59,460 --> 00:16:00,530 Did you sleep well? 182 00:16:00,730 --> 00:16:01,830 Yes. 183 00:16:02,730 --> 00:16:05,970 You seemed to have a nightmare. I heard something. 184 00:16:06,940 --> 00:16:08,840 I did? I'm sorry. 185 00:16:10,340 --> 00:16:14,280 It's fine. You can even hear people breathing in other rooms. 186 00:16:14,880 --> 00:16:15,880 True. 187 00:16:15,980 --> 00:16:18,750 There are walls, but we pretty much live together. 188 00:16:19,410 --> 00:16:22,080 By the way, have you seen the man next to my room? 189 00:16:24,990 --> 00:16:26,720 - Unit 302? - Yes. 190 00:16:30,860 --> 00:16:31,890 What about him? 191 00:16:32,130 --> 00:16:34,030 I haven't seen him since last night. 192 00:16:36,360 --> 00:16:38,770 That reminds me. I haven't seen the thug either. 193 00:16:40,000 --> 00:16:41,170 Isn't that strange? 194 00:16:43,000 --> 00:16:46,440 Even though we live together, we don't know each other. 195 00:16:46,980 --> 00:16:49,110 It seems it's a manner to ignore them. 196 00:16:49,950 --> 00:16:50,980 True. 197 00:16:53,080 --> 00:16:55,650 No one wanted to live here on their will. 198 00:16:56,320 --> 00:16:58,390 How about some beer after work tonight? 199 00:17:00,120 --> 00:17:04,130 I can't. I'm actually meeting my girlfriend tonight. 200 00:17:05,330 --> 00:17:07,530 - You have a girlfriend? - Yes. 201 00:17:07,800 --> 00:17:09,200 Right. Since you're so handsome. 202 00:17:10,570 --> 00:17:11,870 I'll get going first. 203 00:17:12,370 --> 00:17:15,170 Let's have a beer some other time. 204 00:17:15,300 --> 00:17:17,270 Sure. No rush. 205 00:17:26,850 --> 00:17:28,480 Oh, hello. 206 00:17:29,380 --> 00:17:30,850 - Hello. - Hello. 207 00:17:39,830 --> 00:17:41,560 Let's not deal with them. 208 00:17:42,800 --> 00:17:44,200 Are you getting ready for work? 209 00:17:44,370 --> 00:17:46,670 You're very diligent for a young man. 210 00:17:47,040 --> 00:17:48,670 You didn't dry yourself well. 211 00:17:49,740 --> 00:17:50,870 You're like a baby. 212 00:17:51,840 --> 00:17:54,710 Come in. Have some breakfast. I'll make you a fried egg. 213 00:17:54,840 --> 00:17:56,040 I don't eat breakfast. 214 00:17:56,750 --> 00:17:57,750 What? 215 00:18:00,480 --> 00:18:02,850 - Ma'am. Ma'am. - Yes? 216 00:18:03,990 --> 00:18:04,990 What? 217 00:18:05,920 --> 00:18:09,060 The doors don't open without keys, right? 218 00:18:09,120 --> 00:18:11,490 Of course they don't. 219 00:18:12,090 --> 00:18:14,860 - Did something go missing? - It's nothing. 220 00:18:16,400 --> 00:18:17,470 And also, 221 00:18:21,140 --> 00:18:25,070 can you tell Unit 313... 222 00:18:25,070 --> 00:18:27,680 to keep his door closed? 223 00:18:27,740 --> 00:18:30,950 Why? I can't really tell him. 224 00:18:31,350 --> 00:18:33,380 I guess he finds the small room stifling. 225 00:18:33,380 --> 00:18:35,680 - He stinks so much. - He stinks? 226 00:18:36,120 --> 00:18:39,090 Also, he watches too much porn. 227 00:18:40,360 --> 00:18:42,020 - What's porn? - What? 228 00:18:43,020 --> 00:18:46,090 Okay, okay. I'll talk to him. 229 00:18:46,430 --> 00:18:47,660 - Thank you. - Yes. 230 00:18:50,730 --> 00:18:52,730 You're cute. Have a good day at work. 231 00:18:56,270 --> 00:18:57,470 Gosh. 232 00:19:25,370 --> 00:19:29,270 This will prove if someone was in my room. 233 00:19:31,170 --> 00:19:32,310 Okay. 234 00:19:33,840 --> 00:19:35,740 Take a picture of it. 235 00:20:13,010 --> 00:20:15,080 The door is locked too. 236 00:20:21,990 --> 00:20:23,630 What is wrong with this guy? 237 00:20:38,070 --> 00:20:39,570 Let's just ignore him. 238 00:20:42,240 --> 00:20:44,580 What's he holding behind him? 239 00:20:47,820 --> 00:20:49,080 Unit 313. 240 00:20:53,220 --> 00:20:54,990 Oh, have a good day at work. 241 00:20:55,120 --> 00:20:56,160 Yes. 242 00:20:57,760 --> 00:20:58,790 Bye. 243 00:20:59,830 --> 00:21:02,230 If you're done getting the air out, close the door. 244 00:21:03,200 --> 00:21:04,700 I keep getting complaints. 245 00:21:06,170 --> 00:21:07,340 Close the door. 246 00:21:28,690 --> 00:21:32,860 (Eden Studio) 247 00:21:32,860 --> 00:21:34,030 Did you take care of it? 248 00:21:35,430 --> 00:21:38,170 Yes, it's what I do. 249 00:21:42,670 --> 00:21:45,610 Take care of Unit 310 today too. 250 00:21:47,380 --> 00:21:48,510 Yes, I will. 251 00:21:51,280 --> 00:21:55,580 (Ji Eun. We're going to have dinner tonight, right?) 252 00:21:58,590 --> 00:22:01,020 (Yes, let's meet up tonight!) 253 00:22:15,740 --> 00:22:17,040 My. 254 00:22:19,210 --> 00:22:20,810 What are you doing here alone? 255 00:22:24,050 --> 00:22:25,210 Did you eat? 256 00:22:26,610 --> 00:22:27,820 What about your mom? 257 00:22:29,680 --> 00:22:31,390 Where's your mom? Why are you alone? 258 00:22:32,920 --> 00:22:34,790 Did you eat? I guess you haven't. 259 00:22:39,260 --> 00:22:41,600 - Welcome. - Do you have cat food here? 260 00:22:41,600 --> 00:22:42,830 - Cat food? - Yes. 261 00:22:42,830 --> 00:22:44,400 It's in the daily supplies section. 262 00:22:55,940 --> 00:22:57,050 What are you doing? 263 00:23:00,110 --> 00:23:02,250 Why do you keep feeding cats? 264 00:23:02,250 --> 00:23:03,420 Don't feed them. 265 00:23:04,690 --> 00:23:06,620 You're attracting cats. 266 00:23:06,820 --> 00:23:08,090 What are you doing? 267 00:23:08,720 --> 00:23:10,290 It's too noisy to sleep at night. 268 00:23:39,650 --> 00:23:42,020 (Missing) 269 00:23:46,790 --> 00:23:48,860 (Missing) 270 00:24:08,850 --> 00:24:09,880 Excuse me. 271 00:24:10,850 --> 00:24:12,050 It's all right. 272 00:24:14,220 --> 00:24:15,260 Do you... 273 00:24:16,320 --> 00:24:17,890 happen to know Kumail? 274 00:24:20,560 --> 00:24:23,260 Do you know my husband? 275 00:24:24,530 --> 00:24:26,000 When are you going to clean this up? 276 00:24:26,730 --> 00:24:27,740 Today? 277 00:24:27,870 --> 00:24:30,810 Mrs. Eom is actually complaining that it stinks. 278 00:24:31,970 --> 00:24:33,940 Sir. Sir! 279 00:24:34,140 --> 00:24:36,380 Get up. It will be over soon. 280 00:24:37,680 --> 00:24:40,420 - This is fun. - It's going to be over soon. 281 00:24:41,080 --> 00:24:43,020 What's wrong with him? We didn't even anaesthetize him. 282 00:24:43,680 --> 00:24:44,720 Open your eyes. 283 00:24:45,820 --> 00:24:46,820 Let me see. 284 00:24:51,130 --> 00:24:52,730 I'll chop his neck. 285 00:24:53,630 --> 00:24:55,030 You guys clean up after. 286 00:24:56,600 --> 00:24:58,730 Promise me you'll give me his wrists. 287 00:24:59,530 --> 00:25:03,140 I can't wait to work on the new guy. 288 00:25:03,340 --> 00:25:06,340 He seems very soft. 289 00:25:07,410 --> 00:25:08,440 Be careful. 290 00:25:09,710 --> 00:25:11,110 Didn't you see Unit 302 dying? 291 00:25:12,050 --> 00:25:13,680 If anything goes wrong, you could all die too. 292 00:25:15,620 --> 00:25:19,290 My goodness. How scary. 293 00:25:20,020 --> 00:25:21,220 Sir. 294 00:25:22,060 --> 00:25:23,690 Unit 302. The man you like... 295 00:25:23,690 --> 00:25:26,360 The man you were scared of. He's dead. 296 00:25:27,730 --> 00:25:28,730 Let me see. 297 00:25:29,730 --> 00:25:30,930 Halibut. 298 00:25:32,030 --> 00:25:33,600 Rockfish. 299 00:25:34,500 --> 00:25:35,700 This is a blowfish. 300 00:25:37,770 --> 00:25:40,010 - Gosh. - It's about a span long. 301 00:25:43,280 --> 00:25:46,320 Yes, Ji Eun. I'm on my way to work. 302 00:25:48,020 --> 00:25:49,450 You must be very busy lately. 303 00:25:49,790 --> 00:25:53,660 Yes, we're launching four projects this month. 304 00:25:54,990 --> 00:25:57,400 I'm tired. What about you? 305 00:25:58,430 --> 00:26:01,400 Well... It's only been a day, 306 00:26:02,400 --> 00:26:04,240 but my predecessor is very prickly. 307 00:26:04,540 --> 00:26:06,700 He was very strict with me even on the first day. 308 00:26:07,010 --> 00:26:08,870 Still, try to get on with him. 309 00:26:09,640 --> 00:26:11,710 There's nothing good about going on the wrong side. 310 00:26:13,880 --> 00:26:15,580 If you're going to be on the phone, come out. 311 00:26:15,580 --> 00:26:17,380 Think about people in line. 312 00:26:17,550 --> 00:26:18,980 Okay. I'll be out. 313 00:26:20,290 --> 00:26:23,420 Sorry. I have to go. I'll call you later. 314 00:26:23,420 --> 00:26:26,790 Okay. Talk to you later. Bye. 315 00:26:41,170 --> 00:26:42,470 Boyfriend? 316 00:26:42,710 --> 00:26:43,810 Yes. 317 00:26:45,040 --> 00:26:46,840 The writer? 318 00:26:47,850 --> 00:26:48,910 Yes. 319 00:26:49,650 --> 00:26:52,480 He hasn't debuted yet, has he? 320 00:26:52,980 --> 00:26:54,050 No. 321 00:26:54,650 --> 00:26:56,390 I bet it's not easy... 322 00:26:56,520 --> 00:27:00,120 especially when everyone's saying they're writers. 323 00:27:01,290 --> 00:27:03,530 You probably know since you're in the field, 324 00:27:03,960 --> 00:27:05,000 don't you? 325 00:27:06,000 --> 00:27:07,030 Bye now. 326 00:27:11,270 --> 00:27:12,940 Ji Eun. 327 00:27:14,040 --> 00:27:15,070 Yes? 328 00:27:16,510 --> 00:27:19,280 Are you sure you checked for typos? 329 00:27:19,540 --> 00:27:21,150 I did. 330 00:27:21,150 --> 00:27:23,610 There are typos even though you checked? 331 00:27:25,250 --> 00:27:28,190 I only glanced at it and already found three. 332 00:27:28,990 --> 00:27:31,420 What if it was passed to the printing department already? 333 00:27:32,620 --> 00:27:35,260 It's about our pride. Don't you agree? 334 00:27:35,830 --> 00:27:37,830 I'm sorry. I'll go fix it. 335 00:27:38,560 --> 00:27:41,470 You know I'm a perfectionist. 336 00:27:41,870 --> 00:27:44,270 I'm sensitive about that. 337 00:27:45,800 --> 00:27:49,370 You keep making basic mistakes. 338 00:27:51,010 --> 00:27:52,410 I'm sorry. 339 00:27:52,410 --> 00:27:53,410 Get back to work. 340 00:28:02,690 --> 00:28:07,060 (Project proposal) 341 00:28:07,060 --> 00:28:08,760 (What's the point of news if people aren't watching?) 342 00:28:17,840 --> 00:28:19,870 My husband doesn't answer his phone. 343 00:28:20,270 --> 00:28:22,710 My husband never does that. 344 00:28:23,010 --> 00:28:24,640 He called me every day. 345 00:28:30,250 --> 00:28:31,980 My husband lives here. 346 00:28:32,780 --> 00:28:36,290 Did you notice anything suspicious or different... 347 00:28:36,290 --> 00:28:39,120 the last time you talked to him? 348 00:28:40,760 --> 00:28:42,460 He said he was scared. 349 00:28:42,630 --> 00:28:43,760 Scared? 350 00:28:44,360 --> 00:28:45,360 (Eden Studio 3rd floor) 351 00:28:45,360 --> 00:28:46,660 Eden Studio... 352 00:28:48,770 --> 00:28:51,400 You didn't live together? 353 00:28:56,040 --> 00:28:59,580 The restaurant I work at is far away. 354 00:29:00,040 --> 00:29:01,910 Since we have to make money, 355 00:29:02,750 --> 00:29:04,520 we had to be separated. 356 00:29:05,880 --> 00:29:08,890 My husband said that place was scary. 357 00:29:11,820 --> 00:29:13,460 He said strange people... 358 00:29:14,160 --> 00:29:16,390 were trying to kill him. 359 00:29:17,160 --> 00:29:18,660 Kill him? 360 00:29:19,230 --> 00:29:21,030 It's all my fault. 361 00:29:23,970 --> 00:29:25,640 It's all my fault. 362 00:29:38,520 --> 00:29:39,850 You know what? 363 00:29:40,080 --> 00:29:42,720 Three things are missing in studios. 364 00:29:43,120 --> 00:29:45,760 There are no students, no sunlight, 365 00:29:46,160 --> 00:29:48,160 and no one who looks for us. 366 00:29:48,990 --> 00:29:52,230 But you made people... 367 00:29:52,660 --> 00:29:54,470 to look for us. 368 00:29:55,130 --> 00:29:58,200 That's against the studio rules. 369 00:29:58,440 --> 00:30:00,100 You should've been careful. 370 00:30:03,640 --> 00:30:06,510 But it doesn't matter. 371 00:30:07,610 --> 00:30:10,550 The man who came to see you is dead. 372 00:30:11,820 --> 00:30:13,720 Zip all the way down. 373 00:30:13,720 --> 00:30:15,790 You make me say it all the time. 374 00:30:17,020 --> 00:30:18,320 You'll soon be dead too. 375 00:30:26,400 --> 00:30:27,930 But I... 376 00:30:28,270 --> 00:30:30,200 - Hello. - Oh, Jong Woo's here. 377 00:30:31,170 --> 00:30:33,170 He's our new intern. 378 00:30:33,170 --> 00:30:34,970 This is Reporter Jo Yu Cheol. 379 00:30:35,070 --> 00:30:37,410 - Nice to meet you... - Did you forget... 380 00:30:37,410 --> 00:30:39,510 to send me what I asked yesterday? 381 00:30:40,780 --> 00:30:42,480 I'm sorry. I forgot. I'm sorry. 382 00:30:44,350 --> 00:30:47,350 Still, you didn't forget to come to work. 383 00:30:49,020 --> 00:30:51,990 - Reporter Jo. You're here. - Oh, yes. 384 00:30:52,890 --> 00:30:55,290 CEO isn't coming until afternoon. 385 00:30:55,290 --> 00:30:57,060 - What? - Hangover. 386 00:30:57,660 --> 00:30:59,100 Can you believe it? In this peak season? 387 00:30:59,100 --> 00:31:01,400 That's right. He drank a lot last night. 388 00:31:01,730 --> 00:31:05,540 It seems everyone's slacking off. 389 00:31:05,840 --> 00:31:08,470 You think the show promotion is easy? 390 00:31:10,140 --> 00:31:12,940 You're writing an article without even watching the play. 391 00:31:13,540 --> 00:31:16,050 What are you trying to say? 392 00:31:16,180 --> 00:31:18,020 - Nothing. - Goodness. 393 00:31:18,180 --> 00:31:20,820 You're scaring me. I should leave. 394 00:31:21,150 --> 00:31:22,550 I'll come back later to meet the CEO. 395 00:31:22,550 --> 00:31:24,560 - Yes, bye. - Bye. 396 00:31:26,360 --> 00:31:27,390 Seriously. 397 00:31:27,560 --> 00:31:30,130 Good work by yourself. 398 00:31:30,360 --> 00:31:31,460 Is he a pervert? 399 00:31:31,660 --> 00:31:34,830 He made so much fuss in the morning. I hate him. 400 00:31:36,030 --> 00:31:37,900 - Mr. Intern. - Yes? 401 00:31:37,900 --> 00:31:39,070 What's your name? 402 00:31:39,070 --> 00:31:40,440 - It's Yun Jong Woo. - Right. Jong Woo. 403 00:31:40,440 --> 00:31:41,610 Come here for a second. 404 00:31:42,240 --> 00:31:45,810 We're so busy. You need to get to work right away. 405 00:31:46,280 --> 00:31:47,550 Do you know how to make powerpoint? 406 00:31:47,780 --> 00:31:49,880 - I learned... - Just look at the manual... 407 00:31:49,880 --> 00:31:52,550 in the back and organize it. 408 00:31:52,750 --> 00:31:54,750 If you're stuck, ask General Manager Park. 409 00:31:55,290 --> 00:31:56,490 Okay. 410 00:31:59,060 --> 00:32:00,420 Let's see. 411 00:32:10,470 --> 00:32:14,840 Say don't kill me. 412 00:32:22,710 --> 00:32:24,480 Let me see. 413 00:32:26,650 --> 00:32:28,890 Please stop. 414 00:32:28,950 --> 00:32:30,450 I won. 415 00:32:30,590 --> 00:32:32,420 Give me your wrist. 416 00:32:37,460 --> 00:32:39,300 He didn't say don't kill me. 417 00:32:39,300 --> 00:32:41,170 My turn. 418 00:32:41,170 --> 00:32:44,000 It's my turn now. Wait. 419 00:32:44,000 --> 00:32:47,640 - What are you doing? - I made a bet too. 420 00:32:48,010 --> 00:32:49,540 You said what. 421 00:32:49,540 --> 00:32:50,810 You heard him too, right? 422 00:32:50,810 --> 00:32:52,310 - You liar. - Gosh. 423 00:32:54,650 --> 00:32:55,750 Gosh. 424 00:32:59,520 --> 00:33:01,190 I'm usually good, 425 00:33:01,350 --> 00:33:03,620 but it's going to hurt because you're not under anaesthesia. 426 00:33:05,720 --> 00:33:07,560 What can you do? You have no choice but to bear. 427 00:33:10,930 --> 00:33:12,530 All right. All right. 428 00:33:14,330 --> 00:33:16,370 It'll be over soon. 429 00:33:18,600 --> 00:33:21,240 (Soh Jung Hwa) 430 00:33:21,240 --> 00:33:23,540 (Byun Deuk Jong) 431 00:33:27,280 --> 00:33:30,350 It's not 13. 432 00:33:30,350 --> 00:33:31,450 What? 433 00:33:31,750 --> 00:33:35,320 - Jung Hwa. - Only one. 434 00:33:44,060 --> 00:33:46,230 (78 Bunseon-Gil, Ijwaro, Hwagunri, Gyeonggi Province, Byun Deuk Jong) 435 00:33:55,340 --> 00:33:57,810 I have absolutely no idea what to do. 436 00:34:04,550 --> 00:34:08,090 Mr. Park. I'm sorry, but can you take a look at this? 437 00:34:08,650 --> 00:34:10,590 So I... 438 00:34:10,760 --> 00:34:11,760 What? 439 00:34:12,190 --> 00:34:13,860 You can't even do something that simple? 440 00:34:14,360 --> 00:34:15,830 How did you even graduate? 441 00:34:17,730 --> 00:34:21,000 If you got in through connection, you need to work hard. 442 00:34:22,230 --> 00:34:25,570 What have you done since you got to work today? Wasting time? 443 00:34:27,240 --> 00:34:30,310 Did you go straight to sleep after work yesterday? 444 00:34:32,140 --> 00:34:34,480 Did you go over your work? 445 00:34:34,750 --> 00:34:35,780 I'm sorry. 446 00:34:52,800 --> 00:34:54,370 Gosh. I'm stuck again. 447 00:34:55,130 --> 00:34:56,600 How does this work? 448 00:34:58,040 --> 00:35:00,940 I really hate to ask him. 449 00:35:10,880 --> 00:35:12,920 What is it? Are you stuck? 450 00:35:12,920 --> 00:35:13,950 Sorry? 451 00:35:14,520 --> 00:35:16,490 Yes, I don't understand this part. 452 00:35:17,560 --> 00:35:20,520 You just need to press control and Z. 453 00:35:20,890 --> 00:35:21,930 Easy, right? 454 00:35:23,990 --> 00:35:25,030 Right. 455 00:35:25,260 --> 00:35:27,770 Feel free to ask him any questions. 456 00:35:28,000 --> 00:35:29,770 Don't stress over it by yourself. 457 00:35:32,000 --> 00:35:33,040 How cute. 458 00:35:55,760 --> 00:35:57,760 He's such a loser. 459 00:35:58,700 --> 00:36:00,730 He's exactly the same as that pervert I live next door to. 460 00:36:01,730 --> 00:36:03,200 Excuse me. 461 00:36:03,900 --> 00:36:05,640 - Are you feeling okay? - Reporter Jo left, right? 462 00:36:05,640 --> 00:36:08,110 Yes, he did. You came late on purpose, right? 463 00:36:09,410 --> 00:36:12,010 - Have some tteokbokki. - What's the occasion? 464 00:36:12,210 --> 00:36:14,380 You're having this after drinking yesterday? Are you all right? 465 00:36:14,380 --> 00:36:17,380 - Come on. What did Reporter Jo say? - He looked for you. 466 00:36:17,580 --> 00:36:19,620 What do you think? He was a total nuisance. 467 00:36:19,980 --> 00:36:21,850 - Good work. - This looks good. 468 00:36:22,320 --> 00:36:23,320 Let's eat. 469 00:36:24,960 --> 00:36:26,120 This sundae looks so good. 470 00:37:27,280 --> 00:37:30,120 (78 Bunseon-Gil, Ijwaro, Hwagunri, Gyeonggi Province, Byun Deuk Jong) 471 00:38:44,900 --> 00:38:46,700 I'm sure he'll nag again. 472 00:38:48,400 --> 00:38:51,170 Sir, I'm sorry, but could you take a look at this? 473 00:38:56,840 --> 00:39:00,180 You just need to apply what I had told you before. 474 00:39:00,940 --> 00:39:02,310 Do you not understand? 475 00:39:03,610 --> 00:39:07,950 Gosh, use your brain, will you? 476 00:39:07,950 --> 00:39:09,450 Don't be so thoughtless. 477 00:39:10,250 --> 00:39:12,920 An elementary school kid would do much better. 478 00:39:14,320 --> 00:39:17,630 Why do these numbers look like this? 479 00:39:18,330 --> 00:39:20,660 Did you not set a formula? 480 00:39:21,430 --> 00:39:23,400 Gosh, you don't know the basics. 481 00:39:23,900 --> 00:39:25,900 When the prices change, 482 00:39:26,040 --> 00:39:28,210 you'll have to change them all manually. 483 00:39:28,470 --> 00:39:31,040 You just need Vlookup function for this. 484 00:39:31,380 --> 00:39:34,880 You could easily search for this online. 485 00:39:43,420 --> 00:39:44,920 Just shut it. 486 00:39:47,830 --> 00:39:50,460 What is it? Can you not hear me? 487 00:39:50,460 --> 00:39:51,460 Sorry? 488 00:39:52,060 --> 00:39:53,700 Focus, will you? 489 00:39:54,870 --> 00:39:56,470 The problem isn't that you don't know how to do it. 490 00:39:56,930 --> 00:39:58,870 You lack the motivation to learn. 491 00:40:00,040 --> 00:40:02,910 All right. Let's call it a day. 492 00:40:03,610 --> 00:40:04,640 - All right. - Okay. 493 00:40:18,420 --> 00:40:20,020 - Are you going home? - Sorry? 494 00:40:20,420 --> 00:40:24,700 If I were you, I would stay behind and learn a bit more. 495 00:40:25,760 --> 00:40:29,130 Let's be frank here. You should earn your keep. 496 00:40:33,070 --> 00:40:34,170 See you tomorrow. 497 00:40:34,510 --> 00:40:35,940 - Bye. - Bye. 498 00:40:36,310 --> 00:40:37,440 Good work today. 499 00:40:51,120 --> 00:40:52,160 (Ji Eun...) 500 00:40:53,960 --> 00:40:56,160 (Ji Eun, I need to work overtime.) 501 00:40:56,160 --> 00:40:58,360 (We should meet during the weekends. I'm sorry.) 502 00:41:09,770 --> 00:41:12,740 (That's a bummer. Call me when you get off.) 503 00:41:12,740 --> 00:41:15,350 (Okay) 504 00:41:18,950 --> 00:41:20,550 (78 Bunseon-Gil, Ijwaro, Hwagunri, Gyeonggi Province, Byun Deuk Jong) 505 00:42:01,020 --> 00:42:02,090 Hello. 506 00:42:02,590 --> 00:42:03,730 I'm Constable Soh Jung Hwa... 507 00:42:03,730 --> 00:42:05,330 from Eunhye-dong's Eunhye Patrol Division. 508 00:42:05,600 --> 00:42:07,200 I'd like to ask... 509 00:42:07,460 --> 00:42:10,970 about your nephew, Byun Deuk Jong. 510 00:42:11,440 --> 00:42:13,440 Could you answer some questions? 511 00:42:18,080 --> 00:42:24,280 Those kids were strange ever since they were born. 512 00:42:24,750 --> 00:42:25,750 Strange? 513 00:42:27,280 --> 00:42:28,720 The others said... 514 00:42:29,190 --> 00:42:31,960 I must've been too drunk and misunderstood everything. 515 00:42:32,720 --> 00:42:34,360 I'm pretty sure... 516 00:42:35,390 --> 00:42:36,530 that... 517 00:42:37,760 --> 00:42:40,460 they started the fire to kill me. 518 00:42:43,030 --> 00:42:45,400 But they were just kids. 519 00:42:45,770 --> 00:42:48,770 Do you think I'm lying? Do you think I'm drunk? 520 00:42:48,810 --> 00:42:49,840 - I'm sorry, sir. - Do you? 521 00:42:50,310 --> 00:42:53,740 No one else but me knows about this. 522 00:42:54,950 --> 00:42:58,850 Sir, do you have any photos... 523 00:42:58,850 --> 00:43:00,650 or belongings of theirs? 524 00:43:08,430 --> 00:43:09,460 Here. 525 00:43:30,310 --> 00:43:32,380 (Police) 526 00:44:04,750 --> 00:44:05,850 Let's see. 527 00:44:12,990 --> 00:44:14,260 What is this? 528 00:44:32,880 --> 00:44:34,310 - Move aside. - Okay. 529 00:44:49,560 --> 00:44:50,590 After I had sent them... 530 00:44:51,500 --> 00:44:52,860 to the orphanage, 531 00:44:54,360 --> 00:44:56,300 they sent me this after a long while. 532 00:44:57,500 --> 00:44:59,840 Could I take a closer look at this... 533 00:44:59,840 --> 00:45:01,440 and bring them back later? 534 00:45:01,440 --> 00:45:02,970 Suit yourself. You can throw them away. 535 00:45:03,170 --> 00:45:04,540 I don't want to see them anyway. 536 00:45:05,010 --> 00:45:06,080 Thank you. 537 00:45:10,480 --> 00:45:11,820 (1998, Spring Orphanage) 538 00:45:13,920 --> 00:45:16,320 (1998, Spring Orphanage) 539 00:45:46,650 --> 00:45:47,780 (1998, Spring Orphanage) 540 00:46:15,080 --> 00:46:17,650 We will now begin the burning ceremony of frogs. 541 00:46:25,890 --> 00:46:27,560 Guys, what are you doing there? 542 00:46:28,730 --> 00:46:30,730 Oh, my. You rascals. 543 00:46:31,390 --> 00:46:32,700 You caught so many. 544 00:46:34,100 --> 00:46:36,870 We'll be able to have frog legs tonight. 545 00:46:37,200 --> 00:46:40,000 - You should join us. - Should I? 546 00:46:41,440 --> 00:46:42,470 Let me see. 547 00:46:47,140 --> 00:46:48,680 They're huge. 548 00:46:49,780 --> 00:46:51,520 What are you watching? 549 00:46:52,620 --> 00:46:54,480 Hey, come here and eat. 550 00:47:26,930 --> 00:47:29,460 It'd be too late to ask her to meet, right? 551 00:47:30,860 --> 00:47:32,730 Are you still working when you've worked overtime? 552 00:47:34,770 --> 00:47:36,770 Yes, we have a meeting tomorrow. 553 00:47:37,370 --> 00:47:39,110 You're a workaholic. 554 00:47:41,140 --> 00:47:42,440 Don't pick a fight with me. 555 00:47:46,310 --> 00:47:49,180 (Jong Woo) 556 00:47:51,350 --> 00:47:53,350 - The number you have called... - She must be busy. 557 00:47:53,450 --> 00:47:54,550 cannot be reached. 558 00:48:04,160 --> 00:48:06,230 I wonder if the kitten is back. 559 00:48:06,770 --> 00:48:08,200 It must be hungry. 560 00:48:14,970 --> 00:48:16,310 Hello. 561 00:48:25,590 --> 00:48:27,950 - Heave-ho. - Be careful. 562 00:48:27,950 --> 00:48:29,320 Heave-ho. 563 00:48:29,490 --> 00:48:31,560 - Heave-ho. Oh, no. - Be careful. 564 00:48:33,160 --> 00:48:34,930 Wrap it up well, okay? 565 00:48:34,930 --> 00:48:36,660 I'm so excited. 566 00:48:36,660 --> 00:48:38,500 Be quiet. You'll wake up everyone. 567 00:48:38,500 --> 00:48:39,570 Don't fool around. 568 00:48:39,770 --> 00:48:41,800 Don't you worry. 569 00:48:42,600 --> 00:48:43,900 Carry the front. 570 00:48:44,170 --> 00:48:46,340 No, you carry the front. 571 00:48:46,340 --> 00:48:47,970 I said, carry the front. 572 00:48:48,040 --> 00:48:49,480 No, you carry the front. 573 00:48:49,480 --> 00:48:51,440 Carry the front. You're younger. 574 00:48:55,080 --> 00:48:57,280 - Should I? - Go on. 575 00:48:57,580 --> 00:49:01,390 - Let's go. - Let's go. 576 00:49:01,490 --> 00:49:04,090 Heave-ho, heave-ho. 577 00:49:04,190 --> 00:49:06,460 Hold on, hold on, hold on. 578 00:49:06,660 --> 00:49:10,230 Heave-ho. Hold on. 579 00:49:34,790 --> 00:49:41,490 - Heave-ho, heave-ho. - Heave-ho, heave-ho. 580 00:49:41,490 --> 00:49:42,700 It's the twins. 581 00:49:42,760 --> 00:49:45,030 - Heave-ho, heave-ho. - Heave-ho, heave-ho. 582 00:49:45,030 --> 00:49:47,200 - What are they doing at this hour? - Heave-ho. 583 00:49:47,600 --> 00:49:52,140 - Heave-ho, heave-ho. - Heave-ho, heave-ho. 584 00:49:52,140 --> 00:49:53,970 What's in that sack? 585 00:49:54,070 --> 00:49:57,210 - Heave-ho, heave-ho. - Heave-ho, heave-ho. 586 00:49:58,310 --> 00:50:00,310 I want to be at the front. 587 00:50:21,030 --> 00:50:23,300 Heave-ho. 588 00:50:24,040 --> 00:50:25,070 Heave-ho. 589 00:51:07,510 --> 00:51:08,580 Hi. 590 00:51:09,320 --> 00:51:10,350 Kitty. 591 00:51:10,950 --> 00:51:13,690 You're so pretty. Come here. 592 00:51:16,860 --> 00:51:18,290 What are you doing? 593 00:51:19,860 --> 00:51:24,030 I went to the police station because of you. 594 00:51:24,030 --> 00:51:26,570 You idiot! You shouldn't have gotten caught then. 595 00:51:26,700 --> 00:51:29,800 I only killed one. 596 00:51:30,070 --> 00:51:32,140 I'm upset. 597 00:51:35,170 --> 00:51:37,610 Die. Die. 598 00:51:37,610 --> 00:51:39,150 You scumbag. 599 00:51:39,150 --> 00:51:41,010 Let's move it. 600 00:51:45,520 --> 00:51:47,620 Die! Hey! 601 00:52:06,670 --> 00:52:07,870 Die! 602 00:52:17,950 --> 00:52:18,990 What are you watching? 603 00:52:20,420 --> 00:52:21,450 What? 604 00:52:24,460 --> 00:52:25,930 It's the twins. 605 00:52:27,530 --> 00:52:30,060 I saw them on my way home. 606 00:52:33,030 --> 00:52:34,070 Guys. 607 00:52:34,470 --> 00:52:35,970 You scumbag. 608 00:52:42,880 --> 00:52:44,580 Hello. 609 00:52:46,680 --> 00:52:47,950 What are you doing here? 610 00:52:49,480 --> 00:52:52,750 The lady asked us... 611 00:52:52,750 --> 00:52:54,890 to throw away the garbage. 612 00:52:55,420 --> 00:52:57,460 In exchange for living here for free, 613 00:52:57,460 --> 00:52:59,830 we help her out with house chores. 614 00:53:01,960 --> 00:53:04,300 I thought you were getting rid of a body or something. 615 00:53:05,160 --> 00:53:06,200 Right? 616 00:53:06,470 --> 00:53:07,530 What? 617 00:53:13,670 --> 00:53:14,670 Well... 618 00:53:15,710 --> 00:53:16,710 I... 619 00:53:17,780 --> 00:53:19,410 Why are you throwing the garbage here? 620 00:53:25,320 --> 00:53:29,460 The lady asked us to throw it away where there were no cameras. 621 00:53:32,130 --> 00:53:35,700 By the way, what's that black spot? 622 00:53:36,600 --> 00:53:38,660 It looks like blood. 623 00:53:40,570 --> 00:53:42,270 This is... 624 00:53:42,400 --> 00:53:46,870 food waste. 625 00:53:47,510 --> 00:53:50,810 The dirty water leaked. 626 00:53:52,950 --> 00:53:56,080 Do you not separate regular waste from food waste? 627 00:53:57,150 --> 00:53:58,920 That's not right. 628 00:54:00,220 --> 00:54:01,220 Right? 629 00:54:01,520 --> 00:54:03,160 Well... I... 630 00:54:04,390 --> 00:54:06,890 - I'll tell the landlady that... - Let's open it. 631 00:54:07,860 --> 00:54:08,960 Why don't we just open it? 632 00:54:10,330 --> 00:54:13,130 Why don't we open the bag and see if there's nothing sketchy inside? 633 00:54:24,340 --> 00:54:25,810 Unit 303 is right. 634 00:54:27,010 --> 00:54:28,010 Open it. 635 00:54:29,750 --> 00:54:30,880 Open the bag already. 636 00:54:31,580 --> 00:54:33,220 I'll report to the police otherwise. 637 00:54:49,600 --> 00:54:51,640 You can open it yourself if you're so curious. 638 00:55:25,810 --> 00:55:26,840 Hey, 639 00:55:27,710 --> 00:55:29,980 you can't discard a dead cat here. 640 00:55:30,940 --> 00:55:36,520 It died after eating too much rat poison. 641 00:55:43,890 --> 00:55:44,960 Are you okay? 642 00:55:47,630 --> 00:55:49,060 My legs are shaking. 643 00:55:50,260 --> 00:55:51,330 Wait for me. 644 00:55:52,970 --> 00:55:57,070 Goodnight. 645 00:56:05,540 --> 00:56:06,610 That scared you, didn't it? 646 00:56:06,910 --> 00:56:09,380 No, I'm fine. 647 00:56:09,580 --> 00:56:11,650 How is he so calm? 648 00:56:14,790 --> 00:56:16,420 My dad is a veterinarian. 649 00:56:16,690 --> 00:56:18,290 I'm used to seeing animal corpses. 650 00:56:18,290 --> 00:56:19,330 What? 651 00:56:20,160 --> 00:56:22,600 Can he read my mind or something? 652 00:56:23,500 --> 00:56:26,470 I guess your date with your girlfriend got cancelled? 653 00:56:26,970 --> 00:56:27,970 Yes. 654 00:56:28,630 --> 00:56:30,740 Then would you like to grab a beer with me? 655 00:56:34,110 --> 00:56:36,340 It gets lonely when you're alone in your room after work. 656 00:56:37,340 --> 00:56:38,580 Don't you feel that way? 657 00:56:45,480 --> 00:56:46,490 Hold on. 658 00:57:00,600 --> 00:57:02,800 Try this. It's delicious. 659 00:57:03,170 --> 00:57:04,200 Okay. 660 00:57:10,110 --> 00:57:12,980 The landlady made this. Try it. 661 00:57:13,850 --> 00:57:14,880 Okay. 662 00:57:29,860 --> 00:57:31,600 I don't know if it's because I just saw a dead cat, 663 00:57:32,570 --> 00:57:33,670 but it tastes weird. 664 00:57:35,230 --> 00:57:36,840 I guess it's not your cup of tea. 665 00:57:37,840 --> 00:57:40,970 Well... It's not. 666 00:57:44,240 --> 00:57:46,280 I guess you're not into this part. 667 00:57:48,110 --> 00:57:50,520 - What? - I have other parts. You want some? 668 00:57:51,720 --> 00:57:54,290 It's late. Why don't we just drink and go in? 669 00:58:05,700 --> 00:58:08,330 That's weird. It's some good meat. 670 00:58:29,060 --> 00:58:30,190 Why are you so startled? 671 00:58:31,990 --> 00:58:33,990 You think this is human meat or something? 672 00:59:15,430 --> 00:59:17,900 (Stranger from Hell) 673 00:59:18,040 --> 00:59:20,470 People here are weird. 674 00:59:20,470 --> 00:59:22,340 I don't know who it is, 675 00:59:22,340 --> 00:59:23,710 but I think someone has been breaking into my room. 676 00:59:23,710 --> 00:59:25,240 You know that this person is missing, right? 677 00:59:25,310 --> 00:59:27,810 Of course, I was the one who reported him missing. 678 00:59:27,810 --> 00:59:29,320 Look at the back. 679 00:59:30,720 --> 00:59:32,380 We're going to check the back of your car. 680 00:59:32,590 --> 00:59:34,220 How's the man in Unit 303? 681 00:59:34,420 --> 00:59:37,020 Smile. I said smile. 682 00:59:37,920 --> 00:59:40,430 - Hello. - He's scary. 683 00:59:40,430 --> 00:59:43,560 Was there anybody else that was reported missing? 684 00:59:43,560 --> 00:59:45,800 Why? Are you suspecting anyone? 42387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.