All language subtitles for Prison.On.Fire.II.1991.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,756 --> 00:01:30,381
起來!
2
00:01:30,824 --> 00:01:32,257
把工具拋到車上去
3
00:01:33,927 --> 00:01:35,292
一個跟著一個呀
4
00:01:37,831 --> 00:01:38,593
快點!
5
00:01:39,132 --> 00:01:40,326
到那邊搜身!
6
00:01:41,101 --> 00:01:41,999
快點
7
00:01:44,404 --> 00:01:45,063
幹甚麼?
8
00:01:46,106 --> 00:01:46,902
走吧!
9
00:01:54,948 --> 00:01:56,176
動作快點吧!
10
00:01:56,183 --> 00:01:58,014
只你一個人吃飯嗎?幾百人吃的!
11
00:02:14,434 --> 00:02:15,799
小心點!
12
00:02:15,802 --> 00:02:16,860
對不起,波哥
13
00:02:29,950 --> 00:02:31,850
蹲下,全部蹲下
14
00:02:31,852 --> 00:02:32,819
蹲過去!
15
00:02:32,819 --> 00:02:33,513
快點!
16
00:02:33,520 --> 00:02:34,851
蹲下…
17
00:02:35,122 --> 00:02:36,680
全部出來蹲下
18
00:02:36,690 --> 00:02:37,884
蹲下…
19
00:02:42,796 --> 00:02:43,785
蹲下!
20
00:02:44,297 --> 00:02:45,025
快點!
21
00:02:45,032 --> 00:02:46,021
蹲下!
22
00:02:46,133 --> 00:02:48,067
龍哥,阿坤一定是被發現了
23
00:02:58,145 --> 00:02:59,510
有人逃獄呀,來,開賭!
24
00:02:59,513 --> 00:03:00,844
有沒有人用香煙下注?
25
00:03:00,847 --> 00:03:02,007
當然有
26
00:03:02,015 --> 00:03:02,811
甚麼注碼?
27
00:03:02,816 --> 00:03:03,714
是呀,賭甚麼?
28
00:03:03,717 --> 00:03:04,877
賭甚麼啊?
29
00:03:05,352 --> 00:03:06,546
賭他走了多少天才被抓回
30
00:03:06,720 --> 00:03:08,813
注碼是,走一天便一賠一
31
00:03:08,822 --> 00:03:09,914
走兩天一賠二
32
00:03:10,190 --> 00:03:11,487
走犯最高紀錄是七天
33
00:03:12,059 --> 00:03:13,356
超過七天怎麼算呀?
34
00:03:13,360 --> 00:03:15,419
一口價,一賠十
35
00:03:15,896 --> 00:03:17,056
好!一言為定!
36
00:03:17,064 --> 00:03:18,156
下注,下注吧
37
00:03:18,165 --> 00:03:19,257
別走!
38
00:03:20,267 --> 00:03:21,495
還想走?
39
00:03:21,501 --> 00:03:23,696
下來!…
40
00:03:24,671 --> 00:03:27,037
走?
41
00:03:30,911 --> 00:03:31,878
你膽敢走?
42
00:03:34,414 --> 00:03:36,382
不要打…
43
00:03:36,583 --> 00:03:38,016
不要打呀!
44
00:03:38,018 --> 00:03:38,950
用兩包香煙下注三天被抓
45
00:03:38,952 --> 00:03:39,577
記錄了
46
00:03:39,586 --> 00:03:40,780
用兩包香煙下注兩天被抓
47
00:03:40,787 --> 00:03:41,378
下注吧!
48
00:03:41,388 --> 00:03:42,116
那個犯人被抓到了
49
00:03:42,122 --> 00:03:43,089
去你的!
50
00:03:43,724 --> 00:03:45,624
抓到了!…是內地人
51
00:03:45,625 --> 00:03:46,455
在哪個部門的?
52
00:03:46,460 --> 00:03:47,620
建築部
53
00:03:47,928 --> 00:03:49,020
不用怕,還能繼續賭!
54
00:03:49,029 --> 00:03:50,018
賭他的手還是腿折斷了
55
00:03:50,030 --> 00:03:50,587
來,買吧!
56
00:03:50,597 --> 00:03:53,623
傻標,不用賭了,那人斷了一條腿
57
00:03:53,867 --> 00:03:56,233
去!搞甚麼!那麼快便揭盅!
58
00:03:56,236 --> 00:03:57,601
你「去」的是誰呀?傻標!
59
00:04:00,407 --> 00:04:01,965
潮州怒漢,還能賭呀!
60
00:04:01,975 --> 00:04:03,203
賭是左腿還是右腿折斷了
61
00:04:03,610 --> 00:04:05,703
下注兩包左腿折斷…
62
00:04:05,712 --> 00:04:06,804
下注兩包右腿折斷…
63
00:04:06,813 --> 00:04:07,711
下注兩包右腿,三包左腿呀!
64
00:04:07,714 --> 00:04:08,976
三包左腿呀…
65
00:04:09,249 --> 00:04:10,739
兄弟,別太過分
66
00:04:10,984 --> 00:04:12,246
我們的同志受難,你卻那麼開心?
67
00:04:12,319 --> 00:04:13,251
你說甚麼?
68
00:04:13,253 --> 00:04:14,618
是你的同志自討苦吃而已
69
00:04:15,255 --> 00:04:16,244
你跟我閉嘴
70
00:04:16,656 --> 00:04:17,748
怎麼?不服氣呀?
71
00:04:17,891 --> 00:04:18,653
別亂來呀!
72
00:04:18,658 --> 00:04:19,386
幹甚麼?
73
00:04:19,392 --> 00:04:20,120
你嚇唬呀?
74
00:04:20,127 --> 00:04:20,821
甚麼?
75
00:04:20,827 --> 00:04:22,089
你給我蹲下,別玩花樣呀
76
00:04:22,095 --> 00:04:23,756
蹲下,蹲下呀!
77
00:04:46,820 --> 00:04:47,582
去死呀!
78
00:04:47,954 --> 00:04:50,013
走呀!走…
79
00:04:51,825 --> 00:04:53,793
你幹甚麼?快蹲下
80
00:04:54,294 --> 00:04:55,283
我叫你蹲下呀!
81
00:04:55,796 --> 00:04:56,990
蹲下…
82
00:05:08,441 --> 00:05:09,965
他死了沒有?
83
00:05:12,279 --> 00:05:13,507
你再逃一次
84
00:05:13,513 --> 00:05:15,538
就連另一條腿也打斷!
85
00:05:16,683 --> 00:05:18,048
聽到沒有?
86
00:05:23,990 --> 00:05:25,821
蹲下…
87
00:05:25,826 --> 00:05:27,350
蹲下呀!
88
00:05:29,196 --> 00:05:33,394
我無自由,失自由
89
00:05:33,400 --> 00:05:36,995
傷心痛心眼淚流
90
00:05:37,003 --> 00:05:40,302
行錯步,叉錯步
91
00:05:40,574 --> 00:05:41,836
你傻了嗎?
92
00:05:41,842 --> 00:05:43,537
是呀,我腦筋不靈啊
93
00:05:43,710 --> 00:05:46,702
牢房冰冷夜寒又凍呀
94
00:05:46,847 --> 00:05:50,476
來了來了,開飯了!來了
95
00:05:50,584 --> 00:05:53,212
我甚麼時候叫你們抬他走呀?
96
00:05:53,720 --> 00:05:54,982
站在這裡先淋淋雨吧
97
00:05:54,988 --> 00:05:55,647
知道!
98
00:05:55,655 --> 00:05:57,145
兄弟,先避避雨
99
00:05:57,757 --> 00:06:01,318
對了,先避避雨,站一旁先抽口煙
100
00:06:12,572 --> 00:06:14,005
仇SIR,火呀
101
00:06:19,346 --> 00:06:20,506
謝謝
102
00:06:21,014 --> 00:06:22,504
不用客氣
103
00:06:26,419 --> 00:06:29,582
兄弟,逃獄也選個有太陽的日子嘛
104
00:06:29,589 --> 00:06:31,250
連累我們!
105
00:06:32,559 --> 00:06:34,686
兄弟,裝死吧!
106
00:06:35,462 --> 00:06:39,421
不裝死,那麼大家可一起遭殃了!
107
00:06:39,432 --> 00:06:41,059
裝死呀!
108
00:06:42,235 --> 00:06:44,965
阿SIR,犯人暈了!
109
00:06:44,971 --> 00:06:46,063
那怎辦呀?
110
00:06:46,072 --> 00:06:47,039
斷了氣呀!
111
00:06:47,040 --> 00:06:47,699
死了?
112
00:06:48,608 --> 00:06:49,905
送他到醫院吧
113
00:06:50,110 --> 00:06:51,202
遵命
114
00:06:52,445 --> 00:06:54,538
同志,你走運了!
115
00:06:54,547 --> 00:06:56,913
裝得像一點呀!
116
00:06:57,117 --> 00:06:58,982
來呀!起!
117
00:07:07,294 --> 00:07:08,420
我扭傷腳啦!
118
00:07:08,428 --> 00:07:10,828
阿SIR,不關我事的,他裝昏迷而已
119
00:07:11,298 --> 00:07:12,230
叫他過來
120
00:07:12,799 --> 00:07:13,925
41671,你過來
121
00:07:14,801 --> 00:07:16,325
同志,救不了你了
122
00:07:16,603 --> 00:07:17,592
快點過來呀!
123
00:07:17,904 --> 00:07:19,166
遵命
124
00:07:21,107 --> 00:07:21,971
走快點呀!
125
00:07:22,509 --> 00:07:23,999
我的腳扭傷了嘛!
126
00:07:30,116 --> 00:07:31,413
聽說你很棒的
127
00:07:32,652 --> 00:07:34,847
連以前保安的主任也被弄走了
128
00:07:36,356 --> 00:07:37,482
你不要給我機會
129
00:07:37,857 --> 00:07:39,825
不然我一次便能打垮你
130
00:07:43,530 --> 00:07:45,122
你在醫院一定很舒服
131
00:07:46,099 --> 00:07:47,327
明天帶他到建築工地
132
00:07:47,334 --> 00:07:48,323
遵命
133
00:07:53,940 --> 00:07:57,103
你一人站在這兒,其他人可以回去
134
00:07:57,110 --> 00:07:57,838
遵命
135
00:08:01,214 --> 00:08:04,183
除他以外,其他人全帶返牢房
136
00:08:07,454 --> 00:08:09,115
排好,站好…
137
00:08:09,122 --> 00:08:10,384
兩個兩個站好!
138
00:08:10,390 --> 00:08:12,358
站好!
139
00:08:52,198 --> 00:08:54,996
嗨 嗨
140
00:08:55,702 --> 00:08:56,566
嗨
141
00:08:58,371 --> 00:08:59,030
嗨
142
00:08:59,439 --> 00:09:00,167
嗨
143
00:09:01,107 --> 00:09:02,039
嗨
144
00:09:02,742 --> 00:09:04,175
嗨甚麼呀?香港仔!
145
00:09:04,177 --> 00:09:05,337
跟你很熟嗎?
146
00:09:06,046 --> 00:09:08,014
對不起,嗨錯,嗨錯了…
147
00:09:15,422 --> 00:09:17,890
這世界真是好心沒好報
148
00:09:18,391 --> 00:09:19,756
幫同志忙而已
149
00:09:21,361 --> 00:09:23,921
怎知被鬼見愁整我整得可慘了!
150
00:09:23,930 --> 00:09:25,557
要是讓媽媽知道,准給她罵死啦!
151
00:09:26,199 --> 00:09:28,724
那麼多嘴幹嘛? 骷髏頭!
152
00:09:35,108 --> 00:09:37,906
兄弟,謝謝你昨天幫了我們的同志
153
00:09:38,378 --> 00:09:41,313
不用客氣!大家也是黃帝子孫嘛
154
00:09:41,948 --> 00:09:43,040
你叫甚麼名字?
155
00:09:43,716 --> 00:09:46,276
我叫鍾天正呀,叫阿正就可以了
156
00:09:47,053 --> 00:09:50,420
龍哥,來一口吧? 不用了
157
00:09:50,623 --> 00:09:51,146
幹甚麼?
158
00:09:51,758 --> 00:09:53,589
全部停了手,休息嗎?
159
00:09:58,465 --> 00:10:05,064
如果是這樣,你不要悲哀…
160
00:10:05,071 --> 00:10:08,234
住口吧阿正!你的普通話那麼差
161
00:10:08,241 --> 00:10:10,141
唱得像鬼叫一樣!
162
00:10:10,143 --> 00:10:12,236
我沒有受過租國培育嘛
163
00:10:12,245 --> 00:10:14,679
你的普通話跟我的也差不多呀
164
00:10:14,681 --> 00:10:19,584
是呀,如果是這樣…
165
00:10:19,586 --> 00:10:27,425
你不要悲哀,共和國的旗幟上
166
00:10:27,427 --> 00:10:31,761
有我們血染的風采
167
00:10:31,764 --> 00:10:40,763
血染的風采…
168
00:10:47,547 --> 00:10:49,037
病也吃點吧
169
00:10:50,984 --> 00:10:52,383
火屎,幫忙吃點吧
170
00:10:52,385 --> 00:10:53,181
好呀
171
00:10:55,688 --> 00:10:59,146
愈想愈不值,大家同是坐牢
172
00:10:59,159 --> 00:11:03,459
粗重工作,日曬雨淋的一定是我們
173
00:11:03,730 --> 00:11:05,698
輕鬆的一定是香港人
174
00:11:05,698 --> 00:11:06,892
難道香港人真的比較尊貴嗎?
175
00:11:06,900 --> 00:11:09,562
對,我們的同志本來是國內精英
176
00:11:09,569 --> 00:11:11,230
現在卻像狗一樣
177
00:11:12,672 --> 00:11:15,072
龍哥,不如你開山立萬
178
00:11:15,074 --> 00:11:17,042
讓我們也有個靠山
179
00:11:18,311 --> 00:11:21,508
現在也不是很辛苦,每天也有三餐
180
00:11:21,514 --> 00:11:23,209
也不比在國內捱的時間慘
181
00:11:23,383 --> 00:11:25,180
火屎,話是這樣說
182
00:11:25,185 --> 00:11:27,050
我們在這常被香港人欺負
183
00:11:27,053 --> 00:11:28,486
有時又被獄警喝罵
184
00:11:28,721 --> 00:11:30,814
就是因為我們在這裡沒有名堂
185
00:11:30,823 --> 00:11:32,188
沒有人保護
186
00:11:32,258 --> 00:11:35,227
你真是,被人欺負也不告訴我
187
00:11:35,228 --> 00:11:36,593
你消息不是這麼不靈啊?
188
00:11:37,997 --> 00:11:39,191
龍哥,是否真的?
189
00:11:40,033 --> 00:11:41,500
吃飯 是!
190
00:11:45,838 --> 00:11:48,671
龍哥,你在內地曾當大隊長
191
00:11:48,775 --> 00:11:51,209
論實力,眾同志一定服從你
192
00:11:51,844 --> 00:11:54,745
你不帶頭,各同志便討不到口好飯
193
00:11:54,747 --> 00:11:57,011
媽的,香港人就可橫行嗎?
194
00:11:57,016 --> 00:11:57,914
去你的
195
00:12:02,522 --> 00:12:03,682
當心我的飯
196
00:12:04,090 --> 00:12:08,254
坐下來,聽到嗎?坐下來!
197
00:12:09,295 --> 00:12:11,422
到這裡來 快打到這裡來
198
00:12:11,431 --> 00:12:12,363
小心錯殺良民
199
00:12:12,365 --> 00:12:13,297
內戰了
200
00:12:18,538 --> 00:12:19,562
去死吧
201
00:12:21,574 --> 00:12:22,438
大陸幫被人揍呀!
202
00:12:22,442 --> 00:12:24,706
他媽的,你打他 別衝動!
203
00:12:24,711 --> 00:12:26,042
香港幫正動手打人
204
00:12:26,045 --> 00:12:26,807
去死吧
205
00:12:28,081 --> 00:12:28,740
盲蛇!
206
00:12:28,881 --> 00:12:32,908
站好,別動…
207
00:12:33,052 --> 00:12:37,955
坐下…
208
00:12:40,960 --> 00:12:44,293
兵荒馬亂,但與我們無關
209
00:12:45,765 --> 00:12:47,392
停手…停手呀!
210
00:12:49,435 --> 00:12:51,266
蹲下! 你幹甚麼?
211
00:12:53,773 --> 00:12:54,671
蹲下
212
00:12:55,608 --> 00:12:56,404
蹲下
213
00:12:56,809 --> 00:12:57,969
蹲下
214
00:13:03,783 --> 00:13:04,772
鬼見愁來了
215
00:13:04,984 --> 00:13:06,781
稍安無燥,自有安排
216
00:13:08,621 --> 00:13:10,179
作反嗎? 閉嘴吧
217
00:13:23,136 --> 00:13:24,160
蹲下
218
00:13:24,537 --> 00:13:27,768
蹲下…
219
00:13:28,541 --> 00:13:29,701
幹甚麼?快點!
220
00:13:30,643 --> 00:13:33,840
把惹事的人帶到保安房
221
00:13:33,846 --> 00:13:34,813
遵命
222
00:13:37,317 --> 00:13:39,649
我不理是大陸幫還是香港幫
223
00:13:40,953 --> 00:13:42,716
這裡是我打理的
224
00:13:47,026 --> 00:13:49,722
大家同是拿筷子吃飯,又不是拿刀叉
225
00:13:50,296 --> 00:13:52,890
想吃口安樂飯也十分艱難
226
00:13:59,906 --> 00:14:03,342
你這混蛋洗這麼久,身很髒嗎?
227
00:14:03,343 --> 00:14:04,810
小心將皮也洗掉
228
00:14:05,211 --> 00:14:06,007
龍哥!
229
00:14:11,584 --> 00:14:14,519
大圈龍,我查過你的資料
230
00:14:15,254 --> 00:14:19,088
你還有兩年便出牢,不要生事
231
00:14:20,560 --> 00:14:22,755
我生甚麼事,仇SIR?
232
00:14:23,363 --> 00:14:25,763
我是說牢房內不容許有黑社會
233
00:14:26,165 --> 00:14:27,530
你不要在攪甚麼社團
234
00:14:27,834 --> 00:14:30,359
那盲蛇,傻標、潮州怒漢等
235
00:14:30,370 --> 00:14:31,428
不是黑社會嗎?
236
00:14:31,738 --> 00:14:33,000
我不知
237
00:14:37,777 --> 00:14:38,835
你幹甚麼?
238
00:14:43,683 --> 00:14:47,346
你聽清楚,如果你在我的地方生事
239
00:14:47,954 --> 00:14:49,751
我一定將你打垮
240
00:14:59,932 --> 00:15:00,899
鬼見愁
241
00:15:06,139 --> 00:15:09,802
有本事便將牢房內的所有同志打垮
242
00:15:24,557 --> 00:15:25,455
笑甚麼?
243
00:15:35,334 --> 00:15:36,426
午安,長官
244
00:15:39,605 --> 00:15:41,163
你蹲這麼久不累嗎?
245
00:15:41,607 --> 00:15:42,767
站起來跟阿SIR說話
246
00:15:42,842 --> 00:15:43,604
遵命
247
00:15:44,911 --> 00:15:46,401
你現在知道母親死了嗎?
248
00:15:46,579 --> 00:15:47,477
我知道
249
00:15:47,947 --> 00:15:51,405
SIR,我想申請去奔喪
250
00:15:51,918 --> 00:15:55,149
為人子女是很應該盡孝道的
251
00:15:55,655 --> 00:15:56,349
謝謝
252
00:15:56,622 --> 00:16:01,958
慢著,我剛來到有很多事都不大清楚
253
00:16:02,428 --> 00:16:04,157
牢房內最近有些事情發生
254
00:16:04,430 --> 00:16:05,761
你聽到甚麼消息?
255
00:16:06,265 --> 00:16:07,425
我不大清楚,SIR
256
00:16:08,468 --> 00:16:09,696
你不知?
257
00:16:10,870 --> 00:16:14,203
你是牢內的老前輩,整天跟大哥們混
258
00:16:14,874 --> 00:16:16,341
你不想說罷了?
259
00:16:17,109 --> 00:16:18,701
我真的一點也不知,SIR
260
00:16:19,545 --> 00:16:20,534
你出去
261
00:16:25,518 --> 00:16:29,113
仇SIR,每個人只有一個母親
262
00:16:29,455 --> 00:16:30,649
請通融吧!
263
00:16:31,357 --> 00:16:32,016
出去
264
00:16:32,358 --> 00:16:33,985
出去
265
00:16:34,560 --> 00:16:35,288
仇SIR
266
00:16:35,695 --> 00:16:37,162
有話說時再來申請吧
267
00:16:37,697 --> 00:16:38,664
出去
268
00:16:39,532 --> 00:16:41,295
帶他返回所屬牢房 遵命
269
00:16:43,302 --> 00:16:45,463
混帳
270
00:16:48,007 --> 00:16:49,304
在裡面
271
00:16:49,308 --> 00:16:50,400
黃姑娘
272
00:16:50,409 --> 00:16:51,205
鍾先生
273
00:16:52,078 --> 00:16:52,737
坐吧
274
00:16:57,750 --> 00:16:59,377
小良,叫爸爸吧
275
00:17:03,089 --> 00:17:04,579
最近氣溫轉寒,多穿點衣服
276
00:17:04,590 --> 00:17:05,648
別著涼了知道嗎?
277
00:17:06,192 --> 00:17:08,023
你放心吧,我們會照顧他的
278
00:17:12,365 --> 00:17:13,764
我媽媽的身後事如何了?
279
00:17:15,167 --> 00:17:16,225
你媽媽的遺體
280
00:17:16,235 --> 00:17:18,829
已在哥連臣角火葬場火化了
281
00:17:19,238 --> 00:17:20,569
靈位也安好了
282
00:17:22,074 --> 00:17:22,665
謝謝你
283
00:17:23,042 --> 00:17:23,940
不用客氣
284
00:17:24,744 --> 00:17:26,609
這是我們做社會工作者的責任
285
00:17:28,281 --> 00:17:30,545
你的申請,孤兒院已批准了
286
00:17:31,284 --> 00:17:32,683
這裡有一份同意書
287
00:17:33,052 --> 00:17:35,782
你簽個名字,良仔就可以進去住的了
288
00:17:38,724 --> 00:17:40,214
保安已經檢查過了
289
00:17:48,267 --> 00:17:49,700
我不進孤兒院!
290
00:18:01,314 --> 00:18:03,748
爸爸 小良過去親一下爸爸吧
291
00:18:03,916 --> 00:18:05,611
小良來了
292
00:18:06,786 --> 00:18:09,220
看看小良今天臭不臭
293
00:18:10,556 --> 00:18:12,148
給媽媽嗅你的臭腳吧
294
00:18:12,425 --> 00:18:13,653
親一下媽媽
295
00:18:14,894 --> 00:18:16,293
媽媽漂亮嗎?
296
00:18:21,467 --> 00:18:22,661
我恨透你
297
00:18:23,135 --> 00:18:23,794
小良…
298
00:18:24,070 --> 00:18:28,598
小子,不要亂跑,回去坐
299
00:18:28,774 --> 00:18:30,674
SIR,對不起
300
00:18:42,922 --> 00:18:46,414
小良,爸爸一定回來照顧你
301
00:18:51,998 --> 00:18:54,626
黃姑娘,請代我照顧小良吧
302
00:18:54,634 --> 00:18:55,430
我會了
303
00:18:55,835 --> 00:18:57,200
謝謝 不用謝我
304
00:20:31,030 --> 00:20:32,088
節哀順變吧
305
00:20:32,798 --> 00:20:34,026
不用了,有心
306
00:20:34,400 --> 00:20:36,459
一根後備用,一根拉屎用
307
00:20:37,803 --> 00:20:39,930
孝子,小心火警呀!
308
00:20:44,477 --> 00:20:46,035
人家拜老媽,關你甚麼事呀?
309
00:20:46,212 --> 00:20:47,406
把牢房燒了怎辦?
310
00:20:47,413 --> 00:20:48,437
骷髏頭!
311
00:20:51,617 --> 00:20:52,777
睡覺吧
312
00:20:54,720 --> 00:20:55,948
早睡幾年吧!
313
00:20:58,891 --> 00:21:00,119
不知所謂!
314
00:21:02,061 --> 00:21:03,289
別吵了傻標
315
00:21:38,130 --> 00:21:38,755
媽
316
00:21:39,365 --> 00:21:44,462
阿正,你真過分!把小良丟進孤兒院
317
00:21:46,639 --> 00:21:48,504
我坐完牢便會把他接回家
318
00:21:49,208 --> 00:21:50,835
接不回來的了
319
00:21:52,311 --> 00:21:53,778
我會的
320
00:21:55,981 --> 00:21:56,811
阿儀呢?
321
00:21:57,616 --> 00:22:00,449
你老婆說沒面子來見你呀
322
00:22:02,855 --> 00:22:05,380
告訴阿儀,我錯怪她了
323
00:22:08,561 --> 00:22:09,892
告訴她,我好想她
324
00:22:11,297 --> 00:22:14,061
一提這件事,她就哭了…
325
00:22:24,743 --> 00:22:26,540
媽…
326
00:22:56,275 --> 00:22:59,108
阿正,你可以出來一下吧,來呀
327
00:23:00,212 --> 00:23:03,579
有甚麼事,你夫婦倆回家再說吧
328
00:23:03,582 --> 00:23:05,948
來呀,先出來吧,走吧
329
00:23:05,951 --> 00:23:08,215
來呀,走吧
330
00:23:09,922 --> 00:23:11,753
你媽的!你叫我老婆當娼?
331
00:23:11,757 --> 00:23:13,918
你媽的!我捏死你這臭三八
332
00:23:13,926 --> 00:23:16,224
阿正,不要這樣吧,阿正!
333
00:23:16,228 --> 00:23:17,525
放手呀,阿正!
334
00:23:17,529 --> 00:23:19,520
媽媽!
335
00:23:19,965 --> 00:23:21,956
放手呀,阿正…不要呀!
336
00:23:21,967 --> 00:23:23,696
走開呀!
337
00:23:23,702 --> 00:23:24,726
捏死你…
338
00:23:25,704 --> 00:23:27,194
媽媽!
339
00:24:00,940 --> 00:24:09,905
曾記繁華鬧市,憶笙歌於酒綠紅
340
00:24:10,482 --> 00:24:19,447
沉醉迷離幻影,使我日漸朦朧
341
00:24:20,159 --> 00:24:24,095
忘記男兒立志…
342
00:24:24,463 --> 00:24:26,192
阿正,你拜誰呀?
343
00:24:26,532 --> 00:24:29,592
拜我老婆,她很喜歡聽歌的
344
00:24:31,303 --> 00:24:32,964
不是嘛,她煙癮那麼大?
345
00:24:32,972 --> 00:24:34,496
一次吃三支香煙!
346
00:24:34,506 --> 00:24:36,440
她不吸煙的!
347
00:24:36,442 --> 00:24:38,842
搞甚麼,光天白日那麼猛?
348
00:24:40,612 --> 00:24:43,877
我在牢裡…
349
00:24:43,882 --> 00:24:44,439
老大,好!
350
00:24:44,450 --> 00:24:49,444
聲聲呼叫多悲慟!
351
00:24:49,455 --> 00:24:49,978
唱呀!
352
00:24:50,222 --> 00:24:57,458
戀著今宵,把今宵多珍重!
353
00:24:57,463 --> 00:24:58,521
唱得好!
354
00:25:02,701 --> 00:25:03,963
他們在玩花樣哩!
355
00:25:03,969 --> 00:25:08,838
難禁模糊淚眼,哀今生災難重
356
00:25:08,841 --> 00:25:10,570
隨時會打架呀,小心
357
00:25:10,909 --> 00:25:14,845
嚐遍無情恨果…
358
00:25:14,913 --> 00:25:15,470
大聲點!
359
00:25:15,481 --> 00:25:19,383
因當初將己枉縱!
360
00:25:21,420 --> 00:25:30,021
我在牢裡,聲聲呼叫多悲慟!
361
00:25:30,329 --> 00:25:39,101
有誰憐我?悲歌泣血在心中
362
00:25:41,407 --> 00:25:46,071
期盼朦朧夢裡…
363
00:25:46,578 --> 00:25:48,409
吃了草蜥嗎?那麼愛唱!
364
00:25:54,086 --> 00:25:54,848
小聲點!
365
00:25:56,255 --> 00:26:03,388
休傷悲不再苦痛
366
00:26:03,395 --> 00:26:04,726
好!…
367
00:26:04,730 --> 00:26:06,288
再來一次
368
00:26:08,634 --> 00:26:12,866
現在有請懲教署高級監督致新年賀詞
369
00:26:19,111 --> 00:26:25,414
各位,祝大家新年快樂,如期出獄
370
00:26:25,818 --> 00:26:27,911
還是這一句
371
00:26:28,554 --> 00:26:31,489
怎麼?你們不想走嗎?
372
00:26:31,490 --> 00:26:33,082
想!
373
00:26:33,625 --> 00:26:35,786
想便多拍幾下掌吧
374
00:26:36,895 --> 00:26:38,556
傻瓜!
375
00:26:57,749 --> 00:27:00,582
怎麼了?大家有甚麼不滿意呀?
376
00:27:01,120 --> 00:27:04,180
今天是新年,大家有甚麼要求?
377
00:27:04,189 --> 00:27:05,747
我一樣接受投訴
378
00:27:06,592 --> 00:27:09,026
新年最重要是開心,對不對?
379
00:27:09,328 --> 00:27:11,262
阿SIR,倒不如你唱首歌
380
00:27:11,263 --> 00:27:12,321
大家開心開心
381
00:27:12,598 --> 00:27:15,158
是呀!唱吧…
382
00:27:15,167 --> 00:27:16,134
別吵!
383
00:27:16,468 --> 00:27:18,663
唱歌嘛,不適合我的
384
00:27:18,937 --> 00:27:21,030
這樣吧,由仇SIR來唱吧
385
00:27:24,476 --> 00:27:25,500
他嗎?
386
00:27:28,046 --> 00:27:28,842
別吵!
387
00:27:32,017 --> 00:27:34,144
獄長,你不唱,大家不開心啦!
388
00:27:34,153 --> 00:27:37,179
對呀!唱呀…
389
00:27:37,189 --> 00:27:38,713
唱呀!
390
00:27:39,791 --> 00:27:43,124
好!…大家那麼捧場
391
00:27:43,362 --> 00:27:45,159
我就與眾同樂吧
392
00:27:45,164 --> 00:27:46,290
好!
393
00:27:48,133 --> 00:27:50,658
但大家要一起唱呀!
394
00:27:50,669 --> 00:27:52,899
好…
395
00:27:55,574 --> 00:28:01,206
人生於世上有幾個知己
396
00:28:01,213 --> 00:28:06,310
多少友誼能長存
397
00:28:07,152 --> 00:28:13,250
今日別離共你相相兩握手
398
00:28:13,258 --> 00:28:18,423
友誼常在你我心裡
399
00:28:19,364 --> 00:28:27,237
今天且有暫別,他朝也定能聚首
400
00:28:28,173 --> 00:28:30,334
縱使不能會面…
401
00:28:30,676 --> 00:28:32,234
大哥,是骷髏頭扔你的!
402
00:28:32,244 --> 00:28:33,176
始終也是朋友
403
00:28:33,178 --> 00:28:35,339
混賬,竟敢扔我!
404
00:28:36,782 --> 00:28:38,682
說有萬里山,隔阻兩地遙
405
00:28:40,886 --> 00:28:45,550
不要打!…停手,不要打!
406
00:28:50,095 --> 00:28:51,255
大哥,怎麼了?
407
00:28:51,263 --> 00:28:52,958
鎮定點,我們的兄弟有沒有被打?
408
00:28:52,965 --> 00:28:53,954
好像沒有呀
409
00:28:54,132 --> 00:28:55,531
蹲下看戲
410
00:28:55,801 --> 00:28:57,962
我們的兄弟怎麼了? 沒事
411
00:28:58,437 --> 00:28:59,768
他們打我呀!
412
00:28:59,771 --> 00:29:01,534
打我的兄弟?揍他!
413
00:29:02,975 --> 00:29:04,533
去死吧! 停手呀!
414
00:29:06,745 --> 00:29:08,645
老大,潮州怒漢也加入戰團了
415
00:29:08,647 --> 00:29:09,875
這樣嗎?
416
00:29:09,881 --> 00:29:11,405
再不加入混戰豈不會教人笑我們?
417
00:29:11,416 --> 00:29:12,246
上!
418
00:29:13,285 --> 00:29:14,115
打呀!
419
00:29:16,488 --> 00:29:17,887
把人攔住…
420
00:29:18,123 --> 00:29:20,216
別打! SIR,你先走吧
421
00:29:20,225 --> 00:29:21,283
保護外賓撤退! 知道
422
00:29:21,293 --> 00:29:22,555
帶他們走 知道
423
00:29:39,344 --> 00:29:41,403
兄弟這一邊呀!
424
00:29:41,413 --> 00:29:43,005
阿福,先拿件盔甲吧!
425
00:29:48,287 --> 00:29:49,948
快些擺龍頭鳳尾呀
426
00:29:55,661 --> 00:29:56,593
先避一避吧!
427
00:29:56,595 --> 00:29:58,256
內戰又開始了!
428
00:29:58,797 --> 00:30:01,698
你老大在外面拚命,你竟在這偷懶?
429
00:30:01,700 --> 00:30:02,667
關你何事呀?
430
00:30:02,668 --> 00:30:04,533
要不要新年替你掛掛綵呀?
431
00:30:04,536 --> 00:30:05,525
死混蛋!
432
00:30:08,640 --> 00:30:11,438
新年快樂!出入平安!
433
00:30:15,380 --> 00:30:17,348
不要打,停手!
434
00:30:18,984 --> 00:30:19,678
停手!
435
00:30:22,788 --> 00:30:23,846
見人就打,兄弟們出去
436
00:30:30,729 --> 00:30:31,354
不要打…
437
00:30:31,363 --> 00:30:32,387
別再打了!
438
00:30:48,180 --> 00:30:48,805
不要打!
439
00:30:48,814 --> 00:30:49,712
打架!
440
00:31:01,660 --> 00:31:04,322
我說過,一次就能把你打垮的!
441
00:31:54,312 --> 00:31:57,770
鍾先生,小良昨晚突然發高熱
442
00:31:57,783 --> 00:31:58,909
進了急癥室
443
00:31:59,785 --> 00:32:02,811
但不用擔心,他現在已退了熱
444
00:32:03,288 --> 00:32:04,949
醫生要他留院觀察
445
00:32:17,569 --> 00:32:19,628
仇SIR,我的兒子病了
446
00:32:19,738 --> 00:32:20,932
想申請出去探他
447
00:32:21,406 --> 00:32:22,737
你平時的態度那麼差
448
00:32:22,908 --> 00:32:24,000
我怎能批准
449
00:32:25,076 --> 00:32:26,008
通融一下!
450
00:32:26,311 --> 00:32:27,642
我以後會像狗一樣的聽話
451
00:32:27,813 --> 00:32:29,804
真的那麼乖? 是!
452
00:32:31,750 --> 00:32:33,980
我的鞋子有點髒
453
00:32:33,985 --> 00:32:35,577
對不起 不要緊
454
00:32:36,455 --> 00:32:37,683
明白!…
455
00:32:47,265 --> 00:32:49,756
別偷懶呀 明白了,阿SIR
456
00:32:58,343 --> 00:32:59,503
全乾淨了,SIR
457
00:32:59,978 --> 00:33:03,505
唔,不錯呀,走開吧
458
00:33:04,683 --> 00:33:06,048
那我的申請怎樣?
459
00:33:06,852 --> 00:33:08,114
我曾承諾你嗎?
460
00:33:08,720 --> 00:33:10,017
拍馬屁的!
461
00:33:10,222 --> 00:33:12,884
出去做事!別礙著阿SIR喝水
462
00:33:12,891 --> 00:33:14,483
我要見獄長
463
00:33:16,795 --> 00:33:19,025
這是我的申請表,我要申請出去
464
00:33:20,131 --> 00:33:22,156
別用獄長來壓我!
465
00:33:23,235 --> 00:33:24,497
就算獄長肯見你
466
00:33:25,504 --> 00:33:26,903
獄長批准了
467
00:33:27,572 --> 00:33:29,233
也要我們保安同意
468
00:33:30,575 --> 00:33:33,339
以後這個犯人的一切書信來往及探訪
469
00:33:33,812 --> 00:33:36,906
全都要由我特別處理 遵命
470
00:33:37,415 --> 00:33:39,042
幹嘛?還不走?
471
00:33:41,720 --> 00:33:42,687
走吧!
472
00:33:44,189 --> 00:33:47,022
前天護士巡查時,發現小良不見了
473
00:33:47,826 --> 00:33:50,021
警方已列為失蹤案處理
474
00:33:50,362 --> 00:33:51,693
放心吧,鍾先生
475
00:33:51,830 --> 00:33:53,195
你教我怎可放心?
476
00:33:53,331 --> 00:33:55,322
我的兒子不見了兩天你才跟我說
477
00:33:55,700 --> 00:33:56,758
對不起鍾先生
478
00:33:56,935 --> 00:33:58,425
對不起有用嗎?
479
00:33:58,737 --> 00:34:01,262
我人在監獄內,將兒子交給你
480
00:34:01,940 --> 00:34:04,067
是你告訴我,我的兒子在孤兒院內
481
00:34:04,075 --> 00:34:05,440
會有人好好的照顧他
482
00:34:05,710 --> 00:34:08,178
你突然走來告訴我他進了醫院
483
00:34:08,179 --> 00:34:09,874
一會兒又來告訴我他失了蹤
484
00:34:10,081 --> 00:34:12,549
明天會否來告訴我他死了?
485
00:34:12,717 --> 00:34:13,911
41671
486
00:34:17,355 --> 00:34:19,220
你叫負責這宗案件的警察來見我
487
00:34:19,925 --> 00:34:21,586
我想問他如何替我找兒子!
488
00:34:21,927 --> 00:34:23,417
如果找不到是否要我親自出去找他?
489
00:34:23,428 --> 00:34:24,588
你說話輕聲點呀!
490
00:34:24,863 --> 00:34:26,592
去你的!我現在說話還不夠輕聲嗎?
491
00:34:26,965 --> 00:34:29,559
我在牢裡已被壓迫得忍氣吞聲了
492
00:34:29,634 --> 00:34:30,931
我還能大聲嗎?
493
00:34:31,202 --> 00:34:33,033
能比你們呼喝我的聲音大嗎?
494
00:34:34,039 --> 00:34:35,438
我要終止你的探訪
495
00:34:37,475 --> 00:34:38,442
帶他出去
496
00:34:38,743 --> 00:34:40,973
阿SIR他一時情緒激動罷了
497
00:34:40,979 --> 00:34:41,741
你原諒他吧
498
00:34:42,280 --> 00:34:43,474
出去,走
499
00:34:44,449 --> 00:34:45,746
我的兒子雖然不肯叫我
500
00:34:46,251 --> 00:34:47,445
但我始終是他的父親
501
00:34:47,452 --> 00:34:49,113
走吧,開門
502
00:34:49,921 --> 00:34:53,379
阿SIR,我明天會再來探訪這犯人
503
00:34:53,391 --> 00:34:55,825
好,你儘管來檢驗吧
504
00:35:02,834 --> 00:35:03,801
站住!
505
00:35:07,005 --> 00:35:09,838
幹甚麼?想打我?
506
00:35:14,746 --> 00:35:17,306
來吧…不敢?
507
00:35:18,483 --> 00:35:20,007
真沒用!
508
00:35:21,820 --> 00:35:24,345
放低手!…
509
00:35:31,196 --> 00:35:33,426
我站在你面前,你都不敢打!
510
00:35:34,766 --> 00:35:35,926
你就站在這裡!
511
00:35:37,168 --> 00:35:38,692
如果你蹲下來
512
00:35:41,306 --> 00:35:43,831
我有辦法讓你沒書信來往和探訪
513
00:35:45,143 --> 00:35:47,941
如果你躺下裝死,送到醫院去
514
00:35:48,279 --> 00:35:50,042
我會替你注射鎮定劑
515
00:35:50,615 --> 00:35:52,048
聽清楚沒有?
516
00:35:53,818 --> 00:35:55,342
看著他! 遵命
517
00:36:34,259 --> 00:36:35,556
靠牆站好!
518
00:36:38,830 --> 00:36:39,762
站好一點
519
00:36:43,702 --> 00:36:45,260
想做英雄?
520
00:36:46,571 --> 00:36:47,833
做不成英雄
521
00:36:48,406 --> 00:36:50,169
你做狗熊吧
522
00:36:55,880 --> 00:36:57,939
阿正,吃飯吧…
523
00:36:57,949 --> 00:36:59,348
早點回牢房休息吧…
524
00:37:46,164 --> 00:37:47,597
周國忠 有
525
00:37:47,999 --> 00:37:49,227
丁羽 有
526
00:37:52,070 --> 00:37:54,129
波哥,老婆沒寫信給我?
527
00:37:56,908 --> 00:37:57,897
怎麼你沒信嗎?
528
00:37:58,843 --> 00:38:01,471
我忘了你是孤兒!
529
00:38:01,479 --> 00:38:03,845
有信很了不起嗎?字也認不了多少
530
00:38:03,848 --> 00:38:04,746
拿來看看
531
00:38:04,949 --> 00:38:06,974
不會看不要緊,嗅一嗅也好!
532
00:38:07,118 --> 00:38:08,949
最重要是有人關心嘛
533
00:38:09,187 --> 00:38:10,950
看完了還不是用來擦屁股!
534
00:38:12,023 --> 00:38:13,650
到廁所慢慢嗅吧!
535
00:38:14,659 --> 00:38:17,594
鍾先生,有個好消息告訴你
536
00:38:18,129 --> 00:38:19,460
警方已找回小良了
537
00:38:19,931 --> 00:38:21,796
他已回到孤兒院了
538
00:38:23,635 --> 00:38:25,660
甚麼淫信,看你笑得那個樣子!
539
00:38:25,770 --> 00:38:27,032
你的樣子才淫哩!
540
00:38:29,040 --> 00:38:31,975
全部人都假裝家庭溫暖!哼!
541
00:38:32,844 --> 00:38:34,539
阿勇,把信拿給老大看看
542
00:38:35,346 --> 00:38:37,337
老大,這是私人信嘛!
543
00:38:37,615 --> 00:38:39,810
拿來嗅嗅而已,你以為我真會看嗎?
544
00:38:39,818 --> 00:38:40,785
快點吧!
545
00:38:42,854 --> 00:38:46,654
噓!你還愛我嗎?很肉麻,兄弟!
546
00:38:46,991 --> 00:38:48,788
老大,不是這樣子嘛?
547
00:38:49,661 --> 00:38:51,322
小良回來了,還是不肯吃東西
548
00:38:52,564 --> 00:38:54,191
我本來想帶他來探你
549
00:38:54,899 --> 00:38:56,127
不過,他不肯來
550
00:38:56,901 --> 00:38:59,495
你們父子之間的矛盾,看來很深
551
00:39:00,138 --> 00:39:02,868
我很想幫忙,但能力有限
552
00:39:03,474 --> 00:39:05,032
解鈴還需繫鈴人
553
00:39:05,476 --> 00:39:07,910
下個月孤兒院有個懇親會
554
00:39:08,146 --> 00:39:10,341
是招待小孩子的助養父母
555
00:39:10,915 --> 00:39:12,542
我知道你申請出來是很困難的
556
00:39:12,817 --> 00:39:14,512
不過希望你試試
557
00:39:23,194 --> 00:39:25,059
阿SIR 甚麼事?
558
00:39:25,063 --> 00:39:25,995
一個犯人跑掉了
559
00:39:25,997 --> 00:39:26,895
是哪個部門?
560
00:39:26,898 --> 00:39:28,388
是廚房,41671
561
00:40:23,054 --> 00:40:24,112
預備…
562
00:40:25,823 --> 00:40:28,951
OK,再來一張
563
00:40:56,454 --> 00:40:57,944
喜歡這玩具嗎?
564
00:40:59,924 --> 00:41:01,755
站起來讓我替你弄好衣服吧
565
00:41:06,197 --> 00:41:08,688
這樣看起來會整齊點
566
00:41:13,104 --> 00:41:15,004
明天買一件新的給你
567
00:41:16,441 --> 00:41:18,671
鍾先生,來了嗎? 是呀!
568
00:41:20,311 --> 00:41:23,007
那兩個是小良的助養父母嗎?
569
00:41:24,682 --> 00:41:25,307
是…
570
00:41:25,850 --> 00:41:30,184
鍾先生,為甚麼沒有職員陪你來?
571
00:41:33,891 --> 00:41:35,188
我是逃出來的
572
00:41:35,193 --> 00:41:36,490
逃出來?
573
00:41:36,494 --> 00:41:38,826
來了這裡之後,我會回去的
574
00:41:39,530 --> 00:41:40,827
會不會有問題?
575
00:41:43,668 --> 00:41:45,863
沒事的,最多加數個月刑期
576
00:41:48,039 --> 00:41:49,028
我去叫小良來
577
00:41:49,040 --> 00:41:50,337
好的,謝謝
578
00:41:54,212 --> 00:41:57,670
小良,你看看誰人來了?過去吧!
579
00:42:00,485 --> 00:42:01,850
來吧,來
580
00:42:45,897 --> 00:42:48,866
數學20分,英文默書20分
581
00:42:49,100 --> 00:42:52,934
健康教育0分,一班40人你考37名
582
00:42:53,971 --> 00:42:55,404
你是讀書的嗎?
583
00:42:56,707 --> 00:42:58,265
我不在你身邊而已
584
00:42:58,443 --> 00:43:00,206
你聰明點當幫忙吧,良哥
585
00:43:00,211 --> 00:43:01,769
我不喜歡在這裡,我要走呀!
586
00:43:04,715 --> 00:43:05,943
你不要在這裡,你能去那裡?
587
00:43:06,150 --> 00:43:07,583
睡在路邊嗎?
588
00:43:09,454 --> 00:43:11,149
你該知道老爸在裡邊坐牢
589
00:43:11,923 --> 00:43:13,823
十四個月後出來便接你回家嘛
590
00:43:20,064 --> 00:43:21,554
我很不容易才可以來見你的
591
00:43:22,266 --> 00:43:23,824
你別這樣對我好不好呀?
592
00:43:26,003 --> 00:43:27,334
來,先喝杯東西吧
593
00:43:27,338 --> 00:43:28,236
謝謝
594
00:43:29,173 --> 00:43:30,640
謝謝人家嘛 小良
595
00:43:33,010 --> 00:43:35,308
小良,跟我們一塊兒拍照吧
596
00:43:35,313 --> 00:43:36,746
我心情不好,不拍了
597
00:43:36,747 --> 00:43:38,647
心情不好也來拍一張嘛
598
00:43:39,917 --> 00:43:40,906
拍好一點呀
599
00:43:41,819 --> 00:43:43,184
鍾先生你幹甚麼職業?
600
00:43:45,790 --> 00:43:46,757
告訴他好不好?
601
00:43:47,658 --> 00:43:49,125
我倒沒所謂
602
00:43:51,996 --> 00:43:53,657
別告訴別人! 好!
603
00:43:54,265 --> 00:43:55,630
我是警察部的飛虎隊
604
00:43:56,033 --> 00:44:00,436
嗅!難怪你又黑又強壯
605
00:44:00,705 --> 00:44:03,367
我們一星期訓練八天的嘛
606
00:44:05,276 --> 00:44:06,607
陳先生你又是幹甚麼職業的呢?
607
00:44:06,878 --> 00:44:08,937
我在赤柱監獄當獄長的
608
00:44:11,616 --> 00:44:13,311
你怎麼了?沒事吧?
609
00:44:13,317 --> 00:44:15,649
沒事,腿突然軟了而已
610
00:44:16,354 --> 00:44:17,378
站好…
611
00:44:17,788 --> 00:44:18,880
小孩子,笑一笑吧
612
00:44:19,123 --> 00:44:21,318
小良,笑笑嘛
613
00:44:21,993 --> 00:44:22,982
是呀,笑一笑吧
614
00:44:22,994 --> 00:44:24,291
小良,你要望著那兒嘛
615
00:44:24,295 --> 00:44:26,058
笑笑,笑才英俊嘛
616
00:44:26,063 --> 00:44:28,224
咧嘴而笑嘛
617
00:44:28,232 --> 00:44:29,699
對了! 預備…
618
00:44:30,735 --> 00:44:31,531
望著那兒
619
00:44:36,674 --> 00:44:37,663
我可以靠近點嘛
620
00:44:37,675 --> 00:44:38,835
好哇! 謝謝
621
00:44:43,080 --> 00:44:45,310
能跟你這些高官合照,真是我的榮幸
622
00:44:45,316 --> 00:44:46,476
我叼你的光哩!
623
00:44:46,484 --> 00:44:47,473
你真客氣
624
00:44:47,818 --> 00:44:49,046
小良也蠻可愛的
625
00:44:51,589 --> 00:44:54,183
豆豆,可兒,過來拍照吧
626
00:44:54,659 --> 00:44:56,490
來…小良,望著那兒
627
00:44:56,494 --> 00:44:57,859
一起拍照,來
628
00:44:58,196 --> 00:44:59,754
陳先生,不好意思,我先上廁所
629
00:44:59,764 --> 00:45:00,696
很快便回來的了
630
00:45:00,698 --> 00:45:01,221
好呀!
631
00:45:01,232 --> 00:45:02,699
小良,看著那兒吧
632
00:45:02,900 --> 00:45:03,696
來,笑一笑
633
00:45:03,701 --> 00:45:05,066
小孩子,別四處看吧
634
00:45:08,506 --> 00:45:11,031
我要拍了…預備…
635
00:45:13,511 --> 00:45:14,500
你是小良嗎?
636
00:45:15,346 --> 00:45:15,869
甚麼事?
637
00:45:16,180 --> 00:45:17,670
他老爸逃獄了
638
00:45:17,682 --> 00:45:18,876
我們來向他拿點線索罷了
639
00:45:26,424 --> 00:45:27,391
甚麼事?
640
00:45:29,794 --> 00:45:32,126
高級監督,我是41671
641
00:45:32,129 --> 00:45:33,289
我是回來自首的
642
00:45:33,297 --> 00:45:34,127
你幹甚麼?
643
00:45:34,532 --> 00:45:37,296
你看清楚吧,我沒有傷痕的
644
00:45:37,301 --> 00:45:37,960
蹲下
645
00:45:38,369 --> 00:45:40,599
你看,沒有傷痕的,你要替我作證人
646
00:45:40,605 --> 00:45:41,401
叫人來帶他回去
647
00:45:41,405 --> 00:45:42,133
遵命
648
00:45:42,139 --> 00:45:43,766
穿回褲子 遵命
649
00:45:45,443 --> 00:45:48,879
你真棒,懂得用獄長作證人
650
00:45:49,780 --> 00:45:51,611
你以為我不敢打你嗎?
651
00:45:53,818 --> 00:45:54,807
去死吧!
652
00:46:02,326 --> 00:46:03,725
要不要驗傷呢?
653
00:46:04,095 --> 00:46:04,618
不用了…
654
00:46:10,067 --> 00:46:11,261
你休神氣
655
00:46:11,636 --> 00:46:13,797
我曾說一次機會便可將你打垮
656
00:46:14,772 --> 00:46:17,832
對不起,SIR,給我一次機會吧
657
00:46:18,242 --> 00:46:21,268
你真囂張,照舊法整治他
658
00:46:21,279 --> 00:46:22,246
遵命
659
00:46:26,784 --> 00:46:29,252
甚麼,很好玩嗎?
660
00:46:29,987 --> 00:46:33,821
要裝得悽慘點,否則真的打斷你的腿
661
00:46:33,991 --> 00:46:34,958
遵命
662
00:46:41,532 --> 00:46:44,695
看樣板啊! 甚麼?
663
00:46:48,172 --> 00:46:48,968
舉起手
664
00:46:51,709 --> 00:46:52,767
走吧…
665
00:47:00,685 --> 00:47:02,152
怎麼這麼嚴重?
666
00:47:02,453 --> 00:47:03,351
站這樣近幹麼?
667
00:47:03,788 --> 00:47:05,119
閒聊兩句罷了,SIR
668
00:47:08,025 --> 00:47:08,855
傷得很重嗎?
669
00:47:09,827 --> 00:47:10,953
腿可否駁回?
670
00:47:12,229 --> 00:47:14,663
明知那混蛋定會打斷你的腿
671
00:47:14,665 --> 00:47:15,654
幹麼還要逃走呢?
672
00:47:16,233 --> 00:47:19,634
有甚麼辦法呢?良哥一定要見我
673
00:47:19,637 --> 00:47:21,502
他媽的!哪個良哥呀?
674
00:47:21,639 --> 00:47:23,163
旺角、灣仔還是尖沙嘴東?
675
00:47:23,674 --> 00:47:26,973
不是,現在全港各處都是他的
676
00:47:26,977 --> 00:47:29,036
不要胡吹,他的名堂我可從沒聽過
677
00:47:29,046 --> 00:47:30,980
你進來太久了,消息不靈通了
678
00:47:31,248 --> 00:47:33,045
我也略有所聞
679
00:47:33,050 --> 00:47:35,041
這良哥的名堂在外面很響
680
00:47:35,052 --> 00:47:35,711
真的?
681
00:47:36,887 --> 00:47:38,855
你是小角色,他找你幹麼?
682
00:47:40,424 --> 00:47:42,051
很嚴重的,不能告訴你!
683
00:47:42,560 --> 00:47:43,822
你跟良哥有過節嗎?
684
00:47:44,762 --> 00:47:46,593
一點點吧 甚麼事?
685
00:47:47,531 --> 00:47:50,500
傻標,這一次定要你幫忙
686
00:47:52,570 --> 00:47:54,902
讓我打聽一下能否幫上忙才說吧
687
00:47:54,905 --> 00:47:56,668
阿勇 甚麼事,老大?
688
00:47:56,841 --> 00:47:58,035
去打聽一下吧
689
00:47:58,709 --> 00:48:01,200
阿正,保重啊!
690
00:48:01,212 --> 00:48:02,406
謝謝!
691
00:48:02,413 --> 00:48:03,846
保重!
692
00:48:03,848 --> 00:48:04,906
醫好了也可能浪費金錢!
693
00:48:04,915 --> 00:48:05,609
可能吧
694
00:48:05,750 --> 00:48:08,082
保重了 有心…
695
00:48:10,588 --> 00:48:12,920
阿SIR,裝得像嗎?
696
00:48:16,527 --> 00:48:24,059
牢房冷冰冰,正哥孤伶伶
697
00:48:24,902 --> 00:48:32,866
刻骨相思唯有病,一汪恨怨解不清
698
00:48:32,877 --> 00:48:36,244
兄台喚你千聲不…應
699
00:48:36,247 --> 00:48:37,714
阿正,小聲點吧
700
00:48:37,715 --> 00:48:39,148
你不睡其他人也要睡的
701
00:48:39,150 --> 00:48:44,281
哎?…很痛呀…唱呀…
702
00:48:50,127 --> 00:48:51,458
抽完煙便快點睡
703
00:48:54,965 --> 00:48:57,229
今天我跟良哥拍了很多照片呀,去!
704
00:49:06,944 --> 00:49:07,740
有勞
705
00:49:08,446 --> 00:49:09,674
仇SIR,找我有事嗎?
706
00:49:10,247 --> 00:49:11,680
我吩咐你幹的事如何?
707
00:49:12,349 --> 00:49:13,907
為何這麼久還不動手?
708
00:49:17,021 --> 00:49:18,010
我正等待機會
709
00:49:18,456 --> 00:49:20,981
到廁所吧,其他的我會安排
710
00:49:22,092 --> 00:49:22,683
好
711
00:49:29,667 --> 00:49:32,500
不是吧,痊癒了?
712
00:49:32,837 --> 00:49:35,135
沒事了,來去自如
713
00:49:36,874 --> 00:49:38,205
怎麼會這樣?
714
00:49:38,209 --> 00:49:39,642
良哥幫我治療的
715
00:49:39,643 --> 00:49:41,372
良哥?他進來了?
716
00:49:41,378 --> 00:49:43,471
不,他才沒有這麼差勁
717
00:49:44,515 --> 00:49:47,006
站著 老大,甚麼事?
718
00:49:48,652 --> 00:49:50,017
真的沒事了
719
00:49:50,721 --> 00:49:51,847
他怎樣幫你治療的?
720
00:49:54,358 --> 00:49:55,950
你可聽過特異功能?
721
00:49:55,960 --> 00:49:56,449
有呀!
722
00:49:56,827 --> 00:49:58,192
他在遠處幫我治療的
723
00:49:58,195 --> 00:49:59,355
是的,我也有聽說過
724
00:49:59,363 --> 00:50:01,194
他們吞下舊紙幣
725
00:50:01,198 --> 00:50:02,688
吐出來時變成了新的紙幣
726
00:50:02,700 --> 00:50:04,497
潮州怒漢比你更有見識
727
00:50:05,336 --> 00:50:06,530
這麼厲害
728
00:50:07,137 --> 00:50:08,729
那麼以後可以不用刀
729
00:50:09,139 --> 00:50:10,629
叫良哥用手指一戳就是了
730
00:50:10,641 --> 00:50:13,974
當然可以,強哥,我去小便
731
00:50:14,645 --> 00:50:15,873
有機會介紹給你認識
732
00:50:16,046 --> 00:50:17,513
一定要見一見這奇人
733
00:50:18,816 --> 00:50:21,216
老大,他是傻的,你竟相信他
734
00:50:21,218 --> 00:50:23,743
別當我是愚子,快幫我打聽一下
735
00:50:23,854 --> 00:50:25,082
這樣也要被揍
736
00:50:25,089 --> 00:50:26,078
走吧
737
00:50:34,665 --> 00:50:35,563
老大,甚麼事?
738
00:50:35,766 --> 00:50:38,098
你這混蛋欠我香煙不還,還說要打我
739
00:50:38,102 --> 00:50:38,864
我何時欠你香煙?
740
00:50:38,869 --> 00:50:40,837
你以為我們大陸幫好惹嗎?
741
00:50:42,540 --> 00:50:43,666
混蛋
742
00:50:46,911 --> 00:50:47,775
去死吧
743
00:50:47,945 --> 00:50:48,741
幹麼打人呀?
744
00:50:49,113 --> 00:50:49,943
關你何事?
745
00:50:51,081 --> 00:50:51,945
想走?
746
00:50:52,283 --> 00:50:53,443
去死吧
747
00:50:53,684 --> 00:50:54,742
看不起我們
748
00:50:55,586 --> 00:50:56,518
去死吧
749
00:50:58,289 --> 00:50:58,948
打我?
750
00:50:58,956 --> 00:50:59,945
去死吧
751
00:51:10,367 --> 00:51:11,095
打我?
752
00:51:15,406 --> 00:51:17,203
花枝,老大在廁所內跟人吵架呀!
753
00:51:17,207 --> 00:51:18,231
有事呀
754
00:51:29,553 --> 00:51:30,577
去死吧!
755
00:51:34,992 --> 00:51:36,459
甚麼事?去哪兒?
756
00:51:36,460 --> 00:51:37,324
我到那邊散步而已!
757
00:51:37,328 --> 00:51:37,760
是呀!
758
00:51:37,761 --> 00:51:38,785
你吵甚麼?
759
00:51:38,796 --> 00:51:40,093
我現在去廁所呀
760
00:51:45,402 --> 00:51:46,334
停手!
761
00:51:47,237 --> 00:51:47,999
不要再打呀!
762
00:51:48,806 --> 00:51:49,602
不要打!
763
00:51:53,243 --> 00:51:53,675
盲蛇!
764
00:51:53,677 --> 00:51:56,009
蛇哥 別動
765
00:51:59,083 --> 00:51:59,913
盲蛇!
766
00:52:00,484 --> 00:52:01,280
全部蹲下!
767
00:52:01,652 --> 00:52:03,415
蹲下,站過去…
768
00:52:04,588 --> 00:52:05,646
聽到沒有?
769
00:52:06,290 --> 00:52:06,813
別亂來呀!
770
00:52:07,291 --> 00:52:09,759
蹲下呀!蹲下…
771
00:52:10,294 --> 00:52:11,420
放下武器!
772
00:52:12,596 --> 00:52:14,496
你躲在裡面幹甚麼?出來!
773
00:52:14,999 --> 00:52:15,761
走快點!
774
00:52:17,701 --> 00:52:18,690
蹲下!
775
00:52:23,440 --> 00:52:25,533
這件事為何會攪砸了?
776
00:52:26,043 --> 00:52:27,032
我不知道呀
777
00:52:27,311 --> 00:52:29,108
我本來想進廁所打阿正的
778
00:52:29,113 --> 00:52:30,478
怎知盲蛇幫他出頭
779
00:52:30,648 --> 00:52:31,615
你知道吧
780
00:52:31,615 --> 00:52:33,480
那些香港人一向欺負我們的
781
00:52:33,484 --> 00:52:35,213
三言兩語便打起來了
782
00:52:35,786 --> 00:52:37,515
是不是大圈龍插傷盲蛇的?
783
00:52:41,959 --> 00:52:43,392
簽了這份英文口供
784
00:52:43,994 --> 00:52:46,724
你要做證人,指證是他幹的
785
00:52:46,730 --> 00:52:49,198
指證龍哥會被人揍的
786
00:52:50,868 --> 00:52:51,835
大圈龍?
787
00:52:52,236 --> 00:52:54,534
我會調他去單人牢房,隔離他
788
00:52:54,872 --> 00:52:57,705
這份口供,是我們高級官員看的罷了
789
00:52:57,908 --> 00:52:59,569
沒有人會知道是你說的
790
00:53:06,583 --> 00:53:08,551
仇哥,那要找個替死鬼呀
791
00:53:09,153 --> 00:53:09,915
行了
792
00:53:19,196 --> 00:53:20,322
幹甚麼?
793
00:53:20,831 --> 00:53:23,061
兩個兩個坐好!數人數
794
00:53:24,868 --> 00:53:25,732
幹甚麼?
795
00:53:29,239 --> 00:53:30,103
打架嗎?
796
00:53:33,844 --> 00:53:36,244
所有同志收拾東西,換牢房
797
00:54:25,929 --> 00:54:29,763
阿正,阿正…起來呀!
798
00:54:30,734 --> 00:54:31,758
阿正
799
00:54:33,670 --> 00:54:34,568
起來呀!
800
00:54:35,572 --> 00:54:38,006
強哥,別那麼大聲嘛,吵醒我了
801
00:54:38,008 --> 00:54:38,838
簽名呀!
802
00:54:40,110 --> 00:54:40,667
哪兒?
803
00:54:40,677 --> 00:54:41,473
這裡呀
804
00:54:42,446 --> 00:54:44,676
你呀!吵得隔鄰的都沒覺好睡
805
00:54:45,916 --> 00:54:46,974
不好意思呀強哥
806
00:54:47,284 --> 00:54:48,308
別那麼吵!
807
00:54:49,686 --> 00:54:50,618
龍哥
808
00:54:51,021 --> 00:54:51,851
甚麼事?
809
00:54:52,156 --> 00:54:53,953
不好意思呀,我吵著你了
810
00:54:53,957 --> 00:54:55,686
我還沒有睡著哩!
811
00:54:56,193 --> 00:54:58,252
還沒睡倒不如聊聊天嘛
812
00:54:58,829 --> 00:54:59,625
好呀
813
00:55:11,508 --> 00:55:13,703
你娘的!
814
00:55:28,058 --> 00:55:30,185
從顏色看來,最近的腸胃不錯
815
00:55:30,194 --> 00:55:31,218
沒問題…
816
00:55:31,695 --> 00:55:33,993
龍哥,用力點擦廁所呀!
817
00:55:34,364 --> 00:55:35,854
前人種福後人享
818
00:55:42,339 --> 00:55:46,867
忍一時風平浪靜,退一步海闊天空
819
00:55:47,177 --> 00:55:48,701
我寫的,是否很有意思?
820
00:55:49,580 --> 00:55:50,877
天真!
821
00:55:51,748 --> 00:55:55,377
天真?這個已是很高境界的了
822
00:55:55,652 --> 00:55:57,210
你又有何高見呀?
823
00:55:57,421 --> 00:55:58,513
贈你兩句吧
824
00:55:58,856 --> 00:56:00,585
好哇!
825
00:56:03,427 --> 00:56:04,553
怎麼了?明白沒有?
826
00:56:07,497 --> 00:56:09,328
謝謝相贈…
827
00:56:15,539 --> 00:56:18,440
龍哥,不要偷懶!
828
00:56:18,675 --> 00:56:20,336
我在後面推得像狗一樣
829
00:56:21,078 --> 00:56:26,038
沒有!我連喝奶的力都用光了
830
00:56:26,850 --> 00:56:27,874
你用力點!
831
00:56:32,222 --> 00:56:33,951
受不了啦,休息一會吧
832
00:56:39,529 --> 00:56:40,553
很重啊!
833
00:56:42,032 --> 00:56:43,056
快死了!
834
00:56:44,768 --> 00:56:45,393
謝謝!
835
00:56:48,972 --> 00:56:51,133
你像是習慣了吧!
836
00:56:51,808 --> 00:56:53,708
謝謝也沒有一句,還說話多多!
837
00:56:53,710 --> 00:56:55,075
謝謝強哥
838
00:56:57,814 --> 00:56:58,803
來一口吧
839
00:57:03,487 --> 00:57:06,581
阿正,你是怎樣逃走的?
840
00:57:08,125 --> 00:57:09,558
你有沒有看見那鐵網?
841
00:57:09,559 --> 00:57:10,150
看到!
842
00:57:10,460 --> 00:57:12,155
過了那鐵網之後,下面是懸崖
843
00:57:12,162 --> 00:57:14,392
接著是海,我就撲通一聲跳下去了
844
00:57:15,132 --> 00:57:16,099
那有多高?
845
00:57:16,433 --> 00:57:19,493
有多高哩!十多呎而已
846
00:57:19,503 --> 00:57:21,733
看!我不是活生生回來了
847
00:57:25,609 --> 00:57:28,009
你那麼辛苦和拚命的逃出去
848
00:57:28,011 --> 00:57:29,603
就是為了見你老大良哥呀?
849
00:57:31,682 --> 00:57:34,617
是呀!良哥在外面很厲害的
850
00:57:34,952 --> 00:57:39,412
看來良哥跟你一樣的英明神武哩
851
00:57:39,690 --> 00:57:42,921
不過良哥比你還厲害一點點
852
00:57:43,994 --> 00:57:44,961
真的那麼厲害?
853
00:57:45,762 --> 00:57:47,957
江湖上真有這樣的英雄好漢
854
00:57:47,965 --> 00:57:48,488
有
855
00:57:48,498 --> 00:57:49,988
我一定要認識認識
856
00:57:50,968 --> 00:57:53,163
有機會介紹給你認識,來一口
857
00:57:54,371 --> 00:57:56,464
拜託了 別客氣嘛!
858
00:58:02,679 --> 00:58:04,874
傷者延至今天凌晨不治
859
00:58:05,615 --> 00:58:07,378
警方要控訴你謀殺
860
00:58:08,218 --> 00:58:10,482
現在我們要押解你到荔枝角拘留所
861
00:58:11,121 --> 00:58:13,555
阿仇,你帶他出去
862
00:58:14,157 --> 00:58:17,126
我沒有殺盲蛇,他絕不是我殺的
863
00:58:17,127 --> 00:58:19,322
我們有足夠的人證和物證來證明
864
00:58:19,329 --> 00:58:21,661
盲蛇是你殺的,帶他出去
865
00:58:23,367 --> 00:58:24,527
高級監督,我…
866
00:58:24,534 --> 00:58:26,365
有甚麼話便留待向高官說吧
867
00:58:26,870 --> 00:58:28,132
你還有甚麼話說?
868
00:58:30,240 --> 00:58:31,639
我知道誰殺盲蛇!
869
00:58:35,979 --> 00:58:37,708
不過我只可以向你一個人說
870
00:58:41,318 --> 00:58:42,376
你們兩個先出去等一會
871
00:58:42,719 --> 00:58:43,879
遵命
872
00:58:47,257 --> 00:58:48,087
開門
873
00:59:09,179 --> 00:59:11,238
拿杯咖啡給我 遵命
874
00:59:22,459 --> 00:59:27,021
出來,全出來,快點…
875
00:59:32,102 --> 00:59:34,070
快點吧…蹲下來
876
00:59:34,071 --> 00:59:35,129
你幹甚麼?
877
00:59:35,472 --> 00:59:36,871
停車!
878
00:59:50,120 --> 00:59:52,054
不要跑…
879
00:59:53,723 --> 00:59:54,587
別跑!
880
01:00:14,010 --> 01:00:18,470
不要跑…站住!
881
01:00:25,188 --> 01:00:27,588
去你的,誰說只有十多呎
882
01:00:27,591 --> 01:00:29,024
我看有幾百呎才對
883
01:00:29,025 --> 01:00:31,585
阿正,這次我被你害死了
884
01:00:32,629 --> 01:00:33,857
上來,不要跳
885
01:00:33,864 --> 01:00:35,422
不要跳,死定的
886
01:00:35,432 --> 01:00:38,458
你們不要來,否則我便跳下去
887
01:00:40,637 --> 01:00:43,435
不要跳,快上來
888
01:00:45,509 --> 01:00:48,706
他媽的,阿正能跳,我也能跳!
889
01:00:48,945 --> 01:00:50,105
不要跳
890
01:00:56,686 --> 01:00:58,813
不是嘛?他真的跳了下去?
891
01:00:58,822 --> 01:00:59,345
是呀!
892
01:01:00,023 --> 01:01:00,853
那處有多高?
893
01:01:01,491 --> 01:01:02,389
幾百呎吧!
894
01:01:04,628 --> 01:01:06,061
其實只有幾十呎!
895
01:01:07,063 --> 01:01:10,226
那也要命!龍哥你真看得起我
896
01:01:10,233 --> 01:01:12,463
我只隨便說說你便跳了下去
897
01:01:12,969 --> 01:01:15,335
大家不是太熟,你也不要回來找我
898
01:01:15,639 --> 01:01:17,800
你幹甚麼?他還沒死!
899
01:01:18,241 --> 01:01:20,004
差點被你嚇壞了!
900
01:01:20,243 --> 01:01:21,574
這麼高跳下去也沒事嗎?
901
01:01:21,811 --> 01:01:24,075
沒有,他現在躲在山上
902
01:01:24,080 --> 01:01:26,981
不過他逃不了,定被我們抓回
903
01:01:28,685 --> 01:01:29,242
強哥
904
01:01:31,221 --> 01:01:33,485
其實他不用逃,盲蛇又不是他殺的
905
01:01:36,226 --> 01:01:37,318
你有所不知了
906
01:01:37,327 --> 01:01:40,057
這次是骷髏頭指證是大圈龍幹的
907
01:01:41,064 --> 01:01:43,328
不是嘛?骷髏頭指證他?
908
01:01:43,567 --> 01:01:45,432
去!我騙你幹麼?
909
01:01:47,370 --> 01:01:48,860
拿去燒給盲蛇吧
910
01:01:51,107 --> 01:01:54,508
盲蛇…大家不是太熟
911
01:01:54,844 --> 01:01:56,539
若沒事就不要回來找我
912
01:01:57,047 --> 01:01:58,912
那些冥強是很辛苦借回來的
913
01:01:59,382 --> 01:02:00,849
以後省點用呀!
914
01:02:02,419 --> 01:02:03,443
長官午安
915
01:02:03,753 --> 01:02:05,721
糟了,雖然臭一點,都用一下吧
916
01:02:10,060 --> 01:02:13,257
那麼多煙,放火燒牢嗎?
917
01:02:15,699 --> 01:02:17,530
這陣子沒飯吃只是吃煙
918
01:02:17,734 --> 01:02:19,599
排的都是「煙糞」嘛!
919
01:02:21,605 --> 01:02:23,197
你可以出去了!
920
01:02:25,308 --> 01:02:26,866
那麼快?該還未到期的
921
01:02:27,143 --> 01:02:28,610
是不是捨不得這裡呀?
922
01:02:31,381 --> 01:02:32,040
遵命
923
01:02:39,155 --> 01:02:40,247
過去取飯吧!
924
01:02:40,257 --> 01:02:40,882
遵命
925
01:02:42,392 --> 01:02:43,324
關閘
926
01:02:46,129 --> 01:02:50,725
火屎,指證龍哥殺盲蛇的混蛋來了
927
01:02:55,338 --> 01:02:56,828
添哥,我放出來了!
928
01:02:57,073 --> 01:02:58,665
放聰明點,小心吧!
929
01:02:58,942 --> 01:03:00,000
福哥
930
01:03:01,978 --> 01:03:03,445
甚麼?不認得我嗎?
931
01:03:04,314 --> 01:03:05,645
幹麼眨眉弄眼呀?
932
01:03:05,749 --> 01:03:07,341
還是保持距離好點
933
01:03:08,184 --> 01:03:08,980
眼挑針嗎?
934
01:03:09,286 --> 01:03:12,414
幹麼這麼多話說?坐下
935
01:03:26,803 --> 01:03:27,963
不要打呀!
936
01:03:29,439 --> 01:03:31,964
打錯人了!…
937
01:03:37,480 --> 01:03:39,448
不要亂來…
938
01:03:45,855 --> 01:03:46,651
停手…
939
01:03:47,891 --> 01:03:49,654
去你的…
940
01:03:50,126 --> 01:03:54,290
不要亂來,蹲下…
941
01:03:54,831 --> 01:03:57,800
蹲下…
942
01:04:10,313 --> 01:04:11,245
幹甚麼?
943
01:04:12,048 --> 01:04:13,310
阿正,怎麼了?
944
01:04:13,550 --> 01:04:14,482
沒事
945
01:04:19,155 --> 01:04:20,247
全部返回原座去!
946
01:04:20,557 --> 01:04:24,493
回原座…快點…
947
01:04:24,828 --> 01:04:29,356
回原座…快點…
948
01:04:36,906 --> 01:04:37,770
坐好!
949
01:04:45,014 --> 01:04:47,608
你危險了,所有同志們都說要殺你
950
01:04:49,285 --> 01:04:50,183
甚麼事?
951
01:04:51,554 --> 01:04:54,352
骷髏頭說你指證大圈龍殺盲蛇
952
01:04:58,528 --> 01:04:59,119
快點!…
953
01:05:04,401 --> 01:05:05,459
混蛋
954
01:05:16,312 --> 01:05:18,303
小黑,今天人數加一個
955
01:05:18,314 --> 01:05:19,781
好的,入去吧
956
01:05:26,723 --> 01:05:27,747
去八號床吧
957
01:05:32,295 --> 01:05:34,729
SIR,這個是同志牢呀!
958
01:05:35,165 --> 01:05:37,065
我叫你睡那裡便睡那裡
959
01:05:38,301 --> 01:05:39,734
我要求換牢房,SIR
960
01:05:40,270 --> 01:05:42,830
你不要多說話,進去
961
01:05:45,141 --> 01:05:46,233
你娘親是…
962
01:05:46,242 --> 01:05:47,607
你說甚麼?快進去!
963
01:05:47,610 --> 01:05:52,843
我要求換…我要投訴你… 快進去
964
01:05:52,849 --> 01:05:56,979
救命呀…我要求見獄長呀…
965
01:06:04,661 --> 01:06:07,027
投訴我吧!去死吧!
966
01:06:09,365 --> 01:06:10,161
停手
967
01:06:20,109 --> 01:06:21,542
我定會投訴你
968
01:06:22,178 --> 01:06:24,009
不過待明天你睡醒時
969
01:06:29,853 --> 01:06:31,115
全部退後
970
01:06:34,357 --> 01:06:35,289
進去!
971
01:06:38,561 --> 01:06:40,461
是否要我打你才肯進去?
972
01:06:47,203 --> 01:06:48,329
你了不起
973
01:06:49,739 --> 01:06:50,831
快點進去
974
01:06:50,840 --> 01:06:52,000
去死吧!
975
01:06:54,544 --> 01:06:56,205
不要動,不要過來,站著…
976
01:06:56,212 --> 01:06:57,907
冷靜些,不要衝動
977
01:06:59,349 --> 01:07:00,646
你閉嘴,不關你的事!
978
01:07:01,918 --> 01:07:05,046
鬼見愁,你以為壓倒我嗎?我打垮你
979
01:07:09,526 --> 01:07:11,494
阿正,不要呀… 走開
980
01:07:11,694 --> 01:07:13,662
不要走,全部回去!
981
01:07:13,663 --> 01:07:17,360
回去…退後…
982
01:07:22,872 --> 01:07:24,339
站住 去你的
983
01:07:24,574 --> 01:07:28,408
站住…
984
01:07:32,048 --> 01:07:32,605
不要走
985
01:07:37,587 --> 01:07:38,713
返回來
986
01:07:38,721 --> 01:07:39,847
不要走
987
01:07:46,095 --> 01:07:47,187
開門呀!
988
01:07:47,931 --> 01:07:48,863
快點!
989
01:07:52,201 --> 01:07:53,099
不要走
990
01:07:57,874 --> 01:07:58,772
去阻截他
991
01:08:08,418 --> 01:08:09,214
別走!
992
01:08:10,219 --> 01:08:10,981
你不要!
993
01:08:11,321 --> 01:08:12,219
你不要過來
994
01:08:12,822 --> 01:08:13,550
阿正!
995
01:08:13,556 --> 01:08:15,990
別過來 阿正,不要跳,不要…
996
01:08:15,992 --> 01:08:17,220
你來得正好!
997
01:08:17,226 --> 01:08:18,557
這裡何止數十呎
998
01:08:18,561 --> 01:08:19,994
大哥龍是否在這裡跳下去的?
999
01:08:19,996 --> 01:08:22,294
是,不過不是人人都那麼幸運的
1000
01:08:22,298 --> 01:08:26,132
行了,不要嘮叨,他能跳我也能跳
1001
01:08:26,336 --> 01:08:28,600
阿正,回來吧,正!
1002
01:08:29,906 --> 01:08:33,501
不要呀,死定的,冷靜些呀!
1003
01:08:33,776 --> 01:08:35,801
這次真是作繭自縛,拚一拚吧
1004
01:08:35,945 --> 01:08:36,969
阿正
1005
01:09:26,462 --> 01:09:27,952
用三包下注,兩天被抓回
1006
01:09:27,964 --> 01:09:29,124
安靜點…
1007
01:09:29,132 --> 01:09:30,565
注碼多少也接受
1008
01:09:31,167 --> 01:09:33,635
傻標,你真的不下注?
1009
01:09:33,636 --> 01:09:36,400
不了,很難抉擇抓到還是抓不到
1010
01:09:37,206 --> 01:09:38,696
老大,那我自己去下注好了
1011
01:09:38,841 --> 01:09:41,139
阿勇,過來
1012
01:09:43,179 --> 01:09:44,009
幫我下注50包
1013
01:09:44,514 --> 01:09:45,344
你不是不賭嗎?
1014
01:09:45,348 --> 01:09:46,542
一天就被抓回來
1015
01:09:47,183 --> 01:09:48,377
對阿正這麼沒信心?
1016
01:09:48,584 --> 01:09:51,417
荒山野嶺,還能到哪裡去?
1017
01:09:52,188 --> 01:09:54,156
倒是的,我還想下注數天後才被抓回
1018
01:09:54,357 --> 01:09:56,689
這當然吧,我很聰明的
1019
01:09:56,993 --> 01:09:58,517
記著要用你的名義下注
1020
01:09:58,528 --> 01:09:59,756
我倒不想他知道我小看他
1021
01:09:59,996 --> 01:10:02,328
老大,你果真聰明
1022
01:11:27,350 --> 01:11:51,004
不要走…站住…
1023
01:11:55,845 --> 01:12:00,373
不要走…站住…
1024
01:12:18,301 --> 01:12:19,666
到處搜索
1025
01:12:32,582 --> 01:12:41,217
不要走…站住…
1026
01:12:43,259 --> 01:12:46,194
仇SIR…獄長找你
1027
01:12:47,730 --> 01:12:49,561
阿SIR,我是阿仇,請說
1028
01:12:49,899 --> 01:12:52,732
你幹甚麼的?兩天內逃了兩犯人
1029
01:12:52,735 --> 01:12:55,260
抓不到他們,你準會受處分
1030
01:12:55,671 --> 01:12:56,603
知道
1031
01:12:58,040 --> 01:13:00,099
叫他們認真地找 知道
1032
01:13:00,276 --> 01:13:01,106
還不去…
1033
01:13:01,344 --> 01:13:02,675
快點! 知道
1034
01:13:16,192 --> 01:13:16,920
往那邊搜…
1035
01:13:17,760 --> 01:13:20,126
今天香島懲教署有兩名逃犯
1036
01:13:20,129 --> 01:13:23,587
其中一名鍾天正,身高1.88米
1037
01:13:23,599 --> 01:13:27,126
另外一名龐飛龍,身高1.62米
1038
01:13:27,136 --> 01:13:30,902
懲教署人員仍在現場搜索
1039
01:13:30,907 --> 01:13:32,465
直至現時為止
1040
01:13:32,475 --> 01:13:35,137
仍未有該兩名逃犯的下落
1041
01:13:35,144 --> 01:13:37,044
市民若果有任何線索
1042
01:13:37,046 --> 01:13:40,948
請撥熱線電話398-1281
1043
01:13:40,950 --> 01:13:42,110
大坑東下午…
1044
01:14:18,487 --> 01:14:20,455
仇哥,老實說
1045
01:14:20,589 --> 01:14:22,648
一是你在外面收拾龍哥和阿正
1046
01:14:22,959 --> 01:14:24,790
如果抓了他們則要放我走
1047
01:14:26,329 --> 01:14:29,025
甚麼?你現在教我嗎?
1048
01:14:29,699 --> 01:14:30,996
你怎麼說也行
1049
01:14:31,367 --> 01:14:34,097
如果龍哥知道是我指證他
1050
01:14:34,103 --> 01:14:36,333
那我死定了,若我死了你也不好過
1051
01:14:37,039 --> 01:14:38,666
你不要忘記,是你叫我打阿正
1052
01:14:38,674 --> 01:14:39,936
才會弄成這個爛攤子
1053
01:14:40,309 --> 01:14:42,539
你說甚麼?
1054
01:14:45,314 --> 01:14:47,714
仇哥,我也是為大家著想而已
1055
01:14:48,150 --> 01:14:51,847
我幹甚麼自有分寸,不用你來教
1056
01:14:52,521 --> 01:14:54,853
你不要亂說話,哼!
1057
01:15:33,729 --> 01:15:35,026
站住別動…
1058
01:16:05,895 --> 01:16:08,864
站住別動…
1059
01:16:39,261 --> 01:16:41,593
站住別動,否則真的咬死你
1060
01:16:42,898 --> 01:16:46,459
龍哥,快點上來,快點
1061
01:17:00,816 --> 01:17:02,249
不要走!
1062
01:17:05,588 --> 01:17:07,112
不要再走呀!
1063
01:17:07,123 --> 01:17:08,488
龍哥,快點呀!
1064
01:17:09,859 --> 01:17:10,826
不要走!
1065
01:17:12,595 --> 01:17:13,789
龍哥,這邊呀
1066
01:17:20,169 --> 01:17:21,136
不要走…
1067
01:17:31,614 --> 01:17:33,809
去你的…
1068
01:17:43,893 --> 01:17:44,689
阿正
1069
01:17:45,861 --> 01:17:47,328
快點走
1070
01:17:48,898 --> 01:17:50,729
站住…
1071
01:17:56,405 --> 01:17:58,703
不要走…
1072
01:18:00,342 --> 01:18:01,900
很高啊!
1073
01:18:06,081 --> 01:18:07,548
龍哥,怎樣?
1074
01:18:08,083 --> 01:18:08,811
跳呀!
1075
01:18:08,817 --> 01:18:10,717
跳?好,你先吧!
1076
01:18:10,986 --> 01:18:12,510
不行,我有畏高癥
1077
01:18:12,721 --> 01:18:14,916
上次那麼高你也敢跳,現在卻不敢跳
1078
01:18:14,924 --> 01:18:17,085
我知道你跳過我才敢跳
1079
01:18:17,092 --> 01:18:19,151
我見你跳過我才敢跳呀!
1080
01:18:19,261 --> 01:18:20,853
你從前沒跳過嗎?
1081
01:18:20,863 --> 01:18:22,763
我沒跳過的,我隨便說說罷了
1082
01:18:22,898 --> 01:18:24,024
你騙我?
1083
01:18:24,500 --> 01:18:25,330
那怎麼辦?
1084
01:18:27,369 --> 01:18:28,495
拼它一拼吧!
1085
01:18:35,077 --> 01:18:36,840
阿SIR,抓到沒有
1086
01:18:36,845 --> 01:18:38,870
不要這麼煩氣,每天都問
1087
01:18:39,582 --> 01:18:42,449
那麼抓到沒有 沒有
1088
01:18:42,451 --> 01:18:43,941
還沒有,快給我香煙
1089
01:18:44,119 --> 01:18:45,211
兄弟,給他吧
1090
01:18:45,421 --> 01:18:46,945
這個阿正又是的
1091
01:18:46,956 --> 01:18:48,446
不是一天就被抓回來
1092
01:18:48,457 --> 01:18:49,583
就是連影蹤也沒有
1093
01:18:49,592 --> 01:18:51,924
害我負債纍纍,正混蛋
1094
01:18:51,927 --> 01:18:53,451
傻標,你還下不下注
1095
01:18:53,462 --> 01:18:56,192
幹嘛不,再下注十包
1096
01:18:56,198 --> 01:18:57,256
老大 好,接受
1097
01:18:58,601 --> 01:18:59,397
兩包才是真的
1098
01:18:59,802 --> 01:19:01,099
老大,真的沒有了
1099
01:19:01,103 --> 01:19:02,536
還不去幫我找回來
1100
01:19:02,538 --> 01:19:04,802
小伙子,我看你要找多點了
1101
01:19:18,554 --> 01:19:20,146
龍哥,喝杯水吧
1102
01:19:20,289 --> 01:19:20,880
謝謝
1103
01:19:30,432 --> 01:19:32,457
痛不痛? 不要緊
1104
01:19:33,636 --> 01:19:36,503
阿正,不好意思
1105
01:19:36,972 --> 01:19:38,633
我的兄弟害你逃出來
1106
01:19:38,774 --> 01:19:41,675
別這麼說,他們也是被骷髏頭騙而已
1107
01:19:42,244 --> 01:19:45,338
那叛徒,我會給你一個交代的
1108
01:19:46,181 --> 01:19:47,443
這裡有很多職員的
1109
01:19:47,449 --> 01:19:48,780
我們要盡快離開這裡
1110
01:20:02,264 --> 01:20:06,360
阿正,沒事吧?
1111
01:20:33,662 --> 01:20:35,186
有東西吃!
1112
01:20:35,698 --> 01:20:38,394
龍哥,不要亂吃,可能有毒
1113
01:20:40,469 --> 01:20:42,403
不用客氣,我不要…
1114
01:20:43,038 --> 01:20:44,869
吃一個吧,沒有毒的…
1115
01:20:46,508 --> 01:20:48,066
以前我當兵的時候…
1116
01:20:48,310 --> 01:20:49,743
我們甚麼也沒得吃
1117
01:20:50,079 --> 01:20:52,570
連樹皮也吃掉…來吧
1118
01:20:53,649 --> 01:20:55,583
來吧 不要騙我
1119
01:20:55,584 --> 01:20:57,074
吃了也不會死的…
1120
01:20:57,920 --> 01:20:58,716
來吧
1121
01:21:07,730 --> 01:21:10,198
確是不錯,老兄…
1122
01:21:10,199 --> 01:21:12,429
我沒介紹錯吧!
1123
01:21:13,569 --> 01:21:15,503
那邊還有很多呢!
1124
01:21:18,273 --> 01:21:19,501
不要吃得太急嘛!
1125
01:21:23,112 --> 01:21:24,545
我都說那些果子不能吃的…
1126
01:21:25,114 --> 01:21:26,376
你還說沒介紹錯!
1127
01:21:26,382 --> 01:21:28,247
現在我拉得屁眼也辣起來!
1128
01:21:29,952 --> 01:21:31,715
拉肚子也可以清一清腸胃…
1129
01:21:31,887 --> 01:21:33,514
走起來也可以輕鬆點啦!
1130
01:21:33,522 --> 01:21:34,955
這裡的草刺得我很不舒服…
1131
01:21:50,038 --> 01:21:53,405
阿正,反正你已經跑出來
1132
01:21:53,609 --> 01:21:56,203
不如你隨我一道偷返大陸…
1133
01:21:57,212 --> 01:21:58,543
我也想過
1134
01:21:59,648 --> 01:22:02,583
但是我的兒子還在等我團聚呢!
1135
01:22:03,085 --> 01:22:04,575
你要想清楚才好…
1136
01:22:05,053 --> 01:22:06,953
就算我的兄弟不找你麻煩
1137
01:22:07,222 --> 01:22:09,417
你也過不了鬼見愁那一關!
1138
01:22:09,792 --> 01:22:12,158
你跑了出來兩次
1139
01:22:14,897 --> 01:22:16,956
你還有命活著離開牢房?
1140
01:22:20,669 --> 01:22:25,231
話雖如此,但我不能掉下兒子
1141
01:22:26,442 --> 01:22:30,071
他是我一生人的希望…喲!
1142
01:22:38,187 --> 01:22:41,782
你拉的屎不臭嗎?我的才臭?
1143
01:22:41,957 --> 01:22:43,254
彼此彼此…
1144
01:22:43,459 --> 01:22:48,954
4…3…2…l…0
1145
01:22:48,964 --> 01:22:50,989
破紀錄了,舞醒獅
1146
01:22:53,669 --> 01:23:01,599
叮叮…噹噹…
1147
01:23:02,878 --> 01:23:05,711
阿正真了不起,破了紀錄
1148
01:23:08,450 --> 01:23:10,042
老大,你還這麼高興?
1149
01:23:10,052 --> 01:23:12,020
當然啦!朋友這麼厲害
1150
01:23:12,020 --> 01:23:13,317
自己都感到光榮
1151
01:23:13,789 --> 01:23:15,484
你輸掉很多香煙了
1152
01:23:16,191 --> 01:23:18,284
沒錯,輸了所有香煙
1153
01:23:18,961 --> 01:23:21,486
為何仍這麼高興? 我怎麼知道
1154
01:23:21,897 --> 01:23:24,525
傻標 阿勇
1155
01:23:25,000 --> 01:23:27,298
我戒賭了,以後別叫我賭了
1156
01:23:27,302 --> 01:23:28,894
你不想戒掉也不行
1157
01:23:29,171 --> 01:23:30,468
現在都變成丐幫了
1158
01:23:30,472 --> 01:23:31,336
還能找甚麼來跟我賭
1159
01:23:31,340 --> 01:23:32,034
難道用手指嗎?
1160
01:23:32,040 --> 01:23:34,634
潮州怒漢別那麼囂張,山水有相逢
1161
01:23:35,043 --> 01:23:36,408
這叫做有風使盡吏
1162
01:23:36,645 --> 01:23:37,839
要煙的話就來我的潮記士多買
1163
01:23:37,846 --> 01:23:38,904
節省點
1164
01:23:39,248 --> 01:23:39,839
老大
1165
01:23:40,082 --> 01:23:40,912
不要了
1166
01:23:41,316 --> 01:23:43,876
你不要就沒有了,只剩下這半口煙
1167
01:23:44,019 --> 01:23:44,576
不是吧
1168
01:23:50,692 --> 01:23:52,523
龍哥,這裡有枝酒
1169
01:23:53,495 --> 01:23:54,359
可以喝的嗎?
1170
01:23:54,363 --> 01:23:56,831
喝不死的,頂多再拉肚罷了
1171
01:23:57,065 --> 01:23:57,929
喝吧
1172
01:23:58,267 --> 01:23:59,757
沒介紹錯吧! 沒有
1173
01:24:10,746 --> 01:24:12,179
我整輩子都在逃亡
1174
01:24:13,015 --> 01:24:16,576
出生那年,第二次世界大戰
1175
01:24:17,085 --> 01:24:19,110
滿月未過,父母便帶著我
1176
01:24:19,588 --> 01:24:21,385
由南方逃到北方
1177
01:24:22,691 --> 01:24:28,220
稍懂人性,發生內戰,父母死了
1178
01:24:29,598 --> 01:24:32,897
一個小孩子,又由北方逃到南方
1179
01:24:35,370 --> 01:24:36,632
廿多歲那年
1180
01:24:36,638 --> 01:24:38,765
為了幾斗米去了當兵
1181
01:24:40,542 --> 01:24:42,874
以為可以跟老婆過新生活
1182
01:24:44,546 --> 01:24:46,411
又偷渡逃來香港
1183
01:24:58,226 --> 01:24:59,454
我數十歲以來
1184
01:25:01,129 --> 01:25:04,565
過得最安定的便是在牢內
1185
01:25:06,234 --> 01:25:09,431
怎知到最後還是要逃,哈…
1186
01:25:12,407 --> 01:25:13,567
那嫂子呢?
1187
01:25:18,413 --> 01:25:23,942
偷渡時在海中溺斃了
1188
01:25:28,423 --> 01:25:34,623
阿正,你知不知做人最慘是甚麼?
1189
01:25:36,431 --> 01:25:43,997
…就是「生無紮根處,死無葬身地」
1190
01:25:49,678 --> 01:25:52,442
我老婆對我很好
1191
01:25:54,383 --> 01:25:55,850
我老婆對我也很好
1192
01:25:58,987 --> 01:26:03,947
我失業的時候,她為了幫補家用
1193
01:26:05,727 --> 01:26:07,217
便瞞著我當娼
1194
01:26:09,831 --> 01:26:13,733
我多謝也沒一句,還誤會了她
1195
01:26:16,304 --> 01:26:20,035
「天是棺材蓋,地是棺材板」
1196
01:26:20,509 --> 01:26:24,036
「喜怒哀樂時,都在棺材裡」
1197
01:26:28,083 --> 01:26:31,416
既然如此,何不笑著進去?
1198
01:26:43,899 --> 01:26:47,995
曾記繁華鬧市
1199
01:26:48,437 --> 01:26:52,396
憶笙歌於酒綠紅
1200
01:26:53,075 --> 01:27:02,040
晚風吻臉輕輕,星已稀月迷濛
1201
01:27:02,350 --> 01:27:11,918
忘記男兒立志,空有家不能容
1202
01:27:12,728 --> 01:27:22,399
寧教淪為浪子,將光陰輕輕枉送
1203
01:27:27,242 --> 01:27:31,702
「我在牢裡,星星請你多珍重!」
1204
01:27:31,713 --> 01:27:34,273
龍哥,我來了
1205
01:27:34,282 --> 01:27:36,375
不要跳呀!…
1206
01:27:38,153 --> 01:27:40,144
我的屁股漂亮嗎?
1207
01:27:42,791 --> 01:27:44,952
很危險的,不要跳呀!
1208
01:27:49,331 --> 01:27:58,569
「難禁迷糊淚眼,哀今生災難重」
1209
01:27:59,107 --> 01:28:09,915
「嚐遍無情恨果,因當初將已枉縱」
1210
01:28:13,622 --> 01:28:21,859
「唱罷愁緒,今晚希盼多好夢」
1211
01:28:23,098 --> 01:28:29,833
「訴盡煩惱,拋開一切亦…」
1212
01:28:35,510 --> 01:28:38,604
「期盼朦朧夢裡…」
1213
01:28:38,613 --> 01:28:40,342
整我,我打你屁股!
1214
01:28:40,515 --> 01:28:45,111
「可再沾染花月容」
1215
01:28:45,487 --> 01:28:55,954
「重作閒雲霧鶴,休傷悲不再苦痛」
1216
01:29:10,712 --> 01:29:12,304
小良,起來吧
1217
01:29:13,982 --> 01:29:15,916
快點起來
1218
01:29:25,493 --> 01:29:30,021
爸爸… 小良
1219
01:29:39,274 --> 01:29:41,003
爸爸,我很掛念你
1220
01:29:49,117 --> 01:29:51,449
鍾先生,你有甚麼話便快對小良說了
1221
01:29:54,623 --> 01:29:57,217
小良,爸爸今晚要離開香港
1222
01:29:57,225 --> 01:29:58,214
我帶你一同去好嗎?
1223
01:29:58,226 --> 01:29:58,851
好呀!
1224
01:30:02,297 --> 01:30:03,025
黃姑娘
1225
01:30:03,531 --> 01:30:05,726
謝謝你照顧了小良那麼久,真感激
1226
01:30:07,969 --> 01:30:08,628
鍾先生
1227
01:30:08,937 --> 01:30:10,768
你剛才說只見一見小良便走的
1228
01:30:11,706 --> 01:30:13,105
對不起,我說謊了
1229
01:30:13,575 --> 01:30:15,372
你這樣做,我會通知警方
1230
01:30:15,644 --> 01:30:17,077
我有責任保護小良
1231
01:30:17,279 --> 01:30:20,146
MISS,我要跟爸爸走,讓我走吧!
1232
01:30:21,416 --> 01:30:22,883
黃姑娘,我曾答應過他
1233
01:30:23,084 --> 01:30:24,312
我一定帶他離開孤兒院
1234
01:30:24,319 --> 01:30:25,149
你不可以這樣做
1235
01:30:25,153 --> 01:30:25,983
將兒子交還給我吧
1236
01:30:26,488 --> 01:30:27,284
不行
1237
01:30:28,156 --> 01:30:31,990
正,走吧,外面有很多警察
1238
01:30:33,061 --> 01:30:34,619
求你將兒子還給我 不行
1239
01:30:34,629 --> 01:30:35,789
你將兒子還給我吧 不行
1240
01:30:35,964 --> 01:30:37,158
把兒子還給我呀! 不要呀!
1241
01:30:38,633 --> 01:30:39,565
快點吧
1242
01:30:46,908 --> 01:30:48,170
站住,警察
1243
01:30:53,315 --> 01:30:54,577
爸爸,走啊
1244
01:30:57,152 --> 01:30:58,517
爸爸,快走
1245
01:30:59,120 --> 01:31:01,145
爸爸,走啊…
1246
01:31:18,640 --> 01:31:20,437
爸爸,還不走?
1247
01:31:26,715 --> 01:31:28,046
站住,別走!
1248
01:31:30,952 --> 01:31:36,219
不要抓我爸爸,走開,不要抓我爸爸
1249
01:31:36,224 --> 01:31:38,715
不要抓我的爸爸
1250
01:31:39,394 --> 01:31:41,658
求求你,別抓我的爸爸…
1251
01:31:41,963 --> 01:31:45,524
走開,不要抓我的爸爸
1252
01:31:51,973 --> 01:31:54,965
去你的,我現在還活生生的
1253
01:31:55,210 --> 01:31:56,677
警署內很多人能作證
1254
01:31:57,045 --> 01:31:58,205
你夠膽便打死我
1255
01:31:58,480 --> 01:32:00,175
我看你回去如何寫報告?
1256
01:32:00,849 --> 01:32:02,373
我不敢打你?
1257
01:32:08,423 --> 01:32:12,985
還有很多人等著打你!你放心吧
1258
01:32:13,261 --> 01:32:14,660
去你的!
1259
01:32:31,012 --> 01:32:31,944
進去!
1260
01:32:50,031 --> 01:32:51,931
今晚人數加一個 遵命
1261
01:32:55,270 --> 01:32:56,100
走!
1262
01:33:28,770 --> 01:33:31,295
不要胡來,有話好說
1263
01:33:31,739 --> 01:33:33,900
火屎哥,我在外面見過龍哥!
1264
01:33:33,908 --> 01:33:35,068
還吹牛!
1265
01:33:38,246 --> 01:33:39,144
還手
1266
01:33:48,423 --> 01:33:52,757
救命呀…不要打…
1267
01:33:59,334 --> 01:34:01,666
停手呀,我見過龍哥
1268
01:34:12,180 --> 01:34:14,842
「天是棺材蓋,地是棺材板」
1269
01:34:14,983 --> 01:34:19,545
不要打…先聽他說
1270
01:34:24,392 --> 01:34:25,723
你真是見過龍哥?
1271
01:34:25,727 --> 01:34:28,491
走開!
1272
01:34:32,700 --> 01:34:33,724
停手
1273
01:34:37,172 --> 01:34:38,503
讓我先問問他
1274
01:34:46,047 --> 01:34:47,207
你真的見過龍哥?
1275
01:34:50,051 --> 01:34:51,541
他現在如何?
1276
01:34:53,888 --> 01:34:57,824
他現在如何?說吧!
1277
01:34:58,326 --> 01:35:02,763
「喜怒哀樂事,都在…」
1278
01:35:02,764 --> 01:35:03,594
去你的!
1279
01:35:05,600 --> 01:35:06,692
骷髏頭
1280
01:35:08,536 --> 01:35:10,868
你不要再來,再來便對你不客氣了
1281
01:35:12,006 --> 01:35:14,338
你不要聽他說,是他指證龍哥
1282
01:35:14,342 --> 01:35:15,366
我定要殺他
1283
01:35:15,510 --> 01:35:17,705
你當我不存在嗎?我正問他呢
1284
01:35:18,546 --> 01:35:21,947
「都…都在棺材裡」
1285
01:35:22,917 --> 01:35:24,179
龍哥有沒有口訊?
1286
01:35:25,453 --> 01:35:27,785
走,你走呀!
1287
01:35:29,357 --> 01:35:32,224
走?龍哥叫我們走?你說清楚點
1288
01:35:34,562 --> 01:35:36,427
龍哥說捨不下你們這幫兄弟
1289
01:35:37,532 --> 01:35:39,124
他叫你們出去見他
1290
01:35:39,601 --> 01:35:41,091
怎樣走?這是牢房啊!
1291
01:35:41,402 --> 01:35:44,269
坐飛機還是坐船呢?分明說謊
1292
01:35:46,975 --> 01:35:49,910
放火…
1293
01:35:50,645 --> 01:35:55,048
怎樣放?說清楚點…
1294
01:35:55,383 --> 01:35:57,146
龍哥叫你們放火燒牢房
1295
01:35:57,819 --> 01:36:01,084
到時候保安會進來打開門
1296
01:36:02,457 --> 01:36:03,651
當混亂時
1297
01:36:05,059 --> 01:36:07,653
你們走出大牢,然後跑去操場
1298
01:36:09,597 --> 01:36:12,657
穿過鐵網,跑到崖邊便跳下海
1299
01:36:15,436 --> 01:36:17,301
龍哥有船在海中接應你們
1300
01:36:17,605 --> 01:36:18,629
那甚麼時候?
1301
01:36:20,141 --> 01:36:20,971
今晚
1302
01:36:21,309 --> 01:36:21,968
今晚?
1303
01:36:21,976 --> 01:36:24,274
大家不要吵,靜一點,別吵!
1304
01:36:24,279 --> 01:36:26,509
他那有這麼好替龍哥帶個口訊給我們
1305
01:36:26,914 --> 01:36:28,313
我兒子在他手上
1306
01:36:30,351 --> 01:36:34,253
火屎哥,龍哥叫你放火作訊號
1307
01:36:35,923 --> 01:36:37,015
那大家認為如何?
1308
01:36:37,258 --> 01:36:39,158
有機會走當然走啊!
1309
01:36:39,327 --> 01:36:40,658
我還有兩星期便出牢了
1310
01:36:40,662 --> 01:36:41,754
那你留下吧!
1311
01:36:42,297 --> 01:36:45,960
火屎,別聽他胡扯,分明在騙我們
1312
01:36:46,834 --> 01:36:50,463
我就算過得了今晚,也過不了明早
1313
01:36:50,938 --> 01:36:52,633
我騙你們幹嗎?
1314
01:36:55,343 --> 01:36:57,436
那大家搬些東西出來燒吧
1315
01:36:57,445 --> 01:36:59,811
快…
1316
01:37:17,965 --> 01:37:19,865
火警呀!…
1317
01:37:19,867 --> 01:37:20,993
起來啊,火警啊!
1318
01:37:21,636 --> 01:37:22,625
救火吧
1319
01:37:24,238 --> 01:37:26,706
快點走,快點!
1320
01:37:26,874 --> 01:37:29,741
阿SIR,開門啊…
1321
01:37:32,513 --> 01:37:34,481
待會你跟我一同走,知道嗎?
1322
01:37:34,482 --> 01:37:36,040
走呀!…
1323
01:37:42,657 --> 01:37:44,420
仇SIR回來沒有 還沒有
1324
01:37:44,592 --> 01:37:45,752
快點打開門
1325
01:37:45,760 --> 01:37:48,092
開門啊…
1326
01:38:03,711 --> 01:38:05,076
快點…
1327
01:38:05,079 --> 01:38:06,205
走呀!…
1328
01:38:16,624 --> 01:38:18,421
嘩,真的有火警!
1329
01:38:20,528 --> 01:38:22,018
蹲下!
1330
01:38:22,697 --> 01:38:23,459
蹲下!
1331
01:38:24,298 --> 01:38:25,390
你幹甚麼?
1332
01:38:27,568 --> 01:38:28,762
先蹲下!
1333
01:38:31,539 --> 01:38:33,973
火屎,很多職員,逃不了
1334
01:38:33,975 --> 01:38:34,964
別理會,快點走!
1335
01:38:34,976 --> 01:38:35,874
走呀!
1336
01:38:36,978 --> 01:38:40,937
救命呀…
1337
01:38:41,082 --> 01:38:42,709
你怎麼了? 他想殺我
1338
01:38:42,717 --> 01:38:43,979
你想怎樣
1339
01:38:44,585 --> 01:38:46,075
阿正,你怎麼了?
1340
01:38:46,087 --> 01:38:48,078
將人交給我 去你媽的!
1341
01:38:53,227 --> 01:38:54,819
快去幫忙!
1342
01:38:55,563 --> 01:38:57,087
阿正,忍耐著!
1343
01:38:58,766 --> 01:39:02,065
停手!不要打…
1344
01:39:41,609 --> 01:39:42,974
去死吧
1345
01:39:44,045 --> 01:39:45,376
你幹甚麼?
1346
01:39:45,379 --> 01:39:48,473
我何時開罪了你?你這樣害我
1347
01:39:48,683 --> 01:39:50,947
混蛋,你以為我好欺負嗎?
1348
01:39:53,621 --> 01:39:54,713
去死吧
1349
01:40:00,461 --> 01:40:01,792
去死吧
1350
01:40:02,497 --> 01:40:06,729
不關我的事…真的不關我的事
1351
01:40:07,902 --> 01:40:14,330
不要啊…不要再打…
1352
01:40:35,596 --> 01:40:41,159
不要再打,阿正,不要再打
1353
01:40:46,040 --> 01:40:46,734
隨他去
1354
01:40:54,415 --> 01:40:55,507
去死吧!
1355
01:41:01,422 --> 01:41:03,185
你真的以為我軟弱無能?
1356
01:41:05,126 --> 01:41:08,254
仇哥,你來得合時了!
1357
01:41:08,529 --> 01:41:10,429
我跟他打了很久
1358
01:41:11,299 --> 01:41:14,132
仇哥,你幹麼關門呀?等等我呀!
1359
01:41:14,969 --> 01:41:17,301
仇哥,開門吧!
1360
01:41:17,538 --> 01:41:20,803
你別耍我吧,我玩不來了!
1361
01:41:21,776 --> 01:41:23,368
你也有今天了
1362
01:41:23,611 --> 01:41:29,311
你不應該這樣說啊!開門啊!仇哥
1363
01:41:29,917 --> 01:41:31,748
混蛋,你不要過來
1364
01:41:32,653 --> 01:41:35,816
你再不開門便會弄出人命,仇哥!
1365
01:41:35,823 --> 01:41:37,415
我求求你吧!
1366
01:41:38,626 --> 01:41:40,491
他真的過來
1367
01:41:40,928 --> 01:41:43,123
你不要過來
1368
01:41:44,265 --> 01:41:46,733
你再來我便插你 來吧
1369
01:41:47,301 --> 01:41:49,769
不是,我跟你說笑罷了
1370
01:41:49,770 --> 01:41:53,729
那個混蛋,神又是他,鬼又是他
1371
01:41:53,741 --> 01:41:56,005
是他挑撥你和我之間的感情
1372
01:41:56,110 --> 01:41:59,602
我又打不過你,我那會害你呢?
1373
01:41:59,614 --> 01:42:01,445
正哥,你自己想想吧
1374
01:42:01,449 --> 01:42:03,508
阿SIR,會弄出人命的
1375
01:42:03,651 --> 01:42:04,640
我自有主意
1376
01:42:05,086 --> 01:42:07,077
真的不關我事
1377
01:42:07,688 --> 01:42:10,452
是那混蛋指使我害你的
1378
01:42:11,859 --> 01:42:12,917
站住…
1379
01:42:15,596 --> 01:42:16,688
放下牙刷
1380
01:42:18,933 --> 01:42:20,161
我已放下了
1381
01:42:20,868 --> 01:42:21,698
跪下
1382
01:42:21,702 --> 01:42:24,000
我跪,是不是這樣跪啊?
1383
01:42:24,205 --> 01:42:25,194
真是沒用
1384
01:42:27,308 --> 01:42:28,172
你不是人
1385
01:42:28,342 --> 01:42:32,836
對,我不是人,我是豬,我沒用
1386
01:42:33,147 --> 01:42:35,047
你原諒我吧,正哥
1387
01:42:35,950 --> 01:42:37,645
你不配當龍哥的兄弟
1388
01:42:37,852 --> 01:42:42,516
對,我枉跟龍哥,不…龍哥錯收了我
1389
01:42:55,036 --> 01:42:57,197
謝謝 不客氣
1390
01:42:59,974 --> 01:43:01,339
去死吧
1391
01:43:07,915 --> 01:43:10,247
你這混蛋,死性不改
1392
01:43:10,251 --> 01:43:12,549
誤會來的,我不是存心的…
1393
01:43:12,887 --> 01:43:15,412
救命呀…
1394
01:43:17,258 --> 01:43:18,885
我知錯了,正哥
1395
01:43:26,033 --> 01:43:27,159
放過我吧
1396
01:43:46,454 --> 01:43:49,719
你的狗不會吠了,你還不進來鎖我?
1397
01:43:54,395 --> 01:43:56,090
你媽的!
1398
01:44:00,901 --> 01:44:03,768
還有十四個月也不讓我好好地過
1399
01:44:09,143 --> 01:44:10,633
開門 遵命
1400
01:44:22,289 --> 01:44:23,813
我待了這機會很久了
1401
01:44:24,625 --> 01:44:26,650
看今晚還有誰來幫你
1402
01:44:26,660 --> 01:44:27,991
阿SIR,不要胡來
1403
01:44:33,768 --> 01:44:36,066
阿SIR,不要…
1404
01:44:37,905 --> 01:44:38,803
你想怎麼?
1405
01:44:38,806 --> 01:44:40,068
阿正 你住口!
1406
01:44:40,775 --> 01:44:41,764
你站在一旁
1407
01:44:41,909 --> 01:44:44,309
你是拿政府的薪酬,不是打他的工
1408
01:44:46,247 --> 01:44:49,341
我現在鎮壓暴亂,有何不妥?
1409
01:44:51,752 --> 01:44:55,085
你出去!這是命令,出去
1410
01:44:55,089 --> 01:44:56,249
你出去吧
1411
01:45:07,334 --> 01:45:08,028
仇SIR
1412
01:45:09,436 --> 01:45:11,768
仇SIR,我是你的頭號手下啊!
1413
01:45:13,774 --> 01:45:15,605
你真是神經病
1414
01:45:36,630 --> 01:45:37,858
你不要過來
1415
01:45:40,668 --> 01:45:42,033
你不要迫我!
1416
01:45:45,806 --> 01:45:47,398
你不要迫我!
1417
01:46:10,197 --> 01:46:11,164
仇SIR
1418
01:46:14,668 --> 01:46:17,364
仇SIR,你冷靜點
1419
01:46:20,774 --> 01:46:22,401
仇SIR,冷靜點
1420
01:47:07,655 --> 01:47:12,388
阿正…你兒子的字寫得不錯
1421
01:47:12,393 --> 01:47:13,325
還用你說
1422
01:47:13,727 --> 01:47:16,992
爸爸,你在牢內別耍花招
1423
01:47:16,997 --> 01:47:18,430
不要令我擔心
1424
01:47:19,266 --> 01:47:22,895
記著…這句精景了!
1425
01:47:22,903 --> 01:47:27,306
忍一時風平浪靜,退一步海闊天空
1426
01:47:27,641 --> 01:47:28,801
天真!
1427
01:47:29,143 --> 01:47:30,770
不知道他從哪兒學的
1428
01:47:30,778 --> 01:47:32,336
你的兒子叫你別要花招
1429
01:47:32,846 --> 01:47:34,780
你在說話嗎? 我說完了
1430
01:47:35,015 --> 01:47:38,451
不要在這胡混,睡吧!
1431
01:47:38,919 --> 01:47:42,821
看你有子萬事足的,別神氣
1432
01:47:45,626 --> 01:47:48,459
良哥,你也算懂事
1433
01:47:50,097 --> 01:47:50,995
嗨!強哥
1434
01:47:50,998 --> 01:47:53,296
阿正,又逢兇化吉了!
1435
01:47:53,300 --> 01:47:55,427
媽媽保佑而已,嗨,阿錢!
1436
01:47:55,869 --> 01:47:58,963
你也算走運,現場有保安替你作證
1437
01:47:59,106 --> 01:48:01,370
否則你很難脫身
1438
01:48:01,608 --> 01:48:03,098
一定有好的阿SIR的
1439
01:48:03,110 --> 01:48:03,974
拍我馬屁嗎?
1440
01:48:03,978 --> 01:48:05,138
正哥
1441
01:48:06,146 --> 01:48:08,478
唉!又要多坐十多個月
1442
01:48:09,149 --> 01:48:10,776
算了,別唉聲嘆氣了
1443
01:48:11,018 --> 01:48:14,613
我不明為何大圈龍會回來自首幫你?
1444
01:48:15,689 --> 01:48:16,519
他幫了我甚麼?
1445
01:48:16,890 --> 01:48:18,289
跟大陸幫說清楚囉
1446
01:48:18,959 --> 01:48:20,358
不然你還有命嗎?
1447
01:48:23,530 --> 01:48:24,895
不知道他現在怎麼了?
1448
01:48:24,898 --> 01:48:26,798
跟你一樣加了刑期
1449
01:48:27,634 --> 01:48:30,967
同是天涯淪落人,這朋友真是交得過
1450
01:48:30,971 --> 01:48:31,835
阿正
1451
01:48:31,839 --> 01:48:34,137
不要稍有點好處便跟人稱兄道弟
1452
01:48:35,075 --> 01:48:37,873
沒有益處的,放聰明點吧
1453
01:48:39,913 --> 01:48:40,709
謝謝長官
1454
01:48:41,382 --> 01:48:42,349
進去吧
1455
01:48:43,183 --> 01:48:44,172
遵命
1456
01:48:47,021 --> 01:48:50,422
強哥,口臭啊!
1457
01:48:50,758 --> 01:48:53,522
上次跳懸崖怎麼跌你不死?
1458
01:48:56,830 --> 01:48:57,854
轉了新的嗎?
1459
01:48:58,499 --> 01:49:00,694
這才是真正朋友
1460
01:49:00,868 --> 01:49:02,096
高級監督巡視
1461
01:49:02,436 --> 01:49:03,664
拿回來
1462
01:49:03,937 --> 01:49:05,336
他來到了,俠點吧
1463
01:49:05,339 --> 01:49:06,328
只是放在這兒罷了
1464
01:49:06,440 --> 01:49:07,907
所有犯人站好
1465
01:49:07,908 --> 01:49:09,398
真是一世夠運
1466
01:49:09,410 --> 01:49:12,004
每個朋友都是對我好的
1467
01:49:24,358 --> 01:49:25,382
很面熟吧
1468
01:49:25,893 --> 01:49:28,691
真巧合!
1469
01:49:29,196 --> 01:49:31,426
我是這裡新上任的高級監督
1470
01:49:31,932 --> 01:49:33,456
有沒有要求或投訴?
1471
01:49:37,371 --> 01:49:40,932
阿SIR,若果你去孤兒院
1472
01:49:41,308 --> 01:49:43,208
勞煩你探望一下我的兒子吧
1473
01:49:43,210 --> 01:49:45,804
你的要求不算過分,我可以考慮
1474
01:49:45,813 --> 01:49:46,802
謝謝阿SIR
1475
01:49:49,883 --> 01:49:51,248
你很帥
1476
01:49:53,887 --> 01:49:56,720
你才帥,阿SIR,我只是叼你光吧
1477
01:49:58,425 --> 01:49:59,915
這張照片是我的
1478
01:49:59,927 --> 01:50:01,952
如果你有需要,我可以印一張給你
1479
01:50:02,396 --> 01:50:03,328
謝謝阿SIR
1480
01:50:04,398 --> 01:50:09,563
以後不要再逃獄 知道
1481
01:50:15,242 --> 01:50:18,268
好了,以後有好日子過
1482
01:50:26,487 --> 01:50:27,476
龍哥
1483
01:50:31,925 --> 01:50:34,257
龍哥,你調到別的牢房嗎?
1484
01:50:34,862 --> 01:50:37,990
阿正,我已跟我的兄弟說清楚
1485
01:50:38,198 --> 01:50:39,460
不會再麻煩你了
1486
01:50:39,800 --> 01:50:40,858
謝謝龍哥
1487
01:50:42,169 --> 01:50:43,101
保重!
1488
01:50:46,473 --> 01:50:47,462
你也保重!
1489
01:50:48,542 --> 01:50:50,134
我們在外面再見,龍哥
1490
01:50:50,644 --> 01:50:52,271
好兄弟,再見了
1491
01:50:57,451 --> 01:50:59,976
阿正,記著
1492
01:50:59,987 --> 01:51:03,479
接回你兒子是你的希望也是我的希望
1493
01:51:03,490 --> 01:51:06,948
放心吧,我出牢後會去接回他的
1494
01:51:07,060 --> 01:51:10,029
別告訴他人我有畏高癥,不然宰了你
1495
01:51:12,332 --> 01:51:14,232
若人家知道了,我以後怎當老大呀?
1496
01:51:14,234 --> 01:51:15,997
你真是他媽的!
1497
01:51:16,069 --> 01:51:18,299
阿正,工作吧
1498
01:51:19,173 --> 01:51:20,162
遵命
1499
01:51:20,507 --> 01:51:23,169
這官階是自己縫上去的嗎?
1500
01:51:24,144 --> 01:51:25,543
少管閒事,工作吧!
1501
01:51:26,079 --> 01:51:27,376
遵命
1502
01:51:28,248 --> 01:51:32,548
「悲歌泣血在心中」
1503
01:51:35,355 --> 01:51:39,655
「期盼朦朧夢裡,可再沾花月容」
1504
01:51:39,660 --> 01:51:41,855
蹲下…全部蹲下
1505
01:51:44,364 --> 01:51:45,831
「重作閒雲霧鶴」
1506
01:51:45,832 --> 01:51:47,265
很久不見
1507
01:51:48,936 --> 01:51:52,667
「休傷悲不再苦痛」
1508
01:51:54,274 --> 01:51:58,108
去你媽的,來一個更厲害的
1509
01:52:01,748 --> 01:52:10,178
「我在牢裡,聲聲呼叫多悲慟」
1510
01:52:10,424 --> 01:52:18,889
「有誰憐我,悲歌泣血在心中」
1511
01:52:21,101 --> 01:52:29,805
「期盼朦朧夢裡,可再沾花月容」
1512
01:52:30,277 --> 01:52:39,743
「重作閒雲霧鶴,休傷悲不再苦痛」
1513
01:52:42,923 --> 01:52:50,887
「我在牢裡,聲聲呼叫多悲慟」
1514
01:52:52,099 --> 01:52:59,972
「有誰憐我,悲歌泣血在心中」
1515
01:53:02,509 --> 01:53:11,281
「期盼朦朧夢裡,可再沾花月容」
1516
01:53:11,752 --> 01:53:17,190
「重作閒雲霧鶴,休傷悲不再苦痛」
98164