All language subtitles for Paul.2011.extended.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:34,801 sazu489.blogspot.com 2 00:00:51,301 --> 00:00:52,635 Last week, Flash Gordon 3 00:00:52,720 --> 00:00:53,970 defended the Witch Queen Azura 4 00:00:54,054 --> 00:00:55,346 from the attack of the Death dwarfs. 5 00:00:55,431 --> 00:00:58,224 Paul, having proclaimed himself King of Blue Magic Land 6 00:00:58,308 --> 00:01:01,602 offered John the Hawkman the command of the army... 7 00:01:20,956 --> 00:01:22,707 Go on, then, Paul. 8 00:01:22,791 --> 00:01:24,125 Don't be long. 9 00:01:46,315 --> 00:01:47,482 Paul? 10 00:01:51,695 --> 00:01:52,862 Paul? 11 00:01:59,203 --> 00:02:00,328 Paul! 12 00:02:02,963 --> 00:02:24,658 sazu489.blogspot.com 13 00:03:00,681 --> 00:03:03,432 - He winked at me! He winked at me! - Whoo! 14 00:03:35,465 --> 00:03:36,841 I-l love it here. 15 00:03:36,925 --> 00:03:39,010 You know, it-it's, it feels so... 16 00:03:39,094 --> 00:03:40,761 - Right. - Yeah. 17 00:03:40,846 --> 00:03:43,723 We're 5,339 miles from home 18 00:03:43,807 --> 00:03:46,267 and yet, somehow, l feel like we belong. 19 00:03:46,351 --> 00:03:48,269 l know what you mean. l know what you mean. 20 00:03:48,353 --> 00:03:52,023 I-I think this is probably the most fun l have ever had. You know? 21 00:03:52,107 --> 00:03:54,442 l'm so glad we came, Clive. 22 00:03:55,319 --> 00:03:56,319 Clive? 23 00:03:58,739 --> 00:04:00,072 - May l? - Be my guest. 24 00:04:00,157 --> 00:04:02,325 - Thank you. - l was over there, on my own. 25 00:04:02,409 --> 00:04:04,285 Now there is the Black Vampire. 26 00:04:04,703 --> 00:04:05,745 Watch out. 27 00:04:05,829 --> 00:04:06,996 She bites. 28 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 How much? 29 00:04:08,165 --> 00:04:10,875 $1,349.99. 30 00:04:13,879 --> 00:04:14,879 Aren't you gonna get it? 31 00:04:16,048 --> 00:04:17,089 Fair enough. 32 00:04:19,051 --> 00:04:21,135 l can't believe we're gonna meet Adam Shadowchild. 33 00:04:21,219 --> 00:04:23,763 l know. He's, like, the coolest man in the world. 34 00:04:24,222 --> 00:04:25,806 Thank you. 35 00:04:27,059 --> 00:04:29,518 Come forth. Welcome, my friends. 36 00:04:30,395 --> 00:04:33,189 l just wanted to say that the Planet Fall trilogy has been a huge influence 37 00:04:33,273 --> 00:04:35,358 on me and on my w-work. And.. 38 00:04:35,442 --> 00:04:37,943 Don't tell me. You're a writer. 39 00:04:38,654 --> 00:04:40,655 - l am, yeah. - Well, good. 40 00:04:40,739 --> 00:04:43,449 He actually won a Nebulon Award in 1992. 41 00:04:43,533 --> 00:04:46,577 For best science fiction short story by a male under 16. 42 00:04:46,662 --> 00:04:48,663 - l'm working on a follow-up. - Oh. 43 00:04:48,747 --> 00:04:49,830 Oh, l'd love to see that. 44 00:04:49,915 --> 00:04:51,123 Oh. No-Not today. 45 00:04:51,208 --> 00:04:53,000 I-Uh, no, no. lt's a legal thing. 46 00:04:53,085 --> 00:04:55,378 l'm sure it's... l'm sure it's good. 47 00:04:55,462 --> 00:04:58,297 That is a wonderful cover. Three tits. 48 00:05:00,258 --> 00:05:01,342 Awesome. 49 00:05:01,426 --> 00:05:03,928 - That was Graeme, my illustrator. - l'm an artist. 50 00:05:04,471 --> 00:05:06,055 l'm hoping to complete it soon. 51 00:05:06,139 --> 00:05:09,266 l'm... l'm just having a bit of trouble with the ending. 52 00:05:09,976 --> 00:05:13,020 Well, a wise man said, 53 00:05:13,105 --> 00:05:16,065 "You have to spin a good yarn before you can weave a great dream." 54 00:05:16,400 --> 00:05:17,983 Who said that? 55 00:05:18,068 --> 00:05:19,402 l did. l just said that. 56 00:05:19,611 --> 00:05:20,861 Move along, please, guys. 57 00:05:20,946 --> 00:05:21,946 Yes. 58 00:05:22,030 --> 00:05:23,823 - Very nice to meet you. - No, no... I... 59 00:05:23,907 --> 00:05:25,157 Thank you. 60 00:05:27,744 --> 00:05:29,286 - You bought a book? - No. 61 00:05:29,371 --> 00:05:30,871 Then fuck off. 62 00:05:30,956 --> 00:05:33,499 Let's get a picture of you, me and Adam. 63 00:05:33,583 --> 00:05:35,167 - Okay, ready. - Ready. 64 00:05:42,467 --> 00:05:43,592 Yes. 65 00:05:44,636 --> 00:05:45,928 Yes. 66 00:05:46,012 --> 00:05:48,013 - ls that the RV place? - Yes. 67 00:05:48,098 --> 00:05:50,307 And there's definitely two single beds? 68 00:05:50,434 --> 00:05:53,644 Because there's been a bit of a mix-up at the hotel. Yeah. 69 00:05:53,729 --> 00:05:55,730 Okay. Excellent. Thank you very much. 70 00:05:55,814 --> 00:05:58,733 And have a nice day to you, as well. 71 00:06:00,068 --> 00:06:02,111 - ls it here? - lt's in the car park. 72 00:06:02,195 --> 00:06:03,529 l think you mean "the parking lot." 73 00:06:03,613 --> 00:06:04,947 l sure do. 74 00:06:05,907 --> 00:06:07,324 l did my American voice. 75 00:06:07,324 --> 00:06:09,161 Oooh... 76 00:06:09,161 --> 00:06:11,662 - lt's amazing, isn't it? We're actually here. America. - Hmm 77 00:06:12,330 --> 00:06:13,330 Huh? 78 00:06:13,415 --> 00:06:15,958 How long have we dreamt about this? 79 00:06:16,042 --> 00:06:17,877 - Since we were kids. - Yeah. 80 00:06:18,336 --> 00:06:20,588 Now look at us. Grown men. 81 00:06:21,757 --> 00:06:23,215 - Pizza! - Pizza! 82 00:06:24,551 --> 00:06:25,843 - Hi! - Hiya! 83 00:06:26,344 --> 00:06:28,345 - Good evening, sir. - Come on in. 84 00:06:30,015 --> 00:06:33,184 - Uh, Where can l set this down? - Uh, You could put it on the bed. Or uh... 85 00:06:33,769 --> 00:06:34,935 You guys on honeymoon? 86 00:06:36,146 --> 00:06:37,396 No. 87 00:06:38,356 --> 00:06:40,316 No, silly. We're just friends. 88 00:06:40,400 --> 00:06:42,818 We had a mix-up. The reservations were messed up. 89 00:06:42,903 --> 00:06:44,904 Pop it on the table here. Let me clear that. 90 00:06:45,864 --> 00:06:48,282 - Ah, going on a road trip huh? - Yeah. Yes. 91 00:06:48,366 --> 00:06:50,951 Well you know what? What better way to follow Comic-Con 92 00:06:51,036 --> 00:06:54,205 than a tour of America's most famous UFO hotspots? 93 00:06:54,539 --> 00:06:55,539 Huh? 94 00:06:56,708 --> 00:07:00,711 You know. We-we're going to Area 51 and the Black Mailbox in Nevada, 95 00:07:00,837 --> 00:07:03,881 then down to Camp Verde, then to Apache Junction 96 00:07:03,965 --> 00:07:08,177 and then on down to Roswell, New Mexico for the site of the famous crash of '47. 97 00:07:08,261 --> 00:07:09,595 - Uh, No. - Everybody knows that. 98 00:07:09,679 --> 00:07:12,181 Stop it! lt's an alleged site at this point. 99 00:07:12,265 --> 00:07:13,432 Why would they admit there was a crash, 100 00:07:13,517 --> 00:07:14,683 if the crash happened somewhere else? 101 00:07:14,768 --> 00:07:17,311 Let's just agree to disagree, all right? - Agree to disagree. 102 00:07:17,395 --> 00:07:18,562 That's what we always say at the end. - Again. 103 00:07:21,483 --> 00:07:23,067 Do you believe in aliens? 104 00:07:23,610 --> 00:07:25,486 What do you mean, "aliens"? 105 00:07:30,200 --> 00:07:31,826 l'll sign that check, shall l? - Yeah. 106 00:07:31,910 --> 00:07:35,329 Get that out of your way. Pizza grease on a map is the worst thing. 107 00:07:38,416 --> 00:07:40,501 We should turn in. We got an early start in the morning. 108 00:07:40,585 --> 00:07:41,836 Yeah. 109 00:07:41,920 --> 00:07:43,212 What do you think you're gonna dream about? 110 00:07:43,588 --> 00:07:47,174 Oh, the open road. High adventure. That kind of thing. 111 00:07:47,259 --> 00:07:48,259 Mmm. 112 00:07:48,343 --> 00:07:50,469 - You? - Wonder Woman. 113 00:07:50,554 --> 00:07:52,346 - Please don't. - Okay. 114 00:07:53,849 --> 00:07:55,099 - You ready? - Yeah. 115 00:07:55,183 --> 00:07:56,559 Okay. And... 116 00:07:56,643 --> 00:07:58,435 Three, two, one. 117 00:08:02,816 --> 00:08:04,191 What an amazing Con. 118 00:08:04,276 --> 00:08:05,860 That, my friend, was just the beginning. 119 00:08:10,073 --> 00:08:11,240 Here you go. 120 00:08:11,324 --> 00:08:12,491 That's not ours. 121 00:08:12,576 --> 00:08:13,701 No? 122 00:08:13,785 --> 00:08:16,370 No. That's ours. 123 00:08:33,221 --> 00:08:34,680 Fucking orcs! 124 00:08:54,221 --> 00:08:55,680 Yeah! Yeah...oh! 125 00:08:55,680 --> 00:08:57,329 Uhh.. 126 00:08:57,329 --> 00:08:58,495 That one. 127 00:09:00,329 --> 00:09:01,495 Aww! 128 00:09:04,836 --> 00:09:05,836 Oh. 129 00:09:05,962 --> 00:09:07,379 Oh! People! 130 00:09:22,479 --> 00:09:23,771 Smile. 131 00:09:26,066 --> 00:09:28,692 "Watch the skies" or "Alien on board"? 132 00:09:30,066 --> 00:19:01,063 All right? 133 00:09:30,403 --> 00:09:31,612 "Alien on board," please. 134 00:09:31,696 --> 00:09:34,573 Okay. lf you're sure. 135 00:09:35,742 --> 00:09:38,285 So, how was Comic-Con? 136 00:09:38,703 --> 00:09:40,120 We met Adam Shadowchild. 137 00:09:40,205 --> 00:09:42,456 Who the hell is Adam Shadowchild? 138 00:09:42,540 --> 00:09:44,708 Oh, hewrote The Venusian Pangenesis. 139 00:09:45,043 --> 00:09:46,043 l didn't read that one. 140 00:09:46,127 --> 00:09:48,045 Jenny Starpepper and the Great Brass Hen? 141 00:09:48,129 --> 00:09:49,129 No. 142 00:09:49,214 --> 00:09:50,422 The Robot's Mistress? 143 00:09:50,507 --> 00:09:51,715 l like romances. 144 00:09:51,800 --> 00:09:53,300 That's kind of a romance. 145 00:09:53,385 --> 00:09:55,928 - Between a woman and a machine? - Uh, Yeah. 146 00:09:56,012 --> 00:09:57,721 l hear that. 147 00:10:00,600 --> 00:10:02,309 Do you get a lot of UFO types around here? 148 00:10:03,937 --> 00:10:05,104 Some. 149 00:10:08,191 --> 00:10:09,400 Do you believe? 150 00:10:09,484 --> 00:10:11,276 Oh, yes, l do. 151 00:10:11,778 --> 00:10:15,322 Been a lot of strange happenings in these parts. 152 00:10:15,407 --> 00:10:18,075 Ah, it'd be a shame if we were the only souls in the universe. 153 00:10:19,244 --> 00:10:20,828 Well, Probability alone suggests not. 154 00:10:20,912 --> 00:10:24,581 You know, there are 200 billion galaxies in the observable universe. 155 00:10:25,333 --> 00:10:26,542 Oh. 156 00:10:26,626 --> 00:10:28,043 Makes you think, doesn't it? 157 00:10:28,628 --> 00:10:29,670 - What? - What? 158 00:10:30,171 --> 00:10:31,922 Where is everybody? 159 00:10:37,012 --> 00:10:38,012 - Boo! - Aww! 160 00:10:39,055 --> 00:10:40,264 Oh. 161 00:10:40,348 --> 00:10:41,849 Gotcha. 162 00:10:41,933 --> 00:10:43,767 So, you fellows set or can l get you something else? 163 00:10:43,852 --> 00:10:45,936 Oh, l think l would like a refill of coffee, please, Pat. 164 00:10:46,021 --> 00:10:48,063 All right, then. How about you, pumpkin? 165 00:10:48,148 --> 00:10:50,899 Uh, Can l have an E.T. Malt, please? 166 00:10:50,984 --> 00:10:52,776 Mmm. You want that with a sparkler? 167 00:10:54,279 --> 00:10:56,030 Yeah. 168 00:10:56,114 --> 00:10:58,282 l will take that as a yes. 169 00:10:59,075 --> 00:11:01,744 l think l might do a toilet. 170 00:11:05,540 --> 00:11:07,458 Pretty funny. 171 00:11:09,961 --> 00:11:12,379 He's sitting right there on top of that bull, right? 172 00:11:12,464 --> 00:11:15,799 - Yo. And he goes, "Cut-cut-cut-cut-cut her loose." 173 00:11:22,932 --> 00:11:24,224 What? 174 00:11:25,977 --> 00:11:27,102 l don't know you. 175 00:11:27,187 --> 00:11:28,395 Ooh. 176 00:11:28,480 --> 00:11:29,897 Some Comics. 177 00:11:29,981 --> 00:11:31,815 What was that about? 178 00:11:31,900 --> 00:11:33,817 How you think that makes me feel? 179 00:11:35,320 --> 00:11:37,071 Be rude to me? 180 00:11:38,656 --> 00:11:41,700 Hmm. Hmm. Hmm. 181 00:11:42,035 --> 00:11:43,118 Ooh! Eggy, 182 00:11:43,203 --> 00:11:45,037 an alien just sicked up in my palms. 183 00:11:45,121 --> 00:11:46,246 Clive... Uhm. 184 00:11:46,331 --> 00:11:47,623 What? 185 00:11:47,707 --> 00:11:48,916 - Hey, l'm joking. - No, Stop it. 186 00:11:49,000 --> 00:11:51,960 They've got a soap dispenser in there shaped like an alien's head. lt's brilliant! 187 00:11:52,045 --> 00:11:53,253 - Someone's here. - What? 188 00:11:53,338 --> 00:11:55,380 Here it comes! 189 00:12:00,470 --> 00:12:01,553 What in... 190 00:12:06,351 --> 00:12:08,852 Hey, fellas! How you doing today? 191 00:12:08,937 --> 00:12:11,438 What is this, some kind of gay bar? 192 00:12:11,523 --> 00:12:13,690 No. Just a place where you can get a bite to eat 193 00:12:13,775 --> 00:12:15,526 and maybe share a close encounter. 194 00:12:15,610 --> 00:12:17,569 Yeah. lt sounds like a gay bar. 195 00:12:17,737 --> 00:12:20,489 Oh. oh no, we're just friends. 196 00:12:22,200 --> 00:12:24,535 So uh, you guys look like you could do with a couple beers. 197 00:12:24,619 --> 00:12:25,994 You go do that. 198 00:12:26,079 --> 00:12:27,913 All right. You do that. 199 00:12:29,791 --> 00:12:30,833 Yes. 200 00:12:30,917 --> 00:12:32,376 Get a sip. l'll get this. 201 00:12:32,460 --> 00:12:34,211 Just leave it. leave it. 202 00:12:34,295 --> 00:12:35,963 Thank you very much. 203 00:12:40,927 --> 00:12:42,302 What are you doing? - I'm Just... 204 00:12:42,387 --> 00:12:44,304 Don't... Don't you put those queer eyes on me. 205 00:12:44,389 --> 00:12:45,848 l'm not. l forgot the sticker. 206 00:12:46,266 --> 00:12:47,307 What took you so long? 207 00:12:47,392 --> 00:12:49,309 - l was putting the sticker on. - Oh. 208 00:12:49,394 --> 00:12:50,686 Hey, They were an odd pair, weren't they? 209 00:12:50,770 --> 00:12:53,772 - Yeah, definitely not my kind of people. - Yeah, whatever. 210 00:12:53,857 --> 00:12:57,025 l doubt very much we'll be seeing them again. 211 00:12:57,110 --> 00:12:58,402 Oh! 212 00:12:59,279 --> 00:13:01,488 - That wasn't their truck, was it? - No. 213 00:13:01,573 --> 00:13:03,323 - Should l go and have a look? - No! 214 00:13:20,008 --> 00:13:21,800 The Black Mailbox. 215 00:13:22,719 --> 00:13:24,011 Wow! 216 00:13:24,095 --> 00:13:26,597 This is probably the coolest thing l've ever seen. 217 00:13:26,681 --> 00:13:28,473 Do you remember when we Googled it on your mum's computer 218 00:13:28,558 --> 00:13:30,267 and the phone rang and you thought it was the FBl? 219 00:13:30,351 --> 00:13:32,186 l didn't really think it was the FBl. 220 00:13:32,270 --> 00:13:34,271 - You started crying. - l had jet lag. 221 00:13:34,355 --> 00:13:35,647 We'd only been to Brussels. 222 00:13:35,732 --> 00:13:37,816 - Go stand next to it. - Yep. 223 00:13:38,610 --> 00:13:39,693 Smile. 224 00:13:41,112 --> 00:13:43,780 Hey, imagine if we got buzzed by a craft. 225 00:13:43,865 --> 00:13:45,490 - That would be amazing, wouldn't it? - Yeah. 226 00:13:45,575 --> 00:13:47,201 lt's kind of hovers over us 227 00:13:47,285 --> 00:13:51,038 and then all the coins in our pockets go magnetic, and then we get sunburned. 228 00:13:51,122 --> 00:13:52,414 Then it just goes up really quickly. 229 00:13:53,214 --> 00:13:55,614 Hoooo....... 230 00:13:59,714 --> 00:14:00,881 Smile! 231 00:14:03,635 --> 00:14:05,385 What would you do if they actually landed? 232 00:14:05,470 --> 00:14:08,388 - Well, i mean, first contact is a big responsibility, isn't it? - Uh-huh 233 00:14:08,473 --> 00:14:11,558 They come in peace, we go to pieces? Uh-uh. 234 00:14:11,643 --> 00:14:12,809 That's not how l roll. 235 00:14:12,894 --> 00:14:14,102 - No. - Hm. 236 00:14:15,313 --> 00:14:16,688 What's that? 237 00:14:23,780 --> 00:14:26,198 Do you think that's those men? 238 00:14:26,991 --> 00:14:28,075 No. 239 00:14:30,662 --> 00:14:32,037 We've seen enough. 240 00:14:32,956 --> 00:14:34,498 Let's, Let's go. 241 00:14:34,582 --> 00:14:35,999 Go, go, go! 242 00:14:40,964 --> 00:14:42,047 Oh, they're gaining. 243 00:14:42,131 --> 00:14:43,340 This is like Deliverance! 244 00:14:43,424 --> 00:14:45,092 They're going to rape us and break our arms! 245 00:14:45,176 --> 00:14:46,551 l don't want my arms broken! 246 00:14:48,429 --> 00:14:50,347 - l need the toilet. - You've just been! 247 00:14:50,431 --> 00:14:51,640 You know l've got a child's bladder. 248 00:14:55,270 --> 00:14:56,395 Don't let them get past! 249 00:14:56,479 --> 00:14:58,563 - What do you want me to do, ram them? - What about the deposit? 250 00:15:02,068 --> 00:15:04,444 - lt's not them! lt's not them! - Ah! 251 00:15:04,529 --> 00:15:05,988 - Aaah! - Oh, my God. 252 00:15:06,531 --> 00:15:07,906 That was awful! 253 00:15:07,991 --> 00:15:09,366 - That was terrifying! - Oh my! 254 00:15:16,191 --> 00:15:16,566 Oh! 255 00:15:51,191 --> 00:15:51,666 Yeah. 256 00:15:55,455 --> 00:15:56,830 Hello? 257 00:16:10,470 --> 00:16:13,055 - Maybe you should call for help. - Yeah. 258 00:16:17,101 --> 00:16:18,643 lt's ringing. 259 00:16:18,728 --> 00:16:20,187 l wouldn't do that if l were you. 260 00:16:32,867 --> 00:16:36,870 Put the phone down. 261 00:16:40,291 --> 00:16:41,374 Oh, fuck me. 262 00:16:41,459 --> 00:16:44,336 - What have you done to him? - l didn't do anything to him. He fainted. 263 00:16:44,420 --> 00:16:45,921 Yeah, but you... you... you made him faint! 264 00:16:46,005 --> 00:16:48,340 Yes. But it's not like l set my phaser to "Faint." 265 00:16:48,424 --> 00:16:49,591 You've got a phaser? 266 00:16:49,675 --> 00:16:51,510 No, l don't... Look! Listen. 267 00:16:51,594 --> 00:16:53,970 Hey, l really need your help, okay? 268 00:16:54,055 --> 00:16:55,764 Can we get this guy back onto your wagon? 269 00:16:55,764 --> 00:16:58,392 Wag... wa... wag... wa... 270 00:16:58,392 --> 00:16:59,601 Are you an alien? 271 00:17:00,103 --> 00:17:01,269 To you, l am, yes. 272 00:17:01,354 --> 00:17:02,521 Are you gonna probe us? 273 00:17:02,855 --> 00:17:04,689 Why does everyone always assume that? 274 00:17:04,774 --> 00:17:08,360 What am l doing? Am l harvesting farts? How much can l learn from an ass? 275 00:17:08,444 --> 00:17:09,486 Whoa... a a... What? 276 00:17:09,904 --> 00:17:11,571 l'm sorry. What's your name? 277 00:17:11,656 --> 00:17:13,156 lt's Graeme Willy. 278 00:17:13,241 --> 00:17:14,658 - And what's his name? - Uh... 279 00:17:14,742 --> 00:17:16,159 That's the writer, Clive Gollings. 280 00:17:16,244 --> 00:17:17,828 Okay, cool! l'm Paul. 281 00:17:17,912 --> 00:17:19,204 Paul? 282 00:17:19,288 --> 00:17:21,331 Yeah. lt's a nickname that stuck. 283 00:17:21,415 --> 00:17:23,667 I-I... My ship crashed on a dog. lt doesn't matter! 284 00:17:23,751 --> 00:17:25,877 Look! Can we get the writer, Clive Gollings, back on the RV 285 00:17:25,962 --> 00:17:27,420 and get the hell out of here, please? 286 00:17:27,505 --> 00:17:29,422 - l can't be up is... - l'm in a hell of a pickle, 287 00:17:29,507 --> 00:17:32,759 and if you don't help me, l could die on this road tonight. 288 00:17:33,761 --> 00:17:35,387 l don't know. We're on quite a tight schedule. 289 00:17:36,264 --> 00:17:40,433 Look, man. Sometimes, you just gotta roll the dice. 290 00:17:40,518 --> 00:17:42,519 What do you say? 291 00:17:49,944 --> 00:17:52,279 - Okay. - Okay! Perfect! Great! 292 00:17:52,363 --> 00:17:54,364 Okay, help me, help me grab him. 293 00:17:56,534 --> 00:17:58,201 This man has peed his pants. 294 00:17:58,619 --> 00:18:00,120 Yeah, he's got a child's bladder. 295 00:18:00,371 --> 00:18:01,580 Oh, fantastic. 296 00:18:20,224 --> 00:18:22,142 Doesn't this thing go any faster? 297 00:18:22,226 --> 00:18:25,228 Well, Um-uh, l'm sorry, the-the speed limit is 70, so... 298 00:18:25,313 --> 00:18:29,482 Screw the speed limit! Actually, no. Ooh, yeah. Don't screw it. 299 00:18:29,567 --> 00:18:32,652 That's good thinking. Okay? Stay inconspicuous. That's good. 300 00:18:32,737 --> 00:18:34,196 How come, How come l can understand you? 301 00:18:34,280 --> 00:18:36,448 Are you using some sort of neural language router? 302 00:18:36,532 --> 00:18:39,201 Actually, l'm speaking English, you fucking idiot. 303 00:18:39,577 --> 00:18:41,661 - That's not nice. - That was mean. Um... 304 00:18:41,746 --> 00:18:44,164 Look, l'm little tense. l was just involved in a major car crash. 305 00:18:44,248 --> 00:18:45,373 That was your fault. 306 00:18:45,458 --> 00:18:47,918 l can't reach the pedals. My legs are too little. I... 307 00:18:48,002 --> 00:18:50,295 l had to use the parking brake, okay? 308 00:18:50,922 --> 00:18:53,298 l'm sorry. You're in shock right now. 309 00:18:54,091 --> 00:18:57,135 l understand this must be very weird for you. 310 00:18:57,220 --> 00:19:01,264 Just act normal and drive north, okay? 311 00:19:01,933 --> 00:19:04,935 We gotta get as much distance as we can between us and the Big Guy. 312 00:19:47,687 --> 00:19:49,479 Zoil? What's happening? 313 00:19:52,233 --> 00:19:53,733 - He's gone. - Shit! 314 00:19:54,193 --> 00:19:55,986 Looks like he hitched a ride, too. 315 00:19:56,070 --> 00:19:57,821 - What do you mean? - Tire tracks. 316 00:19:57,905 --> 00:19:59,489 Bastard jacked a native? 317 00:19:59,573 --> 00:20:00,740 Could be two. 318 00:20:00,825 --> 00:20:03,243 Don't you think this is all a bit of a coincidence? 319 00:20:03,577 --> 00:20:04,911 Are you suggesting he knew? 320 00:20:04,996 --> 00:20:06,621 Little fucker might have phoned home. 321 00:20:07,331 --> 00:20:09,749 There might even be a rescue party on the way. 322 00:20:09,834 --> 00:20:12,419 Zoil, we need to break out the big guns. 323 00:20:12,545 --> 00:20:16,464 Do you think that that's wise? The last thing we need is 324 00:20:16,549 --> 00:20:17,799 a hoo-ha. 325 00:20:18,259 --> 00:20:19,467 Maybe you're right. 326 00:20:19,552 --> 00:20:23,847 Listen, l got two rookies on a special mission 75 clicks north of you. 327 00:20:23,931 --> 00:20:25,432 l'll have them set up a roadblock. 328 00:20:25,516 --> 00:20:27,809 These are just civilians. Why don't you let me take care of it? 329 00:20:27,893 --> 00:20:29,436 You might need the extra muscle. 330 00:20:29,937 --> 00:20:33,356 Just keep them in the dark. l don't want any loose ends. 331 00:20:33,441 --> 00:20:36,443 These roads can be treacherous at night. 332 00:20:37,445 --> 00:20:41,156 People get into accidents all the time. 333 00:20:41,240 --> 00:20:43,908 l like your thinking. Get it done. 334 00:20:52,668 --> 00:20:54,794 Heads up. We just got reassigned. 335 00:20:54,920 --> 00:20:56,087 Nice. 336 00:20:56,172 --> 00:20:57,922 What about the sandwich? 337 00:20:58,007 --> 00:20:59,758 - She said we can share it. - Oh, l love this job. 338 00:20:59,842 --> 00:21:00,925 Mmm-hmm. 339 00:21:19,737 --> 00:21:22,155 Man, l needed that. 340 00:21:28,162 --> 00:21:30,205 l love pistachios. 341 00:21:30,289 --> 00:21:32,082 l hate it when you get a closed one, right? 342 00:21:32,166 --> 00:21:34,584 I use... l usually just bite them. 343 00:21:34,668 --> 00:21:36,002 No. You don't do that at all. 344 00:21:36,087 --> 00:21:38,421 You tap them, if they don't open on their own, you throw them away. 345 00:21:38,506 --> 00:21:40,006 No, that's mussels. 346 00:21:40,091 --> 00:21:42,133 No, it's pistachios. 347 00:21:42,760 --> 00:21:44,427 - What the fuck? - Clive, stop it! What are you doing? 348 00:21:44,512 --> 00:21:45,553 What are you? 349 00:21:47,640 --> 00:21:50,225 He's okay. He's fine. He's friendly. His name's Paul. 350 00:21:53,104 --> 00:21:54,437 Aliens aren't called "Paul." 351 00:21:54,522 --> 00:21:57,774 Was that Klingon? You psychotic nerd! 352 00:21:57,858 --> 00:22:00,276 Paul is from a-a-a small M-class planet 353 00:22:00,361 --> 00:22:02,987 in the northern spiral arm of the Andromeda Galaxy. 354 00:22:03,072 --> 00:22:04,239 Thank you. 355 00:22:04,323 --> 00:22:05,573 He looks too obvious. 356 00:22:05,658 --> 00:22:07,659 There's a reason for that, Clive. 357 00:22:07,743 --> 00:22:11,704 Over the last 60 years the human race has been drip-fed images of my face 358 00:22:11,789 --> 00:22:13,998 on lunchboxes and T-shirts and shit. 359 00:22:14,083 --> 00:22:17,460 lt's in case our species do meet, you don't have a fucking spaz attack! 360 00:22:17,545 --> 00:22:18,962 l did not have a spaz attack! 361 00:22:19,046 --> 00:22:21,548 - Don't do it again! - That's my fucking jorph. 362 00:22:21,632 --> 00:22:24,968 Get your fucking fingers out of there! lf l get a jorph infection, you're dead! 363 00:22:25,052 --> 00:22:27,137 - Oh, my God! - Oh, shit! 364 00:22:31,767 --> 00:22:33,143 Paul. 365 00:22:33,477 --> 00:22:34,519 Paul? 366 00:22:34,770 --> 00:22:38,857 Okay, okay. This-This could be it. So, what are we looking for, again? 367 00:22:38,941 --> 00:22:40,108 l don't know. 368 00:22:45,239 --> 00:22:48,241 - What brings you to USA? - Uh, We're on holiday. 369 00:22:48,451 --> 00:22:49,701 We've been to Comic-Con. 370 00:22:50,077 --> 00:22:52,078 Comic-Con? Don't tell O'Reilly. 371 00:22:52,163 --> 00:22:54,497 - He loves that dweeb shit. - Oh. 372 00:22:54,999 --> 00:22:56,332 You guys know Benny Hill? 373 00:22:57,251 --> 00:22:58,751 - No. - No. 374 00:22:59,837 --> 00:23:01,421 Oh, my God! Look at this! 375 00:23:01,505 --> 00:23:02,630 - What? - Look at this! 376 00:23:02,715 --> 00:23:04,090 What? 377 00:23:04,550 --> 00:23:06,134 These guys have met Adam Shadowchild. 378 00:23:07,052 --> 00:23:08,970 Who the hell is Adam Shadowchild? 379 00:23:09,096 --> 00:23:11,139 He wrote The Jupiter Praxis. 380 00:23:11,515 --> 00:23:12,515 What? 381 00:23:12,600 --> 00:23:14,642 Jenny Starpepper and the Huge White Gibbon? 382 00:23:14,727 --> 00:23:15,727 Huh? 383 00:23:15,811 --> 00:23:17,020 Night of the Moths? 384 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 Are you speaking English? What are you talking about? 385 00:23:19,690 --> 00:23:22,192 Brilliant! What... What was he like? 386 00:23:22,276 --> 00:23:23,693 He was a bit intense. 387 00:23:23,777 --> 00:23:25,278 Oh-Well, he's an artist. 388 00:23:25,362 --> 00:23:28,490 Let me see this. What is this, nerd porn? 389 00:23:28,574 --> 00:23:30,700 - Uh-No, that's Clive's... - lt's my novel. 390 00:23:30,784 --> 00:23:31,951 Okay. 391 00:23:32,286 --> 00:23:34,829 Ha. Three tits. That's awesome. 392 00:23:35,789 --> 00:23:37,499 You guys should have given her four tits. 393 00:23:38,292 --> 00:23:39,417 That's just sick. 394 00:23:39,793 --> 00:23:40,877 l was just saying. 395 00:23:41,795 --> 00:23:43,213 Hey, do you think this is it? 396 00:23:43,297 --> 00:23:44,881 Doubtful. What else did you find in there? 397 00:23:44,965 --> 00:23:46,883 Not much. Just some pissy jeans. 398 00:23:48,135 --> 00:23:49,469 - Clive's got a child's... - Shut up. Shut up. 399 00:23:49,553 --> 00:23:50,595 Sorry. 400 00:23:50,888 --> 00:23:53,515 - Okay. You guys can go. - Thank you. 401 00:23:53,599 --> 00:23:56,059 - Can l have my... - Thank you very much. 402 00:23:56,143 --> 00:23:58,019 May l ask what you're searching for? 403 00:24:00,523 --> 00:24:01,564 No. 404 00:24:03,400 --> 00:24:04,817 Thank you. Come on, Graeme. 405 00:24:07,279 --> 00:24:09,447 Way to go, Dirty Harry! 406 00:24:09,532 --> 00:24:10,615 That was all right, right? 407 00:24:10,699 --> 00:24:13,326 - All right? That was great energy, man. - Yeah. Yeah. lt was... 408 00:24:13,410 --> 00:24:15,870 That's it... ls right. lt was like... Yay, Not... 409 00:24:15,955 --> 00:24:18,164 - l thought it was okay. - No, you're thinking about it too much. 410 00:24:18,249 --> 00:24:21,251 - You think so? Mmm-hmm. - Oh, God. They were shaking in their boots. 411 00:24:24,964 --> 00:24:27,715 l think it's pretty obvious what happened there, isn't it? 412 00:24:27,800 --> 00:24:29,467 ls it? 413 00:24:29,552 --> 00:24:32,595 The government used some kind of neurotoxic paint on the Black Mailbox. 414 00:24:32,680 --> 00:24:35,890 lt caused us to suffer a shared hallucination about an alien. 415 00:24:35,975 --> 00:24:37,267 lt makes complete sense. 416 00:24:37,726 --> 00:24:38,768 Wrong! 417 00:24:39,770 --> 00:24:41,312 Oh! 418 00:24:46,610 --> 00:24:48,111 Your dick is gone. 419 00:24:48,195 --> 00:24:49,320 Hmm. Your balls are gone. 420 00:24:50,864 --> 00:24:52,156 Oh, no! 421 00:24:53,284 --> 00:24:54,867 What? 422 00:24:54,952 --> 00:24:57,453 Come on, grow up. You guys seen my shorts? 423 00:24:57,538 --> 00:25:00,498 How-How did you do that? How did you do that? How did you go invisible? 424 00:25:00,583 --> 00:25:02,667 Oh-uh, it's-it's a camouflage response. 425 00:25:02,751 --> 00:25:03,918 What, like, Predator? 426 00:25:04,003 --> 00:25:06,129 Exactly! Although l can only do it while l'm holding my breath. 427 00:25:06,213 --> 00:25:07,589 But you can do it any time you want? 428 00:25:07,965 --> 00:25:09,007 Any time. 429 00:25:10,175 --> 00:25:11,634 That's just like him. 430 00:25:12,803 --> 00:25:15,680 Huh! Am l the only sane person here? 431 00:25:16,598 --> 00:25:17,640 Eh? 432 00:25:18,017 --> 00:25:21,102 lt's all right for you, isn't it? You'll go back to Area 51. 433 00:25:21,186 --> 00:25:25,315 We'll be arrested for harboring a fugitive and s-sent to Guantanamo Bay! 434 00:25:26,400 --> 00:25:28,693 Why don't l go make some bagels and coffee? 435 00:25:28,777 --> 00:25:30,945 Leave you two alone. 436 00:25:33,073 --> 00:25:34,240 What's the matter, Clive? 437 00:25:35,617 --> 00:25:39,245 There is an alien in the kitchenette, making bagels and coffee. 438 00:25:39,788 --> 00:25:42,040 - Did you want tea? - No, l don't want tea! 439 00:25:42,124 --> 00:25:44,125 Right, because tea is weird in America right? 440 00:25:44,209 --> 00:25:45,543 The-They leave the bag in. 441 00:25:45,627 --> 00:25:49,672 What's weird, Graeme, is the fact that we've picked up an extraterrestrial hitchhiker 442 00:25:49,798 --> 00:25:51,883 and-and you seem completely fine with it! 443 00:25:51,967 --> 00:25:53,968 Bagels and coffee... 444 00:25:54,053 --> 00:25:55,553 Ooh! Marmite! 445 00:25:56,138 --> 00:25:59,223 Well... He said his life's in danger. He needs our help, you know? 446 00:25:59,223 --> 00:26:00,809 I means... 447 00:26:00,809 --> 00:26:02,935 Sometimes, you've just gotta roll the dice. 448 00:26:03,771 --> 00:26:09,025 What if we wake up and find him inserting a probe into our anus? 449 00:26:09,818 --> 00:26:11,819 Apparently, they don't do that. 450 00:26:12,154 --> 00:26:14,447 Anyone want one of these? 451 00:26:15,157 --> 00:26:17,158 Eh? Anyone? Anyone? 452 00:26:17,910 --> 00:26:18,910 Eh? 453 00:26:25,584 --> 00:26:28,086 Forty-eight, 49, 50. 454 00:26:28,170 --> 00:26:30,296 Coming! Ready or not, you son of a bitch. 455 00:26:36,261 --> 00:26:39,013 - Where's the other one? - l don't know, sir. 456 00:26:39,013 --> 00:26:40,808 Uh... 457 00:26:40,808 --> 00:26:42,600 Haggard! 458 00:26:42,684 --> 00:26:44,852 Sorry, it's just, we were... 459 00:26:45,521 --> 00:26:46,813 Haggard! 460 00:26:47,314 --> 00:26:48,356 Fuck. 461 00:26:51,610 --> 00:26:53,277 Nice. Uh... 462 00:26:53,362 --> 00:26:55,446 Get over here. lt's a guy with a badge. 463 00:26:55,531 --> 00:26:58,199 We were just playing uh... hide and seek, because we had a lot of time. 464 00:26:58,283 --> 00:26:59,617 Hurry up! 465 00:26:59,701 --> 00:27:00,868 l was hiding. 466 00:27:01,245 --> 00:27:02,453 You have any traffic through here? 467 00:27:02,538 --> 00:27:07,625 - No, just a couple of hillbilly types and two nerds in an RV. - Yeah. 468 00:27:07,709 --> 00:27:08,751 Nerds, huh? 469 00:27:08,836 --> 00:27:11,712 Yes, they were coming from Comic-Con. They met Adam Shadowchild. 470 00:27:12,673 --> 00:27:14,006 Who the hell is Adam Shadowchild? 471 00:27:14,591 --> 00:27:17,385 Well, He-He wrote Prisonhulk Four-Forty-One, okay? 472 00:27:17,469 --> 00:27:20,596 Uh, Jenny Starpepper and the Spitting Worm. right? Fluxing Uranus. 473 00:27:20,931 --> 00:27:22,974 You know you're a grown man, right? 474 00:27:23,767 --> 00:27:26,644 Probably shave, pay taxes, have pubic hair? 475 00:27:26,728 --> 00:27:28,020 All of those things. 476 00:27:28,105 --> 00:27:29,814 - Did you search that vehicle? - Yes, sir. 477 00:27:29,898 --> 00:27:31,524 - What did you find? - Uh, Nothing much. 478 00:27:31,608 --> 00:27:36,612 Just a book with a green woman with three titties. 479 00:27:36,697 --> 00:27:38,156 Titties. Three titties. 480 00:27:38,240 --> 00:27:39,699 Three tits. That's awesome. 481 00:27:40,117 --> 00:27:42,160 Oh, and some uh-some pissy jeans. 482 00:27:42,286 --> 00:27:44,370 - Guy pissed himself. - Yeah. - Close that. 483 00:27:44,455 --> 00:27:45,955 l don't know if he had a pre-existing problem or... 484 00:27:47,082 --> 00:27:48,207 Listen to me, Frik and Fuck. 485 00:27:48,292 --> 00:27:51,210 l want everything you can remember about the pissy nerds, okay? 486 00:27:51,295 --> 00:27:52,628 We're leaving. 487 00:27:53,422 --> 00:27:54,964 What about the roadblock, sir? 488 00:27:55,048 --> 00:27:56,591 lt didn't work. 489 00:27:58,302 --> 00:28:00,303 We gotta take down that roadblock. lt didn't work. 490 00:28:00,387 --> 00:28:01,471 l'm standing right next to you. 491 00:28:18,655 --> 00:28:19,822 Hey! 492 00:28:19,907 --> 00:28:22,158 Reese's Pieces! Yes! 493 00:28:22,242 --> 00:28:23,659 Thank you. 494 00:28:46,308 --> 00:28:49,519 l heard there was a commotion on the road after Rachel. 495 00:28:49,937 --> 00:28:51,771 Funny, l didn't hear nothing. 496 00:28:51,855 --> 00:28:54,982 - Yeah. lt must have been the boys out at the base. - Yeah. 497 00:28:55,067 --> 00:28:56,108 Hey. 498 00:28:56,367 --> 00:28:56,908 Shh. 499 00:28:57,694 --> 00:28:59,654 - That's a bit much, isn't it? - What? 500 00:28:59,738 --> 00:29:01,072 - Put it all back. - Oh. 501 00:29:01,156 --> 00:29:04,116 Except the donuts and the chocolate milk. 502 00:29:04,201 --> 00:29:06,369 And the burritos, Cheetos and Fritos. 503 00:29:06,453 --> 00:29:10,122 - What about Paul's Reese's Pieces? - Just hurry up. Please. 504 00:29:14,545 --> 00:29:15,795 - No, you go right ahead. - Oh. 505 00:29:15,879 --> 00:29:18,464 Are you sure? Thank you. Thank you. 506 00:29:18,882 --> 00:29:20,258 - That beast outside yours? - What? 507 00:29:20,801 --> 00:29:23,469 - What do you mean "beast"? - Your RV? 508 00:29:23,554 --> 00:29:25,555 Oh, the... Yes. The RV is... 509 00:29:25,639 --> 00:29:27,265 No... Y-yes. 510 00:29:27,349 --> 00:29:28,516 Where are you boys from? 511 00:29:29,309 --> 00:29:30,560 - England. - England. 512 00:29:30,644 --> 00:29:33,145 l heard about England. No guns. 513 00:29:34,481 --> 00:29:36,148 - No. not many. - No. not really. 514 00:29:36,233 --> 00:29:38,150 Just, you know, farmers. 515 00:29:39,319 --> 00:29:41,571 Well, How are police supposed to shoot anybody? 516 00:29:43,365 --> 00:29:45,241 - They don't. - They-They try not to. 517 00:29:51,081 --> 00:29:52,665 That'll be $15.58. 518 00:29:54,501 --> 00:29:58,963 - Um, it's $20. Just keep the change, and give it to charity, or something. - Keep change. all right. 519 00:30:03,885 --> 00:30:05,678 You did amazing, Graeme! 520 00:30:05,762 --> 00:30:07,638 That cop didn't suspect a thing! 521 00:30:07,723 --> 00:30:08,848 And, Clive, 522 00:30:09,349 --> 00:30:10,933 you didn't pee your pants. 523 00:30:11,018 --> 00:30:14,812 l don't mean to be a stick in the mud, but you are asking a lot of us, all right? 524 00:30:14,896 --> 00:30:18,065 We've only just met, we don't know where we're going, or why. 525 00:30:18,150 --> 00:30:20,109 You... You don't think we're due an explanation? 526 00:30:20,193 --> 00:30:23,070 Look, the less you guys know, the better. 527 00:30:23,155 --> 00:30:24,780 l want you to have plausible deniability. 528 00:30:25,991 --> 00:30:30,328 Let's just say l spent a long time at that base thinking l was a guest. 529 00:30:30,412 --> 00:30:31,579 Turns out, 530 00:30:31,663 --> 00:30:33,706 l was a prisoner. 531 00:30:33,790 --> 00:30:37,209 But don't worry. l got it all under... 532 00:30:44,134 --> 00:30:45,885 Fuck, that made me jump. 533 00:30:45,969 --> 00:30:47,219 Poor little thing! 534 00:30:47,304 --> 00:30:49,221 Nothing you could've done, mate. 535 00:30:53,602 --> 00:30:55,186 Wait, What you doing? 536 00:30:55,687 --> 00:30:57,021 Just watch. 537 00:31:21,296 --> 00:31:22,380 lt's a miracle! 538 00:31:25,634 --> 00:31:27,718 Man, l'm gonna miss these. Mmm. 539 00:31:27,718 --> 00:31:29,096 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 540 00:31:29,096 --> 00:31:30,221 Why would you do that? 541 00:31:30,305 --> 00:31:32,515 l'm not going to eat a dead bird, am l? 542 00:31:36,144 --> 00:31:37,853 ♪ Going out of my mind. 543 00:31:39,064 --> 00:31:41,899 ♪ You got me thinking that l'm wasting my time. 544 00:31:42,109 --> 00:31:43,192 ♪ Don't bring me down. 545 00:31:43,276 --> 00:31:44,276 Come on, guys! 546 00:31:44,361 --> 00:31:46,696 11:00, 12:00! 11:00, 12:00! 547 00:31:46,780 --> 00:31:47,780 Come on! lt's fun! 548 00:31:48,782 --> 00:31:51,367 lf you think about it, it's time travel. 549 00:31:56,123 --> 00:31:57,665 11:00, 12:00! 550 00:31:58,166 --> 00:31:59,792 Yes! All right! 551 00:32:03,922 --> 00:32:06,257 - Let me see. Let me see. - No, just sit still. 552 00:32:07,467 --> 00:32:10,177 You gonna draw me like one of your French girls, Jack? 553 00:32:12,681 --> 00:32:14,306 l'm joking. l'm sorry. l'm sorry. 554 00:32:14,391 --> 00:32:17,727 Just don't make me look fat, okay? Earth's gravity adds 10 pounds. 555 00:32:17,811 --> 00:32:20,563 Paul, could l ask you a question? 556 00:32:20,647 --> 00:32:21,814 Shoot! 557 00:32:21,814 --> 00:32:22,899 Um... 558 00:32:22,899 --> 00:32:25,025 Have you ever done that to a person? 559 00:32:25,110 --> 00:32:27,403 Yes, l've eaten many people. 560 00:32:27,487 --> 00:32:29,280 l'm joking, big guy. Relax. 561 00:32:29,364 --> 00:32:31,323 No, l mean, you know, fix them. 562 00:32:31,408 --> 00:32:33,492 Oh. No. Not a dead person. 563 00:32:33,577 --> 00:32:37,455 Recently dead bird? That's one thing. Dead person? Whole other ball game. 564 00:32:37,539 --> 00:32:40,624 lt's actually really dangerous for me. The-The damage can bounce back onto me and... 565 00:32:42,878 --> 00:32:45,421 Oh, l'm sorry. Am l boring you? Have you heard this one before? 566 00:32:45,505 --> 00:32:47,465 Are you tired, Sausage? 567 00:32:47,924 --> 00:32:50,259 Don't call me that in front of him. 568 00:32:50,343 --> 00:32:52,011 Are you tired, though? 569 00:32:52,095 --> 00:32:54,054 Eggy, l'm bushed. 570 00:32:54,139 --> 00:32:56,056 You know what? We're all tired. 571 00:32:56,141 --> 00:32:58,100 Let's just pull over and stop for the night, huh? 572 00:32:58,185 --> 00:32:59,769 We're fugitives, Paul, all right? 573 00:32:59,853 --> 00:33:03,939 l refuse to just sit around and wait to get fingered by the Men in Black. 574 00:33:04,024 --> 00:33:08,110 Look, We just gotta find somewhere quiet. We won't draw attention to ourselves. 575 00:33:08,195 --> 00:33:10,279 But where are we going, Paul? 576 00:33:10,363 --> 00:33:12,740 Oh, you'll know it when you see it. 577 00:33:13,950 --> 00:33:16,035 - Two white guys? - Two strange white guys. 578 00:33:16,119 --> 00:33:19,163 Strange white guys. Got it. Order anything weird? 579 00:33:19,247 --> 00:33:20,372 Chocolate milk. 580 00:33:20,457 --> 00:33:23,083 Chocolate... Chocolate? Chocolate... 581 00:33:23,168 --> 00:33:24,710 Zoil, report. 582 00:33:26,338 --> 00:33:28,297 We've tracked him to a gas station in Ely. 583 00:33:28,381 --> 00:33:31,634 We think he may be traveling in an RV with two men from England. 584 00:33:32,135 --> 00:33:33,719 New England? 585 00:33:33,804 --> 00:33:34,929 Old England. 586 00:33:35,013 --> 00:33:37,973 Creepy. What are they, Ml6? 587 00:33:38,850 --> 00:33:42,812 Negative. Just a couple of nerds on the lam from Comic-Con. 588 00:33:42,896 --> 00:33:44,396 My sister's kid went to that. 589 00:33:44,815 --> 00:33:46,649 Little manga faggot. 590 00:33:46,733 --> 00:33:51,028 Zoil, something doesn't feel right. l think he had help on the inside. 591 00:33:54,074 --> 00:33:55,449 l want those nerds iced 592 00:33:55,534 --> 00:34:00,079 and that little green prick either back in his fishbowl or dead ASAP. 593 00:34:00,163 --> 00:34:01,622 l'm closing in. l can feel it. 594 00:34:01,706 --> 00:34:05,376 ln 24 hours he's gonna wish he never set foot on planet Earth. 595 00:34:05,460 --> 00:34:06,669 Good. 596 00:34:10,340 --> 00:34:13,217 Okay. Here we are. This is the place. 597 00:34:13,510 --> 00:34:14,760 Yeah, this looks good. 598 00:34:14,845 --> 00:34:17,847 lt doesn't look like anyone's been murdered here. 599 00:34:22,686 --> 00:34:24,228 Awfully quiet. 600 00:34:24,312 --> 00:34:28,023 Quiet's good, Graeme. Quiet's our friend. 601 00:34:29,359 --> 00:34:30,484 Hi, there. 602 00:34:32,028 --> 00:34:33,112 There's a girl outside. 603 00:34:36,032 --> 00:34:38,701 Okay. All right. Look. 604 00:34:39,202 --> 00:34:40,870 Um... We're just a couple of regular guys 605 00:34:40,954 --> 00:34:44,790 on a tour of the less touristy side of the American Midwest. 606 00:34:44,875 --> 00:34:46,917 l don't think she heard you. 607 00:34:47,002 --> 00:34:48,419 l'm talking to you. l'm talking to you. 608 00:34:48,503 --> 00:34:49,670 Oh, sorry. 609 00:34:50,589 --> 00:34:53,215 Hi. l'm Ruth Buggs. 610 00:34:54,050 --> 00:34:57,511 Good evening, Ruth. l am the writer, Clive Gollings. 611 00:34:57,596 --> 00:35:00,764 This is my friend and cohort, Mr. Graeme Willy. 612 00:35:00,849 --> 00:35:01,891 Hi. 613 00:35:06,396 --> 00:35:07,730 Have you got room? 614 00:35:08,064 --> 00:35:10,190 Sure. Yeah, park in bay nine. 615 00:35:10,275 --> 00:35:12,610 lt's $25 a night, including hookups 616 00:35:12,694 --> 00:35:14,486 and l'll need an lD to hold onto. 617 00:35:14,571 --> 00:35:15,946 Okay. 618 00:35:22,037 --> 00:35:24,204 We're just a couple of regular guys 619 00:35:24,289 --> 00:35:27,875 on a tour of the less touristy side of the American Midwest. 620 00:35:27,959 --> 00:35:29,501 - How exciting. - l know. 621 00:35:30,503 --> 00:35:33,088 There you go. lt's uh my passport. 622 00:35:34,799 --> 00:35:37,468 The UK. l love the UK. 623 00:35:37,552 --> 00:35:39,345 - Have-Have you been? - No. 624 00:35:39,429 --> 00:35:40,429 You should go. 625 00:35:41,431 --> 00:35:43,182 Oh. Okay. 626 00:35:43,266 --> 00:35:45,851 No, no, l meant, you should go to London. 627 00:35:45,936 --> 00:35:48,520 There's a lot of places l wanna go. 628 00:35:48,605 --> 00:35:51,190 Ruth! Ruth! Get in here! 629 00:35:51,274 --> 00:35:53,275 Well, l'll be by in the morning to get your money 630 00:35:53,360 --> 00:35:54,944 so have a pleasant evening now, won't you? 631 00:35:55,028 --> 00:35:56,153 - Thank you. - Thank you. 632 00:35:56,237 --> 00:35:57,780 - Bye. - Yeah. and you. Bye. 633 00:36:02,494 --> 00:36:04,119 She was lovely. 634 00:36:05,580 --> 00:36:07,289 Why don't you just marry her, then? 635 00:36:07,666 --> 00:36:08,707 Boo! 636 00:36:08,792 --> 00:36:10,668 Every time, it works! 637 00:36:10,752 --> 00:36:13,128 That was 30 seconds ago, l did it. 638 00:36:18,343 --> 00:36:21,303 - What took you so long? - l was just talking, Papa. 639 00:36:21,805 --> 00:36:24,264 Well, you talk too much. 640 00:36:24,599 --> 00:36:25,599 Sorry, Papa. 641 00:36:33,066 --> 00:36:34,066 Huh? 642 00:36:34,150 --> 00:36:35,818 Hello. 643 00:36:37,237 --> 00:36:40,531 - You want a cigarette? - No, thanks. l don't smoke. 644 00:36:43,618 --> 00:36:45,953 - Can l ask you something? - Yeah, sure. 645 00:36:46,037 --> 00:36:48,997 - You and Graeme, are you guys uh... - What? 646 00:36:49,624 --> 00:36:52,084 You know... 647 00:36:54,796 --> 00:36:58,465 You know! You guys, two guys... 648 00:37:04,013 --> 00:37:05,264 Fucking kidding me? 649 00:37:15,150 --> 00:37:17,151 What are you do... 650 00:37:18,050 --> 00:37:20,305 Ah! Yeah... yeah... yeah! 651 00:37:20,405 --> 00:37:22,072 - l don't know what you mean. - Gay! 652 00:37:22,157 --> 00:37:25,242 No! Why do people keep saying that? 653 00:37:25,326 --> 00:37:26,618 No, l was just wondering. 654 00:37:27,078 --> 00:37:30,122 lt's totally cool if you are. Everyone's bi on my planet. 655 00:37:30,206 --> 00:37:32,374 lt's all about the pleasure thing. You know what l'm saying? 656 00:37:34,043 --> 00:37:35,919 Why are you here, Paul? 657 00:37:36,004 --> 00:37:38,255 Oh-uh, l was here on a science mission, actually, 658 00:37:38,339 --> 00:37:42,509 and then l had some spaceship-related problems, 659 00:37:42,594 --> 00:37:45,512 and l kind of crashed. 660 00:37:45,764 --> 00:37:47,639 Lucky for me though, this little girl, 661 00:37:47,724 --> 00:37:48,724 she pulls me out of the wreck. 662 00:37:48,808 --> 00:37:51,643 Next thing l know, guys arrive, cart me off to the base. 663 00:37:53,813 --> 00:37:55,314 What have you been doing here all this time? 664 00:37:56,274 --> 00:37:59,109 You know, l've been kicking back, man. l've been shooting the shit. 665 00:37:59,194 --> 00:38:01,111 l've been advising the government. 666 00:38:01,196 --> 00:38:02,362 Not just the government. 667 00:38:04,282 --> 00:38:06,617 l want him to have some kind of a special power. 668 00:38:06,701 --> 00:38:08,869 Something messianic. - Yeah. yeah. 669 00:38:08,953 --> 00:38:12,539 - messianic... - Okay, Steven, how about uh, cellular revivification? 670 00:38:12,624 --> 00:38:14,041 Yeah, I don't know what that is. 671 00:38:14,125 --> 00:38:15,876 Oh. Restoration of damaged tissue 672 00:38:15,960 --> 00:38:18,378 through telepathic manipulation of intrinsic field memory. 673 00:38:18,463 --> 00:38:21,298 - What's that mean? - lt means healing, Mr. Spielberg. 674 00:38:21,382 --> 00:38:22,966 Yeah, right. Healing. Yeah. 675 00:38:23,051 --> 00:38:25,010 By touch, or something like that. 676 00:38:25,094 --> 00:38:27,888 Like maybe his finger lights up at the end when he reaches out and touches? 677 00:38:27,972 --> 00:38:30,724 Maybe. You know, sometimes l find less is more. 678 00:38:30,850 --> 00:38:32,726 Hey. Trust me. 679 00:38:33,728 --> 00:38:35,604 You'd be surprised how much he's influenced popular culture 680 00:38:35,688 --> 00:38:36,730 over the last 60 years. 681 00:38:37,565 --> 00:38:38,649 Agent Mulder was right. 682 00:38:38,733 --> 00:38:41,360 - Agent Mulder was my idea! - Really? 683 00:38:41,444 --> 00:38:42,736 - Wow! - Yeah! 684 00:38:42,821 --> 00:38:43,987 That's cool. 685 00:38:44,072 --> 00:38:47,741 Ooh! Pump that shit, Earth-man. l like this song. Mmm. 686 00:38:47,909 --> 00:38:49,034 Marvin's my boy. 687 00:38:49,034 --> 00:38:51,329 Mmm. 688 00:38:51,329 --> 00:38:54,289 Come on. Break it down a bit, boys. 689 00:38:54,374 --> 00:38:56,583 Don't be afraid. 690 00:38:57,502 --> 00:38:59,127 Yeah, look at me, l'm breaking it down. 691 00:39:02,674 --> 00:39:04,091 Use them tongs. 692 00:39:04,425 --> 00:39:06,260 Dance with those tongs. 693 00:39:06,344 --> 00:39:07,928 Stoke the fire! 694 00:39:09,347 --> 00:39:10,514 Ooh! Ooh! 695 00:39:10,849 --> 00:39:12,015 Yes. 696 00:39:15,436 --> 00:39:16,520 Yee-haw! 697 00:39:23,736 --> 00:39:25,520 Aaa! Aaa! Aaa! 698 00:39:31,786 --> 00:39:33,787 Ruth! Prayers! 699 00:39:35,039 --> 00:39:37,165 l don't know the words to this song. 700 00:39:37,250 --> 00:39:38,876 No one does! 701 00:39:40,503 --> 00:39:42,462 Hey! Guys, let's get fucked up. 702 00:39:49,554 --> 00:39:52,222 Oh, who's knocking? Stop it. 703 00:39:52,307 --> 00:39:55,017 - What are you doing? - Oh, shut up. 704 00:39:55,307 --> 00:39:57,017 Ooh! 705 00:39:58,017 --> 00:39:58,271 Oh. 706 00:39:58,271 --> 00:39:59,688 l'll hide in here. 707 00:39:59,772 --> 00:40:01,607 - Don't come out. - Why would l come out? 708 00:40:01,691 --> 00:40:03,108 - Who is it? - lt's Ruth. 709 00:40:03,276 --> 00:40:05,736 - Ooh... - D-Don't you dare open that door. 710 00:40:05,820 --> 00:40:07,112 - Hi. - Hello. 711 00:40:07,196 --> 00:40:09,323 Good morning. Uh, May l come in? 712 00:40:09,407 --> 00:40:13,285 - No, no. l don't think you should come in. - Yeah. Come on in. Make yourself at home. 713 00:40:13,369 --> 00:40:15,954 - l'm not really dressed. - Sure. ln you come. 714 00:40:16,039 --> 00:40:17,664 Oh, was everything okay? 715 00:40:17,749 --> 00:40:22,252 - Yes it was. lt was very nice. The best. Ever. - Yes, thank you. Adequate. 716 00:40:22,337 --> 00:40:23,670 Uh, So, where's the other one? 717 00:40:24,380 --> 00:40:26,632 The other one? lt's just... 718 00:40:26,716 --> 00:40:29,217 Oh, oh, oh. lt's okay, we don't charge by the person. 719 00:40:29,302 --> 00:40:32,971 There were three shadows l saw dancing around the RV last night, right? 720 00:40:33,056 --> 00:40:35,557 - The other one. The other one. - Oh... He... 721 00:40:35,642 --> 00:40:38,727 l'm in the can. l ate a... l ate a closed pist-pistachio. 722 00:40:39,896 --> 00:40:41,355 l'm paying for it. 723 00:40:43,316 --> 00:40:46,902 - That's a nice T-shirt. - Oh, thanks. l got it at my church. 724 00:40:47,320 --> 00:40:49,780 lt's Jesus shooting Charles Darwin. 725 00:40:49,864 --> 00:40:52,199 Why would Jesus wanna shoot Charles Darwin? 726 00:40:52,283 --> 00:40:55,494 Because of his blasphemous theories. 727 00:40:55,578 --> 00:40:56,703 Are you men of God? 728 00:41:01,626 --> 00:41:03,710 We're men of science, you know. 729 00:41:03,795 --> 00:41:06,880 We believe in the establishment of a biological order 730 00:41:06,965 --> 00:41:09,549 through the-the maelstrom of physical and chemical chaos. 731 00:41:10,426 --> 00:41:13,679 God created the Earth in six days, and on the seventh day he rested. 732 00:41:13,763 --> 00:41:14,972 Really? 733 00:41:16,891 --> 00:41:19,893 - Or it could be God. You don't know, do you? lt's up in the air. - We can... 734 00:41:19,978 --> 00:41:24,147 The world is 4,000 years old and can only be the product of intelligent design. 735 00:41:24,232 --> 00:41:25,941 - Oh, that's horseshit. - Oh! 736 00:41:26,241 --> 00:41:27,610 Uh! 737 00:41:27,610 --> 00:41:29,778 Um, All right, well, then, a... 738 00:41:29,862 --> 00:41:33,573 please explain how something as complex as the human eye 739 00:41:33,658 --> 00:41:35,409 simply just comes into being. 740 00:41:35,493 --> 00:41:38,662 Oh, don't give me that old irreducible complexity crap... 741 00:41:38,746 --> 00:41:41,707 - Thank you. - Something as intricate as that does not just occur 742 00:41:41,791 --> 00:41:44,001 without the intervention of a guiding hand. 743 00:41:44,085 --> 00:41:45,711 lt didn't just occur! 744 00:41:45,795 --> 00:41:48,255 lt is the culmination of billions of years of development 745 00:41:48,339 --> 00:41:50,841 across countless fucking species. 746 00:41:50,925 --> 00:41:52,467 What are you talking about? 747 00:41:52,552 --> 00:41:54,720 - Evolution, baby. - Ohhh! 748 00:41:55,179 --> 00:41:57,222 - Blasphemy! - Oh, yeah. Well... 749 00:41:57,306 --> 00:42:01,309 Nothing that you can say or do can shake my belief or faith 750 00:42:01,394 --> 00:42:04,021 - in the sure and certain knowledge that God made heaven and earth - ... okay... enough... you... 751 00:42:04,105 --> 00:42:05,939 and created us all in His own image. 752 00:42:06,024 --> 00:42:07,357 - Oh, his own image? - Yeah. 753 00:42:07,442 --> 00:42:09,443 Well, l got a question. 754 00:42:10,653 --> 00:42:11,987 How do you explain me? 755 00:42:13,614 --> 00:42:15,782 She's going, she's falling. Catch... 756 00:42:17,201 --> 00:42:18,827 And that's Jenga. 757 00:42:20,371 --> 00:42:22,581 - Why did you do that? - Aaah... She-she fainted! 758 00:42:22,665 --> 00:42:23,832 We've gone through this! They faint! 759 00:42:23,916 --> 00:42:25,333 But we're going to have to take her with us now! 760 00:42:25,418 --> 00:42:27,127 - No! No! - Whoa... 761 00:42:27,211 --> 00:42:30,672 This is America. Kidnapping a Christian? That's worse than harboring a fugitive. 762 00:42:30,757 --> 00:42:33,884 Ya, But she's seen you. lf-if-if we leave her, she's going to call the police! 763 00:42:34,010 --> 00:42:36,928 Who gives a shit? No one's going to believe this God-bothering Cyclops. 764 00:42:37,013 --> 00:42:39,765 Let's just dump her on the road! Just roll her up in the rug. 765 00:42:39,849 --> 00:42:43,226 We can't risk that! lf we take her with us, then we can get her on our side! 766 00:42:43,352 --> 00:42:45,228 You'd love to get her on her side, wouldn't you? 767 00:42:45,313 --> 00:42:46,772 That doesn't make sense. 768 00:42:46,856 --> 00:42:49,399 Look. She'll be fine. We're-we're quite nice. 769 00:42:49,484 --> 00:42:51,526 All right, all right. What about my passport? 770 00:42:52,695 --> 00:42:55,071 Oh, God! You guys. 771 00:43:00,495 --> 00:43:02,078 Mmm-hmm. 772 00:43:02,678 --> 00:43:04,208 Hmm-mm-mm... 773 00:43:05,208 --> 00:43:06,541 Eeee... No! 774 00:43:06,741 --> 00:43:07,941 Hmm. 775 00:43:14,041 --> 00:43:15,641 Mmm-mm-mm-mmm... 776 00:43:19,055 --> 00:43:21,681 Oh, shit. 777 00:43:21,766 --> 00:43:24,643 Ruth, what in the Lord's name... 778 00:43:24,727 --> 00:43:26,937 - Morning. - Morning. 779 00:43:27,927 --> 00:43:30,737 Oh! Oh! Oh! 780 00:43:32,109 --> 00:43:33,401 Go, go, go, go, go! 781 00:43:37,406 --> 00:43:38,573 Oh, fuck. 782 00:43:39,408 --> 00:43:41,284 Show yourself, demon! 783 00:43:42,161 --> 00:43:43,620 Where are you? Where are you? 784 00:43:43,704 --> 00:43:44,955 Passport! Passport! 785 00:43:45,289 --> 00:43:46,373 Jump! Jump! 786 00:43:51,546 --> 00:43:53,505 What? That's actually small on my planet. 787 00:43:59,646 --> 00:44:01,505 Oh. Aaah! Ah! 788 00:44:15,027 --> 00:44:16,152 Um, Ruth? 789 00:44:17,655 --> 00:44:20,031 Hello, Ruth, um, would you like a cup of tea? 790 00:44:22,118 --> 00:44:23,994 Where am l? 791 00:44:25,413 --> 00:44:26,538 Hey, look who's awake. 792 00:44:26,622 --> 00:44:28,707 Demon! Demon! 793 00:44:28,791 --> 00:44:31,543 No, a... w-we're sorry. okay? we're sorry. We're not going to hurt you, l promise. 794 00:44:31,627 --> 00:44:33,545 And we'll let you go just as soon as we can. 795 00:44:33,629 --> 00:44:36,006 You've been deceived by an agent of Satan himself. 796 00:44:36,090 --> 00:44:38,133 - He's evil! - l'm sitting right here, come on! 797 00:44:38,217 --> 00:44:42,262 No, no, he's-he's not evil, he's just a bit rude. You know we-we're trying to help him get home. 798 00:44:42,346 --> 00:44:43,847 Um, he-he's from another world. 799 00:44:43,931 --> 00:44:47,893 Ther-ther-there's only one world, our world! The world that our God, the Father, created! 800 00:44:47,977 --> 00:44:49,477 Hey, if it makes you feel any better 801 00:44:49,562 --> 00:44:51,521 my existence only disproves traditional notions 802 00:44:51,606 --> 00:44:53,231 of the Abrahamic, Judeo-Christian God, 803 00:44:53,316 --> 00:44:55,817 as well as all one-world theologies. That's all l meant. 804 00:44:55,902 --> 00:45:00,071 ♪ Amazing Grace, how sweet the sound... 805 00:45:00,156 --> 00:45:01,907 You can't win with these people! 806 00:45:01,991 --> 00:45:05,577 Ruth, just listen to me, for one second. Please, if you could just calm down. I-i-i... 807 00:45:05,661 --> 00:45:08,997 l can't drive like this. 808 00:45:10,875 --> 00:45:13,043 She's talking in tongues now? Oh fuck this. 809 00:45:24,513 --> 00:45:25,680 Oh. 810 00:45:28,225 --> 00:45:29,559 What did you do to her? 811 00:45:29,644 --> 00:45:31,645 l just transferred my collective knowledge and experience 812 00:45:31,729 --> 00:45:33,521 via a tactile psychokinetic bridge. 813 00:45:33,606 --> 00:45:34,898 Ooh, wow, could you do me? 814 00:45:34,982 --> 00:45:36,608 lt really takes it out of me. 815 00:45:36,692 --> 00:45:38,109 Oh, go on, please. 816 00:45:42,448 --> 00:45:43,531 Oh, wow! 817 00:45:44,033 --> 00:45:46,034 Oh, yeah. 818 00:45:46,118 --> 00:45:48,036 He always knew what was going on in Battlestar before me 819 00:45:48,120 --> 00:45:49,120 'cause his mum had cable. 820 00:45:49,205 --> 00:45:50,956 Fine, pull over. l'll do you. 821 00:45:51,040 --> 00:45:53,124 Absolutely not. No spoilers. 822 00:45:55,586 --> 00:45:58,380 l didn't call the government. l called the police! 823 00:45:58,464 --> 00:46:01,424 This is not the police's area of expertise, Mr. Buggs. 824 00:46:02,385 --> 00:46:05,428 - That devil took my daughter. - What do you mean, devil? 825 00:46:05,513 --> 00:46:07,806 And your daughter's name is Ruth, is it? 826 00:46:07,890 --> 00:46:11,518 That's right. l brought her up by myself after her mama died. 827 00:46:11,602 --> 00:46:13,269 Do you have a photograph of Ruth, sir? 828 00:46:13,354 --> 00:46:15,063 Yeah. She's pretty easy to spot. 829 00:46:15,147 --> 00:46:18,566 She's had this eye thing since she was four years old. 830 00:46:19,610 --> 00:46:21,111 Didn't want to take her to a doctor for that? 831 00:46:21,570 --> 00:46:23,613 The good Lord is the only doctor she'll ever need. 832 00:46:23,698 --> 00:46:25,991 Copy that. Do you have a phone here 833 00:46:26,075 --> 00:46:28,743 that your daughter might try to reach you at if she decides to call? 834 00:46:28,828 --> 00:46:30,120 Yeah, in the back. 835 00:46:30,496 --> 00:46:34,207 Hey, Peter Parker. Want to put the snappy down and get to the phone? 836 00:46:34,291 --> 00:46:35,709 Right. 837 00:46:36,168 --> 00:46:37,460 She'll call me if she can. 838 00:46:38,754 --> 00:46:40,797 - You mentioned they went east? - That's right. 839 00:46:40,881 --> 00:46:42,924 They'll get off the 191 after Flaming Gorge 840 00:46:43,009 --> 00:46:44,175 if they ain't on the interstate. 841 00:46:44,260 --> 00:46:45,969 There's been a big-rig spill... 842 00:46:45,969 --> 00:46:47,069 Oh, fuck you. 843 00:46:48,264 --> 00:46:51,266 Here we go. Boys, to the car. 844 00:46:52,685 --> 00:46:54,728 Thank you very, very much for your time, sir. 845 00:46:56,063 --> 00:46:59,399 Promise me you'll kill that thing, Mr. Zoil. Kill it for what it is. 846 00:46:59,483 --> 00:47:01,401 We're gonna do our best. 847 00:47:01,485 --> 00:47:03,528 - Oh, i've seen its eyes. - Mmm-hmm. 848 00:47:03,612 --> 00:47:04,946 lt's evil. 849 00:47:06,782 --> 00:47:09,159 Godspeed, Mr. Zoil. 850 00:47:10,619 --> 00:47:12,704 First 48 are crucial. 851 00:47:14,832 --> 00:47:17,542 Sir, you mind telling us what we're looking for? 852 00:47:17,626 --> 00:47:18,793 Yeah, what are we looking for? 853 00:47:18,878 --> 00:47:21,171 l told you this is a need-to-know operation. 854 00:47:21,797 --> 00:47:23,840 Yes, sir, but... 855 00:47:25,301 --> 00:47:26,718 Damn it. 856 00:47:28,929 --> 00:47:30,472 Sir, l think it's time you tell us. 857 00:47:31,390 --> 00:47:33,516 Hey, just do what the fuck l tell you, Haggard. 858 00:47:33,601 --> 00:47:38,313 Now let's go find that crazy old bastard's little girl before it's too late. 859 00:47:44,320 --> 00:47:45,320 Ruth! 860 00:47:46,155 --> 00:47:47,238 Ruth, wait! 861 00:47:47,323 --> 00:47:48,573 Leave me alone! 862 00:47:48,657 --> 00:47:50,492 Please, please, stop. l've got shin splints. 863 00:47:53,704 --> 00:47:56,998 He ca-ca-cannot be from space! lt's not possible. 864 00:47:57,083 --> 00:47:58,416 Okay? He's from somewhere else. 865 00:47:58,501 --> 00:48:01,586 Look, Ruth, you saw it for yourself, okay? He showed you. 866 00:48:01,670 --> 00:48:03,963 There's probably billions of intelligent civilizations out there. 867 00:48:04,048 --> 00:48:06,591 Oh, so where is everybody? Hmm? 868 00:48:07,468 --> 00:48:08,968 I... But one of them's there! 869 00:48:09,053 --> 00:48:10,845 Are they looking? Are they looking? 870 00:48:10,930 --> 00:48:12,806 Are they looking right now? 871 00:48:12,890 --> 00:48:14,182 Sorry. 872 00:48:16,435 --> 00:48:18,353 That's pathetic. 873 00:48:20,314 --> 00:48:21,981 What's your beef, Clive? 874 00:48:22,066 --> 00:48:23,775 l don't have a beef. 875 00:48:26,237 --> 00:48:29,447 l'm from outer space. You're a science-fiction writer. 876 00:48:29,532 --> 00:48:31,199 We should be best buds. 877 00:48:31,867 --> 00:48:33,326 lt's not you. 878 00:48:34,662 --> 00:48:36,037 lt's me. 879 00:48:40,543 --> 00:48:43,294 ls that what this is? You're jealous? Of her? 880 00:48:45,256 --> 00:48:46,297 lt's not just that. 881 00:48:47,883 --> 00:48:48,967 Whoa. 882 00:48:49,385 --> 00:48:50,885 Of me? 883 00:48:51,679 --> 00:48:53,721 Oh my! This is because me and Graeme 884 00:48:53,806 --> 00:48:55,807 got two like minutes of face-time while you were sleeping? 885 00:48:55,891 --> 00:48:58,977 - ls that what this is? - l wanted this to be special, you know? 886 00:48:59,061 --> 00:49:01,938 l have dreamt about meeting you 887 00:49:02,022 --> 00:49:04,607 ever since l saw Mac and Me. 888 00:49:04,692 --> 00:49:06,317 And l blew it. 889 00:49:06,402 --> 00:49:09,362 Now you two are friendly, and he's off talking to girls 890 00:49:09,446 --> 00:49:11,865 and it's like, where am l? 891 00:49:11,949 --> 00:49:13,491 Come on, man. 892 00:49:13,576 --> 00:49:15,994 This is special. 893 00:49:16,078 --> 00:49:20,248 You guys being all nerdy and shit and meeting me. I mean that is fate. 894 00:49:20,332 --> 00:49:23,209 Who cares if you pissed your pants, man? 895 00:49:23,794 --> 00:49:26,754 When l first got here, first time l saw a human, l puked. 896 00:49:27,923 --> 00:49:29,716 You guys are weird looking. 897 00:49:29,800 --> 00:49:33,094 You have giant bodies. You have tiny, little, tiny heads. 898 00:49:33,179 --> 00:49:36,514 - You're just being nice now. - No. 899 00:49:36,599 --> 00:49:38,349 Look, you want a little sugar? 900 00:49:40,811 --> 00:49:42,687 lt's just knowledge and experience, man. 901 00:49:42,771 --> 00:49:45,398 You're a writer. Might give you some inspiration. 902 00:49:45,482 --> 00:49:46,733 Will it hurt? 903 00:49:47,318 --> 00:49:49,110 Only if you struggle. 904 00:49:49,778 --> 00:49:50,945 All right. 905 00:49:56,952 --> 00:49:59,871 So, everything that l have been told my whole life 906 00:49:59,955 --> 00:50:01,623 is just a big fat lie. 907 00:50:02,958 --> 00:50:04,334 Do you know how that feels? 908 00:50:04,334 --> 00:50:05,586 No, look... 909 00:50:05,586 --> 00:50:09,047 Just because your truth isn't a true truth doesn't mean that there is no truth, Ruth. 910 00:50:09,131 --> 00:50:11,633 - That's easy for you to say. - lt's really not. 911 00:50:11,717 --> 00:50:17,222 So there's no heaven. No hell, no right, no wrong, no sin? 912 00:50:17,306 --> 00:50:18,556 Well... 913 00:50:19,266 --> 00:50:21,434 - l can drink? - lf you like. 914 00:50:21,518 --> 00:50:24,020 - l can fornicate? - Maybe. 915 00:50:24,104 --> 00:50:26,189 - l can curse? - Well, yeah. 916 00:50:26,273 --> 00:50:27,732 - Penises! - Ruth. 917 00:50:27,816 --> 00:50:31,402 Assing, hairy boobs, poop-farting buttholes! 918 00:50:31,487 --> 00:50:33,071 Ruth, l'm not sure this is helping. 919 00:50:34,406 --> 00:50:35,949 What are you-what are you doing? 920 00:50:36,033 --> 00:50:38,743 - Aaah! Stop it! - Why, why? Why should l stop? 921 00:50:41,997 --> 00:50:43,206 This is not... 922 00:50:45,125 --> 00:50:49,754 Because you have your whole life to explore new things. 923 00:50:49,838 --> 00:50:51,089 Okay? 924 00:50:51,173 --> 00:50:55,009 lt doesn't necessarily mean you should be exploring mine right now. 925 00:50:58,173 --> 00:50:58,847 Look, you... 926 00:50:58,847 --> 00:51:03,101 You said you wanted to travel, all right? To see like new stuff? This is your chance. 927 00:51:03,185 --> 00:51:06,437 I-I really think you should come with us. 928 00:51:06,522 --> 00:51:07,605 Where would l sleep? 929 00:51:07,690 --> 00:51:10,608 l'll sleep on the sofa. And then you can have my bed. 930 00:51:10,693 --> 00:51:14,570 You know, But l'd push the tissues off with a pen, if l were you, because l've had a cold. 931 00:51:15,281 --> 00:51:16,281 Oh. 932 00:51:22,830 --> 00:51:25,415 Ruth has decided that she would like to come with us. 933 00:51:27,459 --> 00:51:28,501 Wicked. 934 00:51:29,837 --> 00:51:31,838 l'm gonna go freshen up. 935 00:51:31,922 --> 00:51:35,300 Hey, Ruth. Wait up. 936 00:51:35,384 --> 00:51:37,051 You don't smoke. 937 00:51:37,136 --> 00:51:38,594 l just wanted to say thanks. 938 00:51:38,679 --> 00:51:41,139 l know this has been weird for you, 939 00:51:41,223 --> 00:51:44,809 but you saved my life and l owe you one, okay? 940 00:51:44,893 --> 00:51:46,185 Okay. 941 00:51:46,895 --> 00:51:49,188 What have you got there, by the way? 942 00:51:49,273 --> 00:51:53,484 Severe epiretinal membrane complicated by macular edema in your left vitreous cavity? 943 00:51:53,569 --> 00:51:54,944 How did you know that? 944 00:51:55,404 --> 00:51:56,779 Lucky guess. 945 00:51:56,864 --> 00:51:59,032 Do you mind if l take a look at it for one second? 946 00:52:04,747 --> 00:52:08,416 What does it say in the Old Testament? "An eye for an eye"? 947 00:52:09,043 --> 00:52:11,669 - Wait, l don't... - lt's okay. You can trust me. 948 00:52:11,754 --> 00:52:14,922 - l don't know... - Just have a little faith, okay? 949 00:52:39,990 --> 00:52:41,616 Oh! 950 00:52:44,078 --> 00:52:45,495 How did you do that? 951 00:52:46,455 --> 00:52:48,998 Evolution, baby. 952 00:52:56,215 --> 00:52:58,049 - Umm, Graeme? - Yeah? 953 00:53:00,177 --> 00:53:02,303 Oh, my God. Clive. 954 00:53:02,388 --> 00:53:04,389 Oh, my God. 955 00:53:21,949 --> 00:53:24,450 - What are you going to do? Come on. Make your move. - Okay. 956 00:53:24,535 --> 00:53:25,785 Oh, shit. Damn it. 957 00:54:00,696 --> 00:54:02,947 Hey, check it out! Check it out! 958 00:54:03,365 --> 00:54:04,407 Huh? 959 00:54:04,491 --> 00:54:06,117 This is easy. 960 00:54:07,291 --> 00:54:07,703 Whoa... 961 00:54:07,703 --> 00:54:10,413 Small-small corrections, Paul. Just make small corrections. 962 00:54:10,497 --> 00:54:12,165 Graeme, hit the brakes! 963 00:54:24,470 --> 00:54:26,471 Hey, there, sleepy face! 964 00:54:26,555 --> 00:54:30,766 Fuckeroo. That was the best titty-farting sleep l have ever had. 965 00:54:31,460 --> 00:54:34,645 Uh, I got a feeling that you're new to cursing, Ruth. 966 00:54:34,730 --> 00:54:38,566 Look, cursing's fun. You just gotta pick your moments, okay? 967 00:54:38,650 --> 00:54:41,402 Hey, maybe we should stop for some food. ls anybody hungry? 968 00:54:41,487 --> 00:54:42,778 - Fuck, yeah! - Ruth? 969 00:54:42,863 --> 00:54:45,364 You bet your big, fat cock l am! 970 00:54:45,449 --> 00:54:46,782 Nice! 971 00:54:46,867 --> 00:54:48,493 l'm starving. 972 00:54:48,577 --> 00:54:50,203 What's new, fatty? 973 00:54:51,580 --> 00:54:53,664 - lt's not fat, Paul, it's power. - Fat power. 974 00:54:53,749 --> 00:54:55,041 - So rude. - You're rude. 975 00:54:55,125 --> 00:54:56,167 Maybe l should call my dad. 976 00:54:56,251 --> 00:54:58,544 - What? - What? Why? 977 00:54:58,629 --> 00:54:59,754 l've been gone for a whole day 978 00:54:59,838 --> 00:55:03,007 and if he calls the police, they're gonna be looking for us. 979 00:55:03,091 --> 00:55:05,676 lf l don't, there's a good chance we could all end up in Shit-Butt City. 980 00:55:06,261 --> 00:55:07,720 You're really getting the hang of this. 981 00:55:07,804 --> 00:55:09,055 Thanks, dick milk. 982 00:55:40,921 --> 00:55:44,090 - l won't be long. - Okay. Be-be-be careful. 983 00:56:00,482 --> 00:56:02,275 - Ruth Buggs? - Yes? 984 00:56:02,359 --> 00:56:05,736 Listen to me carefully. l want you to tell me where you are. 985 00:56:05,821 --> 00:56:06,904 Who is this? 986 00:56:07,489 --> 00:56:09,115 My name is Agent Zoil, 987 00:56:09,199 --> 00:56:11,075 and it's very important that you tell me where you are 988 00:56:11,159 --> 00:56:12,994 and where you are headed, Ms. Buggs. 989 00:56:13,245 --> 00:56:14,996 I-I can't tell you. 990 00:56:15,080 --> 00:56:17,498 l mean, l don't know. 991 00:56:17,582 --> 00:56:19,250 You've been abducted. 992 00:56:19,334 --> 00:56:22,378 And the individual that you're traveling with is highly dangerous. 993 00:56:22,462 --> 00:56:24,255 Oh, no, he's not dangerous. 994 00:56:24,339 --> 00:56:27,008 I mean, he's kind of rude, he curses a Iot, 995 00:56:27,092 --> 00:56:30,761 and a couple times l've seen him scratch his spaceman balls. 996 00:56:33,348 --> 00:56:36,267 Please listen to me. Your father is extremely worried about you 997 00:56:36,351 --> 00:56:38,394 and we'd like to get you home, Ms. Buggs. 998 00:56:39,438 --> 00:56:40,813 He showed me things. 999 00:56:40,897 --> 00:56:42,898 She's talking about his spaceman balls. Ah! 1000 00:56:42,983 --> 00:56:44,859 You know l'm just trying to help you, right, Ruth? 1001 00:56:45,277 --> 00:56:48,321 I just, I don't know what's real anymore. I'm confused. 1002 00:56:48,405 --> 00:56:50,448 - We got the bitch! Ooh! - Yeah, dog! Up high! 1003 00:56:50,532 --> 00:56:52,408 Damn it, Haggard! Uh, Miss... 1004 00:56:56,038 --> 00:56:57,163 - Hey. - Whoa, whoa, whoa... 1005 00:56:57,247 --> 00:56:59,332 - Whoa. - Slow down there, baby. 1006 00:56:59,416 --> 00:57:01,292 - Excuse me, l have to get to my friends. - Oh. 1007 00:57:01,376 --> 00:57:04,420 No, l got a friend down here that would love to meet you. 1008 00:57:05,630 --> 00:57:06,881 Me, too. 1009 00:57:08,884 --> 00:57:10,843 Well, as much as l would like to meet your penises, 1010 00:57:10,927 --> 00:57:12,261 l'm in a hurry, so excuse me. 1011 00:57:12,346 --> 00:57:14,388 Now, this won't take long, sugar. 1012 00:57:14,473 --> 00:57:16,932 Nope. Won't take long at all. 1013 00:57:17,017 --> 00:57:20,478 Well, since you're both being so romantic, maybe l could 1014 00:57:20,562 --> 00:57:22,355 give it just a quick hello. 1015 00:57:22,439 --> 00:57:24,231 Ooh! What the fuck? Oh, shit! 1016 00:57:24,316 --> 00:57:25,816 Now, why would you even... 1017 00:57:25,901 --> 00:57:26,984 Ow! My balls! 1018 00:57:26,984 --> 00:57:28,487 Hey... hey... 1019 00:57:28,487 --> 00:57:30,071 - Hey. - Hey, how's your dad? 1020 00:57:30,155 --> 00:57:31,947 - We gotta go. We gotta go. - What about the mini pizzas? 1021 00:57:32,032 --> 00:57:33,449 - We gotta go now! - No, you don't! 1022 00:57:33,533 --> 00:57:35,409 Holy shit! 1023 00:57:36,453 --> 00:57:39,372 lt's the space faggots that dinged the fuck-mobile! 1024 00:57:39,456 --> 00:57:41,499 - Yeah. We were just leaving. - l don't feel well. 1025 00:57:41,583 --> 00:57:43,751 - l don't think so. - Leave her alone! 1026 00:57:44,336 --> 00:57:46,003 Oh, shit! Sailors! 1027 00:57:46,088 --> 00:57:47,963 - Let's go. - Sorry! 1028 00:57:49,424 --> 00:57:50,424 Excuse me, miss. 1029 00:57:52,052 --> 00:57:53,094 Papa? 1030 00:57:55,555 --> 00:57:58,265 Ruth? My Lord! Your eye! 1031 00:57:59,476 --> 00:58:01,685 - Let's go! - What about my dad? 1032 00:58:01,770 --> 00:58:02,978 Let's go, boy! 1033 00:58:07,776 --> 00:58:09,360 Where you going, girls? 1034 00:58:09,444 --> 00:58:11,904 Leave us alone, you stupid vaginas! 1035 00:58:11,988 --> 00:58:14,782 That's no way for a pretty little thing like you to talk! 1036 00:58:14,866 --> 00:58:15,950 She's fairly new to it, to be honest. 1037 00:58:16,034 --> 00:58:18,702 Leave this to me. l'll talk to them. 1038 00:58:24,459 --> 00:58:26,168 Yo, fucknuts! 1039 00:58:26,253 --> 00:58:27,962 lt's probing time. 1040 00:58:28,755 --> 00:58:29,713 Oh. 1041 00:58:32,300 --> 00:58:34,802 Ha! Only one of us fainted. 1042 00:58:35,137 --> 00:58:36,971 Oh, shit! The five-O! Let's bounce. 1043 00:58:37,055 --> 00:58:39,306 l'm sorry. They answered the phone. 1044 00:58:39,850 --> 00:58:41,058 They knew about us. 1045 00:58:42,477 --> 00:58:44,228 Get in the RV. 1046 00:58:44,312 --> 00:58:47,106 - Come on, they're going to wake up! - Hurry! 1047 00:58:51,403 --> 00:58:52,570 Sorry! 1048 00:58:53,780 --> 00:58:55,614 Okay. We need to get off the road. 1049 00:58:55,699 --> 00:58:57,575 - Shouldn't we keep moving? - No. 1050 00:58:57,659 --> 00:58:59,743 That is exactly what they'll expect us to do. 1051 00:58:59,828 --> 00:59:03,205 Trust me. Only an idiot would stop right now. 1052 00:59:03,665 --> 00:59:06,167 - Yeah, pull in here, pull in here. Perfect. - What? Paul. 1053 00:59:06,251 --> 00:59:08,127 We're idiots, remember? 1054 00:59:21,683 --> 00:59:23,267 What should we do now? 1055 00:59:24,144 --> 00:59:25,811 How about a hot chocolate and bed? 1056 00:59:25,896 --> 00:59:27,271 What are you, my grandma? 1057 00:59:27,355 --> 00:59:30,316 Oh, l couldn't sleep. l'm too pumped. 1058 00:59:30,400 --> 00:59:33,319 Yeah, me, too. Let's get some beers. Find somewhere to chill. 1059 00:59:33,403 --> 00:59:34,612 What do you say? 1060 00:59:34,696 --> 00:59:36,113 What if someone sees you? 1061 00:59:36,198 --> 00:59:37,823 lt's dead out there. And l can do this. 1062 00:59:40,494 --> 00:59:41,911 Okay. l'm in. 1063 00:59:41,995 --> 00:59:43,579 - Rocky? - Sure. 1064 00:59:43,663 --> 00:59:45,080 Bullwinkle? 1065 00:59:45,165 --> 00:59:46,790 l'm a little bit tired. 1066 00:59:46,875 --> 00:59:48,083 Don't be a pussy. 1067 00:59:48,168 --> 00:59:49,877 Don't call me a pus... 1068 00:59:50,629 --> 00:59:51,670 All right. 1069 00:59:54,674 --> 00:59:56,509 Just get your hands off me! 1070 01:00:05,810 --> 01:00:07,019 Hoss? 1071 01:00:08,730 --> 01:00:10,064 Something l can help you with? 1072 01:00:10,148 --> 01:00:13,192 - Yeah. You mind telling me what happened here? - Uh... 1073 01:00:13,276 --> 01:00:15,819 Just a good old-fashioned beer-soaked slobberknocker. 1074 01:00:16,154 --> 01:00:17,404 See anything unusual? 1075 01:00:18,532 --> 01:00:22,618 A couple hillbilly types in the back of that meat wagon won't stop crying. 1076 01:00:28,208 --> 01:00:31,669 Have you gentlemen seen anything unusual this evening? 1077 01:00:31,795 --> 01:00:33,170 - Uh-uh. - Uh-uh. 1078 01:00:34,172 --> 01:00:35,506 Are we sure? 1079 01:00:36,007 --> 01:00:37,174 Mmm-hmm. 1080 01:00:38,718 --> 01:00:41,220 - Thank you. - No sweat. 1081 01:00:53,024 --> 01:00:55,609 - lt's a nice window. - lt's a little cowboy, isn't it? 1082 01:00:57,487 --> 01:00:58,862 That's funny. 1083 01:01:00,365 --> 01:01:04,118 Oh, I'll tell you-i'll tell you what else is funny, was when you kissed me yesterday. 1084 01:01:05,328 --> 01:01:06,912 - Sorry. - No. lt's not... 1085 01:01:08,456 --> 01:01:11,292 l was like, "Get off me, you rapist." 1086 01:01:15,046 --> 01:01:17,590 - Do it again, if you like. - What? 1087 01:01:18,216 --> 01:01:19,842 l said you can do it again, if you like. 1088 01:01:21,761 --> 01:01:23,262 Really? 1089 01:01:23,346 --> 01:01:26,140 lf you're gonna try it, then maybe you should do it with a friend, you know... 1090 01:01:26,224 --> 01:01:28,017 rather than someone like a stranger 1091 01:01:28,101 --> 01:01:30,102 because you know, there's a lot of weirdos out there. 1092 01:01:30,186 --> 01:01:33,272 Well, l am planning on doing a lot of kissing and fornicating 1093 01:01:33,356 --> 01:01:35,941 so you'd really be helping me out. 1094 01:01:36,026 --> 01:01:37,651 - Great. - Okay. 1095 01:01:37,736 --> 01:01:40,237 - What, you'd-you'd mean now? - Oh, no, l thought you meant... 1096 01:01:40,322 --> 01:01:41,989 No, l did. Well, we could... Let's do it now. 1097 01:01:42,073 --> 01:01:44,366 - l mean... - Yeah, all right. Well... um... 1098 01:01:44,451 --> 01:01:45,993 Put my hands on you. 1099 01:01:46,077 --> 01:01:47,953 Just stand here? Okay. 1100 01:01:48,038 --> 01:01:49,413 Hold you steady. 1101 01:01:54,169 --> 01:01:55,252 Fuck! 1102 01:01:55,337 --> 01:01:58,297 l'm sorry. l thought l was gonna pass out. 1103 01:01:58,381 --> 01:01:59,632 Carry on. 1104 01:01:59,716 --> 01:02:02,718 - What's happening? - Nothing, nothing, just hanging around. 1105 01:02:03,094 --> 01:02:06,555 They were about to make out. lt was awkward. 1106 01:02:06,806 --> 01:02:08,432 We were just... 1107 01:02:10,143 --> 01:02:12,811 Good. Please put your shorts on, Paul. 1108 01:02:18,109 --> 01:02:19,276 You guys partake? 1109 01:02:19,819 --> 01:02:21,028 No, thank you. 1110 01:02:22,072 --> 01:02:23,113 l'll partake. 1111 01:02:24,532 --> 01:02:26,992 Are you sure? lt's pretty strong shit. 1112 01:02:27,077 --> 01:02:29,828 l got it from the military, actually. This-this is the stuff that killed Dylan. 1113 01:02:29,913 --> 01:02:31,163 Bob Dylan's not dead. 1114 01:02:32,082 --> 01:02:33,123 lsn't he? 1115 01:02:35,251 --> 01:02:36,377 Hit me. 1116 01:02:36,461 --> 01:02:39,213 Okay. Just uh, you know, go easy on it. 1117 01:02:39,714 --> 01:02:40,756 Ruth. 1118 01:02:40,840 --> 01:02:42,633 Just a little bit. Little bit. 1119 01:02:52,644 --> 01:02:53,811 lt's not so bad. 1120 01:02:53,895 --> 01:02:56,480 To be fair, it takes a while to be absorbed into... 1121 01:02:56,564 --> 01:02:57,856 Oh, shit. 1122 01:03:02,737 --> 01:03:06,031 l'm hungry. We should cook up some sausages. 1123 01:03:06,116 --> 01:03:07,991 - Do we have any sausages? - Uh... 1124 01:03:08,159 --> 01:03:09,660 - What do you mean by that? - No. 1125 01:03:09,744 --> 01:03:13,080 Why do you guys hate me? Can we cook up some sausages? 1126 01:03:13,164 --> 01:03:15,833 Ooh, l have wasps in my brain! 1127 01:03:18,169 --> 01:03:21,463 She'll be fine. That happened to me the first time. 1128 01:03:22,882 --> 01:03:24,174 Paul. 1129 01:03:24,843 --> 01:03:27,678 l was wanting to ask. We-we-we... You know us now, right? 1130 01:03:28,179 --> 01:03:31,682 Yeah. Big Graeme, we're like bona fide BFFs. 1131 01:03:33,435 --> 01:03:35,394 Why are you in such a hurry to leave now? 1132 01:03:38,189 --> 01:03:42,443 Well, according to the government, l've fulfilled my usefulness. 1133 01:03:42,527 --> 01:03:44,194 l told them everything l know. 1134 01:03:44,279 --> 01:03:47,906 The only thing l have left to offer them now are my abilities. 1135 01:03:48,700 --> 01:03:51,744 The healing, the thought transfer, the camouflage. 1136 01:03:51,828 --> 01:03:55,497 ln order to cultivate those abilities, they need some of my stem cells. 1137 01:03:55,582 --> 01:03:57,750 And l'm not really down with that. 1138 01:03:57,834 --> 01:04:00,794 Lucky for me, l do have one friend left on the inside. 1139 01:04:00,879 --> 01:04:03,255 So, l managed to get an SOS beamed into space. 1140 01:04:03,339 --> 01:04:06,467 l got my people primed and ready to pick me up. 1141 01:04:06,551 --> 01:04:09,428 Then, motherfuckers brought the procedure forward by a day, 1142 01:04:09,512 --> 01:04:10,971 my whole plan goes to shit. 1143 01:04:11,055 --> 01:04:12,139 What happened? 1144 01:04:12,223 --> 01:04:16,518 On the way to the mental labs, l zapped my escort, l stole his car, l took off. 1145 01:04:16,603 --> 01:04:18,312 Found you guys. 1146 01:04:18,396 --> 01:04:20,439 So what happens if you get caught? 1147 01:04:20,899 --> 01:04:24,234 Graeme, they're gonna cut out my brain. 1148 01:04:24,986 --> 01:04:26,069 Oh. 1149 01:04:27,405 --> 01:04:29,156 Yeah. lt's fucked. 1150 01:04:29,824 --> 01:04:31,366 lt's kind of a buzz-kill. 1151 01:04:31,451 --> 01:04:34,536 Let's lighten the mood, shall we? Clive, when did you last get laid? 1152 01:04:36,247 --> 01:04:37,831 Oh. Mmm. 1153 01:04:39,150 --> 01:04:42,419 - Uh, Collectormania, London, '08. - '08. 1154 01:04:42,504 --> 01:04:43,796 Ewok chick. 1155 01:04:44,297 --> 01:04:46,548 Clive likes boning space bears! 1156 01:04:46,633 --> 01:04:48,425 Shut up. 1157 01:04:48,927 --> 01:04:51,595 No, but seriously, be honest with me. 1158 01:04:51,679 --> 01:04:52,763 What was it like? 1159 01:04:53,431 --> 01:04:56,183 Well, she was furry nice. 1160 01:04:57,435 --> 01:05:00,813 That's disgusting! Oh, that's gross. 1161 01:05:06,611 --> 01:05:08,362 Hey, Clive. 1162 01:05:08,446 --> 01:05:10,614 No, Boomer, it's forbidden. 1163 01:05:10,698 --> 01:05:12,658 Hey, Clive. 1164 01:05:12,742 --> 01:05:14,201 - Hey! - Clive! 1165 01:05:14,285 --> 01:05:16,745 Let's go, guys! We gotta get out of here! 1166 01:05:23,127 --> 01:05:24,920 Where's Ruth? 1167 01:05:25,004 --> 01:05:27,464 She went back to the RV. 1168 01:05:29,384 --> 01:05:30,759 Of course! 1169 01:05:30,844 --> 01:05:32,928 He can read minds. 1170 01:05:33,012 --> 01:05:34,054 Come on. 1171 01:05:36,349 --> 01:05:39,643 Uh, guys, l think we have a slight problem over here. 1172 01:05:42,313 --> 01:05:43,981 Oh, man. 1173 01:05:45,441 --> 01:05:48,193 l can't hold my breath the whole way through town. 1174 01:05:49,571 --> 01:05:50,904 Wait here. 1175 01:05:52,699 --> 01:05:55,158 What? Oi! Wait! 1176 01:06:05,253 --> 01:06:07,129 Good morning. Agent Zoil, Secret Service. 1177 01:06:07,213 --> 01:06:09,256 You mind if l come in there and ask a few questions? 1178 01:06:09,340 --> 01:06:10,757 Not at all. 1179 01:06:17,515 --> 01:06:18,557 Morning. 1180 01:06:23,104 --> 01:06:25,772 - Why are we holding hands? - So we look like a family. 1181 01:06:25,857 --> 01:06:27,691 Yeah, the fucking Friedmans. 1182 01:06:27,775 --> 01:06:28,984 You could be a midget. 1183 01:06:29,068 --> 01:06:30,903 - You're obsessed with midgets! - No, l'm not! 1184 01:06:31,571 --> 01:06:33,697 Stop it! Just act normal. 1185 01:06:33,781 --> 01:06:37,951 Okay, we're just a couple of regular guys walking down the street with a small cowboy. 1186 01:06:38,036 --> 01:06:39,119 All right, Clive? 1187 01:06:39,495 --> 01:06:40,746 Clive? 1188 01:06:40,830 --> 01:06:42,998 - Clive. - Oh, come on! 1189 01:06:48,713 --> 01:06:49,922 Clive, what are you doing? 1190 01:06:50,006 --> 01:06:51,423 Yeah, man, what the fuck? 1191 01:06:51,507 --> 01:06:52,633 l want it. 1192 01:06:52,717 --> 01:06:56,845 Well, l can appreciate it's a bargain and everything, but this is not Comic-Con now, okay? This is reality. 1193 01:06:56,930 --> 01:06:59,932 lt's false economy anyway, it'll break the first time you use it. Let's go! 1194 01:07:00,016 --> 01:07:02,392 - Why would l ever use it? - Can we just go, please? 1195 01:07:02,477 --> 01:07:04,978 Wait. Maybe we should go inside. 1196 01:07:05,063 --> 01:07:06,605 - What? - We'll hide out. 1197 01:07:06,689 --> 01:07:09,775 You go back and get Ruth. Get the RV, pick us up in 10 minutes. 1198 01:07:09,859 --> 01:07:10,901 You sure? 1199 01:07:12,236 --> 01:07:13,445 Trust me. 1200 01:07:19,619 --> 01:07:21,620 Good morning. My name is Agent Zoil, Secret Service. 1201 01:07:21,704 --> 01:07:23,997 Mind if l come in, ask you a few questions? 1202 01:07:23,997 --> 01:07:26,583 Uh, no. Do you mind if we just uh, do it right here? 1203 01:07:26,668 --> 01:07:27,668 Okay. 1204 01:07:27,752 --> 01:07:30,629 This place is a real cock-sucking mess. 1205 01:07:31,756 --> 01:07:32,798 Got it. 1206 01:07:34,384 --> 01:07:37,761 l'm telling you, we're looking for a goddamn alien. 1207 01:07:37,845 --> 01:07:40,389 l thought all that Project Blue Book stuff was horseshit. 1208 01:07:40,473 --> 01:07:41,848 No, it all makes sense. 1209 01:07:41,933 --> 01:07:43,642 All this hush-hush crap? 1210 01:07:43,726 --> 01:07:45,227 - The drawing that l found? - Mmm-hmm. 1211 01:07:45,311 --> 01:07:47,729 What do you think that girl was talking about last night? 1212 01:07:47,814 --> 01:07:49,856 Holy shit! Spaceman balls! 1213 01:07:49,941 --> 01:07:52,526 Yeah. And who has spaceman balls? 1214 01:07:52,610 --> 01:07:54,486 - Buzz Aldrin? - Be serious. 1215 01:08:04,122 --> 01:08:05,580 Hello, handsome. 1216 01:08:06,708 --> 01:08:08,041 ls that you? 1217 01:08:08,126 --> 01:08:09,668 Uh, huh? 1218 01:08:09,836 --> 01:08:11,128 ls that you on the cover? 1219 01:08:13,297 --> 01:08:14,423 Uh... No. 1220 01:08:14,966 --> 01:08:16,675 - What's your name? - Keith Nash. 1221 01:08:17,885 --> 01:08:20,470 - Nice to meet you. l'm Paul. - Right. 1222 01:08:20,555 --> 01:08:22,973 So, uh, you're not freaked out by me? 1223 01:08:23,933 --> 01:08:25,892 - Hmm. Yes and no. - Huh. 1224 01:08:26,894 --> 01:08:28,437 You mind taking a look at these photographs? 1225 01:08:28,521 --> 01:08:31,898 Tell me if you recognize either one of these two gentlemen or the one-eyed girl? 1226 01:08:33,067 --> 01:08:35,110 - Ma'am? - No. 1227 01:08:35,194 --> 01:08:37,112 Anything? Anything at all? 1228 01:08:37,822 --> 01:08:38,822 Mmm-mmm. 1229 01:08:38,906 --> 01:08:41,742 - You really think this is an alien? - Yeah! 1230 01:08:41,826 --> 01:08:45,620 - This is huge! This is huge! - l know! l know! l know! 1231 01:08:45,705 --> 01:08:47,414 ls that a comic book shop? 1232 01:08:47,498 --> 01:08:48,999 Can we go in there? 1233 01:08:49,083 --> 01:08:51,418 Maybe. lf you're good. 1234 01:08:51,502 --> 01:08:53,003 Where are you coming from? 1235 01:08:53,087 --> 01:08:54,254 Austin. 1236 01:08:54,338 --> 01:08:56,965 - Good town. - Yeah, it is. They have a lot of bats. 1237 01:08:57,300 --> 01:08:58,717 Sorry? What'd you say? 1238 01:08:58,801 --> 01:08:59,801 Mmm-mmm. 1239 01:09:00,344 --> 01:09:02,137 Okay. Thanks for your time, Mrs... 1240 01:09:02,221 --> 01:09:03,513 Darwin. 1241 01:09:05,224 --> 01:09:07,350 Charlotte Darwin. 1242 01:09:07,435 --> 01:09:09,269 Charlotte Darwin. You have a great day. 1243 01:09:16,444 --> 01:09:18,361 You are not gonna believe this. 1244 01:09:19,614 --> 01:09:21,281 You should get this one. 1245 01:09:22,575 --> 01:09:24,034 - Thanks. - Yeah, it's good. 1246 01:09:25,578 --> 01:09:28,622 Nice! l like your style, Keith Nash. 1247 01:09:28,706 --> 01:09:30,373 - l gotta go. - Catch you later. 1248 01:09:30,458 --> 01:09:31,875 Bye, Paul. 1249 01:09:31,959 --> 01:09:33,043 Don't get caught. 1250 01:09:34,962 --> 01:09:36,338 Happy trails. 1251 01:09:36,506 --> 01:09:37,506 Eh? 1252 01:09:42,637 --> 01:09:43,887 Huh! 1253 01:09:43,971 --> 01:09:46,473 Pretty good. Pretty good. 1254 01:09:47,934 --> 01:09:50,060 Uhm, How much is that? 1255 01:09:51,062 --> 01:09:54,481 With the sword, $299.99 plus tax. 1256 01:09:54,565 --> 01:09:55,732 Yeah, l'll wear it now. 1257 01:09:56,901 --> 01:09:58,568 Come on, man, let's go! 1258 01:10:00,488 --> 01:10:01,988 l'll be right out. 1259 01:10:03,699 --> 01:10:06,034 Should have used the cufflink thing. 1260 01:10:24,929 --> 01:10:26,763 Spaceman balls? 1261 01:10:35,648 --> 01:10:37,691 Get your goddamn hands off my motherfucking junk! 1262 01:10:39,694 --> 01:10:41,820 lt's in there! lt's in there! 1263 01:10:52,874 --> 01:10:53,915 Hello. 1264 01:10:54,417 --> 01:10:56,626 O'Reilly! 1265 01:10:56,711 --> 01:10:58,461 You dumb shit, that's just some asshole in a mask. 1266 01:11:00,006 --> 01:11:01,715 Holy Mary, Mother of God! 1267 01:11:02,216 --> 01:11:03,675 l gotta quit smoking. 1268 01:11:05,803 --> 01:11:07,387 Let's go! 1269 01:11:07,597 --> 01:11:08,763 Sorry, ma'am! 1270 01:11:15,730 --> 01:11:17,314 - Shit! - Don't let... Behind me! 1271 01:11:18,774 --> 01:11:19,983 Hurry up, buttcracks! 1272 01:11:20,067 --> 01:11:21,067 Look, it's that nerd. 1273 01:11:21,402 --> 01:11:22,903 Oh! 1274 01:11:23,613 --> 01:11:25,155 Oh-ho, yeah! 1275 01:11:25,239 --> 01:11:26,907 - Who was that kid? - Keith Nash! 1276 01:11:26,991 --> 01:11:28,074 Punch it! 1277 01:11:29,035 --> 01:11:30,744 l don't know what happened! Who is that kid? 1278 01:11:37,710 --> 01:11:39,711 - Get the car started! - Yes, sir! 1279 01:11:40,838 --> 01:11:43,173 Whoa, whoa. What's going on? Did you guys get me some information? 1280 01:11:43,257 --> 01:11:44,841 We saw it. We saw the alien. 1281 01:11:44,926 --> 01:11:47,594 lt was in the comic book shop. lt's hideous! l think l shit my pants. 1282 01:11:47,678 --> 01:11:48,929 l don't know what you guys are talking about. 1283 01:11:50,473 --> 01:11:51,556 You know what? 1284 01:11:51,641 --> 01:11:54,559 You know exactly what we're talking about. 1285 01:11:54,644 --> 01:11:56,811 l'm sick and tired of being in the dark on this... 1286 01:11:56,896 --> 01:12:01,149 Where the fuck did he go? 1287 01:12:01,234 --> 01:12:02,776 l got your door for you. 1288 01:12:02,860 --> 01:12:03,985 l got mine. 1289 01:12:04,070 --> 01:12:06,738 He went with those nerds. 1290 01:12:06,822 --> 01:12:10,450 So, you want to follow us, big guy? 1291 01:12:10,534 --> 01:12:12,452 - You kids are gonna go back to the base. - Uh-huh. 1292 01:12:12,536 --> 01:12:15,413 Daddy's gonna stick behind, do a little adult work. 1293 01:12:15,498 --> 01:12:17,332 Now, tell me which way the little green guy went. 1294 01:12:17,416 --> 01:12:19,876 - North-north East highway. North East highway. - North East highway. 1295 01:12:19,961 --> 01:12:21,127 Straight home, now. 1296 01:12:25,132 --> 01:12:27,050 Sorry, guys. lt's my dad! 1297 01:12:27,134 --> 01:12:30,262 This guy doesn't quit. You kind of have to respect it. 1298 01:12:38,104 --> 01:12:39,729 - Oh, God, Graeme, drive faster. - Go away, Dad! 1299 01:12:39,814 --> 01:12:42,065 - Guys, calm down. - Those asshorns are gonna catch us! 1300 01:12:42,149 --> 01:12:43,608 l said, calm down! Hey, pull over! 1301 01:12:43,693 --> 01:12:45,193 - What do you mean, pull over? - Pull over! 1302 01:13:04,714 --> 01:13:06,047 All right. That's it. 1303 01:13:06,132 --> 01:13:09,259 Thi-thi... This is too dangerous. I'm, l can make it on my own from here. 1304 01:13:09,343 --> 01:13:11,636 - What do you mean? - No. Graeme, you've done enough. 1305 01:13:11,721 --> 01:13:14,639 l'll-l'll boost a car or something. l-l can drive an automatic. 1306 01:13:14,724 --> 01:13:16,057 You're a terrible driver! 1307 01:13:16,142 --> 01:13:18,601 He's right, Paul. You can't even drive a spaceship. 1308 01:13:18,686 --> 01:13:20,895 l'm close now. l'll be fine. 1309 01:13:20,980 --> 01:13:22,564 But we've come all this way. 1310 01:13:22,648 --> 01:13:24,024 Yeah, and at what cost, huh? 1311 01:13:24,108 --> 01:13:27,277 l've shaken your faith. l've almost gotten you guys killed! 1312 01:13:27,361 --> 01:13:28,528 l just want to get home. 1313 01:13:29,071 --> 01:13:32,407 You are going home. l think we've come too far to let you do this alone. 1314 01:13:32,491 --> 01:13:35,869 Yeah. What happened to BFFs? We are in this together, Paul. 1315 01:13:35,953 --> 01:13:38,955 You bet your hairy love eggs we are. 1316 01:13:39,040 --> 01:13:41,082 The last 72 hours have been the ride of my life 1317 01:13:41,167 --> 01:13:43,209 and l'm fucked if l'm getting off this bus now! 1318 01:13:43,294 --> 01:13:45,795 - Yeah, me, too. - And me. 1319 01:13:45,880 --> 01:13:47,547 Well, that settles it. 1320 01:13:47,673 --> 01:13:49,674 We're all fucked. 1321 01:13:50,718 --> 01:13:52,677 Thank you guys so much. 1322 01:13:52,762 --> 01:13:57,724 lf-if-if you're absolutely sure, there is a little something you can do for me. 1323 01:14:02,688 --> 01:14:04,189 - What about this one? - No, too small. 1324 01:14:04,273 --> 01:14:05,982 - Really? - Yeah, too small. 1325 01:14:11,113 --> 01:14:13,323 - Seems rather fitting. - Mmm. 1326 01:14:16,118 --> 01:14:19,537 - That wasn't difficult, was it? - No. Not at all. 1327 01:14:19,622 --> 01:14:21,372 - Hello. - Hello. 1328 01:14:21,457 --> 01:14:24,125 That'll be $299.99, plus tax. 1329 01:14:24,752 --> 01:14:27,253 Same as the sword. 1330 01:14:29,173 --> 01:14:31,132 - Look. They're running. - Holy shit! 1331 01:14:31,217 --> 01:14:33,593 - Get the door. - Oh, shit. Can you drive this thing? 1332 01:14:33,677 --> 01:14:35,303 l've been driving these things my whole life. 1333 01:14:38,099 --> 01:14:39,808 Come on! Get in, get in. 1334 01:14:41,936 --> 01:14:43,103 Graceful. 1335 01:14:48,317 --> 01:14:51,236 Zoil. Picked up a 9-1-1 outside of Prospect. 1336 01:14:51,320 --> 01:14:55,156 A fireworks store just got ripped off by two British nerds in an RV. 1337 01:14:55,241 --> 01:14:56,241 Son of a bitch! 1338 01:14:56,325 --> 01:14:59,661 According to local bacon, they're on the 14, 40 miles west of you. 1339 01:14:59,745 --> 01:15:02,080 Drive Iike a man, you'll catch up to them in 30. 1340 01:15:02,164 --> 01:15:04,833 Cops are standing down. You better spin your ass around! 1341 01:15:04,917 --> 01:15:06,292 Roger that! 1342 01:15:11,757 --> 01:15:13,049 Don't make me come out there. 1343 01:15:13,134 --> 01:15:15,385 l'm guest of honor at the governor's ball tonight 1344 01:15:15,469 --> 01:15:16,886 and l'm dressed up real nice. 1345 01:15:16,971 --> 01:15:19,764 Where the hell does this 14 go, anyway? 1346 01:15:19,849 --> 01:15:21,015 You tell me. 1347 01:15:21,100 --> 01:15:23,935 You got Thermopolis, you got Lytle Creek. 1348 01:15:24,019 --> 01:15:27,522 Holy shit! Moorcroft's on the 14. 1349 01:15:27,773 --> 01:15:29,065 You don't think uh... 1350 01:15:29,150 --> 01:15:31,109 Son of a bitch is going back. 1351 01:15:31,193 --> 01:15:34,070 He's gonna try and make contact. We got him, Zoil. 1352 01:15:34,155 --> 01:15:35,613 Bring me back my space monkey 1353 01:15:35,698 --> 01:15:39,075 and l guarantee you level 5 clearance and all the perks. 1354 01:15:39,160 --> 01:15:41,077 Great. Better parking space would be good. 1355 01:15:41,162 --> 01:15:44,080 l don't know, man. l don't know. He-he looked awful mad. 1356 01:15:44,415 --> 01:15:48,209 Fuck him. He's a dinosaur. lt's time for some new blood. 1357 01:15:56,719 --> 01:15:58,344 Okay. We're nearly there. 1358 01:15:58,429 --> 01:15:59,721 This is where we've been headed? 1359 01:15:59,805 --> 01:16:02,390 No. l-l just need to make a little stop first, okay? 1360 01:16:02,474 --> 01:16:04,601 Do you think we've really got time to be making little stops Paul? 1361 01:16:04,685 --> 01:16:07,187 This is something l really have to do. 1362 01:16:08,314 --> 01:16:10,815 Okay, stop here. This is good. This is close enough. 1363 01:16:16,405 --> 01:16:17,906 Shouldn't we park a bit closer? 1364 01:16:17,990 --> 01:16:20,408 No. We don't want to scare her. 1365 01:16:21,243 --> 01:16:22,577 Scare who? 1366 01:16:24,496 --> 01:16:25,580 - You knock. - You knock. 1367 01:16:25,664 --> 01:16:26,706 l always knock. 1368 01:16:27,791 --> 01:16:29,500 Who's there? 1369 01:16:30,052 --> 01:16:32,587 Uh... ls that Tara Walton? 1370 01:16:33,422 --> 01:16:34,923 Leave me alone. 1371 01:16:37,092 --> 01:16:39,677 Ms. Walton, my name is Clive Gollings. 1372 01:16:39,762 --> 01:16:42,555 l'm here with my friend, Mr. Graeme Willy. 1373 01:16:47,436 --> 01:16:48,603 And what do you want? 1374 01:16:51,023 --> 01:16:54,817 We're here with the alien that killed your dog 60 years ago. 1375 01:16:58,864 --> 01:17:00,782 Let's go. Let's just go. 1376 01:17:00,866 --> 01:17:03,159 What is this? Some kind of a joke? 1377 01:17:07,289 --> 01:17:08,623 Hey, Tara. 1378 01:17:12,211 --> 01:17:13,670 You! 1379 01:17:20,302 --> 01:17:22,929 That's a very loud clock, isn't it? 1380 01:17:23,013 --> 01:17:26,808 You have a nerve showing your face here after all these years. 1381 01:17:28,978 --> 01:17:30,895 Maybe l should make some tea. 1382 01:17:30,980 --> 01:17:32,313 l'll do it. 1383 01:17:36,151 --> 01:17:37,986 Okay. 1384 01:17:47,438 --> 01:17:49,622 Uh, look, Tara. I... 1385 01:17:49,707 --> 01:17:53,126 l only just stopped believing in you, you know. 1386 01:17:53,627 --> 01:17:58,256 - Uh... - l spent a very long time trying to convince folks about what happened that night. 1387 01:17:58,340 --> 01:18:01,259 Everyone said l was mad! 1388 01:18:01,343 --> 01:18:05,555 They told me it was a meteor that-that squashed little Paul. 1389 01:18:06,841 --> 01:18:09,559 Well, they took me away and they did tests. 1390 01:18:09,643 --> 01:18:12,061 They said it was for cosmic radiation. 1391 01:18:12,146 --> 01:18:15,690 That l was c-c-con-concussed, hallucinating. 1392 01:18:15,774 --> 01:18:17,734 - But l knew you were real! - Uh! 1393 01:18:17,818 --> 01:18:20,737 l pulled you from that spaceship myself. 1394 01:18:20,821 --> 01:18:22,655 l kept you warm and comfortable. 1395 01:18:22,740 --> 01:18:25,950 l sat there with you till the men came to take you away. 1396 01:18:26,994 --> 01:18:28,870 Pop tried to understand, 1397 01:18:28,954 --> 01:18:32,957 but he would just smile and say, "There there, Tara." 1398 01:18:34,626 --> 01:18:38,464 When word got out about my story, yeah. 1399 01:18:38,464 --> 01:18:42,842 Kids used to come and throw stones at the house, call me names. 1400 01:18:43,677 --> 01:18:45,762 And l just hid myself away. 1401 01:18:47,306 --> 01:18:50,058 l'd spend whole nights up there, just staring at the sky, 1402 01:18:50,142 --> 01:18:52,518 hoping that l'd catch a glimpse of you. 1403 01:18:52,603 --> 01:18:54,645 And here you are. 1404 01:18:57,316 --> 01:19:00,985 l'm, um, sorry. You know, if-if l could have done it any other way, l... 1405 01:19:01,070 --> 01:19:03,279 Oh, it's okay. 1406 01:19:03,363 --> 01:19:04,655 You're real. 1407 01:19:04,740 --> 01:19:07,493 - That's all that matters. - Hmm. 1408 01:19:07,493 --> 01:19:08,993 - l was right. - Mmm-hmm. 1409 01:19:09,078 --> 01:19:11,954 And all those folks that said l was crazy? 1410 01:19:12,039 --> 01:19:14,832 They can all just go fuck themselves. 1411 01:19:16,839 --> 01:19:17,169 Yeah. 1412 01:19:17,169 --> 01:19:21,005 l brought something for you. l-l thought you might want it back. 1413 01:19:23,842 --> 01:19:25,218 Here you go. 1414 01:19:30,682 --> 01:19:32,016 Oh, thank you. 1415 01:19:41,110 --> 01:19:43,194 Who do you suppose that is? 1416 01:19:45,697 --> 01:19:47,740 - Where did that come from? - Holy shit! lt's them! 1417 01:19:47,825 --> 01:19:49,033 l'll take the front! 1418 01:19:50,536 --> 01:19:51,577 Oh! 1419 01:19:52,746 --> 01:19:55,123 What the fuck are you doing here? 1420 01:19:55,207 --> 01:19:56,541 Go! Go! 1421 01:20:02,714 --> 01:20:04,257 Haggard! 1422 01:20:04,341 --> 01:20:05,466 Alien! 1423 01:20:17,104 --> 01:20:19,981 Shit! Haggard! Where's the party, man? 1424 01:20:20,065 --> 01:20:22,567 There's no one in this place! Come on, buddy, help me out. 1425 01:20:22,651 --> 01:20:23,693 Oh, fuck! 1426 01:20:25,362 --> 01:20:26,445 Freeze, motherfucker! 1427 01:20:26,530 --> 01:20:28,197 So weak. 1428 01:20:28,282 --> 01:20:29,866 Give me the alien! 1429 01:20:31,326 --> 01:20:32,451 Give me the fucking alien! 1430 01:20:32,786 --> 01:20:34,412 - No! - Ow! Fuck. Watch it. 1431 01:20:34,496 --> 01:20:35,997 Give me the alien! 1432 01:20:36,790 --> 01:20:38,166 Get your own alien. 1433 01:20:46,425 --> 01:20:48,634 Thank you, Clive! ls Tara with us? 1434 01:20:48,719 --> 01:20:51,679 Tara! Come this way! Follow us! 1435 01:20:51,763 --> 01:20:53,681 Oh, man-balls! lt's my dad! 1436 01:20:53,765 --> 01:20:55,600 Are you okay? Am l heavy? 1437 01:20:55,684 --> 01:20:57,393 l told you, it's not fat, it's power! 1438 01:20:59,771 --> 01:21:01,063 Oh, great. 1439 01:21:06,820 --> 01:21:08,362 l told you we should've parked closer! 1440 01:21:10,908 --> 01:21:12,909 Holster that. They're mine! 1441 01:21:13,243 --> 01:21:15,620 - Consider that a warning! - Ooh! You crazy bastard! 1442 01:21:17,331 --> 01:21:19,123 l got you, you little space freak! 1443 01:21:19,458 --> 01:21:21,125 Ruth! Get back here! 1444 01:21:21,210 --> 01:21:22,251 Just go home! 1445 01:21:26,673 --> 01:21:28,966 Oh, l got you, sucker. Coming. 1446 01:21:29,259 --> 01:21:30,468 Ready or not. 1447 01:21:39,353 --> 01:21:40,478 Holy fuck. 1448 01:21:48,362 --> 01:21:50,404 - Papa! - Ruth, wait! 1449 01:21:52,282 --> 01:21:54,325 Papa! Papa! 1450 01:21:54,618 --> 01:21:56,077 Oh! 1451 01:21:56,495 --> 01:21:58,204 lt's okay, he's alive. He's okay! 1452 01:21:59,539 --> 01:22:01,540 - Go, Clive, go! - Wait for me! 1453 01:22:01,625 --> 01:22:02,833 You okay? 1454 01:22:02,918 --> 01:22:04,585 - Thank you. l'm okay. - Wait there. 1455 01:22:12,844 --> 01:22:14,053 Graeme! 1456 01:22:18,350 --> 01:22:19,642 Ruth! Drive! 1457 01:22:22,437 --> 01:22:24,021 Come on, Graeme! 1458 01:22:25,607 --> 01:22:27,149 Don't leave me! 1459 01:22:32,990 --> 01:22:34,031 Never. 1460 01:22:36,410 --> 01:22:38,077 Graeme, you scared the shit out of me. 1461 01:22:38,161 --> 01:22:40,037 Ruth, why aren't you driving? 1462 01:22:40,122 --> 01:22:41,998 l told you. lt's easy! 1463 01:22:48,380 --> 01:22:52,258 Got it. Got it. Got it. Shit. Shit. Shit. Road! Okay. 1464 01:22:53,176 --> 01:22:55,720 Small corrections! Small corrections! 1465 01:22:58,098 --> 01:23:00,558 Oh, my weed! 1466 01:23:00,851 --> 01:23:02,351 Oh! 1467 01:23:20,037 --> 01:23:24,248 Motherfucking titty-sucking two-balled bitch! 1468 01:23:32,674 --> 01:23:34,425 Zoil, progress report. 1469 01:23:36,053 --> 01:23:39,889 This is Haggard, sir. Agent Zoil is no longer in command. 1470 01:23:39,973 --> 01:23:42,516 l don't give a shit who's in command. Where the fuck are they? 1471 01:23:42,601 --> 01:23:45,394 Just ahead of me, heading east towards Lytle Creek. 1472 01:23:45,479 --> 01:23:48,856 l don't wanna hear from anybody until that cocksucker is dead! Get me? 1473 01:23:48,940 --> 01:23:50,191 Yes, sir. 1474 01:23:50,275 --> 01:23:51,275 Ma'am. 1475 01:23:57,783 --> 01:23:58,783 God damn it! 1476 01:24:03,789 --> 01:24:06,207 This is official government business! 1477 01:24:06,291 --> 01:24:09,460 Stand down, or l am authorized to use deadly force. 1478 01:24:09,961 --> 01:24:12,046 That thing has my daughter! 1479 01:24:12,130 --> 01:24:13,756 This isn't your mission! 1480 01:24:13,840 --> 01:24:16,550 l'm on a mission from God! 1481 01:24:16,635 --> 01:24:17,968 Tell him you failed. 1482 01:24:18,512 --> 01:24:19,512 Oh! 1483 01:24:33,068 --> 01:24:34,819 Shit! We got company. 1484 01:24:42,494 --> 01:24:43,953 He's trying to overtake us! 1485 01:24:44,037 --> 01:24:45,913 - Don't let him get past! - Should l ram him? 1486 01:24:45,997 --> 01:24:48,707 - What about the deposit? - Fuck the deposit. 1487 01:24:48,792 --> 01:24:49,875 You're crazy! 1488 01:24:57,008 --> 01:24:58,092 Fuck. 1489 01:25:06,935 --> 01:25:08,602 Oh, fuck! Come on! 1490 01:25:08,687 --> 01:25:09,937 Smile, you son of a bitch! 1491 01:25:10,730 --> 01:25:12,273 Eyes forward, butthorn. 1492 01:25:22,701 --> 01:25:24,326 Do you think he'll be okay? 1493 01:25:24,411 --> 01:25:25,786 Yeah, he'll be fine. 1494 01:25:28,540 --> 01:25:30,207 Mmm. 1495 01:25:34,713 --> 01:25:36,380 - Haggard. - Zoil. 1496 01:25:36,506 --> 01:25:38,048 Where are the other two? 1497 01:25:38,133 --> 01:25:40,676 One crashed and burned, the other just burned. 1498 01:25:40,760 --> 01:25:43,179 Jesus Christ! This has been one fuck-up after another. 1499 01:25:43,263 --> 01:25:45,139 l should have handled this myself. 1500 01:25:45,223 --> 01:25:47,600 l am very close. You give me one hour. 1501 01:25:47,684 --> 01:25:50,728 An hour? l'll be eating canapés with the governor in an hour. 1502 01:25:50,812 --> 01:25:52,313 l need this wrapped up now! 1503 01:25:52,397 --> 01:25:55,357 No, no. They're mine, damn it. l'm gonna finish this, once and for all. 1504 01:25:55,442 --> 01:25:58,235 Too late, Zoil. l'm bringing in the big guns. 1505 01:25:59,446 --> 01:26:02,364 Boring conversation anyway. 1506 01:26:06,828 --> 01:26:10,498 Fare thee well, my friend. You were a faithful and mighty steed. 1507 01:26:10,582 --> 01:26:11,957 l can't believe she's gone. 1508 01:26:12,042 --> 01:26:13,209 Ain't that a bag of tits. 1509 01:26:13,293 --> 01:26:16,504 Oh, what'll we do now, Paul? 1510 01:26:16,588 --> 01:26:18,130 Paul? 1511 01:26:18,590 --> 01:26:20,925 Paul, where are you going? 1512 01:26:31,144 --> 01:26:33,604 See? What did l tell you, fellas? 1513 01:26:33,688 --> 01:26:35,981 You'd know it when you saw it. 1514 01:26:37,609 --> 01:26:38,859 Oh. 1515 01:26:38,985 --> 01:26:40,402 - Of course. - Of course. 1516 01:26:50,830 --> 01:26:54,625 - Ah! Right. Shoots flaming balls. Whoo! - Whoo! 1517 01:26:55,293 --> 01:26:58,003 - Can you just light the fucking thing? - Fireworks are not toys, Paul. 1518 01:26:58,088 --> 01:27:01,632 - What is the suggested safe distance? - Oh! - Right, umm... 1519 01:27:02,509 --> 01:27:05,052 - 500 feet. - That's gonna put us behind the tree line. 1520 01:27:05,136 --> 01:27:07,471 - We're not gonna enjoy the full effect. - Yeah, that's true, actually. 1521 01:27:07,556 --> 01:27:08,556 - Well, then... - Hey, what the... 1522 01:27:08,640 --> 01:27:10,266 Oh-ho-ho! Now you're running, huh? 1523 01:27:10,350 --> 01:27:12,643 That's not funny. That's dangerous. 1524 01:27:12,743 --> 01:27:13,543 - Oh - Oh! - Oh! 1525 01:27:44,801 --> 01:27:46,176 What now? 1526 01:27:46,886 --> 01:27:49,346 We wait. 1527 01:27:57,564 --> 01:27:59,106 - Yes. - Whoa! 1528 01:27:59,190 --> 01:28:00,566 - That's amazing. - Thank you. 1529 01:28:00,650 --> 01:28:01,775 Not bad. 1530 01:28:01,860 --> 01:28:03,819 That's three times you've done that now. 1531 01:28:03,903 --> 01:28:05,904 l never met anyone... 1532 01:28:35,477 --> 01:28:36,644 Oh, no, you don't. 1533 01:28:40,607 --> 01:28:42,191 Wait a minute. 1534 01:28:51,576 --> 01:28:55,954 Stay where you are, you little green bastard! 1535 01:29:16,685 --> 01:29:18,435 lt's the Big Guy. 1536 01:29:21,314 --> 01:29:23,273 Well, what do you know? 1537 01:29:23,358 --> 01:29:25,651 Small world. 1538 01:29:26,611 --> 01:29:29,279 - Paul! - Zoil? 1539 01:29:46,631 --> 01:29:47,631 Huh? 1540 01:29:55,849 --> 01:29:59,143 Don't fucking move! 1541 01:30:00,437 --> 01:30:03,147 Okay, everyone be cool. Everyone just be cool. 1542 01:30:03,231 --> 01:30:05,607 l gotta say, l'm a little hurt, Agent Zoil. 1543 01:30:05,692 --> 01:30:07,776 He introduced me to my wife. He's my friend. 1544 01:30:07,861 --> 01:30:11,905 You stupid son of a bitch. You could've been where l am in 15 years. 1545 01:30:11,990 --> 01:30:15,033 - l don't want to be where you are. - Too bad, 1546 01:30:15,118 --> 01:30:18,454 seeing as how l'm the one holding all the cards. 1547 01:30:18,538 --> 01:30:21,165 And when l say "cards," l of course mean 1548 01:30:21,249 --> 01:30:22,833 big fucking gun. 1549 01:30:23,084 --> 01:30:24,293 Very big gun. 1550 01:30:25,503 --> 01:30:28,005 - Let's go, Mork. - Don't call me Mork. 1551 01:30:28,089 --> 01:30:29,715 - No. - Guys, you don't have to do this. 1552 01:30:29,799 --> 01:30:31,175 No, he's going nowhere. 1553 01:30:32,427 --> 01:30:34,261 Can it, nerds. 1554 01:30:34,345 --> 01:30:37,264 Shit, l'd shoot you now if l didn't get off on the idea 1555 01:30:37,348 --> 01:30:40,893 of your being hog-tied and pissed on in Guantanamo Bay. 1556 01:30:40,977 --> 01:30:42,728 They've shut Guantanamo Bay. 1557 01:30:42,812 --> 01:30:44,062 Did they? 1558 01:30:44,439 --> 01:30:46,440 Be honest with yourselves. 1559 01:30:46,524 --> 01:30:50,569 What do you think you can possibly bring to the table at this point in the game? 1560 01:30:52,572 --> 01:30:54,573 Blind fury. 1561 01:30:57,035 --> 01:30:58,035 Oh. 1562 01:30:58,328 --> 01:30:59,995 False economy. l told you. 1563 01:31:00,580 --> 01:31:02,539 Step aside, fag. 1564 01:31:08,546 --> 01:31:11,089 Oh! Dude! 1565 01:31:11,174 --> 01:31:12,257 lnsane! 1566 01:31:15,374 --> 01:31:16,257 Leave them alone. 1567 01:31:22,101 --> 01:31:23,268 Oh! 1568 01:31:24,312 --> 01:31:26,647 Ow! 1569 01:31:33,238 --> 01:31:36,031 - Ruth! - Get away from her, you bitch! 1570 01:31:37,283 --> 01:31:38,450 Ow! 1571 01:31:42,622 --> 01:31:44,248 Zoil, you okay, man? 1572 01:31:45,708 --> 01:31:48,293 - So much for the plan, huh? - l know, right? 1573 01:31:48,378 --> 01:31:50,212 Sorry l zapped you at the farmhouse. 1574 01:31:50,296 --> 01:31:52,589 That's okay. l'm sorry l wasn't there to meet you outside the base. 1575 01:31:52,674 --> 01:31:54,299 By the time l got there, you'd already gone. 1576 01:31:54,926 --> 01:31:56,760 But l see you got yourself a plan B, huh? 1577 01:31:56,845 --> 01:31:59,221 Did l ever. These are my friends. 1578 01:31:59,305 --> 01:32:01,056 - Hello. - Pleasure to meet you boys. 1579 01:32:01,140 --> 01:32:03,475 - You did a hell of a job. - Thank you, Agent Zoil. 1580 01:32:04,102 --> 01:32:05,561 Please call me Lorenzo. 1581 01:32:05,979 --> 01:32:06,979 - Lorenzo Zoil? - Lorenzo Zoil? 1582 01:32:08,398 --> 01:32:09,898 That's right. 1583 01:32:11,734 --> 01:32:12,943 Ruth! 1584 01:32:13,862 --> 01:32:14,903 Papa? 1585 01:32:18,741 --> 01:32:20,117 - Paul! - Ruth! 1586 01:32:25,123 --> 01:32:26,331 That was close. 1587 01:32:32,630 --> 01:32:33,839 Oh, my! 1588 01:32:35,675 --> 01:32:36,967 No! 1589 01:32:37,051 --> 01:32:38,677 Oh, God, Graeme. 1590 01:32:38,761 --> 01:32:40,679 Graeme! 1591 01:32:40,763 --> 01:32:43,140 - l never meant to... - Put the gun down, Mr. Buggs. 1592 01:32:43,224 --> 01:32:44,766 Drop the fucking gun, Dad! 1593 01:32:45,101 --> 01:32:47,060 Oh, no! 1594 01:32:47,145 --> 01:32:49,271 l really liked this T-shirt. 1595 01:32:49,355 --> 01:32:52,691 This is all my fault. We should never have come on holiday. 1596 01:32:52,775 --> 01:32:56,028 No, no, no. lt's-lt's fine. lt's fine, Clive. 1597 01:32:56,112 --> 01:32:57,613 You know, We've-we've had a good time, haven't we? 1598 01:32:57,697 --> 01:32:59,781 Yeah. But you got shot. 1599 01:33:00,950 --> 01:33:05,787 Yeah, l know. But l can honestly say, Clive, this is the most fun l have ever had. 1600 01:33:12,503 --> 01:33:14,129 Graeme? 1601 01:33:19,344 --> 01:33:20,427 Graeme? 1602 01:33:21,638 --> 01:33:22,679 Graeme? 1603 01:33:27,727 --> 01:33:29,227 l've gotta try, right? 1604 01:33:32,148 --> 01:33:34,566 - Yeah? - No, no. 1605 01:33:38,863 --> 01:33:41,657 Paul, think about this. 1606 01:34:30,915 --> 01:34:32,040 Paul! 1607 01:34:37,547 --> 01:34:38,839 Paul? 1608 01:34:57,150 --> 01:34:59,901 Oh, that sucked. l don't even get to eat him. 1609 01:35:05,992 --> 01:35:07,909 Wasn't that really, really dangerous? 1610 01:35:08,661 --> 01:35:12,289 Sometimes, you just gotta roll the dice. 1611 01:35:12,665 --> 01:35:14,750 lt's a miracle! 1612 01:35:16,878 --> 01:35:20,839 The Lord has delivered his healing hand! 1613 01:35:20,923 --> 01:35:23,300 You can't win with these people. 1614 01:35:27,513 --> 01:35:31,725 - Sorry you got killed by my dad. - That's-that's fine. 1615 01:35:31,809 --> 01:35:35,020 - Do you want to try that kiss again? - Fuck, yeah. 1616 01:35:40,151 --> 01:35:42,778 Well, what do you know? The geek shall inherit the Earth. 1617 01:35:45,031 --> 01:35:46,031 Huh? 1618 01:35:54,457 --> 01:35:55,874 Well, ain't this... 1619 01:35:56,375 --> 01:35:57,834 Oh! 1620 01:35:59,921 --> 01:36:03,048 l changed my mind. That is Jenga. 1621 01:36:11,224 --> 01:36:12,891 lt feels better. 1622 01:36:22,944 --> 01:36:24,110 Okay? 1623 01:36:27,240 --> 01:36:28,490 Oh, that's good. 1624 01:36:28,574 --> 01:36:30,992 - This is a nice one of you. - Thank you. 1625 01:36:31,077 --> 01:36:32,410 Look, Mr. Buggs. 1626 01:36:32,495 --> 01:36:33,787 lt's been a hell of a ride, huh? 1627 01:36:34,997 --> 01:36:36,248 Sorry l frightened the shit out of you. 1628 01:36:37,124 --> 01:36:40,252 You didn't frighten me. You freed me. 1629 01:36:40,711 --> 01:36:42,295 l'm glad. 1630 01:36:43,381 --> 01:36:44,422 Mmm. That's nice. 1631 01:36:44,924 --> 01:36:46,466 Thanks. 1632 01:36:51,472 --> 01:36:53,181 Hey, take care of her, big man. 1633 01:36:53,266 --> 01:36:56,101 Oh, l will, sir. And God be with you. 1634 01:36:56,185 --> 01:36:58,144 Yeah, whatever, dude. Sure. 1635 01:37:02,942 --> 01:37:04,442 Say bye to Karen for me. 1636 01:37:05,987 --> 01:37:07,612 Safe trip, Short Round. 1637 01:37:08,239 --> 01:37:09,489 Thanks. 1638 01:37:19,375 --> 01:37:22,377 - Oh, you're coming with me. - What? 1639 01:37:22,461 --> 01:37:24,379 l ruined your life, Tara. 1640 01:37:24,463 --> 01:37:26,715 l think it's only right l give you a new one. 1641 01:37:27,633 --> 01:37:28,717 Oh. 1642 01:37:29,677 --> 01:37:31,511 l don't have my toothbrush. 1643 01:37:31,971 --> 01:37:36,308 Baby, where we're going, you don't need teeth. 1644 01:37:41,814 --> 01:37:44,983 That's right. Right on. Get in there, girl. 1645 01:37:45,651 --> 01:37:48,194 Yeah, she's cool. She's with me. Let her in. Yeah. No. 1646 01:37:53,367 --> 01:37:54,492 Gentlemen. 1647 01:37:55,367 --> 01:37:56,492 I, um... 1648 01:37:56,996 --> 01:37:59,122 l meant to ask, what did you think of the book? 1649 01:38:00,499 --> 01:38:02,667 l know, l liked it, actually. l really liked it. 1650 01:38:02,752 --> 01:38:05,420 There's lot of good ideas in it. 1651 01:38:05,504 --> 01:38:08,632 Uh, l kind of found it hard to finish, to be honest. 1652 01:38:08,716 --> 01:38:11,426 Yeah. Yeah, me, too. 1653 01:38:11,510 --> 01:38:13,428 You know, as l always say, 1654 01:38:13,512 --> 01:38:16,765 "You have to spin a good yarn before you can weave a great dream." 1655 01:38:18,059 --> 01:38:19,643 That's what Adam Shadowchild said. 1656 01:38:19,727 --> 01:38:22,187 That asshole! He stole that from me. 1657 01:38:22,563 --> 01:38:23,605 Huh. 1658 01:38:23,689 --> 01:38:26,858 - He was a bit of an asshole, actually. - Yeah, he was. 1659 01:38:28,527 --> 01:38:31,988 - Keep it for the journey home, if you like. - Oh, yeah. Definitely. 1660 01:38:37,771 --> 01:38:40,956 Well, lt's safe to say we've all learned something from this. 1661 01:38:41,040 --> 01:38:44,125 Be yourselves. Speak from your heart. Some shit like that, l don't know. 1662 01:38:44,627 --> 01:38:48,338 Yeah, you know, I've, l certainly feel a bit different. 1663 01:38:48,422 --> 01:38:50,507 And me. 1664 01:38:51,092 --> 01:38:52,842 Thank you, guys. 1665 01:38:53,260 --> 01:38:56,513 - No, thank you. - Yeah, thanks, Paul. 1666 01:38:57,682 --> 01:38:59,641 Hugs? 1667 01:38:59,725 --> 01:39:00,934 Come on. 1668 01:39:05,982 --> 01:39:07,440 Clive, l can feel your boner. 1669 01:39:13,948 --> 01:39:15,615 Till next time. 1670 01:39:22,039 --> 01:39:25,375 - So cool, isn't it? - lt's amazing! 1671 01:39:27,920 --> 01:39:29,295 Goodbye! 1672 01:39:51,652 --> 01:39:54,654 See you! Goodbye! 1673 01:40:02,038 --> 01:40:05,582 This ship takes off very slowly. lt's a little awkward. 1674 01:40:05,666 --> 01:40:06,791 Goodbye! 1675 01:40:08,294 --> 01:40:10,295 Can you guys take off any faster? Come on! 1676 01:41:00,096 --> 01:41:01,554 Ah! 1677 01:41:02,723 --> 01:41:04,557 That was good, wasn't it? 1678 01:41:18,697 --> 01:41:19,823 Hey. 1679 01:41:24,829 --> 01:41:28,623 - Leias! - Thank you. Cheers. 1680 01:41:32,419 --> 01:41:33,503 Sorry. Who are you? 1681 01:41:34,880 --> 01:41:36,172 Someone who loves you. 1682 01:41:36,507 --> 01:41:39,717 Hey! l thought you were coming as Wonder Woman today. 1683 01:41:44,640 --> 01:41:46,891 All right, would you please welcome 1684 01:41:46,976 --> 01:41:52,021 the team behind this year's multi-Nebulon-award-winning best seller. 1685 01:41:58,737 --> 01:42:00,780 By the way, these are-these are friends of mine. 1686 01:42:01,490 --> 01:42:04,409 - l'm very proud of you, Graeme. - l'm very proud of you, Sausage. 1687 01:42:04,952 --> 01:42:06,536 Come on. 1688 01:42:16,797 --> 01:42:19,674 Pat Stevens? Like, Pat Stevens from Chapter 1? 1689 01:42:19,758 --> 01:42:20,884 The very same. 1690 01:42:20,968 --> 01:42:22,719 You know, l always pictured you taller. 1691 01:42:22,803 --> 01:42:25,513 - Well, You should see me standing up. - Oh, l'd like that. 1692 01:42:35,399 --> 01:42:37,567 l didn't realize you were so damn pretty. 1693 01:42:37,651 --> 01:42:39,194 You should see me out of these crazy clothes. 1694 01:42:39,278 --> 01:42:41,321 l'd like that. 1695 01:42:42,072 --> 01:42:43,281 Mmm. 1696 01:42:45,117 --> 01:42:46,201 l can't. 1697 01:42:50,333 --> 01:42:55,502 l understand, apparently, they are citing me as the... as the... 1698 01:42:55,502 --> 01:42:56,794 Well, fuck. You know... 1699 01:43:01,342 --> 01:43:04,886 Please welcome to the stage, Clive Gollings and Graeme Willy. 1700 01:43:04,970 --> 01:43:06,095 Give it up. 1701 01:43:08,641 --> 01:43:11,142 Three, two, one. 1702 01:43:11,644 --> 01:43:13,186 Congratulations. 1703 01:43:13,270 --> 01:43:14,729 - Congratulations. - Thank you. 1704 01:43:27,117 --> 01:43:28,701 Graeme! Clive! 1705 01:43:29,286 --> 01:43:31,871 Whoo! l know those guys! 1706 01:43:49,306 --> 01:43:51,015 - You! - Hi. 1707 01:43:54,015 --> 02:43:51,015 If you find my free work useful, consider buying me a coffee please.... sazu489.blogspot.com 116828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.