Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,801
sazu489.blogspot.com
2
00:00:51,301 --> 00:00:52,635
Last week, Flash Gordon
3
00:00:52,720 --> 00:00:53,970
defended the Witch Queen Azura
4
00:00:54,054 --> 00:00:55,346
from the attack of the Death dwarfs.
5
00:00:55,431 --> 00:00:58,224
Paul, having proclaimed himself
King of Blue Magic Land
6
00:00:58,308 --> 00:01:01,602
offered John the Hawkman
the command of the army...
7
00:01:20,956 --> 00:01:22,707
Go on, then, Paul.
8
00:01:22,791 --> 00:01:24,125
Don't be long.
9
00:01:46,315 --> 00:01:47,482
Paul?
10
00:01:51,695 --> 00:01:52,862
Paul?
11
00:01:59,203 --> 00:02:00,328
Paul!
12
00:02:02,963 --> 00:02:24,658
sazu489.blogspot.com
13
00:03:00,681 --> 00:03:03,432
- He winked at me! He winked at me!
- Whoo!
14
00:03:35,465 --> 00:03:36,841
I-l love it here.
15
00:03:36,925 --> 00:03:39,010
You know, it-it's, it feels so...
16
00:03:39,094 --> 00:03:40,761
- Right.
- Yeah.
17
00:03:40,846 --> 00:03:43,723
We're 5,339 miles from home
18
00:03:43,807 --> 00:03:46,267
and yet, somehow, l feel like we belong.
19
00:03:46,351 --> 00:03:48,269
l know what you mean.
l know what you mean.
20
00:03:48,353 --> 00:03:52,023
I-I think this is probably
the most fun l have ever had. You know?
21
00:03:52,107 --> 00:03:54,442
l'm so glad we came, Clive.
22
00:03:55,319 --> 00:03:56,319
Clive?
23
00:03:58,739 --> 00:04:00,072
- May l?
- Be my guest.
24
00:04:00,157 --> 00:04:02,325
- Thank you.
- l was over there, on my own.
25
00:04:02,409 --> 00:04:04,285
Now there is the Black Vampire.
26
00:04:04,703 --> 00:04:05,745
Watch out.
27
00:04:05,829 --> 00:04:06,996
She bites.
28
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
How much?
29
00:04:08,165 --> 00:04:10,875
$1,349.99.
30
00:04:13,879 --> 00:04:14,879
Aren't you gonna get it?
31
00:04:16,048 --> 00:04:17,089
Fair enough.
32
00:04:19,051 --> 00:04:21,135
l can't believe we're gonna
meet Adam Shadowchild.
33
00:04:21,219 --> 00:04:23,763
l know.
He's, like, the coolest man in the world.
34
00:04:24,222 --> 00:04:25,806
Thank you.
35
00:04:27,059 --> 00:04:29,518
Come forth. Welcome, my friends.
36
00:04:30,395 --> 00:04:33,189
l just wanted to say that the Planet Fall
trilogy has been a huge influence
37
00:04:33,273 --> 00:04:35,358
on me and on my w-work. And..
38
00:04:35,442 --> 00:04:37,943
Don't tell me. You're a writer.
39
00:04:38,654 --> 00:04:40,655
- l am, yeah.
- Well, good.
40
00:04:40,739 --> 00:04:43,449
He actually won a Nebulon Award in 1992.
41
00:04:43,533 --> 00:04:46,577
For best science fiction short story
by a male under 16.
42
00:04:46,662 --> 00:04:48,663
- l'm working on a follow-up.
- Oh.
43
00:04:48,747 --> 00:04:49,830
Oh, l'd love to see that.
44
00:04:49,915 --> 00:04:51,123
Oh. No-Not today.
45
00:04:51,208 --> 00:04:53,000
I-Uh, no, no. lt's a legal thing.
46
00:04:53,085 --> 00:04:55,378
l'm sure it's... l'm sure it's good.
47
00:04:55,462 --> 00:04:58,297
That is a wonderful cover. Three tits.
48
00:05:00,258 --> 00:05:01,342
Awesome.
49
00:05:01,426 --> 00:05:03,928
- That was Graeme, my illustrator.
- l'm an artist.
50
00:05:04,471 --> 00:05:06,055
l'm hoping to complete it soon.
51
00:05:06,139 --> 00:05:09,266
l'm... l'm just having a bit of trouble
with the ending.
52
00:05:09,976 --> 00:05:13,020
Well, a wise man said,
53
00:05:13,105 --> 00:05:16,065
"You have to spin a good yarn
before you can weave a great dream."
54
00:05:16,400 --> 00:05:17,983
Who said that?
55
00:05:18,068 --> 00:05:19,402
l did. l just said that.
56
00:05:19,611 --> 00:05:20,861
Move along, please, guys.
57
00:05:20,946 --> 00:05:21,946
Yes.
58
00:05:22,030 --> 00:05:23,823
- Very nice to meet you.
- No, no... I...
59
00:05:23,907 --> 00:05:25,157
Thank you.
60
00:05:27,744 --> 00:05:29,286
- You bought a book?
- No.
61
00:05:29,371 --> 00:05:30,871
Then fuck off.
62
00:05:30,956 --> 00:05:33,499
Let's get a picture of you, me and Adam.
63
00:05:33,583 --> 00:05:35,167
- Okay, ready.
- Ready.
64
00:05:42,467 --> 00:05:43,592
Yes.
65
00:05:44,636 --> 00:05:45,928
Yes.
66
00:05:46,012 --> 00:05:48,013
- ls that the RV place?
- Yes.
67
00:05:48,098 --> 00:05:50,307
And there's definitely two single beds?
68
00:05:50,434 --> 00:05:53,644
Because there's been
a bit of a mix-up at the hotel. Yeah.
69
00:05:53,729 --> 00:05:55,730
Okay. Excellent. Thank you very much.
70
00:05:55,814 --> 00:05:58,733
And have a nice day to you, as well.
71
00:06:00,068 --> 00:06:02,111
- ls it here?
- lt's in the car park.
72
00:06:02,195 --> 00:06:03,529
l think you mean "the parking lot."
73
00:06:03,613 --> 00:06:04,947
l sure do.
74
00:06:05,907 --> 00:06:07,324
l did my American voice.
75
00:06:07,324 --> 00:06:09,161
Oooh...
76
00:06:09,161 --> 00:06:11,662
- lt's amazing, isn't it? We're
actually here. America. - Hmm
77
00:06:12,330 --> 00:06:13,330
Huh?
78
00:06:13,415 --> 00:06:15,958
How long have we dreamt about this?
79
00:06:16,042 --> 00:06:17,877
- Since we were kids.
- Yeah.
80
00:06:18,336 --> 00:06:20,588
Now look at us. Grown men.
81
00:06:21,757 --> 00:06:23,215
- Pizza!
- Pizza!
82
00:06:24,551 --> 00:06:25,843
- Hi!
- Hiya!
83
00:06:26,344 --> 00:06:28,345
- Good evening, sir.
- Come on in.
84
00:06:30,015 --> 00:06:33,184
- Uh, Where can l set this down?
- Uh, You could put it on the bed. Or uh...
85
00:06:33,769 --> 00:06:34,935
You guys on honeymoon?
86
00:06:36,146 --> 00:06:37,396
No.
87
00:06:38,356 --> 00:06:40,316
No, silly. We're just friends.
88
00:06:40,400 --> 00:06:42,818
We had a mix-up.
The reservations were messed up.
89
00:06:42,903 --> 00:06:44,904
Pop it on the table here. Let me clear that.
90
00:06:45,864 --> 00:06:48,282
- Ah, going on a road trip huh?
- Yeah. Yes.
91
00:06:48,366 --> 00:06:50,951
Well you know what?
What better way to follow Comic-Con
92
00:06:51,036 --> 00:06:54,205
than a tour of America's
most famous UFO hotspots?
93
00:06:54,539 --> 00:06:55,539
Huh?
94
00:06:56,708 --> 00:07:00,711
You know. We-we're going to Area 51
and the Black Mailbox in Nevada,
95
00:07:00,837 --> 00:07:03,881
then down to Camp Verde,
then to Apache Junction
96
00:07:03,965 --> 00:07:08,177
and then on down to Roswell, New Mexico
for the site of the famous crash of '47.
97
00:07:08,261 --> 00:07:09,595
- Uh, No.
- Everybody knows that.
98
00:07:09,679 --> 00:07:12,181
Stop it! lt's an alleged site at this point.
99
00:07:12,265 --> 00:07:13,432
Why would they admit there was a crash,
100
00:07:13,517 --> 00:07:14,683
if the crash happened somewhere else?
101
00:07:14,768 --> 00:07:17,311
Let's just agree to disagree, all right?
- Agree to disagree.
102
00:07:17,395 --> 00:07:18,562
That's what we always say at the end.
- Again.
103
00:07:21,483 --> 00:07:23,067
Do you believe in aliens?
104
00:07:23,610 --> 00:07:25,486
What do you mean, "aliens"?
105
00:07:30,200 --> 00:07:31,826
l'll sign that check, shall l?
- Yeah.
106
00:07:31,910 --> 00:07:35,329
Get that out of your way.
Pizza grease on a map is the worst thing.
107
00:07:38,416 --> 00:07:40,501
We should turn in.
We got an early start in the morning.
108
00:07:40,585 --> 00:07:41,836
Yeah.
109
00:07:41,920 --> 00:07:43,212
What do you think
you're gonna dream about?
110
00:07:43,588 --> 00:07:47,174
Oh, the open road. High adventure.
That kind of thing.
111
00:07:47,259 --> 00:07:48,259
Mmm.
112
00:07:48,343 --> 00:07:50,469
- You?
- Wonder Woman.
113
00:07:50,554 --> 00:07:52,346
- Please don't.
- Okay.
114
00:07:53,849 --> 00:07:55,099
- You ready?
- Yeah.
115
00:07:55,183 --> 00:07:56,559
Okay. And...
116
00:07:56,643 --> 00:07:58,435
Three, two, one.
117
00:08:02,816 --> 00:08:04,191
What an amazing Con.
118
00:08:04,276 --> 00:08:05,860
That, my friend, was just the beginning.
119
00:08:10,073 --> 00:08:11,240
Here you go.
120
00:08:11,324 --> 00:08:12,491
That's not ours.
121
00:08:12,576 --> 00:08:13,701
No?
122
00:08:13,785 --> 00:08:16,370
No. That's ours.
123
00:08:33,221 --> 00:08:34,680
Fucking orcs!
124
00:08:54,221 --> 00:08:55,680
Yeah!
Yeah...oh!
125
00:08:55,680 --> 00:08:57,329
Uhh..
126
00:08:57,329 --> 00:08:58,495
That one.
127
00:09:00,329 --> 00:09:01,495
Aww!
128
00:09:04,836 --> 00:09:05,836
Oh.
129
00:09:05,962 --> 00:09:07,379
Oh! People!
130
00:09:22,479 --> 00:09:23,771
Smile.
131
00:09:26,066 --> 00:09:28,692
"Watch the skies" or "Alien on board"?
132
00:09:30,066 --> 00:19:01,063
All right?
133
00:09:30,403 --> 00:09:31,612
"Alien on board," please.
134
00:09:31,696 --> 00:09:34,573
Okay. lf you're sure.
135
00:09:35,742 --> 00:09:38,285
So, how was Comic-Con?
136
00:09:38,703 --> 00:09:40,120
We met Adam Shadowchild.
137
00:09:40,205 --> 00:09:42,456
Who the hell is Adam Shadowchild?
138
00:09:42,540 --> 00:09:44,708
Oh, hewrote The Venusian Pangenesis.
139
00:09:45,043 --> 00:09:46,043
l didn't read that one.
140
00:09:46,127 --> 00:09:48,045
Jenny Starpepper and the Great Brass Hen?
141
00:09:48,129 --> 00:09:49,129
No.
142
00:09:49,214 --> 00:09:50,422
The Robot's Mistress?
143
00:09:50,507 --> 00:09:51,715
l like romances.
144
00:09:51,800 --> 00:09:53,300
That's kind of a romance.
145
00:09:53,385 --> 00:09:55,928
- Between a woman and a machine?
- Uh, Yeah.
146
00:09:56,012 --> 00:09:57,721
l hear that.
147
00:10:00,600 --> 00:10:02,309
Do you get a lot of UFO types around here?
148
00:10:03,937 --> 00:10:05,104
Some.
149
00:10:08,191 --> 00:10:09,400
Do you believe?
150
00:10:09,484 --> 00:10:11,276
Oh, yes, l do.
151
00:10:11,778 --> 00:10:15,322
Been a lot of strange happenings
in these parts.
152
00:10:15,407 --> 00:10:18,075
Ah, it'd be a shame
if we were the only souls in the universe.
153
00:10:19,244 --> 00:10:20,828
Well, Probability alone suggests not.
154
00:10:20,912 --> 00:10:24,581
You know, there are 200 billion galaxies
in the observable universe.
155
00:10:25,333 --> 00:10:26,542
Oh.
156
00:10:26,626 --> 00:10:28,043
Makes you think, doesn't it?
157
00:10:28,628 --> 00:10:29,670
- What?
- What?
158
00:10:30,171 --> 00:10:31,922
Where is everybody?
159
00:10:37,012 --> 00:10:38,012
- Boo!
- Aww!
160
00:10:39,055 --> 00:10:40,264
Oh.
161
00:10:40,348 --> 00:10:41,849
Gotcha.
162
00:10:41,933 --> 00:10:43,767
So, you fellows set
or can l get you something else?
163
00:10:43,852 --> 00:10:45,936
Oh, l think l would like
a refill of coffee, please, Pat.
164
00:10:46,021 --> 00:10:48,063
All right, then. How about you, pumpkin?
165
00:10:48,148 --> 00:10:50,899
Uh, Can l have an E.T. Malt, please?
166
00:10:50,984 --> 00:10:52,776
Mmm. You want that with a sparkler?
167
00:10:54,279 --> 00:10:56,030
Yeah.
168
00:10:56,114 --> 00:10:58,282
l will take that as a yes.
169
00:10:59,075 --> 00:11:01,744
l think l might do a toilet.
170
00:11:05,540 --> 00:11:07,458
Pretty funny.
171
00:11:09,961 --> 00:11:12,379
He's sitting right there on top of that bull, right?
172
00:11:12,464 --> 00:11:15,799
- Yo.
And he goes, "Cut-cut-cut-cut-cut her loose."
173
00:11:22,932 --> 00:11:24,224
What?
174
00:11:25,977 --> 00:11:27,102
l don't know you.
175
00:11:27,187 --> 00:11:28,395
Ooh.
176
00:11:28,480 --> 00:11:29,897
Some Comics.
177
00:11:29,981 --> 00:11:31,815
What was that about?
178
00:11:31,900 --> 00:11:33,817
How you think that makes me feel?
179
00:11:35,320 --> 00:11:37,071
Be rude to me?
180
00:11:38,656 --> 00:11:41,700
Hmm. Hmm. Hmm.
181
00:11:42,035 --> 00:11:43,118
Ooh! Eggy,
182
00:11:43,203 --> 00:11:45,037
an alien just sicked up in my palms.
183
00:11:45,121 --> 00:11:46,246
Clive... Uhm.
184
00:11:46,331 --> 00:11:47,623
What?
185
00:11:47,707 --> 00:11:48,916
- Hey, l'm joking.
- No, Stop it.
186
00:11:49,000 --> 00:11:51,960
They've got a soap dispenser in there
shaped like an alien's head. lt's brilliant!
187
00:11:52,045 --> 00:11:53,253
- Someone's here.
- What?
188
00:11:53,338 --> 00:11:55,380
Here it comes!
189
00:12:00,470 --> 00:12:01,553
What in...
190
00:12:06,351 --> 00:12:08,852
Hey, fellas! How you doing today?
191
00:12:08,937 --> 00:12:11,438
What is this, some kind of gay bar?
192
00:12:11,523 --> 00:12:13,690
No. Just a place
where you can get a bite to eat
193
00:12:13,775 --> 00:12:15,526
and maybe share a close encounter.
194
00:12:15,610 --> 00:12:17,569
Yeah. lt sounds like a gay bar.
195
00:12:17,737 --> 00:12:20,489
Oh. oh no, we're just friends.
196
00:12:22,200 --> 00:12:24,535
So uh, you guys look like
you could do with a couple beers.
197
00:12:24,619 --> 00:12:25,994
You go do that.
198
00:12:26,079 --> 00:12:27,913
All right. You do that.
199
00:12:29,791 --> 00:12:30,833
Yes.
200
00:12:30,917 --> 00:12:32,376
Get a sip. l'll get this.
201
00:12:32,460 --> 00:12:34,211
Just leave it. leave it.
202
00:12:34,295 --> 00:12:35,963
Thank you very much.
203
00:12:40,927 --> 00:12:42,302
What are you doing?
- I'm Just...
204
00:12:42,387 --> 00:12:44,304
Don't... Don't you put those queer eyes on me.
205
00:12:44,389 --> 00:12:45,848
l'm not. l forgot the sticker.
206
00:12:46,266 --> 00:12:47,307
What took you so long?
207
00:12:47,392 --> 00:12:49,309
- l was putting the sticker on.
- Oh.
208
00:12:49,394 --> 00:12:50,686
Hey, They were an odd pair, weren't they?
209
00:12:50,770 --> 00:12:53,772
- Yeah, definitely not my kind of people.
- Yeah, whatever.
210
00:12:53,857 --> 00:12:57,025
l doubt very much
we'll be seeing them again.
211
00:12:57,110 --> 00:12:58,402
Oh!
212
00:12:59,279 --> 00:13:01,488
- That wasn't their truck, was it?
- No.
213
00:13:01,573 --> 00:13:03,323
- Should l go and have a look?
- No!
214
00:13:20,008 --> 00:13:21,800
The Black Mailbox.
215
00:13:22,719 --> 00:13:24,011
Wow!
216
00:13:24,095 --> 00:13:26,597
This is probably the coolest thing
l've ever seen.
217
00:13:26,681 --> 00:13:28,473
Do you remember when we Googled it
on your mum's computer
218
00:13:28,558 --> 00:13:30,267
and the phone rang
and you thought it was the FBl?
219
00:13:30,351 --> 00:13:32,186
l didn't really think it was the FBl.
220
00:13:32,270 --> 00:13:34,271
- You started crying.
- l had jet lag.
221
00:13:34,355 --> 00:13:35,647
We'd only been to Brussels.
222
00:13:35,732 --> 00:13:37,816
- Go stand next to it.
- Yep.
223
00:13:38,610 --> 00:13:39,693
Smile.
224
00:13:41,112 --> 00:13:43,780
Hey, imagine if we got buzzed by a craft.
225
00:13:43,865 --> 00:13:45,490
- That would be amazing, wouldn't it?
- Yeah.
226
00:13:45,575 --> 00:13:47,201
lt's kind of hovers over us
227
00:13:47,285 --> 00:13:51,038
and then all the coins in our pockets
go magnetic, and then we get sunburned.
228
00:13:51,122 --> 00:13:52,414
Then it just goes up really quickly.
229
00:13:53,214 --> 00:13:55,614
Hoooo.......
230
00:13:59,714 --> 00:14:00,881
Smile!
231
00:14:03,635 --> 00:14:05,385
What would you do if they actually landed?
232
00:14:05,470 --> 00:14:08,388
- Well, i mean, first contact is a big
responsibility, isn't it? - Uh-huh
233
00:14:08,473 --> 00:14:11,558
They come in peace, we go to pieces? Uh-uh.
234
00:14:11,643 --> 00:14:12,809
That's not how l roll.
235
00:14:12,894 --> 00:14:14,102
- No.
- Hm.
236
00:14:15,313 --> 00:14:16,688
What's that?
237
00:14:23,780 --> 00:14:26,198
Do you think that's those men?
238
00:14:26,991 --> 00:14:28,075
No.
239
00:14:30,662 --> 00:14:32,037
We've seen enough.
240
00:14:32,956 --> 00:14:34,498
Let's, Let's go.
241
00:14:34,582 --> 00:14:35,999
Go, go, go!
242
00:14:40,964 --> 00:14:42,047
Oh, they're gaining.
243
00:14:42,131 --> 00:14:43,340
This is like Deliverance!
244
00:14:43,424 --> 00:14:45,092
They're going to rape us and break our arms!
245
00:14:45,176 --> 00:14:46,551
l don't want my arms broken!
246
00:14:48,429 --> 00:14:50,347
- l need the toilet.
- You've just been!
247
00:14:50,431 --> 00:14:51,640
You know l've got a child's bladder.
248
00:14:55,270 --> 00:14:56,395
Don't let them get past!
249
00:14:56,479 --> 00:14:58,563
- What do you want me to do, ram them?
- What about the deposit?
250
00:15:02,068 --> 00:15:04,444
- lt's not them! lt's not them!
- Ah!
251
00:15:04,529 --> 00:15:05,988
- Aaah!
- Oh, my God.
252
00:15:06,531 --> 00:15:07,906
That was awful!
253
00:15:07,991 --> 00:15:09,366
- That was terrifying!
- Oh my!
254
00:15:16,191 --> 00:15:16,566
Oh!
255
00:15:51,191 --> 00:15:51,666
Yeah.
256
00:15:55,455 --> 00:15:56,830
Hello?
257
00:16:10,470 --> 00:16:13,055
- Maybe you should call for help.
- Yeah.
258
00:16:17,101 --> 00:16:18,643
lt's ringing.
259
00:16:18,728 --> 00:16:20,187
l wouldn't do that if l were you.
260
00:16:32,867 --> 00:16:36,870
Put the phone down.
261
00:16:40,291 --> 00:16:41,374
Oh, fuck me.
262
00:16:41,459 --> 00:16:44,336
- What have you done to him?
- l didn't do anything to him. He fainted.
263
00:16:44,420 --> 00:16:45,921
Yeah, but you... you... you made him faint!
264
00:16:46,005 --> 00:16:48,340
Yes. But it's not like
l set my phaser to "Faint."
265
00:16:48,424 --> 00:16:49,591
You've got a phaser?
266
00:16:49,675 --> 00:16:51,510
No, l don't... Look! Listen.
267
00:16:51,594 --> 00:16:53,970
Hey, l really need your help, okay?
268
00:16:54,055 --> 00:16:55,764
Can we get this guy back onto your wagon?
269
00:16:55,764 --> 00:16:58,392
Wag... wa... wag... wa...
270
00:16:58,392 --> 00:16:59,601
Are you an alien?
271
00:17:00,103 --> 00:17:01,269
To you, l am, yes.
272
00:17:01,354 --> 00:17:02,521
Are you gonna probe us?
273
00:17:02,855 --> 00:17:04,689
Why does everyone always assume that?
274
00:17:04,774 --> 00:17:08,360
What am l doing? Am l harvesting farts?
How much can l learn from an ass?
275
00:17:08,444 --> 00:17:09,486
Whoa... a a... What?
276
00:17:09,904 --> 00:17:11,571
l'm sorry. What's your name?
277
00:17:11,656 --> 00:17:13,156
lt's Graeme Willy.
278
00:17:13,241 --> 00:17:14,658
- And what's his name?
- Uh...
279
00:17:14,742 --> 00:17:16,159
That's the writer, Clive Gollings.
280
00:17:16,244 --> 00:17:17,828
Okay, cool! l'm Paul.
281
00:17:17,912 --> 00:17:19,204
Paul?
282
00:17:19,288 --> 00:17:21,331
Yeah. lt's a nickname that stuck.
283
00:17:21,415 --> 00:17:23,667
I-I... My ship crashed on a dog. lt doesn't matter!
284
00:17:23,751 --> 00:17:25,877
Look! Can we get the writer,
Clive Gollings, back on the RV
285
00:17:25,962 --> 00:17:27,420
and get the hell out of here, please?
286
00:17:27,505 --> 00:17:29,422
- l can't be up is...
- l'm in a hell of a pickle,
287
00:17:29,507 --> 00:17:32,759
and if you don't help me,
l could die on this road tonight.
288
00:17:33,761 --> 00:17:35,387
l don't know.
We're on quite a tight schedule.
289
00:17:36,264 --> 00:17:40,433
Look, man.
Sometimes, you just gotta roll the dice.
290
00:17:40,518 --> 00:17:42,519
What do you say?
291
00:17:49,944 --> 00:17:52,279
- Okay.
- Okay! Perfect! Great!
292
00:17:52,363 --> 00:17:54,364
Okay, help me, help me grab him.
293
00:17:56,534 --> 00:17:58,201
This man has peed his pants.
294
00:17:58,619 --> 00:18:00,120
Yeah, he's got a child's bladder.
295
00:18:00,371 --> 00:18:01,580
Oh, fantastic.
296
00:18:20,224 --> 00:18:22,142
Doesn't this thing go any faster?
297
00:18:22,226 --> 00:18:25,228
Well, Um-uh, l'm sorry, the-the speed limit is 70, so...
298
00:18:25,313 --> 00:18:29,482
Screw the speed limit! Actually, no.
Ooh, yeah. Don't screw it.
299
00:18:29,567 --> 00:18:32,652
That's good thinking. Okay?
Stay inconspicuous. That's good.
300
00:18:32,737 --> 00:18:34,196
How come, How come l can understand you?
301
00:18:34,280 --> 00:18:36,448
Are you using some sort of
neural language router?
302
00:18:36,532 --> 00:18:39,201
Actually, l'm speaking English,
you fucking idiot.
303
00:18:39,577 --> 00:18:41,661
- That's not nice.
- That was mean. Um...
304
00:18:41,746 --> 00:18:44,164
Look, l'm little tense.
l was just involved in a major car crash.
305
00:18:44,248 --> 00:18:45,373
That was your fault.
306
00:18:45,458 --> 00:18:47,918
l can't reach the pedals.
My legs are too little. I...
307
00:18:48,002 --> 00:18:50,295
l had to use the parking brake, okay?
308
00:18:50,922 --> 00:18:53,298
l'm sorry. You're in shock right now.
309
00:18:54,091 --> 00:18:57,135
l understand this must be
very weird for you.
310
00:18:57,220 --> 00:19:01,264
Just act normal and drive north, okay?
311
00:19:01,933 --> 00:19:04,935
We gotta get as much distance as we can
between us and the Big Guy.
312
00:19:47,687 --> 00:19:49,479
Zoil? What's happening?
313
00:19:52,233 --> 00:19:53,733
- He's gone.
- Shit!
314
00:19:54,193 --> 00:19:55,986
Looks like he hitched a ride, too.
315
00:19:56,070 --> 00:19:57,821
- What do you mean?
- Tire tracks.
316
00:19:57,905 --> 00:19:59,489
Bastard jacked a native?
317
00:19:59,573 --> 00:20:00,740
Could be two.
318
00:20:00,825 --> 00:20:03,243
Don't you think this is all
a bit of a coincidence?
319
00:20:03,577 --> 00:20:04,911
Are you suggesting he knew?
320
00:20:04,996 --> 00:20:06,621
Little fucker might have phoned home.
321
00:20:07,331 --> 00:20:09,749
There might even be a rescue party
on the way.
322
00:20:09,834 --> 00:20:12,419
Zoil, we need to break out the big guns.
323
00:20:12,545 --> 00:20:16,464
Do you think that that's wise?
The last thing we need is
324
00:20:16,549 --> 00:20:17,799
a hoo-ha.
325
00:20:18,259 --> 00:20:19,467
Maybe you're right.
326
00:20:19,552 --> 00:20:23,847
Listen, l got two rookies on a special mission
75 clicks north of you.
327
00:20:23,931 --> 00:20:25,432
l'll have them set up a roadblock.
328
00:20:25,516 --> 00:20:27,809
These are just civilians.
Why don't you let me take care of it?
329
00:20:27,893 --> 00:20:29,436
You might need the extra muscle.
330
00:20:29,937 --> 00:20:33,356
Just keep them in the dark.
l don't want any loose ends.
331
00:20:33,441 --> 00:20:36,443
These roads can be treacherous at night.
332
00:20:37,445 --> 00:20:41,156
People get into accidents all the time.
333
00:20:41,240 --> 00:20:43,908
l like your thinking. Get it done.
334
00:20:52,668 --> 00:20:54,794
Heads up. We just got reassigned.
335
00:20:54,920 --> 00:20:56,087
Nice.
336
00:20:56,172 --> 00:20:57,922
What about the sandwich?
337
00:20:58,007 --> 00:20:59,758
- She said we can share it.
- Oh, l love this job.
338
00:20:59,842 --> 00:21:00,925
Mmm-hmm.
339
00:21:19,737 --> 00:21:22,155
Man, l needed that.
340
00:21:28,162 --> 00:21:30,205
l love pistachios.
341
00:21:30,289 --> 00:21:32,082
l hate it when you get a closed one, right?
342
00:21:32,166 --> 00:21:34,584
I use... l usually just bite them.
343
00:21:34,668 --> 00:21:36,002
No. You don't do that at all.
344
00:21:36,087 --> 00:21:38,421
You tap them, if they don't open
on their own, you throw them away.
345
00:21:38,506 --> 00:21:40,006
No, that's mussels.
346
00:21:40,091 --> 00:21:42,133
No, it's pistachios.
347
00:21:42,760 --> 00:21:44,427
- What the fuck?
- Clive, stop it! What are you doing?
348
00:21:44,512 --> 00:21:45,553
What are you?
349
00:21:47,640 --> 00:21:50,225
He's okay. He's fine. He's friendly.
His name's Paul.
350
00:21:53,104 --> 00:21:54,437
Aliens aren't called "Paul."
351
00:21:54,522 --> 00:21:57,774
Was that Klingon? You psychotic nerd!
352
00:21:57,858 --> 00:22:00,276
Paul is from a-a-a small M-class planet
353
00:22:00,361 --> 00:22:02,987
in the northern spiral arm
of the Andromeda Galaxy.
354
00:22:03,072 --> 00:22:04,239
Thank you.
355
00:22:04,323 --> 00:22:05,573
He looks too obvious.
356
00:22:05,658 --> 00:22:07,659
There's a reason for that, Clive.
357
00:22:07,743 --> 00:22:11,704
Over the last 60 years the human race
has been drip-fed images of my face
358
00:22:11,789 --> 00:22:13,998
on lunchboxes and T-shirts and shit.
359
00:22:14,083 --> 00:22:17,460
lt's in case our species do meet,
you don't have a fucking spaz attack!
360
00:22:17,545 --> 00:22:18,962
l did not have a spaz attack!
361
00:22:19,046 --> 00:22:21,548
- Don't do it again!
- That's my fucking jorph.
362
00:22:21,632 --> 00:22:24,968
Get your fucking fingers out of there!
lf l get a jorph infection, you're dead!
363
00:22:25,052 --> 00:22:27,137
- Oh, my God!
- Oh, shit!
364
00:22:31,767 --> 00:22:33,143
Paul.
365
00:22:33,477 --> 00:22:34,519
Paul?
366
00:22:34,770 --> 00:22:38,857
Okay, okay. This-This could be it.
So, what are we looking for, again?
367
00:22:38,941 --> 00:22:40,108
l don't know.
368
00:22:45,239 --> 00:22:48,241
- What brings you to USA?
- Uh, We're on holiday.
369
00:22:48,451 --> 00:22:49,701
We've been to Comic-Con.
370
00:22:50,077 --> 00:22:52,078
Comic-Con? Don't tell O'Reilly.
371
00:22:52,163 --> 00:22:54,497
- He loves that dweeb shit.
- Oh.
372
00:22:54,999 --> 00:22:56,332
You guys know Benny Hill?
373
00:22:57,251 --> 00:22:58,751
- No.
- No.
374
00:22:59,837 --> 00:23:01,421
Oh, my God! Look at this!
375
00:23:01,505 --> 00:23:02,630
- What?
- Look at this!
376
00:23:02,715 --> 00:23:04,090
What?
377
00:23:04,550 --> 00:23:06,134
These guys have met Adam Shadowchild.
378
00:23:07,052 --> 00:23:08,970
Who the hell is Adam Shadowchild?
379
00:23:09,096 --> 00:23:11,139
He wrote The Jupiter Praxis.
380
00:23:11,515 --> 00:23:12,515
What?
381
00:23:12,600 --> 00:23:14,642
Jenny Starpepper
and the Huge White Gibbon?
382
00:23:14,727 --> 00:23:15,727
Huh?
383
00:23:15,811 --> 00:23:17,020
Night of the Moths?
384
00:23:17,104 --> 00:23:19,606
Are you speaking English?
What are you talking about?
385
00:23:19,690 --> 00:23:22,192
Brilliant! What... What was he like?
386
00:23:22,276 --> 00:23:23,693
He was a bit intense.
387
00:23:23,777 --> 00:23:25,278
Oh-Well, he's an artist.
388
00:23:25,362 --> 00:23:28,490
Let me see this. What is this, nerd porn?
389
00:23:28,574 --> 00:23:30,700
- Uh-No, that's Clive's...
- lt's my novel.
390
00:23:30,784 --> 00:23:31,951
Okay.
391
00:23:32,286 --> 00:23:34,829
Ha. Three tits. That's awesome.
392
00:23:35,789 --> 00:23:37,499
You guys should have given her four tits.
393
00:23:38,292 --> 00:23:39,417
That's just sick.
394
00:23:39,793 --> 00:23:40,877
l was just saying.
395
00:23:41,795 --> 00:23:43,213
Hey, do you think this is it?
396
00:23:43,297 --> 00:23:44,881
Doubtful. What else did you find in there?
397
00:23:44,965 --> 00:23:46,883
Not much. Just some pissy jeans.
398
00:23:48,135 --> 00:23:49,469
- Clive's got a child's...
- Shut up. Shut up.
399
00:23:49,553 --> 00:23:50,595
Sorry.
400
00:23:50,888 --> 00:23:53,515
- Okay. You guys can go.
- Thank you.
401
00:23:53,599 --> 00:23:56,059
- Can l have my...
- Thank you very much.
402
00:23:56,143 --> 00:23:58,019
May l ask what you're searching for?
403
00:24:00,523 --> 00:24:01,564
No.
404
00:24:03,400 --> 00:24:04,817
Thank you.
Come on, Graeme.
405
00:24:07,279 --> 00:24:09,447
Way to go, Dirty Harry!
406
00:24:09,532 --> 00:24:10,615
That was all right, right?
407
00:24:10,699 --> 00:24:13,326
- All right? That was great energy, man.
- Yeah. Yeah. lt was...
408
00:24:13,410 --> 00:24:15,870
That's it... ls right.
lt was like... Yay, Not...
409
00:24:15,955 --> 00:24:18,164
- l thought it was okay.
- No, you're thinking about it too much.
410
00:24:18,249 --> 00:24:21,251
- You think so? Mmm-hmm.
- Oh, God. They were shaking in their boots.
411
00:24:24,964 --> 00:24:27,715
l think it's pretty obvious
what happened there, isn't it?
412
00:24:27,800 --> 00:24:29,467
ls it?
413
00:24:29,552 --> 00:24:32,595
The government used some kind of
neurotoxic paint on the Black Mailbox.
414
00:24:32,680 --> 00:24:35,890
lt caused us to suffer
a shared hallucination about an alien.
415
00:24:35,975 --> 00:24:37,267
lt makes complete sense.
416
00:24:37,726 --> 00:24:38,768
Wrong!
417
00:24:39,770 --> 00:24:41,312
Oh!
418
00:24:46,610 --> 00:24:48,111
Your dick is gone.
419
00:24:48,195 --> 00:24:49,320
Hmm. Your balls are gone.
420
00:24:50,864 --> 00:24:52,156
Oh, no!
421
00:24:53,284 --> 00:24:54,867
What?
422
00:24:54,952 --> 00:24:57,453
Come on, grow up.
You guys seen my shorts?
423
00:24:57,538 --> 00:25:00,498
How-How did you do that? How did you do that?
How did you go invisible?
424
00:25:00,583 --> 00:25:02,667
Oh-uh, it's-it's a camouflage response.
425
00:25:02,751 --> 00:25:03,918
What, like, Predator?
426
00:25:04,003 --> 00:25:06,129
Exactly! Although l can only do it
while l'm holding my breath.
427
00:25:06,213 --> 00:25:07,589
But you can do it any time you want?
428
00:25:07,965 --> 00:25:09,007
Any time.
429
00:25:10,175 --> 00:25:11,634
That's just like him.
430
00:25:12,803 --> 00:25:15,680
Huh! Am l the only sane person here?
431
00:25:16,598 --> 00:25:17,640
Eh?
432
00:25:18,017 --> 00:25:21,102
lt's all right for you, isn't it?
You'll go back to Area 51.
433
00:25:21,186 --> 00:25:25,315
We'll be arrested for harboring a fugitive
and s-sent to Guantanamo Bay!
434
00:25:26,400 --> 00:25:28,693
Why don't l go make
some bagels and coffee?
435
00:25:28,777 --> 00:25:30,945
Leave you two alone.
436
00:25:33,073 --> 00:25:34,240
What's the matter, Clive?
437
00:25:35,617 --> 00:25:39,245
There is an alien in the kitchenette,
making bagels and coffee.
438
00:25:39,788 --> 00:25:42,040
- Did you want tea?
- No, l don't want tea!
439
00:25:42,124 --> 00:25:44,125
Right, because tea is weird in America right?
440
00:25:44,209 --> 00:25:45,543
The-They leave the bag in.
441
00:25:45,627 --> 00:25:49,672
What's weird, Graeme, is the fact that we've
picked up an extraterrestrial hitchhiker
442
00:25:49,798 --> 00:25:51,883
and-and you seem completely fine with it!
443
00:25:51,967 --> 00:25:53,968
Bagels and coffee...
444
00:25:54,053 --> 00:25:55,553
Ooh! Marmite!
445
00:25:56,138 --> 00:25:59,223
Well... He said his life's in danger.
He needs our help, you know?
446
00:25:59,223 --> 00:26:00,809
I means...
447
00:26:00,809 --> 00:26:02,935
Sometimes, you've just gotta roll the dice.
448
00:26:03,771 --> 00:26:09,025
What if we wake up and find him
inserting a probe into our anus?
449
00:26:09,818 --> 00:26:11,819
Apparently, they don't do that.
450
00:26:12,154 --> 00:26:14,447
Anyone want one of these?
451
00:26:15,157 --> 00:26:17,158
Eh? Anyone? Anyone?
452
00:26:17,910 --> 00:26:18,910
Eh?
453
00:26:25,584 --> 00:26:28,086
Forty-eight, 49, 50.
454
00:26:28,170 --> 00:26:30,296
Coming! Ready or not, you son of a bitch.
455
00:26:36,261 --> 00:26:39,013
- Where's the other one?
- l don't know, sir.
456
00:26:39,013 --> 00:26:40,808
Uh...
457
00:26:40,808 --> 00:26:42,600
Haggard!
458
00:26:42,684 --> 00:26:44,852
Sorry, it's just, we were...
459
00:26:45,521 --> 00:26:46,813
Haggard!
460
00:26:47,314 --> 00:26:48,356
Fuck.
461
00:26:51,610 --> 00:26:53,277
Nice. Uh...
462
00:26:53,362 --> 00:26:55,446
Get over here.
lt's a guy with a badge.
463
00:26:55,531 --> 00:26:58,199
We were just playing uh... hide and seek,
because we had a lot of time.
464
00:26:58,283 --> 00:26:59,617
Hurry up!
465
00:26:59,701 --> 00:27:00,868
l was hiding.
466
00:27:01,245 --> 00:27:02,453
You have any traffic through here?
467
00:27:02,538 --> 00:27:07,625
- No, just a couple of hillbilly types
and two nerds in an RV. - Yeah.
468
00:27:07,709 --> 00:27:08,751
Nerds, huh?
469
00:27:08,836 --> 00:27:11,712
Yes, they were coming from Comic-Con.
They met Adam Shadowchild.
470
00:27:12,673 --> 00:27:14,006
Who the hell is Adam Shadowchild?
471
00:27:14,591 --> 00:27:17,385
Well, He-He wrote Prisonhulk Four-Forty-One, okay?
472
00:27:17,469 --> 00:27:20,596
Uh, Jenny Starpepper and the Spitting Worm. right?
Fluxing Uranus.
473
00:27:20,931 --> 00:27:22,974
You know you're a grown man, right?
474
00:27:23,767 --> 00:27:26,644
Probably shave, pay taxes, have pubic hair?
475
00:27:26,728 --> 00:27:28,020
All of those things.
476
00:27:28,105 --> 00:27:29,814
- Did you search that vehicle?
- Yes, sir.
477
00:27:29,898 --> 00:27:31,524
- What did you find?
- Uh, Nothing much.
478
00:27:31,608 --> 00:27:36,612
Just a book with a green woman
with three titties.
479
00:27:36,697 --> 00:27:38,156
Titties. Three titties.
480
00:27:38,240 --> 00:27:39,699
Three tits. That's awesome.
481
00:27:40,117 --> 00:27:42,160
Oh, and some uh-some pissy jeans.
482
00:27:42,286 --> 00:27:44,370
- Guy pissed himself.
- Yeah. - Close that.
483
00:27:44,455 --> 00:27:45,955
l don't know if he had
a pre-existing problem or...
484
00:27:47,082 --> 00:27:48,207
Listen to me, Frik and Fuck.
485
00:27:48,292 --> 00:27:51,210
l want everything you can remember
about the pissy nerds, okay?
486
00:27:51,295 --> 00:27:52,628
We're leaving.
487
00:27:53,422 --> 00:27:54,964
What about the roadblock, sir?
488
00:27:55,048 --> 00:27:56,591
lt didn't work.
489
00:27:58,302 --> 00:28:00,303
We gotta take down that roadblock.
lt didn't work.
490
00:28:00,387 --> 00:28:01,471
l'm standing right next to you.
491
00:28:18,655 --> 00:28:19,822
Hey!
492
00:28:19,907 --> 00:28:22,158
Reese's Pieces! Yes!
493
00:28:22,242 --> 00:28:23,659
Thank you.
494
00:28:46,308 --> 00:28:49,519
l heard there was a commotion
on the road after Rachel.
495
00:28:49,937 --> 00:28:51,771
Funny, l didn't hear nothing.
496
00:28:51,855 --> 00:28:54,982
- Yeah. lt must have been the boys out at the base.
- Yeah.
497
00:28:55,067 --> 00:28:56,108
Hey.
498
00:28:56,367 --> 00:28:56,908
Shh.
499
00:28:57,694 --> 00:28:59,654
- That's a bit much, isn't it?
- What?
500
00:28:59,738 --> 00:29:01,072
- Put it all back.
- Oh.
501
00:29:01,156 --> 00:29:04,116
Except the donuts and the chocolate milk.
502
00:29:04,201 --> 00:29:06,369
And the burritos, Cheetos and Fritos.
503
00:29:06,453 --> 00:29:10,122
- What about Paul's Reese's Pieces?
- Just hurry up. Please.
504
00:29:14,545 --> 00:29:15,795
- No, you go right ahead.
- Oh.
505
00:29:15,879 --> 00:29:18,464
Are you sure? Thank you. Thank you.
506
00:29:18,882 --> 00:29:20,258
- That beast outside yours?
- What?
507
00:29:20,801 --> 00:29:23,469
- What do you mean "beast"?
- Your RV?
508
00:29:23,554 --> 00:29:25,555
Oh, the... Yes. The RV is...
509
00:29:25,639 --> 00:29:27,265
No... Y-yes.
510
00:29:27,349 --> 00:29:28,516
Where are you boys from?
511
00:29:29,309 --> 00:29:30,560
- England.
- England.
512
00:29:30,644 --> 00:29:33,145
l heard about England. No guns.
513
00:29:34,481 --> 00:29:36,148
- No. not many.
- No. not really.
514
00:29:36,233 --> 00:29:38,150
Just, you know, farmers.
515
00:29:39,319 --> 00:29:41,571
Well, How are police supposed to shoot anybody?
516
00:29:43,365 --> 00:29:45,241
- They don't.
- They-They try not to.
517
00:29:51,081 --> 00:29:52,665
That'll be $15.58.
518
00:29:54,501 --> 00:29:58,963
- Um, it's $20. Just keep the change, and give it to
charity, or something. - Keep change. all right.
519
00:30:03,885 --> 00:30:05,678
You did amazing, Graeme!
520
00:30:05,762 --> 00:30:07,638
That cop didn't suspect a thing!
521
00:30:07,723 --> 00:30:08,848
And, Clive,
522
00:30:09,349 --> 00:30:10,933
you didn't pee your pants.
523
00:30:11,018 --> 00:30:14,812
l don't mean to be a stick in the mud,
but you are asking a lot of us, all right?
524
00:30:14,896 --> 00:30:18,065
We've only just met,
we don't know where we're going, or why.
525
00:30:18,150 --> 00:30:20,109
You... You don't think we're due an explanation?
526
00:30:20,193 --> 00:30:23,070
Look, the less you guys know, the better.
527
00:30:23,155 --> 00:30:24,780
l want you to have plausible deniability.
528
00:30:25,991 --> 00:30:30,328
Let's just say l spent a long time
at that base thinking l was a guest.
529
00:30:30,412 --> 00:30:31,579
Turns out,
530
00:30:31,663 --> 00:30:33,706
l was a prisoner.
531
00:30:33,790 --> 00:30:37,209
But don't worry. l got it all under...
532
00:30:44,134 --> 00:30:45,885
Fuck, that made me jump.
533
00:30:45,969 --> 00:30:47,219
Poor little thing!
534
00:30:47,304 --> 00:30:49,221
Nothing you could've done, mate.
535
00:30:53,602 --> 00:30:55,186
Wait, What you doing?
536
00:30:55,687 --> 00:30:57,021
Just watch.
537
00:31:21,296 --> 00:31:22,380
lt's a miracle!
538
00:31:25,634 --> 00:31:27,718
Man, l'm gonna miss these. Mmm.
539
00:31:27,718 --> 00:31:29,096
Mmm. Mmm. Mmm. Mmm.
540
00:31:29,096 --> 00:31:30,221
Why would you do that?
541
00:31:30,305 --> 00:31:32,515
l'm not going to eat a dead bird, am l?
542
00:31:36,144 --> 00:31:37,853
♪ Going out of my mind.
543
00:31:39,064 --> 00:31:41,899
♪ You got me thinking that l'm wasting my time.
544
00:31:42,109 --> 00:31:43,192
♪ Don't bring me down.
545
00:31:43,276 --> 00:31:44,276
Come on, guys!
546
00:31:44,361 --> 00:31:46,696
11:00, 12:00! 11:00, 12:00!
547
00:31:46,780 --> 00:31:47,780
Come on! lt's fun!
548
00:31:48,782 --> 00:31:51,367
lf you think about it, it's time travel.
549
00:31:56,123 --> 00:31:57,665
11:00, 12:00!
550
00:31:58,166 --> 00:31:59,792
Yes! All right!
551
00:32:03,922 --> 00:32:06,257
- Let me see. Let me see.
- No, just sit still.
552
00:32:07,467 --> 00:32:10,177
You gonna draw me
like one of your French girls, Jack?
553
00:32:12,681 --> 00:32:14,306
l'm joking. l'm sorry. l'm sorry.
554
00:32:14,391 --> 00:32:17,727
Just don't make me look fat, okay?
Earth's gravity adds 10 pounds.
555
00:32:17,811 --> 00:32:20,563
Paul, could l ask you a question?
556
00:32:20,647 --> 00:32:21,814
Shoot!
557
00:32:21,814 --> 00:32:22,899
Um...
558
00:32:22,899 --> 00:32:25,025
Have you ever done that to a person?
559
00:32:25,110 --> 00:32:27,403
Yes, l've eaten many people.
560
00:32:27,487 --> 00:32:29,280
l'm joking, big guy. Relax.
561
00:32:29,364 --> 00:32:31,323
No, l mean, you know, fix them.
562
00:32:31,408 --> 00:32:33,492
Oh. No. Not a dead person.
563
00:32:33,577 --> 00:32:37,455
Recently dead bird? That's one thing.
Dead person? Whole other ball game.
564
00:32:37,539 --> 00:32:40,624
lt's actually really dangerous for me.
The-The damage can bounce back onto me and...
565
00:32:42,878 --> 00:32:45,421
Oh, l'm sorry. Am l boring you?
Have you heard this one before?
566
00:32:45,505 --> 00:32:47,465
Are you tired, Sausage?
567
00:32:47,924 --> 00:32:50,259
Don't call me that in front of him.
568
00:32:50,343 --> 00:32:52,011
Are you tired, though?
569
00:32:52,095 --> 00:32:54,054
Eggy, l'm bushed.
570
00:32:54,139 --> 00:32:56,056
You know what? We're all tired.
571
00:32:56,141 --> 00:32:58,100
Let's just pull over
and stop for the night, huh?
572
00:32:58,185 --> 00:32:59,769
We're fugitives, Paul, all right?
573
00:32:59,853 --> 00:33:03,939
l refuse to just sit around and wait
to get fingered by the Men in Black.
574
00:33:04,024 --> 00:33:08,110
Look, We just gotta find somewhere quiet.
We won't draw attention to ourselves.
575
00:33:08,195 --> 00:33:10,279
But where are we going, Paul?
576
00:33:10,363 --> 00:33:12,740
Oh, you'll know it when you see it.
577
00:33:13,950 --> 00:33:16,035
- Two white guys?
- Two strange white guys.
578
00:33:16,119 --> 00:33:19,163
Strange white guys. Got it.
Order anything weird?
579
00:33:19,247 --> 00:33:20,372
Chocolate milk.
580
00:33:20,457 --> 00:33:23,083
Chocolate... Chocolate? Chocolate...
581
00:33:23,168 --> 00:33:24,710
Zoil, report.
582
00:33:26,338 --> 00:33:28,297
We've tracked him to a gas station in Ely.
583
00:33:28,381 --> 00:33:31,634
We think he may be traveling in an RV
with two men from England.
584
00:33:32,135 --> 00:33:33,719
New England?
585
00:33:33,804 --> 00:33:34,929
Old England.
586
00:33:35,013 --> 00:33:37,973
Creepy. What are they, Ml6?
587
00:33:38,850 --> 00:33:42,812
Negative. Just a couple of nerds
on the lam from Comic-Con.
588
00:33:42,896 --> 00:33:44,396
My sister's kid went to that.
589
00:33:44,815 --> 00:33:46,649
Little manga faggot.
590
00:33:46,733 --> 00:33:51,028
Zoil, something doesn't feel right.
l think he had help on the inside.
591
00:33:54,074 --> 00:33:55,449
l want those nerds iced
592
00:33:55,534 --> 00:34:00,079
and that little green prick
either back in his fishbowl or dead ASAP.
593
00:34:00,163 --> 00:34:01,622
l'm closing in. l can feel it.
594
00:34:01,706 --> 00:34:05,376
ln 24 hours he's gonna wish
he never set foot on planet Earth.
595
00:34:05,460 --> 00:34:06,669
Good.
596
00:34:10,340 --> 00:34:13,217
Okay. Here we are.
This is the place.
597
00:34:13,510 --> 00:34:14,760
Yeah, this looks good.
598
00:34:14,845 --> 00:34:17,847
lt doesn't look like
anyone's been murdered here.
599
00:34:22,686 --> 00:34:24,228
Awfully quiet.
600
00:34:24,312 --> 00:34:28,023
Quiet's good, Graeme. Quiet's our friend.
601
00:34:29,359 --> 00:34:30,484
Hi, there.
602
00:34:32,028 --> 00:34:33,112
There's a girl outside.
603
00:34:36,032 --> 00:34:38,701
Okay. All right. Look.
604
00:34:39,202 --> 00:34:40,870
Um... We're just a couple of regular guys
605
00:34:40,954 --> 00:34:44,790
on a tour of the less touristy side
of the American Midwest.
606
00:34:44,875 --> 00:34:46,917
l don't think she heard you.
607
00:34:47,002 --> 00:34:48,419
l'm talking to you. l'm talking to you.
608
00:34:48,503 --> 00:34:49,670
Oh, sorry.
609
00:34:50,589 --> 00:34:53,215
Hi. l'm Ruth Buggs.
610
00:34:54,050 --> 00:34:57,511
Good evening, Ruth.
l am the writer, Clive Gollings.
611
00:34:57,596 --> 00:35:00,764
This is my friend and cohort,
Mr. Graeme Willy.
612
00:35:00,849 --> 00:35:01,891
Hi.
613
00:35:06,396 --> 00:35:07,730
Have you got room?
614
00:35:08,064 --> 00:35:10,190
Sure. Yeah, park in bay nine.
615
00:35:10,275 --> 00:35:12,610
lt's $25 a night, including hookups
616
00:35:12,694 --> 00:35:14,486
and l'll need an lD to hold onto.
617
00:35:14,571 --> 00:35:15,946
Okay.
618
00:35:22,037 --> 00:35:24,204
We're just a couple of regular guys
619
00:35:24,289 --> 00:35:27,875
on a tour of the less touristy side
of the American Midwest.
620
00:35:27,959 --> 00:35:29,501
- How exciting.
- l know.
621
00:35:30,503 --> 00:35:33,088
There you go. lt's uh my passport.
622
00:35:34,799 --> 00:35:37,468
The UK. l love the UK.
623
00:35:37,552 --> 00:35:39,345
- Have-Have you been?
- No.
624
00:35:39,429 --> 00:35:40,429
You should go.
625
00:35:41,431 --> 00:35:43,182
Oh. Okay.
626
00:35:43,266 --> 00:35:45,851
No, no, l meant, you should go to London.
627
00:35:45,936 --> 00:35:48,520
There's a lot of places l wanna go.
628
00:35:48,605 --> 00:35:51,190
Ruth! Ruth! Get in here!
629
00:35:51,274 --> 00:35:53,275
Well, l'll be by in the morning to get your money
630
00:35:53,360 --> 00:35:54,944
so have a pleasant evening now, won't you?
631
00:35:55,028 --> 00:35:56,153
- Thank you.
- Thank you.
632
00:35:56,237 --> 00:35:57,780
- Bye.
- Yeah. and you. Bye.
633
00:36:02,494 --> 00:36:04,119
She was lovely.
634
00:36:05,580 --> 00:36:07,289
Why don't you just marry her, then?
635
00:36:07,666 --> 00:36:08,707
Boo!
636
00:36:08,792 --> 00:36:10,668
Every time, it works!
637
00:36:10,752 --> 00:36:13,128
That was 30 seconds ago, l did it.
638
00:36:18,343 --> 00:36:21,303
- What took you so long?
- l was just talking, Papa.
639
00:36:21,805 --> 00:36:24,264
Well, you talk too much.
640
00:36:24,599 --> 00:36:25,599
Sorry, Papa.
641
00:36:33,066 --> 00:36:34,066
Huh?
642
00:36:34,150 --> 00:36:35,818
Hello.
643
00:36:37,237 --> 00:36:40,531
- You want a cigarette?
- No, thanks. l don't smoke.
644
00:36:43,618 --> 00:36:45,953
- Can l ask you something?
- Yeah, sure.
645
00:36:46,037 --> 00:36:48,997
- You and Graeme, are you guys uh...
- What?
646
00:36:49,624 --> 00:36:52,084
You know...
647
00:36:54,796 --> 00:36:58,465
You know! You guys, two guys...
648
00:37:04,013 --> 00:37:05,264
Fucking kidding me?
649
00:37:15,150 --> 00:37:17,151
What are you do...
650
00:37:18,050 --> 00:37:20,305
Ah! Yeah... yeah... yeah!
651
00:37:20,405 --> 00:37:22,072
- l don't know what you mean.
- Gay!
652
00:37:22,157 --> 00:37:25,242
No! Why do people keep saying that?
653
00:37:25,326 --> 00:37:26,618
No, l was just wondering.
654
00:37:27,078 --> 00:37:30,122
lt's totally cool if you are.
Everyone's bi on my planet.
655
00:37:30,206 --> 00:37:32,374
lt's all about the pleasure thing.
You know what l'm saying?
656
00:37:34,043 --> 00:37:35,919
Why are you here, Paul?
657
00:37:36,004 --> 00:37:38,255
Oh-uh, l was here on a science mission, actually,
658
00:37:38,339 --> 00:37:42,509
and then l had some
spaceship-related problems,
659
00:37:42,594 --> 00:37:45,512
and l kind of crashed.
660
00:37:45,764 --> 00:37:47,639
Lucky for me though,
this little girl,
661
00:37:47,724 --> 00:37:48,724
she pulls me out of the wreck.
662
00:37:48,808 --> 00:37:51,643
Next thing l know, guys arrive,
cart me off to the base.
663
00:37:53,813 --> 00:37:55,314
What have you been doing here
all this time?
664
00:37:56,274 --> 00:37:59,109
You know, l've been kicking back, man.
l've been shooting the shit.
665
00:37:59,194 --> 00:38:01,111
l've been advising the government.
666
00:38:01,196 --> 00:38:02,362
Not just the government.
667
00:38:04,282 --> 00:38:06,617
l want him
to have some kind of a special power.
668
00:38:06,701 --> 00:38:08,869
Something messianic.
- Yeah. yeah.
669
00:38:08,953 --> 00:38:12,539
- messianic... - Okay, Steven,
how about uh, cellular revivification?
670
00:38:12,624 --> 00:38:14,041
Yeah, I don't know what that is.
671
00:38:14,125 --> 00:38:15,876
Oh. Restoration of damaged tissue
672
00:38:15,960 --> 00:38:18,378
through telepathic manipulation
of intrinsic field memory.
673
00:38:18,463 --> 00:38:21,298
- What's that mean?
- lt means healing, Mr. Spielberg.
674
00:38:21,382 --> 00:38:22,966
Yeah, right. Healing. Yeah.
675
00:38:23,051 --> 00:38:25,010
By touch, or something like that.
676
00:38:25,094 --> 00:38:27,888
Like maybe his finger lights up at the end
when he reaches out and touches?
677
00:38:27,972 --> 00:38:30,724
Maybe. You know, sometimes
l find less is more.
678
00:38:30,850 --> 00:38:32,726
Hey. Trust me.
679
00:38:33,728 --> 00:38:35,604
You'd be surprised how much
he's influenced popular culture
680
00:38:35,688 --> 00:38:36,730
over the last 60 years.
681
00:38:37,565 --> 00:38:38,649
Agent Mulder was right.
682
00:38:38,733 --> 00:38:41,360
- Agent Mulder was my idea!
- Really?
683
00:38:41,444 --> 00:38:42,736
- Wow!
- Yeah!
684
00:38:42,821 --> 00:38:43,987
That's cool.
685
00:38:44,072 --> 00:38:47,741
Ooh! Pump that shit, Earth-man.
l like this song. Mmm.
686
00:38:47,909 --> 00:38:49,034
Marvin's my boy.
687
00:38:49,034 --> 00:38:51,329
Mmm.
688
00:38:51,329 --> 00:38:54,289
Come on. Break it down a bit, boys.
689
00:38:54,374 --> 00:38:56,583
Don't be afraid.
690
00:38:57,502 --> 00:38:59,127
Yeah, look at me, l'm breaking it down.
691
00:39:02,674 --> 00:39:04,091
Use them tongs.
692
00:39:04,425 --> 00:39:06,260
Dance with those tongs.
693
00:39:06,344 --> 00:39:07,928
Stoke the fire!
694
00:39:09,347 --> 00:39:10,514
Ooh! Ooh!
695
00:39:10,849 --> 00:39:12,015
Yes.
696
00:39:15,436 --> 00:39:16,520
Yee-haw!
697
00:39:23,736 --> 00:39:25,520
Aaa! Aaa! Aaa!
698
00:39:31,786 --> 00:39:33,787
Ruth! Prayers!
699
00:39:35,039 --> 00:39:37,165
l don't know the words to this song.
700
00:39:37,250 --> 00:39:38,876
No one does!
701
00:39:40,503 --> 00:39:42,462
Hey! Guys, let's get fucked up.
702
00:39:49,554 --> 00:39:52,222
Oh, who's knocking? Stop it.
703
00:39:52,307 --> 00:39:55,017
- What are you doing?
- Oh, shut up.
704
00:39:55,307 --> 00:39:57,017
Ooh!
705
00:39:58,017 --> 00:39:58,271
Oh.
706
00:39:58,271 --> 00:39:59,688
l'll hide in here.
707
00:39:59,772 --> 00:40:01,607
- Don't come out.
- Why would l come out?
708
00:40:01,691 --> 00:40:03,108
- Who is it?
- lt's Ruth.
709
00:40:03,276 --> 00:40:05,736
- Ooh...
- D-Don't you dare open that door.
710
00:40:05,820 --> 00:40:07,112
- Hi.
- Hello.
711
00:40:07,196 --> 00:40:09,323
Good morning. Uh, May l come in?
712
00:40:09,407 --> 00:40:13,285
- No, no. l don't think you should come in.
- Yeah. Come on in. Make yourself at home.
713
00:40:13,369 --> 00:40:15,954
- l'm not really dressed.
- Sure. ln you come.
714
00:40:16,039 --> 00:40:17,664
Oh, was everything okay?
715
00:40:17,749 --> 00:40:22,252
- Yes it was. lt was very nice. The best. Ever.
- Yes, thank you. Adequate.
716
00:40:22,337 --> 00:40:23,670
Uh, So, where's the other one?
717
00:40:24,380 --> 00:40:26,632
The other one? lt's just...
718
00:40:26,716 --> 00:40:29,217
Oh, oh, oh.
lt's okay, we don't charge by the person.
719
00:40:29,302 --> 00:40:32,971
There were three shadows l saw
dancing around the RV last night, right?
720
00:40:33,056 --> 00:40:35,557
- The other one. The other one.
- Oh... He...
721
00:40:35,642 --> 00:40:38,727
l'm in the can. l ate a... l ate a closed pist-pistachio.
722
00:40:39,896 --> 00:40:41,355
l'm paying for it.
723
00:40:43,316 --> 00:40:46,902
- That's a nice T-shirt.
- Oh, thanks. l got it at my church.
724
00:40:47,320 --> 00:40:49,780
lt's Jesus shooting Charles Darwin.
725
00:40:49,864 --> 00:40:52,199
Why would Jesus
wanna shoot Charles Darwin?
726
00:40:52,283 --> 00:40:55,494
Because of his blasphemous theories.
727
00:40:55,578 --> 00:40:56,703
Are you men of God?
728
00:41:01,626 --> 00:41:03,710
We're men of science, you know.
729
00:41:03,795 --> 00:41:06,880
We believe in the establishment
of a biological order
730
00:41:06,965 --> 00:41:09,549
through the-the maelstrom
of physical and chemical chaos.
731
00:41:10,426 --> 00:41:13,679
God created the Earth in six days,
and on the seventh day he rested.
732
00:41:13,763 --> 00:41:14,972
Really?
733
00:41:16,891 --> 00:41:19,893
- Or it could be God. You don't know, do you?
lt's up in the air. - We can...
734
00:41:19,978 --> 00:41:24,147
The world is 4,000 years old and can only
be the product of intelligent design.
735
00:41:24,232 --> 00:41:25,941
- Oh, that's horseshit.
- Oh!
736
00:41:26,241 --> 00:41:27,610
Uh!
737
00:41:27,610 --> 00:41:29,778
Um, All right, well, then, a...
738
00:41:29,862 --> 00:41:33,573
please explain how something
as complex as the human eye
739
00:41:33,658 --> 00:41:35,409
simply just comes into being.
740
00:41:35,493 --> 00:41:38,662
Oh, don't give me that old
irreducible complexity crap...
741
00:41:38,746 --> 00:41:41,707
- Thank you.
- Something as intricate as that does not just occur
742
00:41:41,791 --> 00:41:44,001
without the intervention of a guiding hand.
743
00:41:44,085 --> 00:41:45,711
lt didn't just occur!
744
00:41:45,795 --> 00:41:48,255
lt is the culmination
of billions of years of development
745
00:41:48,339 --> 00:41:50,841
across countless fucking species.
746
00:41:50,925 --> 00:41:52,467
What are you talking about?
747
00:41:52,552 --> 00:41:54,720
- Evolution, baby.
- Ohhh!
748
00:41:55,179 --> 00:41:57,222
- Blasphemy!
- Oh, yeah. Well...
749
00:41:57,306 --> 00:42:01,309
Nothing that you can say or do can
shake my belief or faith
750
00:42:01,394 --> 00:42:04,021
- in the sure and certain knowledge that God made
heaven and earth - ... okay... enough... you...
751
00:42:04,105 --> 00:42:05,939
and created us all in His own image.
752
00:42:06,024 --> 00:42:07,357
- Oh, his own image?
- Yeah.
753
00:42:07,442 --> 00:42:09,443
Well, l got a question.
754
00:42:10,653 --> 00:42:11,987
How do you explain me?
755
00:42:13,614 --> 00:42:15,782
She's going, she's falling. Catch...
756
00:42:17,201 --> 00:42:18,827
And that's Jenga.
757
00:42:20,371 --> 00:42:22,581
- Why did you do that?
- Aaah... She-she fainted!
758
00:42:22,665 --> 00:42:23,832
We've gone through this! They faint!
759
00:42:23,916 --> 00:42:25,333
But we're going to have to
take her with us now!
760
00:42:25,418 --> 00:42:27,127
- No! No!
- Whoa...
761
00:42:27,211 --> 00:42:30,672
This is America. Kidnapping a Christian?
That's worse than harboring a fugitive.
762
00:42:30,757 --> 00:42:33,884
Ya, But she's seen you.
lf-if-if we leave her, she's going to call the police!
763
00:42:34,010 --> 00:42:36,928
Who gives a shit? No one's going to
believe this God-bothering Cyclops.
764
00:42:37,013 --> 00:42:39,765
Let's just dump her on the road!
Just roll her up in the rug.
765
00:42:39,849 --> 00:42:43,226
We can't risk that! lf we take her with us,
then we can get her on our side!
766
00:42:43,352 --> 00:42:45,228
You'd love to get her on her side,
wouldn't you?
767
00:42:45,313 --> 00:42:46,772
That doesn't make sense.
768
00:42:46,856 --> 00:42:49,399
Look. She'll be fine. We're-we're quite nice.
769
00:42:49,484 --> 00:42:51,526
All right, all right. What about my passport?
770
00:42:52,695 --> 00:42:55,071
Oh, God! You guys.
771
00:43:00,495 --> 00:43:02,078
Mmm-hmm.
772
00:43:02,678 --> 00:43:04,208
Hmm-mm-mm...
773
00:43:05,208 --> 00:43:06,541
Eeee... No!
774
00:43:06,741 --> 00:43:07,941
Hmm.
775
00:43:14,041 --> 00:43:15,641
Mmm-mm-mm-mmm...
776
00:43:19,055 --> 00:43:21,681
Oh, shit.
777
00:43:21,766 --> 00:43:24,643
Ruth, what in the Lord's name...
778
00:43:24,727 --> 00:43:26,937
- Morning.
- Morning.
779
00:43:27,927 --> 00:43:30,737
Oh! Oh! Oh!
780
00:43:32,109 --> 00:43:33,401
Go, go, go, go, go!
781
00:43:37,406 --> 00:43:38,573
Oh, fuck.
782
00:43:39,408 --> 00:43:41,284
Show yourself, demon!
783
00:43:42,161 --> 00:43:43,620
Where are you? Where are you?
784
00:43:43,704 --> 00:43:44,955
Passport! Passport!
785
00:43:45,289 --> 00:43:46,373
Jump! Jump!
786
00:43:51,546 --> 00:43:53,505
What? That's actually small on my planet.
787
00:43:59,646 --> 00:44:01,505
Oh. Aaah! Ah!
788
00:44:15,027 --> 00:44:16,152
Um, Ruth?
789
00:44:17,655 --> 00:44:20,031
Hello, Ruth, um, would you like a cup of tea?
790
00:44:22,118 --> 00:44:23,994
Where am l?
791
00:44:25,413 --> 00:44:26,538
Hey, look who's awake.
792
00:44:26,622 --> 00:44:28,707
Demon! Demon!
793
00:44:28,791 --> 00:44:31,543
No, a... w-we're sorry. okay? we're sorry.
We're not going to hurt you, l promise.
794
00:44:31,627 --> 00:44:33,545
And we'll let you go just as soon as we can.
795
00:44:33,629 --> 00:44:36,006
You've been deceived
by an agent of Satan himself.
796
00:44:36,090 --> 00:44:38,133
- He's evil!
- l'm sitting right here, come on!
797
00:44:38,217 --> 00:44:42,262
No, no, he's-he's not evil, he's just a bit rude.
You know we-we're trying to help him get home.
798
00:44:42,346 --> 00:44:43,847
Um, he-he's from another world.
799
00:44:43,931 --> 00:44:47,893
Ther-ther-there's only one world, our world!
The world that our God, the Father, created!
800
00:44:47,977 --> 00:44:49,477
Hey, if it makes you feel any better
801
00:44:49,562 --> 00:44:51,521
my existence
only disproves traditional notions
802
00:44:51,606 --> 00:44:53,231
of the Abrahamic, Judeo-Christian God,
803
00:44:53,316 --> 00:44:55,817
as well as all one-world theologies.
That's all l meant.
804
00:44:55,902 --> 00:45:00,071
♪ Amazing Grace, how sweet the sound...
805
00:45:00,156 --> 00:45:01,907
You can't win with these people!
806
00:45:01,991 --> 00:45:05,577
Ruth, just listen to me, for one second.
Please, if you could just calm down. I-i-i...
807
00:45:05,661 --> 00:45:08,997
l can't drive like this.
808
00:45:10,875 --> 00:45:13,043
She's talking in tongues now? Oh fuck this.
809
00:45:24,513 --> 00:45:25,680
Oh.
810
00:45:28,225 --> 00:45:29,559
What did you do to her?
811
00:45:29,644 --> 00:45:31,645
l just transferred
my collective knowledge and experience
812
00:45:31,729 --> 00:45:33,521
via a tactile psychokinetic bridge.
813
00:45:33,606 --> 00:45:34,898
Ooh, wow, could you do me?
814
00:45:34,982 --> 00:45:36,608
lt really takes it out of me.
815
00:45:36,692 --> 00:45:38,109
Oh, go on, please.
816
00:45:42,448 --> 00:45:43,531
Oh, wow!
817
00:45:44,033 --> 00:45:46,034
Oh, yeah.
818
00:45:46,118 --> 00:45:48,036
He always knew what was going on
in Battlestar before me
819
00:45:48,120 --> 00:45:49,120
'cause his mum had cable.
820
00:45:49,205 --> 00:45:50,956
Fine, pull over. l'll do you.
821
00:45:51,040 --> 00:45:53,124
Absolutely not. No spoilers.
822
00:45:55,586 --> 00:45:58,380
l didn't call the government.
l called the police!
823
00:45:58,464 --> 00:46:01,424
This is not the police's area of expertise,
Mr. Buggs.
824
00:46:02,385 --> 00:46:05,428
- That devil took my daughter.
- What do you mean, devil?
825
00:46:05,513 --> 00:46:07,806
And your daughter's name is Ruth, is it?
826
00:46:07,890 --> 00:46:11,518
That's right. l brought her up
by myself after her mama died.
827
00:46:11,602 --> 00:46:13,269
Do you have a photograph of Ruth, sir?
828
00:46:13,354 --> 00:46:15,063
Yeah. She's pretty easy to spot.
829
00:46:15,147 --> 00:46:18,566
She's had this eye thing
since she was four years old.
830
00:46:19,610 --> 00:46:21,111
Didn't want to take her
to a doctor for that?
831
00:46:21,570 --> 00:46:23,613
The good Lord is the only doctor
she'll ever need.
832
00:46:23,698 --> 00:46:25,991
Copy that. Do you have a phone here
833
00:46:26,075 --> 00:46:28,743
that your daughter might try to
reach you at if she decides to call?
834
00:46:28,828 --> 00:46:30,120
Yeah, in the back.
835
00:46:30,496 --> 00:46:34,207
Hey, Peter Parker. Want to put the snappy
down and get to the phone?
836
00:46:34,291 --> 00:46:35,709
Right.
837
00:46:36,168 --> 00:46:37,460
She'll call me if she can.
838
00:46:38,754 --> 00:46:40,797
- You mentioned they went east?
- That's right.
839
00:46:40,881 --> 00:46:42,924
They'll get off the 191 after Flaming Gorge
840
00:46:43,009 --> 00:46:44,175
if they ain't on the interstate.
841
00:46:44,260 --> 00:46:45,969
There's been a big-rig spill...
842
00:46:45,969 --> 00:46:47,069
Oh, fuck you.
843
00:46:48,264 --> 00:46:51,266
Here we go. Boys, to the car.
844
00:46:52,685 --> 00:46:54,728
Thank you very, very much for your time, sir.
845
00:46:56,063 --> 00:46:59,399
Promise me you'll kill that thing, Mr. Zoil.
Kill it for what it is.
846
00:46:59,483 --> 00:47:01,401
We're gonna do our best.
847
00:47:01,485 --> 00:47:03,528
- Oh, i've seen its eyes.
- Mmm-hmm.
848
00:47:03,612 --> 00:47:04,946
lt's evil.
849
00:47:06,782 --> 00:47:09,159
Godspeed, Mr. Zoil.
850
00:47:10,619 --> 00:47:12,704
First 48 are crucial.
851
00:47:14,832 --> 00:47:17,542
Sir, you mind telling us
what we're looking for?
852
00:47:17,626 --> 00:47:18,793
Yeah, what are we looking for?
853
00:47:18,878 --> 00:47:21,171
l told you this is a need-to-know operation.
854
00:47:21,797 --> 00:47:23,840
Yes, sir, but...
855
00:47:25,301 --> 00:47:26,718
Damn it.
856
00:47:28,929 --> 00:47:30,472
Sir, l think it's time you tell us.
857
00:47:31,390 --> 00:47:33,516
Hey, just do
what the fuck l tell you, Haggard.
858
00:47:33,601 --> 00:47:38,313
Now let's go find that crazy old bastard's
little girl before it's too late.
859
00:47:44,320 --> 00:47:45,320
Ruth!
860
00:47:46,155 --> 00:47:47,238
Ruth, wait!
861
00:47:47,323 --> 00:47:48,573
Leave me alone!
862
00:47:48,657 --> 00:47:50,492
Please, please, stop. l've got shin splints.
863
00:47:53,704 --> 00:47:56,998
He ca-ca-cannot be from space!
lt's not possible.
864
00:47:57,083 --> 00:47:58,416
Okay? He's from somewhere else.
865
00:47:58,501 --> 00:48:01,586
Look, Ruth, you saw it for yourself, okay?
He showed you.
866
00:48:01,670 --> 00:48:03,963
There's probably billions
of intelligent civilizations out there.
867
00:48:04,048 --> 00:48:06,591
Oh, so where is everybody? Hmm?
868
00:48:07,468 --> 00:48:08,968
I... But one of them's there!
869
00:48:09,053 --> 00:48:10,845
Are they looking? Are they looking?
870
00:48:10,930 --> 00:48:12,806
Are they looking right now?
871
00:48:12,890 --> 00:48:14,182
Sorry.
872
00:48:16,435 --> 00:48:18,353
That's pathetic.
873
00:48:20,314 --> 00:48:21,981
What's your beef, Clive?
874
00:48:22,066 --> 00:48:23,775
l don't have a beef.
875
00:48:26,237 --> 00:48:29,447
l'm from outer space.
You're a science-fiction writer.
876
00:48:29,532 --> 00:48:31,199
We should be best buds.
877
00:48:31,867 --> 00:48:33,326
lt's not you.
878
00:48:34,662 --> 00:48:36,037
lt's me.
879
00:48:40,543 --> 00:48:43,294
ls that what this is? You're jealous? Of her?
880
00:48:45,256 --> 00:48:46,297
lt's not just that.
881
00:48:47,883 --> 00:48:48,967
Whoa.
882
00:48:49,385 --> 00:48:50,885
Of me?
883
00:48:51,679 --> 00:48:53,721
Oh my! This is because me and Graeme
884
00:48:53,806 --> 00:48:55,807
got two like minutes of face-time
while you were sleeping?
885
00:48:55,891 --> 00:48:58,977
- ls that what this is?
- l wanted this to be special, you know?
886
00:48:59,061 --> 00:49:01,938
l have dreamt about meeting you
887
00:49:02,022 --> 00:49:04,607
ever since l saw Mac and Me.
888
00:49:04,692 --> 00:49:06,317
And l blew it.
889
00:49:06,402 --> 00:49:09,362
Now you two are friendly,
and he's off talking to girls
890
00:49:09,446 --> 00:49:11,865
and it's like, where am l?
891
00:49:11,949 --> 00:49:13,491
Come on, man.
892
00:49:13,576 --> 00:49:15,994
This is special.
893
00:49:16,078 --> 00:49:20,248
You guys being all nerdy and shit
and meeting me. I mean that is fate.
894
00:49:20,332 --> 00:49:23,209
Who cares if you pissed your pants, man?
895
00:49:23,794 --> 00:49:26,754
When l first got here,
first time l saw a human, l puked.
896
00:49:27,923 --> 00:49:29,716
You guys are weird looking.
897
00:49:29,800 --> 00:49:33,094
You have giant bodies.
You have tiny, little, tiny heads.
898
00:49:33,179 --> 00:49:36,514
- You're just being nice now.
- No.
899
00:49:36,599 --> 00:49:38,349
Look, you want a little sugar?
900
00:49:40,811 --> 00:49:42,687
lt's just knowledge and experience, man.
901
00:49:42,771 --> 00:49:45,398
You're a writer.
Might give you some inspiration.
902
00:49:45,482 --> 00:49:46,733
Will it hurt?
903
00:49:47,318 --> 00:49:49,110
Only if you struggle.
904
00:49:49,778 --> 00:49:50,945
All right.
905
00:49:56,952 --> 00:49:59,871
So, everything that l have been told
my whole life
906
00:49:59,955 --> 00:50:01,623
is just a big fat lie.
907
00:50:02,958 --> 00:50:04,334
Do you know how that feels?
908
00:50:04,334 --> 00:50:05,586
No, look...
909
00:50:05,586 --> 00:50:09,047
Just because your truth isn't a true truth
doesn't mean that there is no truth, Ruth.
910
00:50:09,131 --> 00:50:11,633
- That's easy for you to say.
- lt's really not.
911
00:50:11,717 --> 00:50:17,222
So there's no heaven.
No hell, no right, no wrong, no sin?
912
00:50:17,306 --> 00:50:18,556
Well...
913
00:50:19,266 --> 00:50:21,434
- l can drink?
- lf you like.
914
00:50:21,518 --> 00:50:24,020
- l can fornicate?
- Maybe.
915
00:50:24,104 --> 00:50:26,189
- l can curse?
- Well, yeah.
916
00:50:26,273 --> 00:50:27,732
- Penises!
- Ruth.
917
00:50:27,816 --> 00:50:31,402
Assing, hairy boobs, poop-farting buttholes!
918
00:50:31,487 --> 00:50:33,071
Ruth, l'm not sure this is helping.
919
00:50:34,406 --> 00:50:35,949
What are you-what are you doing?
920
00:50:36,033 --> 00:50:38,743
- Aaah! Stop it!
- Why, why? Why should l stop?
921
00:50:41,997 --> 00:50:43,206
This is not...
922
00:50:45,125 --> 00:50:49,754
Because you have your whole life
to explore new things.
923
00:50:49,838 --> 00:50:51,089
Okay?
924
00:50:51,173 --> 00:50:55,009
lt doesn't necessarily mean
you should be exploring mine right now.
925
00:50:58,173 --> 00:50:58,847
Look, you...
926
00:50:58,847 --> 00:51:03,101
You said you wanted to travel, all right?
To see like new stuff? This is your chance.
927
00:51:03,185 --> 00:51:06,437
I-I really think you should come with us.
928
00:51:06,522 --> 00:51:07,605
Where would l sleep?
929
00:51:07,690 --> 00:51:10,608
l'll sleep on the sofa.
And then you can have my bed.
930
00:51:10,693 --> 00:51:14,570
You know, But l'd push the tissues off with a pen,
if l were you, because l've had a cold.
931
00:51:15,281 --> 00:51:16,281
Oh.
932
00:51:22,830 --> 00:51:25,415
Ruth has decided
that she would like to come with us.
933
00:51:27,459 --> 00:51:28,501
Wicked.
934
00:51:29,837 --> 00:51:31,838
l'm gonna go freshen up.
935
00:51:31,922 --> 00:51:35,300
Hey, Ruth. Wait up.
936
00:51:35,384 --> 00:51:37,051
You don't smoke.
937
00:51:37,136 --> 00:51:38,594
l just wanted to say thanks.
938
00:51:38,679 --> 00:51:41,139
l know this has been weird for you,
939
00:51:41,223 --> 00:51:44,809
but you saved my life
and l owe you one, okay?
940
00:51:44,893 --> 00:51:46,185
Okay.
941
00:51:46,895 --> 00:51:49,188
What have you got there, by the way?
942
00:51:49,273 --> 00:51:53,484
Severe epiretinal membrane complicated by
macular edema in your left vitreous cavity?
943
00:51:53,569 --> 00:51:54,944
How did you know that?
944
00:51:55,404 --> 00:51:56,779
Lucky guess.
945
00:51:56,864 --> 00:51:59,032
Do you mind if l take a look at it
for one second?
946
00:52:04,747 --> 00:52:08,416
What does it say in the Old Testament?
"An eye for an eye"?
947
00:52:09,043 --> 00:52:11,669
- Wait, l don't...
- lt's okay. You can trust me.
948
00:52:11,754 --> 00:52:14,922
- l don't know...
- Just have a little faith, okay?
949
00:52:39,990 --> 00:52:41,616
Oh!
950
00:52:44,078 --> 00:52:45,495
How did you do that?
951
00:52:46,455 --> 00:52:48,998
Evolution, baby.
952
00:52:56,215 --> 00:52:58,049
- Umm, Graeme?
- Yeah?
953
00:53:00,177 --> 00:53:02,303
Oh, my God. Clive.
954
00:53:02,388 --> 00:53:04,389
Oh, my God.
955
00:53:21,949 --> 00:53:24,450
- What are you going to do?
Come on. Make your move. - Okay.
956
00:53:24,535 --> 00:53:25,785
Oh, shit. Damn it.
957
00:54:00,696 --> 00:54:02,947
Hey, check it out! Check it out!
958
00:54:03,365 --> 00:54:04,407
Huh?
959
00:54:04,491 --> 00:54:06,117
This is easy.
960
00:54:07,291 --> 00:54:07,703
Whoa...
961
00:54:07,703 --> 00:54:10,413
Small-small corrections, Paul.
Just make small corrections.
962
00:54:10,497 --> 00:54:12,165
Graeme, hit the brakes!
963
00:54:24,470 --> 00:54:26,471
Hey, there, sleepy face!
964
00:54:26,555 --> 00:54:30,766
Fuckeroo. That was the best
titty-farting sleep l have ever had.
965
00:54:31,460 --> 00:54:34,645
Uh, I got a feeling
that you're new to cursing, Ruth.
966
00:54:34,730 --> 00:54:38,566
Look, cursing's fun.
You just gotta pick your moments, okay?
967
00:54:38,650 --> 00:54:41,402
Hey, maybe we should stop for some food.
ls anybody hungry?
968
00:54:41,487 --> 00:54:42,778
- Fuck, yeah!
- Ruth?
969
00:54:42,863 --> 00:54:45,364
You bet your big, fat cock l am!
970
00:54:45,449 --> 00:54:46,782
Nice!
971
00:54:46,867 --> 00:54:48,493
l'm starving.
972
00:54:48,577 --> 00:54:50,203
What's new, fatty?
973
00:54:51,580 --> 00:54:53,664
- lt's not fat, Paul, it's power.
- Fat power.
974
00:54:53,749 --> 00:54:55,041
- So rude.
- You're rude.
975
00:54:55,125 --> 00:54:56,167
Maybe l should call my dad.
976
00:54:56,251 --> 00:54:58,544
- What?
- What? Why?
977
00:54:58,629 --> 00:54:59,754
l've been gone for a whole day
978
00:54:59,838 --> 00:55:03,007
and if he calls the police,
they're gonna be looking for us.
979
00:55:03,091 --> 00:55:05,676
lf l don't, there's a good chance
we could all end up in Shit-Butt City.
980
00:55:06,261 --> 00:55:07,720
You're really getting the hang of this.
981
00:55:07,804 --> 00:55:09,055
Thanks, dick milk.
982
00:55:40,921 --> 00:55:44,090
- l won't be long.
- Okay. Be-be-be careful.
983
00:56:00,482 --> 00:56:02,275
- Ruth Buggs?
- Yes?
984
00:56:02,359 --> 00:56:05,736
Listen to me carefully.
l want you to tell me where you are.
985
00:56:05,821 --> 00:56:06,904
Who is this?
986
00:56:07,489 --> 00:56:09,115
My name is Agent Zoil,
987
00:56:09,199 --> 00:56:11,075
and it's very important that you tell me
where you are
988
00:56:11,159 --> 00:56:12,994
and where you are headed, Ms. Buggs.
989
00:56:13,245 --> 00:56:14,996
I-I can't tell you.
990
00:56:15,080 --> 00:56:17,498
l mean, l don't know.
991
00:56:17,582 --> 00:56:19,250
You've been abducted.
992
00:56:19,334 --> 00:56:22,378
And the individual that you're traveling with
is highly dangerous.
993
00:56:22,462 --> 00:56:24,255
Oh, no, he's not dangerous.
994
00:56:24,339 --> 00:56:27,008
I mean, he's kind of rude, he curses a Iot,
995
00:56:27,092 --> 00:56:30,761
and a couple times
l've seen him scratch his spaceman balls.
996
00:56:33,348 --> 00:56:36,267
Please listen to me.
Your father is extremely worried about you
997
00:56:36,351 --> 00:56:38,394
and we'd like to get you home, Ms. Buggs.
998
00:56:39,438 --> 00:56:40,813
He showed me things.
999
00:56:40,897 --> 00:56:42,898
She's talking about his spaceman balls. Ah!
1000
00:56:42,983 --> 00:56:44,859
You know l'm just trying to help you,
right, Ruth?
1001
00:56:45,277 --> 00:56:48,321
I just, I don't know what's real anymore.
I'm confused.
1002
00:56:48,405 --> 00:56:50,448
- We got the bitch! Ooh!
- Yeah, dog! Up high!
1003
00:56:50,532 --> 00:56:52,408
Damn it, Haggard! Uh, Miss...
1004
00:56:56,038 --> 00:56:57,163
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa...
1005
00:56:57,247 --> 00:56:59,332
- Whoa.
- Slow down there, baby.
1006
00:56:59,416 --> 00:57:01,292
- Excuse me, l have to get to my friends.
- Oh.
1007
00:57:01,376 --> 00:57:04,420
No, l got a friend down here
that would love to meet you.
1008
00:57:05,630 --> 00:57:06,881
Me, too.
1009
00:57:08,884 --> 00:57:10,843
Well, as much as l would like
to meet your penises,
1010
00:57:10,927 --> 00:57:12,261
l'm in a hurry, so excuse me.
1011
00:57:12,346 --> 00:57:14,388
Now, this won't take long, sugar.
1012
00:57:14,473 --> 00:57:16,932
Nope. Won't take long at all.
1013
00:57:17,017 --> 00:57:20,478
Well, since you're both being so romantic,
maybe l could
1014
00:57:20,562 --> 00:57:22,355
give it just a quick hello.
1015
00:57:22,439 --> 00:57:24,231
Ooh! What the fuck? Oh, shit!
1016
00:57:24,316 --> 00:57:25,816
Now, why would you even...
1017
00:57:25,901 --> 00:57:26,984
Ow! My balls!
1018
00:57:26,984 --> 00:57:28,487
Hey... hey...
1019
00:57:28,487 --> 00:57:30,071
- Hey.
- Hey, how's your dad?
1020
00:57:30,155 --> 00:57:31,947
- We gotta go. We gotta go.
- What about the mini pizzas?
1021
00:57:32,032 --> 00:57:33,449
- We gotta go now!
- No, you don't!
1022
00:57:33,533 --> 00:57:35,409
Holy shit!
1023
00:57:36,453 --> 00:57:39,372
lt's the space faggots
that dinged the fuck-mobile!
1024
00:57:39,456 --> 00:57:41,499
- Yeah. We were just leaving.
- l don't feel well.
1025
00:57:41,583 --> 00:57:43,751
- l don't think so.
- Leave her alone!
1026
00:57:44,336 --> 00:57:46,003
Oh, shit! Sailors!
1027
00:57:46,088 --> 00:57:47,963
- Let's go.
- Sorry!
1028
00:57:49,424 --> 00:57:50,424
Excuse me, miss.
1029
00:57:52,052 --> 00:57:53,094
Papa?
1030
00:57:55,555 --> 00:57:58,265
Ruth? My Lord! Your eye!
1031
00:57:59,476 --> 00:58:01,685
- Let's go!
- What about my dad?
1032
00:58:01,770 --> 00:58:02,978
Let's go, boy!
1033
00:58:07,776 --> 00:58:09,360
Where you going, girls?
1034
00:58:09,444 --> 00:58:11,904
Leave us alone, you stupid vaginas!
1035
00:58:11,988 --> 00:58:14,782
That's no way for a pretty little thing
like you to talk!
1036
00:58:14,866 --> 00:58:15,950
She's fairly new to it, to be honest.
1037
00:58:16,034 --> 00:58:18,702
Leave this to me. l'll talk to them.
1038
00:58:24,459 --> 00:58:26,168
Yo, fucknuts!
1039
00:58:26,253 --> 00:58:27,962
lt's probing time.
1040
00:58:28,755 --> 00:58:29,713
Oh.
1041
00:58:32,300 --> 00:58:34,802
Ha! Only one of us fainted.
1042
00:58:35,137 --> 00:58:36,971
Oh, shit! The five-O! Let's bounce.
1043
00:58:37,055 --> 00:58:39,306
l'm sorry. They answered the phone.
1044
00:58:39,850 --> 00:58:41,058
They knew about us.
1045
00:58:42,477 --> 00:58:44,228
Get in the RV.
1046
00:58:44,312 --> 00:58:47,106
- Come on, they're going to wake up!
- Hurry!
1047
00:58:51,403 --> 00:58:52,570
Sorry!
1048
00:58:53,780 --> 00:58:55,614
Okay. We need to get off the road.
1049
00:58:55,699 --> 00:58:57,575
- Shouldn't we keep moving?
- No.
1050
00:58:57,659 --> 00:58:59,743
That is exactly what they'll expect us to do.
1051
00:58:59,828 --> 00:59:03,205
Trust me.
Only an idiot would stop right now.
1052
00:59:03,665 --> 00:59:06,167
- Yeah, pull in here, pull in here. Perfect.
- What? Paul.
1053
00:59:06,251 --> 00:59:08,127
We're idiots, remember?
1054
00:59:21,683 --> 00:59:23,267
What should we do now?
1055
00:59:24,144 --> 00:59:25,811
How about a hot chocolate and bed?
1056
00:59:25,896 --> 00:59:27,271
What are you, my grandma?
1057
00:59:27,355 --> 00:59:30,316
Oh, l couldn't sleep. l'm too pumped.
1058
00:59:30,400 --> 00:59:33,319
Yeah, me, too. Let's get some beers.
Find somewhere to chill.
1059
00:59:33,403 --> 00:59:34,612
What do you say?
1060
00:59:34,696 --> 00:59:36,113
What if someone sees you?
1061
00:59:36,198 --> 00:59:37,823
lt's dead out there. And l can do this.
1062
00:59:40,494 --> 00:59:41,911
Okay. l'm in.
1063
00:59:41,995 --> 00:59:43,579
- Rocky?
- Sure.
1064
00:59:43,663 --> 00:59:45,080
Bullwinkle?
1065
00:59:45,165 --> 00:59:46,790
l'm a little bit tired.
1066
00:59:46,875 --> 00:59:48,083
Don't be a pussy.
1067
00:59:48,168 --> 00:59:49,877
Don't call me a pus...
1068
00:59:50,629 --> 00:59:51,670
All right.
1069
00:59:54,674 --> 00:59:56,509
Just get your hands off me!
1070
01:00:05,810 --> 01:00:07,019
Hoss?
1071
01:00:08,730 --> 01:00:10,064
Something l can help you with?
1072
01:00:10,148 --> 01:00:13,192
- Yeah. You mind telling me
what happened here? - Uh...
1073
01:00:13,276 --> 01:00:15,819
Just a good old-fashioned
beer-soaked slobberknocker.
1074
01:00:16,154 --> 01:00:17,404
See anything unusual?
1075
01:00:18,532 --> 01:00:22,618
A couple hillbilly types in the back
of that meat wagon won't stop crying.
1076
01:00:28,208 --> 01:00:31,669
Have you gentlemen seen
anything unusual this evening?
1077
01:00:31,795 --> 01:00:33,170
- Uh-uh.
- Uh-uh.
1078
01:00:34,172 --> 01:00:35,506
Are we sure?
1079
01:00:36,007 --> 01:00:37,174
Mmm-hmm.
1080
01:00:38,718 --> 01:00:41,220
- Thank you.
- No sweat.
1081
01:00:53,024 --> 01:00:55,609
- lt's a nice window.
- lt's a little cowboy, isn't it?
1082
01:00:57,487 --> 01:00:58,862
That's funny.
1083
01:01:00,365 --> 01:01:04,118
Oh, I'll tell you-i'll tell you what else is funny,
was when you kissed me yesterday.
1084
01:01:05,328 --> 01:01:06,912
- Sorry.
- No. lt's not...
1085
01:01:08,456 --> 01:01:11,292
l was like, "Get off me, you rapist."
1086
01:01:15,046 --> 01:01:17,590
- Do it again, if you like.
- What?
1087
01:01:18,216 --> 01:01:19,842
l said you can do it again, if you like.
1088
01:01:21,761 --> 01:01:23,262
Really?
1089
01:01:23,346 --> 01:01:26,140
lf you're gonna try it, then maybe
you should do it with a friend, you know...
1090
01:01:26,224 --> 01:01:28,017
rather than someone like a stranger
1091
01:01:28,101 --> 01:01:30,102
because you know, there's a lot of weirdos out there.
1092
01:01:30,186 --> 01:01:33,272
Well, l am planning on doing a lot of kissing
and fornicating
1093
01:01:33,356 --> 01:01:35,941
so you'd really be helping me out.
1094
01:01:36,026 --> 01:01:37,651
- Great.
- Okay.
1095
01:01:37,736 --> 01:01:40,237
- What, you'd-you'd mean now?
- Oh, no, l thought you meant...
1096
01:01:40,322 --> 01:01:41,989
No, l did. Well, we could... Let's do it now.
1097
01:01:42,073 --> 01:01:44,366
- l mean...
- Yeah, all right. Well... um...
1098
01:01:44,451 --> 01:01:45,993
Put my hands on you.
1099
01:01:46,077 --> 01:01:47,953
Just stand here? Okay.
1100
01:01:48,038 --> 01:01:49,413
Hold you steady.
1101
01:01:54,169 --> 01:01:55,252
Fuck!
1102
01:01:55,337 --> 01:01:58,297
l'm sorry. l thought l was gonna pass out.
1103
01:01:58,381 --> 01:01:59,632
Carry on.
1104
01:01:59,716 --> 01:02:02,718
- What's happening?
- Nothing, nothing, just hanging around.
1105
01:02:03,094 --> 01:02:06,555
They were about to make out.
lt was awkward.
1106
01:02:06,806 --> 01:02:08,432
We were just...
1107
01:02:10,143 --> 01:02:12,811
Good. Please put your shorts on, Paul.
1108
01:02:18,109 --> 01:02:19,276
You guys partake?
1109
01:02:19,819 --> 01:02:21,028
No, thank you.
1110
01:02:22,072 --> 01:02:23,113
l'll partake.
1111
01:02:24,532 --> 01:02:26,992
Are you sure?
lt's pretty strong shit.
1112
01:02:27,077 --> 01:02:29,828
l got it from the military, actually.
This-this is the stuff that killed Dylan.
1113
01:02:29,913 --> 01:02:31,163
Bob Dylan's not dead.
1114
01:02:32,082 --> 01:02:33,123
lsn't he?
1115
01:02:35,251 --> 01:02:36,377
Hit me.
1116
01:02:36,461 --> 01:02:39,213
Okay. Just uh, you know, go easy on it.
1117
01:02:39,714 --> 01:02:40,756
Ruth.
1118
01:02:40,840 --> 01:02:42,633
Just a little bit. Little bit.
1119
01:02:52,644 --> 01:02:53,811
lt's not so bad.
1120
01:02:53,895 --> 01:02:56,480
To be fair,
it takes a while to be absorbed into...
1121
01:02:56,564 --> 01:02:57,856
Oh, shit.
1122
01:03:02,737 --> 01:03:06,031
l'm hungry.
We should cook up some sausages.
1123
01:03:06,116 --> 01:03:07,991
- Do we have any sausages?
- Uh...
1124
01:03:08,159 --> 01:03:09,660
- What do you mean by that?
- No.
1125
01:03:09,744 --> 01:03:13,080
Why do you guys hate me?
Can we cook up some sausages?
1126
01:03:13,164 --> 01:03:15,833
Ooh, l have wasps in my brain!
1127
01:03:18,169 --> 01:03:21,463
She'll be fine.
That happened to me the first time.
1128
01:03:22,882 --> 01:03:24,174
Paul.
1129
01:03:24,843 --> 01:03:27,678
l was wanting to ask. We-we-we...
You know us now, right?
1130
01:03:28,179 --> 01:03:31,682
Yeah. Big Graeme, we're like bona fide BFFs.
1131
01:03:33,435 --> 01:03:35,394
Why are you in such a hurry to leave now?
1132
01:03:38,189 --> 01:03:42,443
Well, according to the government,
l've fulfilled my usefulness.
1133
01:03:42,527 --> 01:03:44,194
l told them everything l know.
1134
01:03:44,279 --> 01:03:47,906
The only thing l have left
to offer them now are my abilities.
1135
01:03:48,700 --> 01:03:51,744
The healing, the thought transfer,
the camouflage.
1136
01:03:51,828 --> 01:03:55,497
ln order to cultivate those abilities,
they need some of my stem cells.
1137
01:03:55,582 --> 01:03:57,750
And l'm not really down with that.
1138
01:03:57,834 --> 01:04:00,794
Lucky for me,
l do have one friend left on the inside.
1139
01:04:00,879 --> 01:04:03,255
So, l managed to get an SOS
beamed into space.
1140
01:04:03,339 --> 01:04:06,467
l got my people primed
and ready to pick me up.
1141
01:04:06,551 --> 01:04:09,428
Then, motherfuckers brought
the procedure forward by a day,
1142
01:04:09,512 --> 01:04:10,971
my whole plan goes to shit.
1143
01:04:11,055 --> 01:04:12,139
What happened?
1144
01:04:12,223 --> 01:04:16,518
On the way to the mental labs, l zapped
my escort, l stole his car, l took off.
1145
01:04:16,603 --> 01:04:18,312
Found you guys.
1146
01:04:18,396 --> 01:04:20,439
So what happens if you get caught?
1147
01:04:20,899 --> 01:04:24,234
Graeme, they're gonna cut out my brain.
1148
01:04:24,986 --> 01:04:26,069
Oh.
1149
01:04:27,405 --> 01:04:29,156
Yeah. lt's fucked.
1150
01:04:29,824 --> 01:04:31,366
lt's kind of a buzz-kill.
1151
01:04:31,451 --> 01:04:34,536
Let's lighten the mood, shall we?
Clive, when did you last get laid?
1152
01:04:36,247 --> 01:04:37,831
Oh. Mmm.
1153
01:04:39,150 --> 01:04:42,419
- Uh, Collectormania, London, '08.
- '08.
1154
01:04:42,504 --> 01:04:43,796
Ewok chick.
1155
01:04:44,297 --> 01:04:46,548
Clive likes boning space bears!
1156
01:04:46,633 --> 01:04:48,425
Shut up.
1157
01:04:48,927 --> 01:04:51,595
No, but seriously, be honest with me.
1158
01:04:51,679 --> 01:04:52,763
What was it like?
1159
01:04:53,431 --> 01:04:56,183
Well, she was furry nice.
1160
01:04:57,435 --> 01:05:00,813
That's disgusting! Oh, that's gross.
1161
01:05:06,611 --> 01:05:08,362
Hey, Clive.
1162
01:05:08,446 --> 01:05:10,614
No, Boomer, it's forbidden.
1163
01:05:10,698 --> 01:05:12,658
Hey, Clive.
1164
01:05:12,742 --> 01:05:14,201
- Hey!
- Clive!
1165
01:05:14,285 --> 01:05:16,745
Let's go, guys! We gotta get out of here!
1166
01:05:23,127 --> 01:05:24,920
Where's Ruth?
1167
01:05:25,004 --> 01:05:27,464
She went back to the RV.
1168
01:05:29,384 --> 01:05:30,759
Of course!
1169
01:05:30,844 --> 01:05:32,928
He can read minds.
1170
01:05:33,012 --> 01:05:34,054
Come on.
1171
01:05:36,349 --> 01:05:39,643
Uh, guys, l think we have a slight problem
over here.
1172
01:05:42,313 --> 01:05:43,981
Oh, man.
1173
01:05:45,441 --> 01:05:48,193
l can't hold my breath
the whole way through town.
1174
01:05:49,571 --> 01:05:50,904
Wait here.
1175
01:05:52,699 --> 01:05:55,158
What? Oi! Wait!
1176
01:06:05,253 --> 01:06:07,129
Good morning. Agent Zoil, Secret Service.
1177
01:06:07,213 --> 01:06:09,256
You mind if l come in there
and ask a few questions?
1178
01:06:09,340 --> 01:06:10,757
Not at all.
1179
01:06:17,515 --> 01:06:18,557
Morning.
1180
01:06:23,104 --> 01:06:25,772
- Why are we holding hands?
- So we look like a family.
1181
01:06:25,857 --> 01:06:27,691
Yeah, the fucking Friedmans.
1182
01:06:27,775 --> 01:06:28,984
You could be a midget.
1183
01:06:29,068 --> 01:06:30,903
- You're obsessed with midgets!
- No, l'm not!
1184
01:06:31,571 --> 01:06:33,697
Stop it! Just act normal.
1185
01:06:33,781 --> 01:06:37,951
Okay, we're just a couple of regular guys walking
down the street with a small cowboy.
1186
01:06:38,036 --> 01:06:39,119
All right, Clive?
1187
01:06:39,495 --> 01:06:40,746
Clive?
1188
01:06:40,830 --> 01:06:42,998
- Clive.
- Oh, come on!
1189
01:06:48,713 --> 01:06:49,922
Clive, what are you doing?
1190
01:06:50,006 --> 01:06:51,423
Yeah, man, what the fuck?
1191
01:06:51,507 --> 01:06:52,633
l want it.
1192
01:06:52,717 --> 01:06:56,845
Well, l can appreciate it's a bargain and everything,
but this is not Comic-Con now, okay? This is reality.
1193
01:06:56,930 --> 01:06:59,932
lt's false economy anyway,
it'll break the first time you use it. Let's go!
1194
01:07:00,016 --> 01:07:02,392
- Why would l ever use it?
- Can we just go, please?
1195
01:07:02,477 --> 01:07:04,978
Wait. Maybe we should go inside.
1196
01:07:05,063 --> 01:07:06,605
- What?
- We'll hide out.
1197
01:07:06,689 --> 01:07:09,775
You go back and get Ruth.
Get the RV, pick us up in 10 minutes.
1198
01:07:09,859 --> 01:07:10,901
You sure?
1199
01:07:12,236 --> 01:07:13,445
Trust me.
1200
01:07:19,619 --> 01:07:21,620
Good morning.
My name is Agent Zoil, Secret Service.
1201
01:07:21,704 --> 01:07:23,997
Mind if l come in, ask you a few questions?
1202
01:07:23,997 --> 01:07:26,583
Uh, no. Do you mind if we just uh, do it right here?
1203
01:07:26,668 --> 01:07:27,668
Okay.
1204
01:07:27,752 --> 01:07:30,629
This place is a real cock-sucking mess.
1205
01:07:31,756 --> 01:07:32,798
Got it.
1206
01:07:34,384 --> 01:07:37,761
l'm telling you,
we're looking for a goddamn alien.
1207
01:07:37,845 --> 01:07:40,389
l thought all that Project Blue Book stuff
was horseshit.
1208
01:07:40,473 --> 01:07:41,848
No, it all makes sense.
1209
01:07:41,933 --> 01:07:43,642
All this hush-hush crap?
1210
01:07:43,726 --> 01:07:45,227
- The drawing that l found?
- Mmm-hmm.
1211
01:07:45,311 --> 01:07:47,729
What do you think that girl
was talking about last night?
1212
01:07:47,814 --> 01:07:49,856
Holy shit! Spaceman balls!
1213
01:07:49,941 --> 01:07:52,526
Yeah. And who has spaceman balls?
1214
01:07:52,610 --> 01:07:54,486
- Buzz Aldrin?
- Be serious.
1215
01:08:04,122 --> 01:08:05,580
Hello, handsome.
1216
01:08:06,708 --> 01:08:08,041
ls that you?
1217
01:08:08,126 --> 01:08:09,668
Uh, huh?
1218
01:08:09,836 --> 01:08:11,128
ls that you on the cover?
1219
01:08:13,297 --> 01:08:14,423
Uh... No.
1220
01:08:14,966 --> 01:08:16,675
- What's your name?
- Keith Nash.
1221
01:08:17,885 --> 01:08:20,470
- Nice to meet you. l'm Paul.
- Right.
1222
01:08:20,555 --> 01:08:22,973
So, uh, you're not freaked out by me?
1223
01:08:23,933 --> 01:08:25,892
- Hmm. Yes and no.
- Huh.
1224
01:08:26,894 --> 01:08:28,437
You mind taking a look
at these photographs?
1225
01:08:28,521 --> 01:08:31,898
Tell me if you recognize either one
of these two gentlemen or the one-eyed girl?
1226
01:08:33,067 --> 01:08:35,110
- Ma'am?
- No.
1227
01:08:35,194 --> 01:08:37,112
Anything? Anything at all?
1228
01:08:37,822 --> 01:08:38,822
Mmm-mmm.
1229
01:08:38,906 --> 01:08:41,742
- You really think this is an alien?
- Yeah!
1230
01:08:41,826 --> 01:08:45,620
- This is huge! This is huge!
- l know! l know! l know!
1231
01:08:45,705 --> 01:08:47,414
ls that a comic book shop?
1232
01:08:47,498 --> 01:08:48,999
Can we go in there?
1233
01:08:49,083 --> 01:08:51,418
Maybe. lf you're good.
1234
01:08:51,502 --> 01:08:53,003
Where are you coming from?
1235
01:08:53,087 --> 01:08:54,254
Austin.
1236
01:08:54,338 --> 01:08:56,965
- Good town.
- Yeah, it is. They have a lot of bats.
1237
01:08:57,300 --> 01:08:58,717
Sorry? What'd you say?
1238
01:08:58,801 --> 01:08:59,801
Mmm-mmm.
1239
01:09:00,344 --> 01:09:02,137
Okay. Thanks for your time, Mrs...
1240
01:09:02,221 --> 01:09:03,513
Darwin.
1241
01:09:05,224 --> 01:09:07,350
Charlotte Darwin.
1242
01:09:07,435 --> 01:09:09,269
Charlotte Darwin. You have a great day.
1243
01:09:16,444 --> 01:09:18,361
You are not gonna believe this.
1244
01:09:19,614 --> 01:09:21,281
You should get this one.
1245
01:09:22,575 --> 01:09:24,034
- Thanks.
- Yeah, it's good.
1246
01:09:25,578 --> 01:09:28,622
Nice! l like your style, Keith Nash.
1247
01:09:28,706 --> 01:09:30,373
- l gotta go.
- Catch you later.
1248
01:09:30,458 --> 01:09:31,875
Bye, Paul.
1249
01:09:31,959 --> 01:09:33,043
Don't get caught.
1250
01:09:34,962 --> 01:09:36,338
Happy trails.
1251
01:09:36,506 --> 01:09:37,506
Eh?
1252
01:09:42,637 --> 01:09:43,887
Huh!
1253
01:09:43,971 --> 01:09:46,473
Pretty good. Pretty good.
1254
01:09:47,934 --> 01:09:50,060
Uhm, How much is that?
1255
01:09:51,062 --> 01:09:54,481
With the sword, $299.99 plus tax.
1256
01:09:54,565 --> 01:09:55,732
Yeah, l'll wear it now.
1257
01:09:56,901 --> 01:09:58,568
Come on, man, let's go!
1258
01:10:00,488 --> 01:10:01,988
l'll be right out.
1259
01:10:03,699 --> 01:10:06,034
Should have used the cufflink thing.
1260
01:10:24,929 --> 01:10:26,763
Spaceman balls?
1261
01:10:35,648 --> 01:10:37,691
Get your goddamn hands
off my motherfucking junk!
1262
01:10:39,694 --> 01:10:41,820
lt's in there! lt's in there!
1263
01:10:52,874 --> 01:10:53,915
Hello.
1264
01:10:54,417 --> 01:10:56,626
O'Reilly!
1265
01:10:56,711 --> 01:10:58,461
You dumb shit,
that's just some asshole in a mask.
1266
01:11:00,006 --> 01:11:01,715
Holy Mary, Mother of God!
1267
01:11:02,216 --> 01:11:03,675
l gotta quit smoking.
1268
01:11:05,803 --> 01:11:07,387
Let's go!
1269
01:11:07,597 --> 01:11:08,763
Sorry, ma'am!
1270
01:11:15,730 --> 01:11:17,314
- Shit!
- Don't let... Behind me!
1271
01:11:18,774 --> 01:11:19,983
Hurry up, buttcracks!
1272
01:11:20,067 --> 01:11:21,067
Look, it's that nerd.
1273
01:11:21,402 --> 01:11:22,903
Oh!
1274
01:11:23,613 --> 01:11:25,155
Oh-ho, yeah!
1275
01:11:25,239 --> 01:11:26,907
- Who was that kid?
- Keith Nash!
1276
01:11:26,991 --> 01:11:28,074
Punch it!
1277
01:11:29,035 --> 01:11:30,744
l don't know what happened!
Who is that kid?
1278
01:11:37,710 --> 01:11:39,711
- Get the car started!
- Yes, sir!
1279
01:11:40,838 --> 01:11:43,173
Whoa, whoa. What's going on?
Did you guys get me some information?
1280
01:11:43,257 --> 01:11:44,841
We saw it. We saw the alien.
1281
01:11:44,926 --> 01:11:47,594
lt was in the comic book shop. lt's hideous!
l think l shit my pants.
1282
01:11:47,678 --> 01:11:48,929
l don't know what you guys
are talking about.
1283
01:11:50,473 --> 01:11:51,556
You know what?
1284
01:11:51,641 --> 01:11:54,559
You know exactly what we're talking about.
1285
01:11:54,644 --> 01:11:56,811
l'm sick and tired
of being in the dark on this...
1286
01:11:56,896 --> 01:12:01,149
Where the fuck did he go?
1287
01:12:01,234 --> 01:12:02,776
l got your door for you.
1288
01:12:02,860 --> 01:12:03,985
l got mine.
1289
01:12:04,070 --> 01:12:06,738
He went with those nerds.
1290
01:12:06,822 --> 01:12:10,450
So, you want to follow us, big guy?
1291
01:12:10,534 --> 01:12:12,452
- You kids are gonna go back to the base.
- Uh-huh.
1292
01:12:12,536 --> 01:12:15,413
Daddy's gonna stick behind,
do a little adult work.
1293
01:12:15,498 --> 01:12:17,332
Now, tell me which way
the little green guy went.
1294
01:12:17,416 --> 01:12:19,876
- North-north East highway. North East highway.
- North East highway.
1295
01:12:19,961 --> 01:12:21,127
Straight home, now.
1296
01:12:25,132 --> 01:12:27,050
Sorry, guys. lt's my dad!
1297
01:12:27,134 --> 01:12:30,262
This guy doesn't quit.
You kind of have to respect it.
1298
01:12:38,104 --> 01:12:39,729
- Oh, God, Graeme, drive faster.
- Go away, Dad!
1299
01:12:39,814 --> 01:12:42,065
- Guys, calm down.
- Those asshorns are gonna catch us!
1300
01:12:42,149 --> 01:12:43,608
l said, calm down! Hey, pull over!
1301
01:12:43,693 --> 01:12:45,193
- What do you mean, pull over?
- Pull over!
1302
01:13:04,714 --> 01:13:06,047
All right. That's it.
1303
01:13:06,132 --> 01:13:09,259
Thi-thi... This is too dangerous. I'm,
l can make it on my own from here.
1304
01:13:09,343 --> 01:13:11,636
- What do you mean?
- No. Graeme, you've done enough.
1305
01:13:11,721 --> 01:13:14,639
l'll-l'll boost a car or something.
l-l can drive an automatic.
1306
01:13:14,724 --> 01:13:16,057
You're a terrible driver!
1307
01:13:16,142 --> 01:13:18,601
He's right, Paul.
You can't even drive a spaceship.
1308
01:13:18,686 --> 01:13:20,895
l'm close now. l'll be fine.
1309
01:13:20,980 --> 01:13:22,564
But we've come all this way.
1310
01:13:22,648 --> 01:13:24,024
Yeah, and at what cost, huh?
1311
01:13:24,108 --> 01:13:27,277
l've shaken your faith.
l've almost gotten you guys killed!
1312
01:13:27,361 --> 01:13:28,528
l just want to get home.
1313
01:13:29,071 --> 01:13:32,407
You are going home. l think we've come
too far to let you do this alone.
1314
01:13:32,491 --> 01:13:35,869
Yeah. What happened to BFFs?
We are in this together, Paul.
1315
01:13:35,953 --> 01:13:38,955
You bet your hairy love eggs we are.
1316
01:13:39,040 --> 01:13:41,082
The last 72 hours
have been the ride of my life
1317
01:13:41,167 --> 01:13:43,209
and l'm fucked
if l'm getting off this bus now!
1318
01:13:43,294 --> 01:13:45,795
- Yeah, me, too.
- And me.
1319
01:13:45,880 --> 01:13:47,547
Well, that settles it.
1320
01:13:47,673 --> 01:13:49,674
We're all fucked.
1321
01:13:50,718 --> 01:13:52,677
Thank you guys so much.
1322
01:13:52,762 --> 01:13:57,724
lf-if-if you're absolutely sure, there is
a little something you can do for me.
1323
01:14:02,688 --> 01:14:04,189
- What about this one?
- No, too small.
1324
01:14:04,273 --> 01:14:05,982
- Really?
- Yeah, too small.
1325
01:14:11,113 --> 01:14:13,323
- Seems rather fitting.
- Mmm.
1326
01:14:16,118 --> 01:14:19,537
- That wasn't difficult, was it?
- No. Not at all.
1327
01:14:19,622 --> 01:14:21,372
- Hello.
- Hello.
1328
01:14:21,457 --> 01:14:24,125
That'll be $299.99, plus tax.
1329
01:14:24,752 --> 01:14:27,253
Same as the sword.
1330
01:14:29,173 --> 01:14:31,132
- Look. They're running.
- Holy shit!
1331
01:14:31,217 --> 01:14:33,593
- Get the door.
- Oh, shit. Can you drive this thing?
1332
01:14:33,677 --> 01:14:35,303
l've been driving these things my whole life.
1333
01:14:38,099 --> 01:14:39,808
Come on! Get in, get in.
1334
01:14:41,936 --> 01:14:43,103
Graceful.
1335
01:14:48,317 --> 01:14:51,236
Zoil. Picked up a 9-1-1 outside of Prospect.
1336
01:14:51,320 --> 01:14:55,156
A fireworks store just got ripped off
by two British nerds in an RV.
1337
01:14:55,241 --> 01:14:56,241
Son of a bitch!
1338
01:14:56,325 --> 01:14:59,661
According to local bacon,
they're on the 14, 40 miles west of you.
1339
01:14:59,745 --> 01:15:02,080
Drive Iike a man,
you'll catch up to them in 30.
1340
01:15:02,164 --> 01:15:04,833
Cops are standing down.
You better spin your ass around!
1341
01:15:04,917 --> 01:15:06,292
Roger that!
1342
01:15:11,757 --> 01:15:13,049
Don't make me come out there.
1343
01:15:13,134 --> 01:15:15,385
l'm guest of honor
at the governor's ball tonight
1344
01:15:15,469 --> 01:15:16,886
and l'm dressed up real nice.
1345
01:15:16,971 --> 01:15:19,764
Where the hell does this 14 go, anyway?
1346
01:15:19,849 --> 01:15:21,015
You tell me.
1347
01:15:21,100 --> 01:15:23,935
You got Thermopolis, you got Lytle Creek.
1348
01:15:24,019 --> 01:15:27,522
Holy shit! Moorcroft's on the 14.
1349
01:15:27,773 --> 01:15:29,065
You don't think uh...
1350
01:15:29,150 --> 01:15:31,109
Son of a bitch is going back.
1351
01:15:31,193 --> 01:15:34,070
He's gonna try and make contact.
We got him, Zoil.
1352
01:15:34,155 --> 01:15:35,613
Bring me back my space monkey
1353
01:15:35,698 --> 01:15:39,075
and l guarantee you level 5 clearance
and all the perks.
1354
01:15:39,160 --> 01:15:41,077
Great. Better parking space
would be good.
1355
01:15:41,162 --> 01:15:44,080
l don't know, man. l don't know.
He-he looked awful mad.
1356
01:15:44,415 --> 01:15:48,209
Fuck him. He's a dinosaur.
lt's time for some new blood.
1357
01:15:56,719 --> 01:15:58,344
Okay. We're nearly there.
1358
01:15:58,429 --> 01:15:59,721
This is where we've been headed?
1359
01:15:59,805 --> 01:16:02,390
No. l-l just need to make
a little stop first, okay?
1360
01:16:02,474 --> 01:16:04,601
Do you think we've really got time
to be making little stops Paul?
1361
01:16:04,685 --> 01:16:07,187
This is something l really have to do.
1362
01:16:08,314 --> 01:16:10,815
Okay, stop here. This is good.
This is close enough.
1363
01:16:16,405 --> 01:16:17,906
Shouldn't we park a bit closer?
1364
01:16:17,990 --> 01:16:20,408
No. We don't want to scare her.
1365
01:16:21,243 --> 01:16:22,577
Scare who?
1366
01:16:24,496 --> 01:16:25,580
- You knock.
- You knock.
1367
01:16:25,664 --> 01:16:26,706
l always knock.
1368
01:16:27,791 --> 01:16:29,500
Who's there?
1369
01:16:30,052 --> 01:16:32,587
Uh... ls that Tara Walton?
1370
01:16:33,422 --> 01:16:34,923
Leave me alone.
1371
01:16:37,092 --> 01:16:39,677
Ms. Walton, my name is Clive Gollings.
1372
01:16:39,762 --> 01:16:42,555
l'm here with my friend, Mr. Graeme Willy.
1373
01:16:47,436 --> 01:16:48,603
And what do you want?
1374
01:16:51,023 --> 01:16:54,817
We're here with the alien
that killed your dog 60 years ago.
1375
01:16:58,864 --> 01:17:00,782
Let's go. Let's just go.
1376
01:17:00,866 --> 01:17:03,159
What is this? Some kind of a joke?
1377
01:17:07,289 --> 01:17:08,623
Hey, Tara.
1378
01:17:12,211 --> 01:17:13,670
You!
1379
01:17:20,302 --> 01:17:22,929
That's a very loud clock, isn't it?
1380
01:17:23,013 --> 01:17:26,808
You have a nerve showing your face here
after all these years.
1381
01:17:28,978 --> 01:17:30,895
Maybe l should make some tea.
1382
01:17:30,980 --> 01:17:32,313
l'll do it.
1383
01:17:36,151 --> 01:17:37,986
Okay.
1384
01:17:47,438 --> 01:17:49,622
Uh, look, Tara. I...
1385
01:17:49,707 --> 01:17:53,126
l only just stopped believing in you,
you know.
1386
01:17:53,627 --> 01:17:58,256
- Uh... - l spent a very long time trying to
convince folks about what happened that night.
1387
01:17:58,340 --> 01:18:01,259
Everyone said l was mad!
1388
01:18:01,343 --> 01:18:05,555
They told me it was a meteor
that-that squashed little Paul.
1389
01:18:06,841 --> 01:18:09,559
Well, they took me away and they did tests.
1390
01:18:09,643 --> 01:18:12,061
They said it was for cosmic radiation.
1391
01:18:12,146 --> 01:18:15,690
That l was c-c-con-concussed, hallucinating.
1392
01:18:15,774 --> 01:18:17,734
- But l knew you were real!
- Uh!
1393
01:18:17,818 --> 01:18:20,737
l pulled you from that spaceship myself.
1394
01:18:20,821 --> 01:18:22,655
l kept you warm and comfortable.
1395
01:18:22,740 --> 01:18:25,950
l sat there with you till the men came
to take you away.
1396
01:18:26,994 --> 01:18:28,870
Pop tried to understand,
1397
01:18:28,954 --> 01:18:32,957
but he would just smile and say,
"There there, Tara."
1398
01:18:34,626 --> 01:18:38,464
When word got out about my story, yeah.
1399
01:18:38,464 --> 01:18:42,842
Kids used to come and throw stones
at the house, call me names.
1400
01:18:43,677 --> 01:18:45,762
And l just hid myself away.
1401
01:18:47,306 --> 01:18:50,058
l'd spend whole nights up there,
just staring at the sky,
1402
01:18:50,142 --> 01:18:52,518
hoping that l'd catch a glimpse of you.
1403
01:18:52,603 --> 01:18:54,645
And here you are.
1404
01:18:57,316 --> 01:19:00,985
l'm, um, sorry. You know, if-if l could
have done it any other way, l...
1405
01:19:01,070 --> 01:19:03,279
Oh, it's okay.
1406
01:19:03,363 --> 01:19:04,655
You're real.
1407
01:19:04,740 --> 01:19:07,493
- That's all that matters.
- Hmm.
1408
01:19:07,493 --> 01:19:08,993
- l was right.
- Mmm-hmm.
1409
01:19:09,078 --> 01:19:11,954
And all those folks that said l was crazy?
1410
01:19:12,039 --> 01:19:14,832
They can all just go fuck themselves.
1411
01:19:16,839 --> 01:19:17,169
Yeah.
1412
01:19:17,169 --> 01:19:21,005
l brought something for you.
l-l thought you might want it back.
1413
01:19:23,842 --> 01:19:25,218
Here you go.
1414
01:19:30,682 --> 01:19:32,016
Oh, thank you.
1415
01:19:41,110 --> 01:19:43,194
Who do you suppose that is?
1416
01:19:45,697 --> 01:19:47,740
- Where did that come from?
- Holy shit! lt's them!
1417
01:19:47,825 --> 01:19:49,033
l'll take the front!
1418
01:19:50,536 --> 01:19:51,577
Oh!
1419
01:19:52,746 --> 01:19:55,123
What the fuck are you doing here?
1420
01:19:55,207 --> 01:19:56,541
Go! Go!
1421
01:20:02,714 --> 01:20:04,257
Haggard!
1422
01:20:04,341 --> 01:20:05,466
Alien!
1423
01:20:17,104 --> 01:20:19,981
Shit! Haggard! Where's the party, man?
1424
01:20:20,065 --> 01:20:22,567
There's no one in this place!
Come on, buddy, help me out.
1425
01:20:22,651 --> 01:20:23,693
Oh, fuck!
1426
01:20:25,362 --> 01:20:26,445
Freeze, motherfucker!
1427
01:20:26,530 --> 01:20:28,197
So weak.
1428
01:20:28,282 --> 01:20:29,866
Give me the alien!
1429
01:20:31,326 --> 01:20:32,451
Give me the fucking alien!
1430
01:20:32,786 --> 01:20:34,412
- No!
- Ow! Fuck. Watch it.
1431
01:20:34,496 --> 01:20:35,997
Give me the alien!
1432
01:20:36,790 --> 01:20:38,166
Get your own alien.
1433
01:20:46,425 --> 01:20:48,634
Thank you, Clive! ls Tara with us?
1434
01:20:48,719 --> 01:20:51,679
Tara! Come this way! Follow us!
1435
01:20:51,763 --> 01:20:53,681
Oh, man-balls! lt's my dad!
1436
01:20:53,765 --> 01:20:55,600
Are you okay? Am l heavy?
1437
01:20:55,684 --> 01:20:57,393
l told you, it's not fat, it's power!
1438
01:20:59,771 --> 01:21:01,063
Oh, great.
1439
01:21:06,820 --> 01:21:08,362
l told you we should've parked closer!
1440
01:21:10,908 --> 01:21:12,909
Holster that. They're mine!
1441
01:21:13,243 --> 01:21:15,620
- Consider that a warning!
- Ooh! You crazy bastard!
1442
01:21:17,331 --> 01:21:19,123
l got you, you little space freak!
1443
01:21:19,458 --> 01:21:21,125
Ruth! Get back here!
1444
01:21:21,210 --> 01:21:22,251
Just go home!
1445
01:21:26,673 --> 01:21:28,966
Oh, l got you, sucker. Coming.
1446
01:21:29,259 --> 01:21:30,468
Ready or not.
1447
01:21:39,353 --> 01:21:40,478
Holy fuck.
1448
01:21:48,362 --> 01:21:50,404
- Papa!
- Ruth, wait!
1449
01:21:52,282 --> 01:21:54,325
Papa! Papa!
1450
01:21:54,618 --> 01:21:56,077
Oh!
1451
01:21:56,495 --> 01:21:58,204
lt's okay, he's alive. He's okay!
1452
01:21:59,539 --> 01:22:01,540
- Go, Clive, go!
- Wait for me!
1453
01:22:01,625 --> 01:22:02,833
You okay?
1454
01:22:02,918 --> 01:22:04,585
- Thank you. l'm okay.
- Wait there.
1455
01:22:12,844 --> 01:22:14,053
Graeme!
1456
01:22:18,350 --> 01:22:19,642
Ruth! Drive!
1457
01:22:22,437 --> 01:22:24,021
Come on, Graeme!
1458
01:22:25,607 --> 01:22:27,149
Don't leave me!
1459
01:22:32,990 --> 01:22:34,031
Never.
1460
01:22:36,410 --> 01:22:38,077
Graeme, you scared the shit out of me.
1461
01:22:38,161 --> 01:22:40,037
Ruth, why aren't you driving?
1462
01:22:40,122 --> 01:22:41,998
l told you. lt's easy!
1463
01:22:48,380 --> 01:22:52,258
Got it. Got it. Got it. Shit. Shit. Shit.
Road! Okay.
1464
01:22:53,176 --> 01:22:55,720
Small corrections! Small corrections!
1465
01:22:58,098 --> 01:23:00,558
Oh, my weed!
1466
01:23:00,851 --> 01:23:02,351
Oh!
1467
01:23:20,037 --> 01:23:24,248
Motherfucking titty-sucking two-balled bitch!
1468
01:23:32,674 --> 01:23:34,425
Zoil, progress report.
1469
01:23:36,053 --> 01:23:39,889
This is Haggard, sir.
Agent Zoil is no longer in command.
1470
01:23:39,973 --> 01:23:42,516
l don't give a shit who's in command.
Where the fuck are they?
1471
01:23:42,601 --> 01:23:45,394
Just ahead of me,
heading east towards Lytle Creek.
1472
01:23:45,479 --> 01:23:48,856
l don't wanna hear from anybody
until that cocksucker is dead! Get me?
1473
01:23:48,940 --> 01:23:50,191
Yes, sir.
1474
01:23:50,275 --> 01:23:51,275
Ma'am.
1475
01:23:57,783 --> 01:23:58,783
God damn it!
1476
01:24:03,789 --> 01:24:06,207
This is official government business!
1477
01:24:06,291 --> 01:24:09,460
Stand down,
or l am authorized to use deadly force.
1478
01:24:09,961 --> 01:24:12,046
That thing has my daughter!
1479
01:24:12,130 --> 01:24:13,756
This isn't your mission!
1480
01:24:13,840 --> 01:24:16,550
l'm on a mission from God!
1481
01:24:16,635 --> 01:24:17,968
Tell him you failed.
1482
01:24:18,512 --> 01:24:19,512
Oh!
1483
01:24:33,068 --> 01:24:34,819
Shit! We got company.
1484
01:24:42,494 --> 01:24:43,953
He's trying to overtake us!
1485
01:24:44,037 --> 01:24:45,913
- Don't let him get past!
- Should l ram him?
1486
01:24:45,997 --> 01:24:48,707
- What about the deposit?
- Fuck the deposit.
1487
01:24:48,792 --> 01:24:49,875
You're crazy!
1488
01:24:57,008 --> 01:24:58,092
Fuck.
1489
01:25:06,935 --> 01:25:08,602
Oh, fuck! Come on!
1490
01:25:08,687 --> 01:25:09,937
Smile, you son of a bitch!
1491
01:25:10,730 --> 01:25:12,273
Eyes forward, butthorn.
1492
01:25:22,701 --> 01:25:24,326
Do you think he'll be okay?
1493
01:25:24,411 --> 01:25:25,786
Yeah, he'll be fine.
1494
01:25:28,540 --> 01:25:30,207
Mmm.
1495
01:25:34,713 --> 01:25:36,380
- Haggard.
- Zoil.
1496
01:25:36,506 --> 01:25:38,048
Where are the other two?
1497
01:25:38,133 --> 01:25:40,676
One crashed and burned,
the other just burned.
1498
01:25:40,760 --> 01:25:43,179
Jesus Christ!
This has been one fuck-up after another.
1499
01:25:43,263 --> 01:25:45,139
l should have handled this myself.
1500
01:25:45,223 --> 01:25:47,600
l am very close. You give me one hour.
1501
01:25:47,684 --> 01:25:50,728
An hour? l'll be eating canapés
with the governor in an hour.
1502
01:25:50,812 --> 01:25:52,313
l need this wrapped up now!
1503
01:25:52,397 --> 01:25:55,357
No, no. They're mine, damn it.
l'm gonna finish this, once and for all.
1504
01:25:55,442 --> 01:25:58,235
Too late, Zoil. l'm bringing in the big guns.
1505
01:25:59,446 --> 01:26:02,364
Boring conversation anyway.
1506
01:26:06,828 --> 01:26:10,498
Fare thee well, my friend.
You were a faithful and mighty steed.
1507
01:26:10,582 --> 01:26:11,957
l can't believe she's gone.
1508
01:26:12,042 --> 01:26:13,209
Ain't that a bag of tits.
1509
01:26:13,293 --> 01:26:16,504
Oh, what'll we do now, Paul?
1510
01:26:16,588 --> 01:26:18,130
Paul?
1511
01:26:18,590 --> 01:26:20,925
Paul, where are you going?
1512
01:26:31,144 --> 01:26:33,604
See? What did l tell you, fellas?
1513
01:26:33,688 --> 01:26:35,981
You'd know it when you saw it.
1514
01:26:37,609 --> 01:26:38,859
Oh.
1515
01:26:38,985 --> 01:26:40,402
- Of course.
- Of course.
1516
01:26:50,830 --> 01:26:54,625
- Ah! Right. Shoots flaming balls. Whoo!
- Whoo!
1517
01:26:55,293 --> 01:26:58,003
- Can you just light the fucking thing?
- Fireworks are not toys, Paul.
1518
01:26:58,088 --> 01:27:01,632
- What is the suggested safe distance?
- Oh! - Right, umm...
1519
01:27:02,509 --> 01:27:05,052
- 500 feet.
- That's gonna put us behind the tree line.
1520
01:27:05,136 --> 01:27:07,471
- We're not gonna enjoy the full effect.
- Yeah, that's true, actually.
1521
01:27:07,556 --> 01:27:08,556
- Well, then...
- Hey, what the...
1522
01:27:08,640 --> 01:27:10,266
Oh-ho-ho! Now you're running, huh?
1523
01:27:10,350 --> 01:27:12,643
That's not funny. That's dangerous.
1524
01:27:12,743 --> 01:27:13,543
- Oh - Oh!
- Oh!
1525
01:27:44,801 --> 01:27:46,176
What now?
1526
01:27:46,886 --> 01:27:49,346
We wait.
1527
01:27:57,564 --> 01:27:59,106
- Yes.
- Whoa!
1528
01:27:59,190 --> 01:28:00,566
- That's amazing.
- Thank you.
1529
01:28:00,650 --> 01:28:01,775
Not bad.
1530
01:28:01,860 --> 01:28:03,819
That's three times you've done that now.
1531
01:28:03,903 --> 01:28:05,904
l never met anyone...
1532
01:28:35,477 --> 01:28:36,644
Oh, no, you don't.
1533
01:28:40,607 --> 01:28:42,191
Wait a minute.
1534
01:28:51,576 --> 01:28:55,954
Stay where you are, you little green bastard!
1535
01:29:16,685 --> 01:29:18,435
lt's the Big Guy.
1536
01:29:21,314 --> 01:29:23,273
Well, what do you know?
1537
01:29:23,358 --> 01:29:25,651
Small world.
1538
01:29:26,611 --> 01:29:29,279
- Paul!
- Zoil?
1539
01:29:46,631 --> 01:29:47,631
Huh?
1540
01:29:55,849 --> 01:29:59,143
Don't fucking move!
1541
01:30:00,437 --> 01:30:03,147
Okay, everyone be cool.
Everyone just be cool.
1542
01:30:03,231 --> 01:30:05,607
l gotta say, l'm a little hurt, Agent Zoil.
1543
01:30:05,692 --> 01:30:07,776
He introduced me to my wife. He's my friend.
1544
01:30:07,861 --> 01:30:11,905
You stupid son of a bitch.
You could've been where l am in 15 years.
1545
01:30:11,990 --> 01:30:15,033
- l don't want to be where you are.
- Too bad,
1546
01:30:15,118 --> 01:30:18,454
seeing as how
l'm the one holding all the cards.
1547
01:30:18,538 --> 01:30:21,165
And when l say "cards," l of course mean
1548
01:30:21,249 --> 01:30:22,833
big fucking gun.
1549
01:30:23,084 --> 01:30:24,293
Very big gun.
1550
01:30:25,503 --> 01:30:28,005
- Let's go, Mork.
- Don't call me Mork.
1551
01:30:28,089 --> 01:30:29,715
- No.
- Guys, you don't have to do this.
1552
01:30:29,799 --> 01:30:31,175
No, he's going nowhere.
1553
01:30:32,427 --> 01:30:34,261
Can it, nerds.
1554
01:30:34,345 --> 01:30:37,264
Shit, l'd shoot you now
if l didn't get off on the idea
1555
01:30:37,348 --> 01:30:40,893
of your being hog-tied and pissed on
in Guantanamo Bay.
1556
01:30:40,977 --> 01:30:42,728
They've shut Guantanamo Bay.
1557
01:30:42,812 --> 01:30:44,062
Did they?
1558
01:30:44,439 --> 01:30:46,440
Be honest with yourselves.
1559
01:30:46,524 --> 01:30:50,569
What do you think you can possibly bring
to the table at this point in the game?
1560
01:30:52,572 --> 01:30:54,573
Blind fury.
1561
01:30:57,035 --> 01:30:58,035
Oh.
1562
01:30:58,328 --> 01:30:59,995
False economy. l told you.
1563
01:31:00,580 --> 01:31:02,539
Step aside, fag.
1564
01:31:08,546 --> 01:31:11,089
Oh! Dude!
1565
01:31:11,174 --> 01:31:12,257
lnsane!
1566
01:31:15,374 --> 01:31:16,257
Leave them alone.
1567
01:31:22,101 --> 01:31:23,268
Oh!
1568
01:31:24,312 --> 01:31:26,647
Ow!
1569
01:31:33,238 --> 01:31:36,031
- Ruth!
- Get away from her, you bitch!
1570
01:31:37,283 --> 01:31:38,450
Ow!
1571
01:31:42,622 --> 01:31:44,248
Zoil, you okay, man?
1572
01:31:45,708 --> 01:31:48,293
- So much for the plan, huh?
- l know, right?
1573
01:31:48,378 --> 01:31:50,212
Sorry l zapped you at the farmhouse.
1574
01:31:50,296 --> 01:31:52,589
That's okay. l'm sorry l wasn't there
to meet you outside the base.
1575
01:31:52,674 --> 01:31:54,299
By the time l got there, you'd already gone.
1576
01:31:54,926 --> 01:31:56,760
But l see you got yourself a plan B, huh?
1577
01:31:56,845 --> 01:31:59,221
Did l ever. These are my friends.
1578
01:31:59,305 --> 01:32:01,056
- Hello.
- Pleasure to meet you boys.
1579
01:32:01,140 --> 01:32:03,475
- You did a hell of a job.
- Thank you, Agent Zoil.
1580
01:32:04,102 --> 01:32:05,561
Please call me Lorenzo.
1581
01:32:05,979 --> 01:32:06,979
- Lorenzo Zoil?
- Lorenzo Zoil?
1582
01:32:08,398 --> 01:32:09,898
That's right.
1583
01:32:11,734 --> 01:32:12,943
Ruth!
1584
01:32:13,862 --> 01:32:14,903
Papa?
1585
01:32:18,741 --> 01:32:20,117
- Paul!
- Ruth!
1586
01:32:25,123 --> 01:32:26,331
That was close.
1587
01:32:32,630 --> 01:32:33,839
Oh, my!
1588
01:32:35,675 --> 01:32:36,967
No!
1589
01:32:37,051 --> 01:32:38,677
Oh, God, Graeme.
1590
01:32:38,761 --> 01:32:40,679
Graeme!
1591
01:32:40,763 --> 01:32:43,140
- l never meant to...
- Put the gun down, Mr. Buggs.
1592
01:32:43,224 --> 01:32:44,766
Drop the fucking gun, Dad!
1593
01:32:45,101 --> 01:32:47,060
Oh, no!
1594
01:32:47,145 --> 01:32:49,271
l really liked this T-shirt.
1595
01:32:49,355 --> 01:32:52,691
This is all my fault.
We should never have come on holiday.
1596
01:32:52,775 --> 01:32:56,028
No, no, no. lt's-lt's fine. lt's fine, Clive.
1597
01:32:56,112 --> 01:32:57,613
You know, We've-we've had a good time, haven't we?
1598
01:32:57,697 --> 01:32:59,781
Yeah. But you got shot.
1599
01:33:00,950 --> 01:33:05,787
Yeah, l know. But l can honestly say, Clive,
this is the most fun l have ever had.
1600
01:33:12,503 --> 01:33:14,129
Graeme?
1601
01:33:19,344 --> 01:33:20,427
Graeme?
1602
01:33:21,638 --> 01:33:22,679
Graeme?
1603
01:33:27,727 --> 01:33:29,227
l've gotta try, right?
1604
01:33:32,148 --> 01:33:34,566
- Yeah?
- No, no.
1605
01:33:38,863 --> 01:33:41,657
Paul, think about this.
1606
01:34:30,915 --> 01:34:32,040
Paul!
1607
01:34:37,547 --> 01:34:38,839
Paul?
1608
01:34:57,150 --> 01:34:59,901
Oh, that sucked. l don't even get to eat him.
1609
01:35:05,992 --> 01:35:07,909
Wasn't that really, really dangerous?
1610
01:35:08,661 --> 01:35:12,289
Sometimes, you just gotta roll the dice.
1611
01:35:12,665 --> 01:35:14,750
lt's a miracle!
1612
01:35:16,878 --> 01:35:20,839
The Lord has delivered his healing hand!
1613
01:35:20,923 --> 01:35:23,300
You can't win with these people.
1614
01:35:27,513 --> 01:35:31,725
- Sorry you got killed by my dad.
- That's-that's fine.
1615
01:35:31,809 --> 01:35:35,020
- Do you want to try that kiss again?
- Fuck, yeah.
1616
01:35:40,151 --> 01:35:42,778
Well, what do you know?
The geek shall inherit the Earth.
1617
01:35:45,031 --> 01:35:46,031
Huh?
1618
01:35:54,457 --> 01:35:55,874
Well, ain't this...
1619
01:35:56,375 --> 01:35:57,834
Oh!
1620
01:35:59,921 --> 01:36:03,048
l changed my mind. That is Jenga.
1621
01:36:11,224 --> 01:36:12,891
lt feels better.
1622
01:36:22,944 --> 01:36:24,110
Okay?
1623
01:36:27,240 --> 01:36:28,490
Oh, that's good.
1624
01:36:28,574 --> 01:36:30,992
- This is a nice one of you.
- Thank you.
1625
01:36:31,077 --> 01:36:32,410
Look, Mr. Buggs.
1626
01:36:32,495 --> 01:36:33,787
lt's been a hell of a ride, huh?
1627
01:36:34,997 --> 01:36:36,248
Sorry l frightened the shit out of you.
1628
01:36:37,124 --> 01:36:40,252
You didn't frighten me. You freed me.
1629
01:36:40,711 --> 01:36:42,295
l'm glad.
1630
01:36:43,381 --> 01:36:44,422
Mmm. That's nice.
1631
01:36:44,924 --> 01:36:46,466
Thanks.
1632
01:36:51,472 --> 01:36:53,181
Hey, take care of her, big man.
1633
01:36:53,266 --> 01:36:56,101
Oh, l will, sir. And God be with you.
1634
01:36:56,185 --> 01:36:58,144
Yeah, whatever, dude. Sure.
1635
01:37:02,942 --> 01:37:04,442
Say bye to Karen for me.
1636
01:37:05,987 --> 01:37:07,612
Safe trip, Short Round.
1637
01:37:08,239 --> 01:37:09,489
Thanks.
1638
01:37:19,375 --> 01:37:22,377
- Oh, you're coming with me.
- What?
1639
01:37:22,461 --> 01:37:24,379
l ruined your life, Tara.
1640
01:37:24,463 --> 01:37:26,715
l think it's only right l give you a new one.
1641
01:37:27,633 --> 01:37:28,717
Oh.
1642
01:37:29,677 --> 01:37:31,511
l don't have my toothbrush.
1643
01:37:31,971 --> 01:37:36,308
Baby, where we're going,
you don't need teeth.
1644
01:37:41,814 --> 01:37:44,983
That's right. Right on. Get in there, girl.
1645
01:37:45,651 --> 01:37:48,194
Yeah, she's cool. She's with me.
Let her in. Yeah. No.
1646
01:37:53,367 --> 01:37:54,492
Gentlemen.
1647
01:37:55,367 --> 01:37:56,492
I, um...
1648
01:37:56,996 --> 01:37:59,122
l meant to ask,
what did you think of the book?
1649
01:38:00,499 --> 01:38:02,667
l know, l liked it, actually. l really liked it.
1650
01:38:02,752 --> 01:38:05,420
There's lot of good ideas in it.
1651
01:38:05,504 --> 01:38:08,632
Uh, l kind of found it hard to finish, to be honest.
1652
01:38:08,716 --> 01:38:11,426
Yeah. Yeah, me, too.
1653
01:38:11,510 --> 01:38:13,428
You know, as l always say,
1654
01:38:13,512 --> 01:38:16,765
"You have to spin a good yarn
before you can weave a great dream."
1655
01:38:18,059 --> 01:38:19,643
That's what Adam Shadowchild said.
1656
01:38:19,727 --> 01:38:22,187
That asshole! He stole that from me.
1657
01:38:22,563 --> 01:38:23,605
Huh.
1658
01:38:23,689 --> 01:38:26,858
- He was a bit of an asshole, actually.
- Yeah, he was.
1659
01:38:28,527 --> 01:38:31,988
- Keep it for the journey home, if you like.
- Oh, yeah. Definitely.
1660
01:38:37,771 --> 01:38:40,956
Well, lt's safe to say
we've all learned something from this.
1661
01:38:41,040 --> 01:38:44,125
Be yourselves. Speak from your heart.
Some shit like that, l don't know.
1662
01:38:44,627 --> 01:38:48,338
Yeah, you know,
I've, l certainly feel a bit different.
1663
01:38:48,422 --> 01:38:50,507
And me.
1664
01:38:51,092 --> 01:38:52,842
Thank you, guys.
1665
01:38:53,260 --> 01:38:56,513
- No, thank you.
- Yeah, thanks, Paul.
1666
01:38:57,682 --> 01:38:59,641
Hugs?
1667
01:38:59,725 --> 01:39:00,934
Come on.
1668
01:39:05,982 --> 01:39:07,440
Clive, l can feel your boner.
1669
01:39:13,948 --> 01:39:15,615
Till next time.
1670
01:39:22,039 --> 01:39:25,375
- So cool, isn't it?
- lt's amazing!
1671
01:39:27,920 --> 01:39:29,295
Goodbye!
1672
01:39:51,652 --> 01:39:54,654
See you! Goodbye!
1673
01:40:02,038 --> 01:40:05,582
This ship takes off very slowly.
lt's a little awkward.
1674
01:40:05,666 --> 01:40:06,791
Goodbye!
1675
01:40:08,294 --> 01:40:10,295
Can you guys take off any faster? Come on!
1676
01:41:00,096 --> 01:41:01,554
Ah!
1677
01:41:02,723 --> 01:41:04,557
That was good, wasn't it?
1678
01:41:18,697 --> 01:41:19,823
Hey.
1679
01:41:24,829 --> 01:41:28,623
- Leias!
- Thank you. Cheers.
1680
01:41:32,419 --> 01:41:33,503
Sorry. Who are you?
1681
01:41:34,880 --> 01:41:36,172
Someone who loves you.
1682
01:41:36,507 --> 01:41:39,717
Hey! l thought you were coming
as Wonder Woman today.
1683
01:41:44,640 --> 01:41:46,891
All right, would you please welcome
1684
01:41:46,976 --> 01:41:52,021
the team behind this year's
multi-Nebulon-award-winning best seller.
1685
01:41:58,737 --> 01:42:00,780
By the way, these are-these are friends of mine.
1686
01:42:01,490 --> 01:42:04,409
- l'm very proud of you, Graeme.
- l'm very proud of you, Sausage.
1687
01:42:04,952 --> 01:42:06,536
Come on.
1688
01:42:16,797 --> 01:42:19,674
Pat Stevens?
Like, Pat Stevens from Chapter 1?
1689
01:42:19,758 --> 01:42:20,884
The very same.
1690
01:42:20,968 --> 01:42:22,719
You know, l always pictured you taller.
1691
01:42:22,803 --> 01:42:25,513
- Well, You should see me standing up.
- Oh, l'd like that.
1692
01:42:35,399 --> 01:42:37,567
l didn't realize you were so damn pretty.
1693
01:42:37,651 --> 01:42:39,194
You should see me
out of these crazy clothes.
1694
01:42:39,278 --> 01:42:41,321
l'd like that.
1695
01:42:42,072 --> 01:42:43,281
Mmm.
1696
01:42:45,117 --> 01:42:46,201
l can't.
1697
01:42:50,333 --> 01:42:55,502
l understand, apparently,
they are citing me as the... as the...
1698
01:42:55,502 --> 01:42:56,794
Well, fuck. You know...
1699
01:43:01,342 --> 01:43:04,886
Please welcome to the stage,
Clive Gollings and Graeme Willy.
1700
01:43:04,970 --> 01:43:06,095
Give it up.
1701
01:43:08,641 --> 01:43:11,142
Three, two, one.
1702
01:43:11,644 --> 01:43:13,186
Congratulations.
1703
01:43:13,270 --> 01:43:14,729
- Congratulations.
- Thank you.
1704
01:43:27,117 --> 01:43:28,701
Graeme! Clive!
1705
01:43:29,286 --> 01:43:31,871
Whoo! l know those guys!
1706
01:43:49,306 --> 01:43:51,015
- You!
- Hi.
1707
01:43:54,015 --> 02:43:51,015
If you find my free work useful, consider buying me a coffee please....
sazu489.blogspot.com
116828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.