All language subtitles for M - Lila & Mo (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,875 --> 00:01:07,333 I called 2 00:01:08,666 --> 00:01:10,666 the information desk 3 00:01:11,500 --> 00:01:14,250 to get train times 4 00:01:14,958 --> 00:01:17,875 at Gare du Nord 5 00:01:19,333 --> 00:01:21,208 and the guy... 6 00:01:21,375 --> 00:01:23,666 he just thought 7 00:01:25,625 --> 00:01:29,333 it was a practical joke. 8 00:01:29,833 --> 00:01:31,000 It's not... 9 00:01:32,000 --> 00:01:34,625 It's not a game. 10 00:01:34,791 --> 00:01:37,541 I stutter, and that's how it is. 11 00:01:37,833 --> 00:01:39,500 I began to stutter late, 12 00:01:39,666 --> 00:01:42,208 around when I was 13. 13 00:01:43,083 --> 00:01:45,791 Before that, I just mispronounced sounds. 14 00:01:46,250 --> 00:01:50,958 I waited a long time before seeing a speech therapist 15 00:01:51,541 --> 00:01:53,666 specialized in stuttering. 16 00:01:54,208 --> 00:01:57,583 Before that, my family talked to me about it, 17 00:01:59,000 --> 00:02:01,333 professors... 18 00:02:04,125 --> 00:02:05,833 at school and university. 19 00:02:06,000 --> 00:02:07,791 But I didn't want to. 20 00:02:09,375 --> 00:02:11,041 I didn't... 21 00:02:12,375 --> 00:02:15,541 My parents would point it out to me, 22 00:02:15,916 --> 00:02:17,625 when I'd stutter, 23 00:02:17,791 --> 00:02:20,250 so I could become a bit... 24 00:02:22,375 --> 00:02:23,375 "aware" of it. 25 00:02:23,416 --> 00:02:25,208 But I was fully aware. 26 00:02:25,708 --> 00:02:28,041 The way I stutter is different. 27 00:02:29,250 --> 00:02:32,708 I don't repeat words and syllables. 28 00:02:32,875 --> 00:02:34,208 It's more like my... 29 00:02:35,708 --> 00:02:37,416 my mouth freezes up, 30 00:02:37,583 --> 00:02:38,875 and my face, too. 31 00:02:39,541 --> 00:02:42,375 It's always been that way, 32 00:02:42,541 --> 00:02:46,583 since I wanted to hide the fact that I was repeating syllables. 33 00:02:46,750 --> 00:02:47,875 Oddly enough, 34 00:02:49,250 --> 00:02:50,416 I've noticed 35 00:02:50,666 --> 00:02:53,166 the more I like someone, the more I stutter. 36 00:02:54,041 --> 00:02:57,458 When I said I don't stutter, I meant to say... 37 00:02:59,041 --> 00:03:01,291 I stutter, but I accept it. 38 00:03:01,875 --> 00:03:04,958 That word: acceptance. It's like a dream come true. 39 00:03:05,125 --> 00:03:06,833 Accepting. 40 00:03:07,541 --> 00:03:08,541 Yannis? 41 00:03:09,041 --> 00:03:11,708 You can easily talk about stuttering. 42 00:03:11,875 --> 00:03:13,625 Yes. Now I can, 43 00:03:13,791 --> 00:03:17,625 but I had a really hard time accepting it. 44 00:03:18,125 --> 00:03:19,541 And when I finally... 45 00:03:21,208 --> 00:03:24,000 I finally realized 46 00:03:24,166 --> 00:03:26,416 it was a part of my life, 47 00:03:26,583 --> 00:03:30,416 and I started talking to family and friends about it. 48 00:03:31,125 --> 00:03:34,250 It's like I'd been set free, 49 00:03:34,416 --> 00:03:37,083 like I was relieved of a huge burden 50 00:03:37,250 --> 00:03:39,625 I'd been carrying for years. 51 00:03:39,791 --> 00:03:43,666 Since then, I try to live with it, 52 00:03:43,833 --> 00:03:45,666 and accept my stutter. 53 00:03:45,833 --> 00:03:46,833 OK. 54 00:03:47,458 --> 00:03:49,541 And your neighbour? 55 00:03:49,708 --> 00:03:52,291 Have you ever had the chance 56 00:03:52,875 --> 00:03:56,583 to tell friends or family that you stutter? 57 00:03:58,083 --> 00:04:00,375 If so, 58 00:04:00,541 --> 00:04:03,416 did you feel a weight was lifted? 59 00:04:06,666 --> 00:04:08,125 You, uh... 60 00:04:08,958 --> 00:04:10,666 Is it painful for you? 61 00:07:04,875 --> 00:07:07,166 Rue des noeuds. Garges-lès-Gonesse. 62 00:07:09,958 --> 00:07:12,375 Now phoning home. 63 00:07:12,833 --> 00:07:14,166 Shut up. 64 00:07:23,250 --> 00:07:24,333 Excuse me. 65 00:07:26,083 --> 00:07:27,916 Where's Rue des noeuds? 66 00:07:42,500 --> 00:07:43,166 Wait. 67 00:07:43,416 --> 00:07:46,416 Don't draw a picture, use your hands. 68 00:07:47,208 --> 00:07:48,541 Like a stewardess. 69 00:08:24,291 --> 00:08:27,166 Here, I made some last night. 70 00:08:27,916 --> 00:08:29,125 Take my number. 71 00:08:29,750 --> 00:08:30,750 06... 72 00:08:31,458 --> 00:08:32,666 70... 73 00:08:32,833 --> 00:08:34,458 49 39... 74 00:08:34,750 --> 00:08:35,750 11. 75 00:08:36,958 --> 00:08:37,958 Mo. 76 00:08:52,208 --> 00:08:53,750 Open the door, yo! 77 00:08:54,875 --> 00:08:56,916 - 'Sup, Bernardo? - Hey retard! 78 00:08:57,541 --> 00:08:58,875 How are you? 79 00:08:59,041 --> 00:09:00,250 B-B-Bernardo! 80 00:09:04,291 --> 00:09:05,500 Quiet! 81 00:09:05,666 --> 00:09:09,708 I'm handing back your papers on Gros-Câlin. 82 00:09:10,041 --> 00:09:13,625 Overall, they're better than usual. 83 00:09:13,791 --> 00:09:16,083 Cathy, 13. 84 00:09:16,458 --> 00:09:17,583 Rachid, 15. 85 00:09:17,750 --> 00:09:19,916 Sadly, Clara was off-topic. 86 00:09:20,083 --> 00:09:20,791 12. 87 00:09:20,958 --> 00:09:23,250 Off-topic, Suzanne. 8. 88 00:09:24,375 --> 00:09:25,375 Lila... 89 00:09:27,166 --> 00:09:28,208 18. 90 00:09:29,291 --> 00:09:30,541 The retard got 18? 91 00:09:31,625 --> 00:09:32,666 So... 92 00:09:32,833 --> 00:09:35,500 Can anyone answer the question concerning 93 00:09:35,666 --> 00:09:37,291 the text, please? 94 00:09:43,541 --> 00:09:44,541 Lila? 95 00:09:53,958 --> 00:09:54,958 Lila? 96 00:09:57,500 --> 00:09:58,791 Speak up! 97 00:09:58,958 --> 00:10:01,166 - Cortex... - Say something! 98 00:10:02,000 --> 00:10:03,041 That's funny? 99 00:10:03,541 --> 00:10:04,541 Really? 100 00:10:06,916 --> 00:10:09,833 Can anyone else answer question 4? 101 00:10:11,500 --> 00:10:17,000 I can. So, the contorted language refers to the passage: 102 00:10:17,166 --> 00:10:21,583 "It would be very hard if I were summoned 103 00:10:21,750 --> 00:10:24,875 "to use words that have no... 104 00:10:25,041 --> 00:10:26,166 "meaning... 105 00:10:26,333 --> 00:10:29,000 and that remain meaningless." 106 00:10:29,166 --> 00:10:30,333 Is that it, sir? 107 00:10:30,666 --> 00:10:32,791 Lila, come see me after class. 108 00:10:35,708 --> 00:10:37,041 The orals are coming up. 109 00:10:38,458 --> 00:10:40,125 What'll happen, then? 110 00:10:40,541 --> 00:10:41,833 I'll need a miracle. 111 00:10:42,625 --> 00:10:44,083 Quiet, please! 112 00:10:44,541 --> 00:10:46,000 Don't count on miracles. 113 00:10:46,458 --> 00:10:48,250 So, I'll say it again: 114 00:10:48,416 --> 00:10:50,416 Your oral is in a few months. 115 00:10:51,375 --> 00:10:55,791 Only studying very hard will allow you to pass. 116 00:10:55,958 --> 00:10:57,250 Let's look at it. 117 00:10:58,333 --> 00:11:00,083 Sharing your macaron? 118 00:11:00,250 --> 00:11:01,916 It's a racist text. 119 00:11:02,708 --> 00:11:04,458 I can't. It's a gift! 120 00:11:05,208 --> 00:11:07,166 It says pythons are bad, 121 00:11:07,333 --> 00:11:08,916 and come from the ghetto. 122 00:11:09,583 --> 00:11:11,375 So that makes us pythons? 123 00:11:11,541 --> 00:11:12,541 From who? 124 00:11:12,833 --> 00:11:13,916 We have to go! 125 00:11:14,083 --> 00:11:15,291 She's sick. 126 00:11:15,458 --> 00:11:17,458 She gets hot flashes. 127 00:11:18,750 --> 00:11:20,041 I'm keeping this! 128 00:11:20,250 --> 00:11:21,875 You may not talk, but... 129 00:11:24,250 --> 00:11:26,458 I put a little extra for the rent. 130 00:11:27,250 --> 00:11:28,250 OK. 131 00:11:29,166 --> 00:11:31,166 We got three letters for you. 132 00:11:31,750 --> 00:11:33,333 Speeding tickets 133 00:11:34,166 --> 00:11:36,416 and the penalty for unpaid fines. 134 00:11:41,458 --> 00:11:42,666 What's that say? 135 00:11:42,958 --> 00:11:44,208 190 euros. The late fee. 136 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 No, that word: 137 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 im... 138 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 imo... 139 00:11:50,833 --> 00:11:52,666 Immobilization. 140 00:11:54,500 --> 00:11:56,333 And possible confiscation. 141 00:11:57,375 --> 00:11:58,375 Look... 142 00:11:58,708 --> 00:11:59,833 I'll deal with it. 143 00:12:02,166 --> 00:12:04,458 I'll write a check, then pay me. 144 00:12:04,833 --> 00:12:06,208 I'm keeping this. 145 00:12:18,291 --> 00:12:19,416 "It's Lila... 146 00:12:19,875 --> 00:12:22,208 from yesterday. The macaron was good." 147 00:12:29,625 --> 00:12:30,458 Hello? 148 00:12:30,625 --> 00:12:32,666 This is Lila's friend... 149 00:12:32,833 --> 00:12:34,083 She's not here. 150 00:12:34,333 --> 00:12:37,416 No, she doesn't have a phone. 151 00:12:39,958 --> 00:12:41,625 OK. I'll tell her. 152 00:12:41,791 --> 00:12:43,541 When are you two meeting? 153 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 I’ll call back. 154 00:12:45,625 --> 00:12:46,625 Yeah... 155 00:12:46,666 --> 00:12:48,916 OK, I'll let her know. 156 00:12:49,083 --> 00:12:50,291 No worries. 157 00:12:51,958 --> 00:12:52,958 Cool. 158 00:12:53,208 --> 00:12:54,208 Bye. 159 00:12:55,375 --> 00:12:57,041 His voice is so sexy! 160 00:12:57,458 --> 00:12:58,958 His voice is so... 161 00:12:59,833 --> 00:13:02,291 You can just tell he's hot! 162 00:13:35,958 --> 00:13:36,958 Come on! 163 00:13:42,083 --> 00:13:43,375 Francesco! 164 00:13:53,041 --> 00:13:54,208 Looking for someone? 165 00:13:57,208 --> 00:13:58,208 You lost? 166 00:13:59,625 --> 00:14:02,250 The women here are shy. Do something. 167 00:14:07,750 --> 00:14:09,541 Want me to wash you, sweetie? 168 00:14:09,958 --> 00:14:11,375 You're beautiful. 169 00:14:35,458 --> 00:14:36,458 What's going on? 170 00:14:42,541 --> 00:14:43,958 A kiss on the cheek? 171 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 I see. 172 00:14:50,958 --> 00:14:52,333 So, we're friends. 173 00:14:56,583 --> 00:14:58,208 We're like... 174 00:14:58,916 --> 00:15:00,083 Chip 'n' Dale. 175 00:15:04,708 --> 00:15:06,000 I'm gonna trap you. 176 00:15:11,416 --> 00:15:12,416 Here. 177 00:15:13,458 --> 00:15:15,541 Since you don't have one... 178 00:15:17,208 --> 00:15:19,416 That way, we can talk. 179 00:15:22,125 --> 00:15:24,041 What's up? You don't talk? 180 00:15:45,166 --> 00:15:47,250 Put the pen down, OK? 181 00:15:51,166 --> 00:15:52,291 Let me see that. 182 00:15:58,541 --> 00:15:59,541 It's fine! 183 00:16:01,833 --> 00:16:03,125 It's all good. 184 00:16:08,875 --> 00:16:10,375 Can I say something? 185 00:16:13,208 --> 00:16:15,208 I don't care if you stutter. 186 00:16:22,166 --> 00:16:23,541 What's going on? 187 00:16:25,125 --> 00:16:26,333 Stay with me. 188 00:16:29,041 --> 00:16:30,333 I don't care. 189 00:16:35,500 --> 00:16:36,625 OK. 190 00:16:38,833 --> 00:16:42,208 At the bus stop, they called you "Ber-Bernardo." 191 00:16:42,583 --> 00:16:44,083 They were making fun? 192 00:16:45,666 --> 00:16:46,875 Were they? 193 00:17:06,916 --> 00:17:08,958 You... eat what? 194 00:17:13,500 --> 00:17:14,666 If you tell me, 195 00:17:14,833 --> 00:17:15,958 we'll go now. 196 00:17:16,125 --> 00:17:17,500 You have to tell me. 197 00:17:27,208 --> 00:17:28,333 Talk to me. 198 00:18:03,541 --> 00:18:04,916 What should I do? 199 00:18:18,125 --> 00:18:19,666 What are you writing? 200 00:18:19,833 --> 00:18:22,416 Stop writing everywhere. 201 00:18:22,583 --> 00:18:24,333 I'm talking to you. 202 00:18:30,041 --> 00:18:31,041 Hey! 203 00:18:31,125 --> 00:18:32,416 What are you doing? 204 00:18:36,458 --> 00:18:37,583 Say something! 205 00:18:40,208 --> 00:18:42,041 Finally! Is that all? 206 00:18:42,208 --> 00:18:43,208 Keep going! 207 00:18:43,833 --> 00:18:45,083 Tell me to stop. 208 00:18:48,041 --> 00:18:49,250 Tell me to stop. 209 00:18:53,750 --> 00:18:54,833 Was that "stop"? 210 00:19:08,666 --> 00:19:11,416 Go on. Take your pen, and your hand. 211 00:19:12,083 --> 00:19:13,375 I'll take you home. 212 00:20:38,375 --> 00:20:39,375 There are... 213 00:20:40,750 --> 00:20:42,666 th-three humps in an M, 214 00:20:44,625 --> 00:20:47,500 like in Monday. Remember? 215 00:20:48,041 --> 00:20:49,583 - Like this? - Exactly. 216 00:20:51,291 --> 00:20:52,958 Make an effort. 217 00:20:53,166 --> 00:20:54,250 An M or an E? 218 00:20:55,333 --> 00:20:56,833 M like Mon... 219 00:20:57,166 --> 00:20:58,208 Monday! 220 00:21:00,666 --> 00:21:02,458 Christ... Monday! 221 00:21:35,166 --> 00:21:36,166 Good morning. 222 00:21:36,625 --> 00:21:38,791 I think I need reading glasses. 223 00:21:39,166 --> 00:21:39,833 OK. 224 00:21:40,000 --> 00:21:40,750 Because... 225 00:21:40,916 --> 00:21:43,708 I tried to read this, but it's so tiny. 226 00:21:45,291 --> 00:21:46,958 Can you read it? 227 00:21:48,208 --> 00:21:49,791 - Can you? - Sure. 228 00:21:50,041 --> 00:21:51,333 What does it say? 229 00:21:51,625 --> 00:21:53,250 "Your crystalline voice 230 00:21:53,500 --> 00:21:55,041 leaves me little choice." 231 00:21:55,583 --> 00:21:57,583 What frames did you want? 232 00:21:57,750 --> 00:21:58,958 There are all kinds. 233 00:21:59,791 --> 00:22:02,333 Some have frames, some don't. 234 00:22:02,500 --> 00:22:04,208 Any preference? 235 00:22:04,750 --> 00:22:07,083 They're expensive. I'll come back. 236 00:22:07,375 --> 00:22:09,083 Got anything for tear gas? 237 00:22:09,791 --> 00:22:10,416 Excuse me? 238 00:22:10,625 --> 00:22:12,000 Tear gas. 239 00:22:12,375 --> 00:22:13,875 Something for the pain. 240 00:22:14,333 --> 00:22:15,750 I want pain relief 241 00:22:17,000 --> 00:22:18,375 but also want to... 242 00:22:18,791 --> 00:22:21,375 - Collyrium. - Good. I'll take that. 243 00:22:22,583 --> 00:22:25,083 Make sure to attack me from behind, 244 00:22:25,250 --> 00:22:26,916 so I don't look weak. 245 00:22:27,083 --> 00:22:28,958 Then steal my briefcase. 246 00:22:29,416 --> 00:22:30,416 It's all good. 247 00:22:30,833 --> 00:22:33,166 And remember: don't mace the girl. 248 00:22:33,333 --> 00:22:35,000 - Got it? - No problem. 249 00:22:43,291 --> 00:22:44,791 Home sweet home. 250 00:22:50,875 --> 00:22:51,958 Shit! 251 00:22:54,750 --> 00:22:55,750 Lila... 252 00:22:55,833 --> 00:22:57,416 Open the door. 253 00:22:59,333 --> 00:23:01,833 Throw everything on the couch. 254 00:23:02,750 --> 00:23:03,750 Fuck! 255 00:23:04,125 --> 00:23:05,125 My eyes... 256 00:23:05,833 --> 00:23:07,625 They're on fire! 257 00:23:14,125 --> 00:23:15,916 Don't worry, it's OK. 258 00:23:17,250 --> 00:23:18,625 Everything's fine. 259 00:23:18,791 --> 00:23:22,583 I just need to close my eyes for 15 minutes. 260 00:23:23,416 --> 00:23:25,000 Closed tight... 261 00:23:26,375 --> 00:23:28,291 I didn't even see them! 262 00:23:28,458 --> 00:23:31,000 Those bastards came out of nowhere! 263 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Are you OK? 264 00:23:39,250 --> 00:23:40,708 Where'd they come from? 265 00:23:41,916 --> 00:23:43,125 Did you see it? 266 00:23:56,375 --> 00:23:57,500 Where...? 267 00:24:13,791 --> 00:24:14,875 Where? 268 00:24:28,416 --> 00:24:29,958 Behind bus. 269 00:24:47,375 --> 00:24:50,250 Could you try again, but with less words? 270 00:24:52,958 --> 00:24:54,333 Smaller ones? 271 00:25:00,916 --> 00:25:02,458 Are you smiling now? 272 00:25:04,083 --> 00:25:05,541 You're smiling. 273 00:25:07,916 --> 00:25:09,666 It's nice when you talk. 274 00:25:17,833 --> 00:25:20,166 You make me feel so calm. 275 00:25:59,291 --> 00:26:00,291 That all of it? 276 00:26:00,416 --> 00:26:01,875 I sorted them out. 277 00:26:02,041 --> 00:26:03,041 You choose. 278 00:26:03,750 --> 00:26:06,125 - But bring them back. - No worries. 279 00:26:21,791 --> 00:26:23,166 You want to try them on? 280 00:26:41,250 --> 00:26:42,750 Ready to order? 281 00:26:48,166 --> 00:26:49,541 I'd like the... 282 00:26:57,708 --> 00:26:58,750 I'd like the... 283 00:27:09,083 --> 00:27:10,083 OK. 284 00:27:10,625 --> 00:27:11,708 And you, sir? 285 00:27:12,041 --> 00:27:13,208 Same as her. 286 00:27:14,166 --> 00:27:15,166 Plus a salad. 287 00:27:16,125 --> 00:27:17,375 Anything else, miss? 288 00:27:24,125 --> 00:27:26,083 I don't understand. 289 00:27:28,666 --> 00:27:30,916 She said she wants me. 290 00:27:31,750 --> 00:27:33,416 My wife doesn't like 291 00:27:33,708 --> 00:27:35,750 to waste her saliva on this. 292 00:27:37,583 --> 00:27:39,208 Go on, get out of here. 293 00:27:40,625 --> 00:27:41,708 Fucking zombie. 294 00:27:51,375 --> 00:27:53,041 It's because... 295 00:27:53,708 --> 00:27:54,916 I don't know him. 296 00:27:55,958 --> 00:27:57,375 Keep talking to me. 297 00:28:02,416 --> 00:28:04,916 I kind of freaked out. 298 00:28:05,333 --> 00:28:06,958 Hey, stop it. 299 00:28:07,833 --> 00:28:09,041 Don't apologize. 300 00:28:21,458 --> 00:28:23,708 How long have you been like this? 301 00:28:31,166 --> 00:28:32,375 Ever since... 302 00:28:34,666 --> 00:28:35,666 Shit. 303 00:28:41,708 --> 00:28:43,875 - Ever since I was... - A kid? 304 00:28:47,750 --> 00:28:49,291 - Know why? - What? 305 00:28:49,458 --> 00:28:50,625 Know why? 306 00:28:51,583 --> 00:28:54,791 My m-mother stuttered... 307 00:29:02,250 --> 00:29:03,750 Am I bugging you? 308 00:29:07,083 --> 00:29:08,291 I don't want to. 309 00:29:08,458 --> 00:29:11,250 You should ask me more intimate questions. 310 00:29:15,666 --> 00:29:16,916 It's just... 311 00:29:17,541 --> 00:29:19,083 people are... 312 00:29:21,625 --> 00:29:23,583 they're embarrassed for you. 313 00:29:32,333 --> 00:29:34,875 What bothers me... the most 314 00:29:35,041 --> 00:29:38,666 is that sometimes, I want... 315 00:29:40,416 --> 00:29:42,291 I want to say something 316 00:29:43,958 --> 00:29:45,458 and I don't have time. 317 00:29:46,250 --> 00:29:47,291 No time? 318 00:29:48,083 --> 00:29:50,333 When you stutter, people... 319 00:29:50,666 --> 00:29:51,791 get annoyed. 320 00:29:52,708 --> 00:29:55,791 They get tired of listening to you. 321 00:29:55,958 --> 00:29:57,083 They have no time. 322 00:29:58,708 --> 00:29:59,875 So they... 323 00:30:00,041 --> 00:30:01,708 Do you ever hold back? 324 00:30:02,000 --> 00:30:03,708 All the time. 325 00:30:04,125 --> 00:30:06,958 The worst is when it's impossible 326 00:30:07,125 --> 00:30:09,500 to use the word I really want. 327 00:30:10,708 --> 00:30:14,916 I'm always forced to use a different word. 328 00:30:15,666 --> 00:30:17,416 There's no shame in that. 329 00:30:20,708 --> 00:30:22,583 You know that, right? 330 00:30:26,625 --> 00:30:27,958 Who cares about them? 331 00:30:28,125 --> 00:30:30,000 They have no life. 332 00:30:30,666 --> 00:30:32,833 They're the ugly ones... 333 00:30:33,791 --> 00:30:36,458 with their dirty souls and old bodies. 334 00:30:37,708 --> 00:30:38,708 Exactly. 335 00:30:51,375 --> 00:30:52,791 It's just you and me. 336 00:30:58,125 --> 00:30:59,333 Just you and me. 337 00:31:45,500 --> 00:31:47,500 What are you doing with me? 338 00:31:51,916 --> 00:31:53,000 Seriously? 339 00:31:53,750 --> 00:31:54,750 What? 340 00:32:02,208 --> 00:32:03,291 That's me. 341 00:32:03,458 --> 00:32:04,500 Look. 342 00:32:05,458 --> 00:32:06,750 My sister made it. 343 00:32:06,916 --> 00:32:08,375 That's me. 344 00:32:08,625 --> 00:32:10,666 That's my dad. 345 00:32:11,000 --> 00:32:12,250 I have to... 346 00:32:13,833 --> 00:32:14,833 Shit. 347 00:32:16,833 --> 00:32:19,500 I take care of my sister because... 348 00:32:20,458 --> 00:32:22,166 my dad's a bit... 349 00:32:23,625 --> 00:32:24,833 let's say "weird" 350 00:32:27,625 --> 00:32:29,708 ever since my mother died. 351 00:32:30,916 --> 00:32:32,500 I take care of her, 352 00:32:32,666 --> 00:32:34,083 help with homework... 353 00:32:35,458 --> 00:32:36,916 Sounds familiar. 354 00:32:37,333 --> 00:32:40,125 I had to wipe my sister's ass when she was one. 355 00:32:40,375 --> 00:32:41,750 Day and night. 356 00:32:42,666 --> 00:32:44,000 I was only six. 357 00:32:45,375 --> 00:32:47,416 Wasn't your mom around? 358 00:32:49,083 --> 00:32:51,791 My dad died, and my mom's a bitch. 359 00:32:53,625 --> 00:32:55,291 What do you mean? 360 00:32:57,083 --> 00:32:58,666 Let's not talk about it. 361 00:33:07,125 --> 00:33:08,625 But you're lucky 362 00:33:09,291 --> 00:33:11,625 your mom's still alive. 363 00:33:12,000 --> 00:33:13,375 She's dead to me. 364 00:33:23,875 --> 00:33:25,125 Forget about it. 365 00:33:36,458 --> 00:33:37,166 Excuse me. 366 00:33:37,333 --> 00:33:38,416 Thank you. 367 00:33:38,666 --> 00:33:39,708 Bon appétit. 368 00:33:53,125 --> 00:33:54,416 Where'd he go? 369 00:33:55,750 --> 00:33:56,750 Yes, sir? 370 00:33:56,875 --> 00:33:58,166 I'd like to change. 371 00:33:58,541 --> 00:34:00,083 Is there a problem? 372 00:34:00,708 --> 00:34:02,250 I just changed my mind. 373 00:34:03,041 --> 00:34:04,166 What would you like? 374 00:34:06,041 --> 00:34:07,416 Do you have pasta? 375 00:34:07,583 --> 00:34:09,666 We have squid ink spaghetti. 376 00:34:10,208 --> 00:34:11,750 OK, but with tomato sauce. 377 00:34:13,208 --> 00:34:14,291 You know what? 378 00:34:14,500 --> 00:34:17,583 If someone intimidates you, picture them naked. 379 00:34:18,458 --> 00:34:19,583 And you'll be fine. 380 00:34:23,750 --> 00:34:26,166 Which is what I'm doing right now. 381 00:35:18,416 --> 00:35:19,416 Wait. 382 00:38:04,375 --> 00:38:06,125 His caresses... 383 00:38:07,333 --> 00:38:08,916 His hands... 384 00:38:16,750 --> 00:38:20,250 His warm pearly white stomach... 385 00:39:19,625 --> 00:39:23,166 You know how burned houses 386 00:39:25,250 --> 00:39:29,416 bend towards each other 387 00:39:30,791 --> 00:39:35,791 How branches break without being weighed down 388 00:39:37,708 --> 00:39:42,166 And how two animals crack with joy in the night 389 00:40:50,958 --> 00:40:54,583 That's the kind of car... wankers drive. 390 00:41:05,708 --> 00:41:06,875 This is my sister. 391 00:41:07,041 --> 00:41:08,041 Soraya. 392 00:41:08,625 --> 00:41:10,041 Say hi. 393 00:41:11,333 --> 00:41:13,208 Hi, Mr. Momo. 394 00:41:13,458 --> 00:41:14,541 No, not Momo. 395 00:41:14,750 --> 00:41:16,250 Just Mo. 396 00:41:16,458 --> 00:41:17,666 Just Mo. 397 00:41:18,166 --> 00:41:19,541 Momo. 398 00:41:19,875 --> 00:41:20,958 Homo. 399 00:41:23,375 --> 00:41:24,375 Come on. 400 00:41:24,958 --> 00:41:27,333 We'll do your dictation first. 401 00:41:36,625 --> 00:41:37,750 What? 402 00:41:42,916 --> 00:41:45,875 Let's start with "cactus." 403 00:41:46,041 --> 00:41:47,041 Go ahead. 404 00:41:48,458 --> 00:41:49,458 This one. 405 00:41:53,375 --> 00:41:54,375 Cactus? 406 00:41:58,541 --> 00:41:59,791 That's not a C. 407 00:41:59,958 --> 00:42:00,708 What is it? 408 00:42:00,875 --> 00:42:01,875 A C is... 409 00:42:03,166 --> 00:42:04,833 a s-semi-circle. 410 00:42:06,083 --> 00:42:07,708 A "sesame" circle? 411 00:42:07,875 --> 00:42:10,125 I don't understand you. 412 00:42:10,875 --> 00:42:12,333 Try harder. 413 00:42:12,500 --> 00:42:13,958 - Stop it. - Soraya. 414 00:42:14,375 --> 00:42:15,666 Look. It's a-a... 415 00:42:16,333 --> 00:42:18,666 a semi-circle. See? 416 00:42:18,833 --> 00:42:21,583 I'll do it however I want. I don't care. 417 00:42:22,083 --> 00:42:23,541 I'm not doing it. 418 00:42:24,416 --> 00:42:26,208 Stop it. Look. 419 00:42:26,500 --> 00:42:28,125 - Go away! - Soraya. 420 00:42:28,291 --> 00:42:30,291 I don't want to write! 421 00:42:32,333 --> 00:42:33,958 I don't give a fuck. 422 00:42:34,125 --> 00:42:35,208 Stop that! 423 00:42:36,791 --> 00:42:39,250 That's e-enough! 424 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Stop it! 425 00:42:43,875 --> 00:42:46,083 - Take the pencil. - I don't want to! 426 00:42:46,750 --> 00:42:47,791 Leave me alone! 427 00:42:47,958 --> 00:42:50,458 - Take it, or else... - Fuck this! 428 00:42:50,625 --> 00:42:52,125 Soraya, finish it. 429 00:42:55,083 --> 00:42:56,208 I cut myself! 430 00:42:57,083 --> 00:42:58,208 What's wrong? 431 00:42:59,791 --> 00:43:00,791 Move! 432 00:43:03,666 --> 00:43:06,583 I'll let you do it. She's such a pain. 433 00:43:06,750 --> 00:43:08,000 I’m taking a shower. 434 00:43:10,416 --> 00:43:12,250 You won't, will you? 435 00:43:13,958 --> 00:43:15,000 Get to work! 436 00:43:23,416 --> 00:43:24,416 Write! 437 00:43:24,541 --> 00:43:25,625 Go on, write! 438 00:43:35,500 --> 00:43:38,541 You're going to write the letter A. 439 00:43:40,916 --> 00:43:42,666 Fill that line with A's. 440 00:43:43,916 --> 00:43:44,916 Got it? 441 00:43:48,458 --> 00:43:49,500 A's... 442 00:43:51,708 --> 00:43:53,083 Then B's. 443 00:43:54,375 --> 00:43:56,541 Nothing but B's. Then C's. 444 00:43:59,958 --> 00:44:03,083 And then... then the letter after that. 445 00:44:39,000 --> 00:44:40,875 I'm in first grade. 446 00:44:41,166 --> 00:44:42,708 This is me. 447 00:45:31,583 --> 00:45:33,250 Can't you write M? 448 00:45:37,916 --> 00:45:38,916 Come here. 449 00:45:39,250 --> 00:45:40,250 Come here! 450 00:45:46,916 --> 00:45:48,083 Don't scream. 451 00:46:11,750 --> 00:46:13,125 Know what I'll do? 452 00:46:14,166 --> 00:46:16,166 Do you know what I'll do? 453 00:46:16,333 --> 00:46:17,791 Open your mouth. 454 00:46:17,958 --> 00:46:19,916 Don't scream. Open up! 455 00:46:20,083 --> 00:46:22,291 See that baby tooth? 456 00:46:27,083 --> 00:46:29,541 I'll pull them all out, one by one. 457 00:46:30,000 --> 00:46:33,791 Then your eyes, then your tongue, I'll poke out your eyes, 458 00:46:33,958 --> 00:46:35,541 I’ll burn your flesh. 459 00:46:37,083 --> 00:46:39,875 If you talk, I'll poke your eyes out! 460 00:46:43,291 --> 00:46:45,083 I'll do it if you snitch. 461 00:46:48,041 --> 00:46:49,583 Can you keep a secret? 462 00:47:30,083 --> 00:47:31,916 I'm sorry, I'm sorry. 463 00:47:32,958 --> 00:47:33,958 Sorry. 464 00:48:15,625 --> 00:48:17,166 It fell out of there. 465 00:48:25,166 --> 00:48:26,416 Spit, spit! 466 00:48:35,791 --> 00:48:37,625 Show me how you write M. 467 00:48:37,791 --> 00:48:39,208 This is "mon." 468 00:48:39,375 --> 00:48:40,541 This is "nom." 469 00:48:41,083 --> 00:48:42,916 The M is at the beginning. 470 00:48:43,916 --> 00:48:45,583 And with "nom," 471 00:48:45,750 --> 00:48:46,916 it's at the end. 472 00:48:49,916 --> 00:48:51,750 So, here it's "mmm" 473 00:48:52,583 --> 00:48:55,291 and with O-N, it's "mon." 474 00:48:56,125 --> 00:48:59,375 But, N plus O spells "no", 475 00:48:59,541 --> 00:49:02,708 and if you add a silent M, that's "nom." 476 00:49:04,208 --> 00:49:05,208 What? 477 00:49:05,875 --> 00:49:07,250 But in that word, 478 00:49:07,708 --> 00:49:09,500 M makes a "mmm" sound. 479 00:49:11,000 --> 00:49:12,958 - M is "mmm"? - Yep. 480 00:49:13,125 --> 00:49:15,333 So why is the M silent here? 481 00:49:15,500 --> 00:49:17,625 I didn't invent letters! 482 00:49:18,125 --> 00:49:21,083 The M at the end has no sound? 483 00:49:22,291 --> 00:49:24,583 It should make a "mmm" sound. 484 00:49:25,250 --> 00:49:26,041 Right? 485 00:49:26,208 --> 00:49:28,458 No, because it's at the end. 486 00:49:29,958 --> 00:49:30,958 Watch... 487 00:49:34,041 --> 00:49:35,333 Give me that. 488 00:49:36,833 --> 00:49:37,833 "En"... 489 00:49:37,875 --> 00:49:39,458 With E-N. 490 00:49:40,166 --> 00:49:42,083 "Enfant." 491 00:49:43,291 --> 00:49:44,541 You have "en" twice: 492 00:49:44,875 --> 00:49:47,125 at the beginning and the end. 493 00:49:47,291 --> 00:49:48,958 All this is "en." 494 00:49:49,708 --> 00:49:52,416 Because you've got an E and an N. 495 00:49:52,583 --> 00:49:53,208 What? 496 00:49:53,375 --> 00:49:54,583 Wait... 497 00:49:55,333 --> 00:49:56,333 Wait... 498 00:49:56,791 --> 00:49:59,083 Thanks for explaining that, 499 00:49:59,250 --> 00:50:02,583 but why are you talking about "en" now? 500 00:50:02,750 --> 00:50:04,541 We were talking about "mmm". 501 00:50:04,708 --> 00:50:07,041 But it's the same thing. 502 00:50:07,208 --> 00:50:09,375 There are different M's 503 00:50:09,541 --> 00:50:13,000 but there's also "on" with O-N 504 00:50:13,166 --> 00:50:14,333 and "om" 505 00:50:14,750 --> 00:50:16,583 with O-M. 506 00:50:16,750 --> 00:50:19,208 With O-N, you can write "moron." 507 00:50:23,041 --> 00:50:25,541 And with O-M, you get "mom." 508 00:50:26,333 --> 00:50:27,666 "Mom..." 509 00:50:28,875 --> 00:50:29,666 "Hombre." 510 00:50:29,833 --> 00:50:30,875 I don't get it. 511 00:50:32,625 --> 00:50:34,541 - Wanna see a trick? - Wait... 512 00:50:34,708 --> 00:50:36,208 Before your tricks, 513 00:50:36,375 --> 00:50:39,375 isn't that an M at the end of... 514 00:50:39,625 --> 00:50:40,916 It's an M, right? 515 00:50:41,541 --> 00:50:42,541 Hello? 516 00:50:42,708 --> 00:50:44,125 Do you have a lighter? 517 00:50:44,291 --> 00:50:46,250 - Are you an arsonist? - No. 518 00:50:46,416 --> 00:50:47,875 Explain this to me. 519 00:50:48,041 --> 00:50:49,500 Do you have a lighter? 520 00:50:51,916 --> 00:50:54,625 Please, explain this to me. 521 00:50:54,791 --> 00:50:56,791 First, hand me your lighter. 522 00:50:57,125 --> 00:50:59,250 - Why? - I'll show you. 523 00:50:59,416 --> 00:51:01,000 Explain this first. 524 00:51:01,416 --> 00:51:02,583 Explain it. 525 00:51:03,375 --> 00:51:05,625 You can burn the city down after. 526 00:51:05,791 --> 00:51:07,041 First... this. 527 00:51:07,333 --> 00:51:08,333 Explain it. 528 00:51:09,291 --> 00:51:11,458 You said N makes a nasal sound. 529 00:51:12,166 --> 00:51:13,166 Look. 530 00:51:14,958 --> 00:51:17,416 The O doesn't move. 531 00:51:18,083 --> 00:51:19,500 Right? 532 00:51:19,666 --> 00:51:21,541 But the word is now backwards. 533 00:51:21,708 --> 00:51:23,083 It's backwards? 534 00:51:23,791 --> 00:51:24,791 Yep. 535 00:51:25,875 --> 00:51:28,791 Why would it be backwards? 536 00:51:28,958 --> 00:51:30,916 Because the meaning is different! 537 00:51:31,375 --> 00:51:33,666 If you take one hump away 538 00:51:33,958 --> 00:51:35,666 that makes "non." 539 00:51:35,833 --> 00:51:38,250 But, if you add a hump 540 00:51:38,416 --> 00:51:40,583 you get "nom" like "name." 541 00:51:40,958 --> 00:51:42,166 "My name is..." 542 00:51:44,750 --> 00:51:46,625 But, when there's 543 00:51:46,791 --> 00:51:47,791 an M, 544 00:51:49,125 --> 00:51:50,125 B, 545 00:51:51,208 --> 00:51:51,916 P, 546 00:51:52,083 --> 00:51:53,916 There's another M. 547 00:51:54,083 --> 00:51:56,083 For example: "comment" 548 00:51:59,583 --> 00:52:00,583 "-ment"... 549 00:52:01,666 --> 00:52:02,875 That's like "-en" 550 00:52:03,500 --> 00:52:06,166 but only if there's an M, B 551 00:52:06,666 --> 00:52:07,708 or P. 552 00:52:16,833 --> 00:52:18,166 Got it? 553 00:52:28,625 --> 00:52:32,416 For development, I wrote: 554 00:52:32,583 --> 00:52:35,375 Here, metamorphosis is like shedding skin, 555 00:52:35,541 --> 00:52:36,875 like a python. 556 00:52:37,041 --> 00:52:38,916 A certain bastardization, 557 00:52:39,083 --> 00:52:41,125 self-renewal 558 00:52:41,458 --> 00:52:43,541 through your own origins. 559 00:52:43,708 --> 00:52:45,875 One's own origins... 560 00:52:47,500 --> 00:52:48,750 It's self-generating 561 00:52:48,916 --> 00:52:50,416 or "bastard writing." 562 00:52:53,583 --> 00:52:55,791 You're going to ruin your future 563 00:52:56,875 --> 00:52:58,833 just because you need a crutch 564 00:52:59,000 --> 00:53:00,833 to pass your oral exam? 565 00:53:01,166 --> 00:53:03,833 You read a text, answer questions 566 00:53:04,000 --> 00:53:05,541 and you'll ace it! 567 00:53:05,875 --> 00:53:07,500 You can go far in life. 568 00:53:07,666 --> 00:53:09,750 You can study at a top school. 569 00:53:10,541 --> 00:53:12,041 What a waste! 570 00:53:13,916 --> 00:53:15,125 So, what now? 571 00:53:26,083 --> 00:53:28,083 Is this how you want to live? 572 00:53:31,291 --> 00:53:33,375 I read the poems in your notepad. 573 00:53:33,541 --> 00:53:35,083 They're stunning. 574 00:53:37,708 --> 00:53:40,041 Whatever's going on up there 575 00:53:40,208 --> 00:53:41,625 is stunning! 576 00:53:41,791 --> 00:53:43,125 Lila, look at me. 577 00:53:45,083 --> 00:53:46,583 Who has read them? 578 00:53:47,958 --> 00:53:51,333 Just answer that. Has anyone read them? 579 00:53:53,041 --> 00:53:54,041 No one? 580 00:54:09,708 --> 00:54:12,000 Let's do something different. 581 00:54:16,541 --> 00:54:18,250 I'll read you something. 582 00:54:24,791 --> 00:54:25,875 It's called 583 00:54:26,500 --> 00:54:29,416 "The Dog Who Dropped His Prey for A Shadow." 584 00:54:33,250 --> 00:54:35,750 "This world is full 585 00:54:36,416 --> 00:54:39,166 "of shadow-chasers. 586 00:54:39,333 --> 00:54:40,666 "Most are fools. 587 00:54:41,833 --> 00:54:45,625 "And far too many to count. 588 00:54:46,458 --> 00:54:49,500 I refer them all to Aesop's dog." 589 00:54:50,000 --> 00:54:51,958 It’s easy to make pizza. 590 00:54:52,583 --> 00:54:56,250 The key is to knead it for a long time... 591 00:54:56,416 --> 00:54:57,750 Is Game of Thrones on? 592 00:54:59,041 --> 00:55:00,083 Listen. 593 00:55:01,166 --> 00:55:02,333 I want to watch TV, 594 00:55:02,666 --> 00:55:05,166 with beheadings and dragons. 595 00:55:05,333 --> 00:55:06,416 Lie back down. 596 00:55:07,958 --> 00:55:10,875 "I refer them all to Aesop's dog. 597 00:55:11,041 --> 00:55:12,291 "This dog 598 00:55:12,458 --> 00:55:15,666 "crossing over water, saw the meat he bore, below 599 00:55:16,916 --> 00:55:18,916 "to seize its image, let it go 600 00:55:19,083 --> 00:55:20,166 "and thought 601 00:55:20,708 --> 00:55:21,958 "he would drown. 602 00:55:22,541 --> 00:55:26,041 "The waters got rough and he was dragged down. 603 00:55:26,291 --> 00:55:29,791 "He then regained the shore 604 00:55:30,041 --> 00:55:31,041 and..." 605 00:55:36,708 --> 00:55:38,000 Use your Walkman! 606 00:56:33,166 --> 00:56:35,583 You think I want to live like this? 607 00:56:39,708 --> 00:56:41,708 Going to see your bastard? 608 00:56:42,541 --> 00:56:46,333 Don't you know I see you leaving with Knight Rider? 609 00:56:46,541 --> 00:56:48,875 My "Knight Rider"... 610 00:56:49,375 --> 00:56:50,916 Ever since I met him, 611 00:56:51,083 --> 00:56:53,291 I can finally talk 612 00:56:53,916 --> 00:56:55,333 without feeling ashamed. 613 00:56:55,750 --> 00:56:56,750 Don't you see? 614 00:57:00,500 --> 00:57:01,125 Shit... 615 00:57:01,291 --> 00:57:02,583 He's opened me up. 616 00:57:02,750 --> 00:57:05,875 You should love him. You should... 617 00:57:08,041 --> 00:57:09,333 You should even 618 00:57:10,083 --> 00:57:11,666 find him some work. 619 00:57:14,125 --> 00:57:16,291 Maybe a job in your restaurant? 620 00:57:16,875 --> 00:57:17,875 Huh? 621 00:57:19,333 --> 00:57:22,041 He can wash dishes, and... lots of things. 622 00:57:36,875 --> 00:57:38,500 He's my boyfriend, dad. 623 00:57:40,875 --> 00:57:42,500 That's hilarious! 624 00:57:42,666 --> 00:57:44,416 You've found a boyfriend? 625 00:57:44,833 --> 00:57:47,708 With your face and your father? 626 00:57:48,625 --> 00:57:51,750 Good riddance. Go see him. I don't care. 627 00:57:57,625 --> 00:57:58,916 You have no choice. 628 00:57:59,166 --> 00:58:02,625 Tomorrow, I'm seeing Serge to talk about it. 629 00:58:16,500 --> 00:58:24,500 And you know how movements are frozen in the cold fat of habit. 630 00:58:31,875 --> 00:58:33,875 I wrote that. 631 00:58:48,083 --> 00:58:50,333 Have you seen the comments? 632 00:59:20,375 --> 00:59:22,166 My French teacher... 633 00:59:25,291 --> 00:59:26,666 suggested I join 634 00:59:27,291 --> 00:59:29,375 this poetry club... 635 00:59:31,125 --> 00:59:33,541 to practice for the Baccalaureate. 636 00:59:35,125 --> 00:59:36,625 Actually, 637 00:59:38,375 --> 00:59:40,666 it's a group of people... 638 00:59:41,166 --> 00:59:42,791 who get together 639 00:59:43,333 --> 00:59:45,041 and debate 640 00:59:45,375 --> 00:59:47,166 a spoken text. 641 00:59:48,250 --> 00:59:50,666 My teacher says 642 00:59:51,125 --> 00:59:52,791 it could be 643 00:59:53,458 --> 00:59:55,125 good practice for me. 644 01:00:01,083 --> 01:00:02,500 What do you think? 645 01:00:03,958 --> 01:00:06,958 Do you think I should go? 646 01:00:07,458 --> 01:00:08,458 Yeah. 647 01:00:10,833 --> 01:00:11,958 Definitely. 648 01:00:19,791 --> 01:00:21,833 I had a rough day at work. 649 01:01:26,666 --> 01:01:28,291 Sugar 650 01:01:30,125 --> 01:01:31,291 Salt 651 01:01:31,750 --> 01:01:34,250 Dessert platter and apple pie. Table 5. 652 01:01:35,375 --> 01:01:36,916 Floating island for 6. 653 01:01:56,500 --> 01:01:59,583 "Like an iron, the white midnight smooths out 654 01:01:59,750 --> 01:02:00,916 my sad heart." 655 01:02:01,166 --> 01:02:02,666 It's beautiful, Lila. 656 01:02:02,833 --> 01:02:04,875 Very surprising and powerful. 657 01:02:05,458 --> 01:02:09,000 Do you think a lot before you write, 658 01:02:09,166 --> 01:02:11,500 or does it appear in a flash? 659 01:02:12,041 --> 01:02:13,500 It's like a flash. 660 01:02:14,708 --> 01:02:18,375 Because you're alone with yourself? No one's around? 661 01:02:18,541 --> 01:02:19,833 I'd like to know. 662 01:02:24,666 --> 01:02:28,250 Why at night? I'd really like you to explain. 663 01:02:28,791 --> 01:02:30,583 The silence is... 664 01:02:32,333 --> 01:02:33,625 it's different. 665 01:02:34,083 --> 01:02:38,000 It's different and more conducive to writing. 666 01:02:38,500 --> 01:02:41,708 And it's funny: "Stupid and still as a gem" 667 01:02:41,875 --> 01:02:44,250 It yanks us out of this night 668 01:02:44,416 --> 01:02:46,166 that permeates everything. 669 01:02:46,333 --> 01:02:48,250 That needs to be developed. 670 01:02:52,166 --> 01:02:53,166 Hello. 671 01:02:53,750 --> 01:02:56,208 I'm Lila's French teacher. 672 01:02:56,541 --> 01:02:57,583 Hello. Sorry... 673 01:02:57,750 --> 01:02:59,166 Monsieur Tabaz. 674 01:02:59,500 --> 01:03:00,500 Nice to meet you. 675 01:03:01,666 --> 01:03:03,666 His colleague, Nicolas. 676 01:03:06,916 --> 01:03:09,666 Everyone here wants you to succeed, 677 01:03:09,833 --> 01:03:10,666 to be strong. 678 01:03:10,833 --> 01:03:13,500 It'll seem hard at first, but then 679 01:03:13,666 --> 01:03:15,166 it'll be much easier. 680 01:03:15,333 --> 01:03:17,000 The exam's a formality. 681 01:03:17,166 --> 01:03:21,000 Just arrive as "stupid and still as a gem" 682 01:03:21,166 --> 01:03:23,458 or as an examiner, and you're fine. 683 01:03:25,166 --> 01:03:27,625 "Stupid and still as a gem"! 684 01:03:27,791 --> 01:03:30,125 It's so funny... and magnificent. 685 01:03:30,958 --> 01:03:32,458 Like a haiku. 686 01:03:33,000 --> 01:03:34,000 Exactly. 687 01:03:34,791 --> 01:03:36,333 A simple sentence, 688 01:03:36,500 --> 01:03:39,291 a tiny aphorism that unlocks... 689 01:03:39,458 --> 01:03:41,750 the entire universe in four words. 690 01:03:41,916 --> 01:03:42,958 And so mature: 691 01:03:43,125 --> 01:03:46,666 "Drab and lazy like a sickly scab." 692 01:03:47,416 --> 01:03:50,541 A scab you can't get rid of. 693 01:03:50,708 --> 01:03:53,916 You write beautifully about ugly things. 694 01:03:54,083 --> 01:03:55,541 That relationship to... 695 01:03:56,708 --> 01:03:58,958 Really clashing imagery... 696 01:03:59,125 --> 01:04:01,000 I can't write poetry. 697 01:04:01,166 --> 01:04:02,583 I only write letters. 698 01:04:04,375 --> 01:04:06,375 There's a publisher I know 699 01:04:06,541 --> 01:04:07,541 who publishes... 700 01:04:07,708 --> 01:04:10,083 No, I write letters I never send. 701 01:04:12,333 --> 01:04:13,333 Prose, right? 702 01:04:13,458 --> 01:04:15,208 Maybe in verse? 703 01:04:16,541 --> 01:04:20,250 That's why I deeply admire poetry. It's like music. 704 01:04:21,000 --> 01:04:23,166 Sounds and meanings... 705 01:04:24,541 --> 01:04:26,583 "Like a wet cloth 706 01:04:26,750 --> 01:04:28,833 Wrung out with solitude." 707 01:04:34,750 --> 01:04:35,875 The 708 01:04:36,500 --> 01:04:39,375 flies stop 709 01:04:41,291 --> 01:04:43,833 traffic 710 01:04:44,000 --> 01:04:46,250 on the roads 711 01:04:49,166 --> 01:04:51,291 because... 712 01:04:51,583 --> 01:04:53,750 because they 713 01:04:53,916 --> 01:04:55,791 come crashing, 714 01:04:56,833 --> 01:04:59,375 millions of them, 715 01:05:00,250 --> 01:05:03,083 on the windshields 716 01:05:03,375 --> 01:05:05,375 of the cars 717 01:05:06,500 --> 01:05:08,583 interrupting them 718 01:05:08,916 --> 01:05:12,583 in the throes of their nuptial dance. 719 01:05:15,125 --> 01:05:16,625 Trucks 720 01:05:16,958 --> 01:05:18,416 are even 721 01:05:18,583 --> 01:05:21,083 forced to stop because... 722 01:05:55,541 --> 01:05:57,208 Your pronunciation... 723 01:06:05,125 --> 01:06:06,500 Shall we take a break? 724 01:06:09,208 --> 01:06:12,250 If I'm not home by 9:00, my wife will... 725 01:06:19,291 --> 01:06:21,500 Two steak tartares, table 1. 726 01:06:23,500 --> 01:06:25,166 Egg and foie gras, table 8. 727 01:06:37,500 --> 01:06:39,916 What was before the foie gras? 728 01:06:40,083 --> 01:06:41,208 I don't know. 729 01:06:42,041 --> 01:06:43,708 Bread! We need bread. 730 01:06:47,166 --> 01:06:49,416 What was before the foie gras? 731 01:06:49,583 --> 01:06:51,375 - What table? - Table 7. 732 01:06:51,916 --> 01:06:53,208 What is all this? 733 01:06:53,375 --> 01:06:56,416 I already told you: all old orders go here. 734 01:06:56,916 --> 01:06:58,375 This is a mess! 735 01:06:59,375 --> 01:07:00,916 Why don't you check? 736 01:07:01,083 --> 01:07:01,708 Wait. 737 01:07:02,083 --> 01:07:03,750 - What is this? - Wait! 738 01:07:04,083 --> 01:07:06,041 Just a second... 739 01:07:06,833 --> 01:07:08,666 That's the foie gras! 740 01:07:08,916 --> 01:07:10,250 Maybe it's there! 741 01:07:10,416 --> 01:07:12,416 It's chicken scratch! 742 01:07:12,583 --> 01:07:15,458 Seriously? I came here to work, OK? 743 01:07:15,625 --> 01:07:17,458 Doesn't your brain function? 744 01:07:17,625 --> 01:07:19,500 Do you even have one? 745 01:07:19,666 --> 01:07:21,625 Learn it by fucking heart! 746 01:07:21,791 --> 01:07:24,541 Is this kindergarten? Egg and a tartare! 747 01:07:25,041 --> 01:07:27,458 Do your job and make the food. 748 01:07:29,500 --> 01:07:30,583 Anyone home? 749 01:07:35,958 --> 01:07:37,166 You're being mean. 750 01:07:37,541 --> 01:07:38,666 - Am I? - Yes. 751 01:07:39,583 --> 01:07:41,958 Am I being mean? Fuck me up, then. 752 01:08:04,916 --> 01:08:07,500 Get over here, she's spying on me. 753 01:08:07,666 --> 01:08:10,000 She'll see me from the window. 754 01:08:14,500 --> 01:08:16,000 I thought you quit. 755 01:08:19,875 --> 01:08:22,375 I like it. Especially when I see you. 756 01:08:22,833 --> 01:08:25,833 You make me anxious. 757 01:08:27,375 --> 01:08:29,583 Got any perfume? 758 01:08:35,791 --> 01:08:37,625 Are you free these days? 759 01:08:38,833 --> 01:08:40,250 What do you mean? 760 01:08:41,208 --> 01:08:42,333 Time...? 761 01:08:44,458 --> 01:08:46,875 Like an hour every weekend, or so. 762 01:08:49,041 --> 01:08:51,125 Why? Why do you ask? 763 01:08:55,458 --> 01:08:59,416 Maybe you could teach me to put letters together. 764 01:09:01,625 --> 01:09:03,833 To make words. Whole words. 765 01:09:11,833 --> 01:09:13,125 Can you teach me? 766 01:09:17,083 --> 01:09:18,083 Teach you? 767 01:09:22,791 --> 01:09:25,166 That's a job. I can't do that. 768 01:09:26,291 --> 01:09:27,500 Can you help me? 769 01:09:30,375 --> 01:09:33,041 No, I wouldn't know how. 770 01:09:35,208 --> 01:09:36,583 I don't want to... 771 01:09:37,666 --> 01:09:40,125 I want you to learn, but properly. 772 01:09:40,291 --> 01:09:41,708 I don't want... 773 01:09:42,375 --> 01:09:44,208 I don't think I'd know how. 774 01:09:45,083 --> 01:09:46,916 Go to the town hall. 775 01:09:47,958 --> 01:09:50,958 They've got competent people there. 776 01:09:51,125 --> 01:09:51,791 Come on. 777 01:09:51,958 --> 01:09:54,666 That kind of place can really help. 778 01:09:54,833 --> 01:09:57,250 That kind of place? Sounds like... 779 01:09:57,416 --> 01:09:59,333 It's the best place for you. 780 01:09:59,791 --> 01:10:01,416 OK. Shut up, now. 781 01:10:01,583 --> 01:10:03,416 Me? At school, at 30? 782 01:10:03,583 --> 01:10:05,416 Is that my life? 783 01:10:05,583 --> 01:10:08,458 Forget about it. You're a traitor. 784 01:10:08,625 --> 01:10:10,333 - Me, a traitor? - Yeah. 785 01:10:10,500 --> 01:10:11,916 No one's helps me. 786 01:10:12,083 --> 01:10:14,458 I've never turned my back on you! 787 01:10:14,625 --> 01:10:17,791 You act like a little traitor. 788 01:10:17,958 --> 01:10:20,791 Am I to blame if you had to leave school? 789 01:10:20,958 --> 01:10:22,833 Go on, turn your back on me. 790 01:10:23,000 --> 01:10:24,375 Forget about me! 791 01:10:25,708 --> 01:10:27,625 You're a heartless traitor. 792 01:10:27,791 --> 01:10:28,791 Look at you. 793 01:10:28,958 --> 01:10:31,625 Your betrayal is making you fall. 794 01:10:31,791 --> 01:10:33,791 - I'm so tired! - Of what? 795 01:10:33,958 --> 01:10:35,208 I'm tired of you! 796 01:10:35,375 --> 01:10:37,250 Tired of my cash? 797 01:10:37,416 --> 01:10:39,541 - You only ever yell. - I'm just talking! 798 01:10:39,708 --> 01:10:41,958 Don't I give you enough cash? 799 01:10:42,125 --> 01:10:45,583 You'll take my cash, but when I need something... 800 01:10:45,750 --> 01:10:48,125 - Your face is blank. - What a hateful family! 801 01:10:48,291 --> 01:10:50,541 - All I see is anger. - There's no love. 802 01:10:50,708 --> 01:10:52,375 You're heartless. 803 01:10:52,666 --> 01:10:54,833 You beg till nothing's left. 804 01:10:55,000 --> 01:10:57,625 Can't anyone give? Or help out? 805 01:10:57,791 --> 01:10:59,000 It's mom's fault. 806 01:10:59,708 --> 01:11:01,708 She's ashamed of her son. 807 01:11:02,791 --> 01:11:06,875 Of her own flesh! Why? 808 01:11:08,333 --> 01:11:10,291 All because I couldn't read. 809 01:11:10,708 --> 01:11:13,958 Who kicks their kid out? Who refuses him love? 810 01:11:14,666 --> 01:11:17,750 What do I do? Didn't I lose my father? 811 01:11:17,916 --> 01:11:19,416 Didn't I? 812 01:11:20,458 --> 01:11:22,458 What do I do now, huh?! 813 01:11:23,083 --> 01:11:25,541 What am I supposed to do? Tell me! 814 01:11:26,041 --> 01:11:29,958 Didn’t I lose my dad? Didn’t that happen to me? 815 01:11:30,916 --> 01:11:32,125 What do I do now? 816 01:11:33,083 --> 01:11:36,916 She wanted me to be a man, but she can’t love me. 817 01:11:37,083 --> 01:11:39,458 What do I do? Now, I'm begging 818 01:11:39,625 --> 01:11:41,750 for you to teach me words. 819 01:11:41,916 --> 01:11:43,625 What do I do now? 820 01:11:44,750 --> 01:11:47,583 She never loved me, that's all. 821 01:11:47,750 --> 01:11:49,666 Even I'm ashamed of me. 822 01:11:49,833 --> 01:11:53,083 She was so ashamed of me, now I am! 823 01:11:55,666 --> 01:11:57,000 I hate myself. 824 01:11:59,916 --> 01:12:01,708 Hey, look at me! 825 01:12:03,458 --> 01:12:04,458 Look at me! 826 01:12:05,125 --> 01:12:06,416 I hate myself. 827 01:12:07,583 --> 01:12:09,458 I can't look at myself. 828 01:12:10,166 --> 01:12:12,583 I can't stand myself or my thoughts. 829 01:13:06,291 --> 01:13:07,291 Mo? 830 01:13:20,416 --> 01:13:21,666 What happened? 831 01:13:33,250 --> 01:13:36,666 Please explain to me what happened. 832 01:13:39,916 --> 01:13:43,250 My father got you that job. 833 01:13:49,375 --> 01:13:50,916 You can’t understand. 834 01:13:51,916 --> 01:13:53,000 What do you mean? 835 01:13:55,291 --> 01:13:56,125 Why not? 836 01:13:56,291 --> 01:13:57,833 You can't understand. 837 01:13:58,958 --> 01:14:00,125 Try to explain. 838 01:14:02,458 --> 01:14:04,166 Maybe I'll understand. 839 01:14:06,166 --> 01:14:07,458 Why'd you hit him? 840 01:14:12,666 --> 01:14:15,416 What are you doing? Who are you talking to? 841 01:14:15,583 --> 01:14:16,625 What? 842 01:14:16,791 --> 01:14:18,458 Who are you talking to? 843 01:14:19,833 --> 01:14:21,083 I'm talking to you. 844 01:14:21,833 --> 01:14:23,083 On your phone. 845 01:14:23,708 --> 01:14:24,958 No one. 846 01:14:26,083 --> 01:14:27,250 I'm on my blog. 847 01:14:27,708 --> 01:14:29,000 The poetry club. 848 01:14:30,625 --> 01:14:33,666 Since when do you see your teacher in a café? 849 01:14:34,458 --> 01:14:36,541 Do you find that normal? 850 01:14:39,166 --> 01:14:41,041 Talking to random men? 851 01:14:44,625 --> 01:14:47,083 What do they have that I don't? 852 01:14:47,625 --> 01:14:49,041 What are you saying? 853 01:14:50,416 --> 01:14:52,083 I see them for work. 854 01:14:53,750 --> 01:14:55,166 Things have changed. 855 01:14:55,333 --> 01:14:56,666 They've changed. 856 01:14:57,208 --> 01:14:58,291 What do you mean? 857 01:14:58,458 --> 01:15:00,708 You want the old me? 858 01:15:01,208 --> 01:15:02,875 The one who can't speak? 859 01:15:03,791 --> 01:15:05,750 You're talking to strangers? 860 01:15:05,916 --> 01:15:07,750 What do you say to them? 861 01:15:08,125 --> 01:15:09,500 Stop that. 862 01:15:10,250 --> 01:15:12,541 You want me to feel guilty. 863 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 Whatever. 864 01:15:16,083 --> 01:15:17,250 This is bullshit. 865 01:15:24,708 --> 01:15:25,833 It's bullshit. 866 01:15:28,125 --> 01:15:29,166 I don't get it. 867 01:15:30,625 --> 01:15:32,416 You punch people now? 868 01:15:32,583 --> 01:15:34,083 A guy comes up, boom! 869 01:15:34,250 --> 01:15:36,750 You just punch him in the face. 870 01:15:37,250 --> 01:15:38,625 You find that normal? 871 01:15:39,041 --> 01:15:40,833 Shut the fuck up! 872 01:15:41,000 --> 01:15:43,208 You and your dirty mouth... 873 01:15:43,375 --> 01:15:44,750 What do you want? 874 01:15:44,916 --> 01:15:48,166 Are you a cop now, asking me questions? 875 01:15:48,333 --> 01:15:50,125 You have no idea! 876 01:15:50,291 --> 01:15:53,083 You have no idea what's going on! 877 01:15:53,250 --> 01:15:54,625 I defended myself. 878 01:15:54,791 --> 01:15:56,500 You don't have my back? 879 01:15:56,666 --> 01:15:58,833 What's that all about? 880 01:15:59,000 --> 01:16:00,000 Tell me! 881 01:16:00,083 --> 01:16:01,791 You got my dad in trouble. 882 01:16:01,958 --> 01:16:03,833 Enough, already! 883 01:16:04,000 --> 01:16:07,666 He came after me! Was I supposed to shut up? 884 01:16:07,958 --> 01:16:10,416 He said things you can't understand. 885 01:16:10,583 --> 01:16:11,583 No, but... 886 01:16:12,041 --> 01:16:13,666 I'm supposed to shut up? 887 01:16:13,833 --> 01:16:14,833 You could've... 888 01:16:14,958 --> 01:16:16,958 Why are you with me? 889 01:16:17,250 --> 01:16:19,500 I've got nothing to offer you. 890 01:16:20,833 --> 01:16:23,458 Why are you with a guy like me? 891 01:16:23,791 --> 01:16:25,375 What are you doing? 892 01:16:25,541 --> 01:16:27,000 I've got nothing! 893 01:16:27,166 --> 01:16:28,458 I'm an idiot, 894 01:16:28,625 --> 01:16:30,750 and you're smart. So smart. 895 01:16:30,916 --> 01:16:32,708 Happy now? 896 01:16:32,875 --> 01:16:35,833 I'm an idiot and you're a smart woman. 897 01:16:36,000 --> 01:16:37,875 You're a smart woman. 898 01:16:38,041 --> 01:16:40,000 But, before my phone? 899 01:16:40,166 --> 01:16:42,416 You talked to walls, by yourself. 900 01:16:42,583 --> 01:16:46,000 Now you talk to your pals, you blog all the time. 901 01:16:47,291 --> 01:16:49,708 You'll stutter in front of them. 902 01:18:07,000 --> 01:18:08,833 Hi and thanks for coming. 903 01:18:10,333 --> 01:18:12,500 I'm glad we can finally meet. 904 01:18:14,500 --> 01:18:18,333 I called you because... 905 01:18:20,541 --> 01:18:23,583 I'm a little worried about Soraya. 906 01:18:27,000 --> 01:18:29,541 First, she confuses certain letters 907 01:18:31,000 --> 01:18:33,125 and the problem is that 908 01:18:33,583 --> 01:18:34,958 she's very stubborn 909 01:18:35,541 --> 01:18:38,375 and persists in her errors. 910 01:18:39,625 --> 01:18:42,291 She insists, and tells me I'm wrong. 911 01:18:44,125 --> 01:18:45,291 I'm sorry. 912 01:18:49,875 --> 01:18:51,666 I wanted to see you because 913 01:18:51,833 --> 01:18:55,083 she says her dad taught her all this. 914 01:18:56,291 --> 01:18:59,291 You take her to McDonald's after class 915 01:18:59,875 --> 01:19:00,958 and correct her. 916 01:19:01,125 --> 01:19:04,250 You correct the mistakes she learned here. 917 01:19:05,458 --> 01:19:06,750 Well... 918 01:19:07,666 --> 01:19:09,750 that's not possible because... 919 01:19:10,583 --> 01:19:12,541 my father never... 920 01:19:15,750 --> 01:19:17,541 never takes us anywhere. 921 01:19:17,958 --> 01:19:20,416 He never helps her with homework. 922 01:19:20,666 --> 01:19:22,375 That's impossible. 923 01:19:24,125 --> 01:19:25,541 Tell her it's not dad. 924 01:19:26,125 --> 01:19:28,250 Soraya also has lice again. 925 01:19:29,958 --> 01:19:32,666 - That's the sixth time this year. - Sorry. 926 01:19:32,833 --> 01:19:33,958 Bullshit. 927 01:19:34,291 --> 01:19:35,625 Don't swear! 928 01:19:36,375 --> 01:19:38,208 - Don't touch me! - Enough! 929 01:19:38,375 --> 01:19:39,083 Stop it! 930 01:19:39,250 --> 01:19:40,916 Why didn't you tell us? 931 01:19:41,250 --> 01:19:42,625 Well? Anyway, 932 01:19:42,791 --> 01:19:46,291 I know you're eating gum again off the sidewalk. 933 01:19:46,458 --> 01:19:48,708 Maybe Mo snitched on me, 934 01:19:48,875 --> 01:19:51,916 but all you ever say is I'm the problem! 935 01:19:52,083 --> 01:19:55,458 He taught me to write M with two humps 936 01:19:55,625 --> 01:19:57,416 like the M in McDonald's. 937 01:19:57,583 --> 01:20:00,541 He can't even write his name. Want proof? 938 01:20:02,583 --> 01:20:04,500 Is that my writing? 939 01:20:04,666 --> 01:20:06,000 He copied off me. 940 01:20:06,250 --> 01:20:07,583 Look, he wrote that! 941 01:20:07,750 --> 01:20:10,458 I couldn't sleep that night. I saw him. 942 01:20:10,708 --> 01:20:13,750 He writes like a kid in kindergarten. 943 01:20:39,208 --> 01:20:40,708 I wanted to see you 944 01:20:40,875 --> 01:20:42,166 because I forgot 945 01:20:44,000 --> 01:20:46,333 a book at your place... 946 01:20:46,958 --> 01:20:48,041 for my exam. 947 01:20:48,208 --> 01:20:51,000 Since it's tomorrow, I was wondering 948 01:20:52,333 --> 01:20:54,125 if I could stop by later? 949 01:21:08,750 --> 01:21:12,875 How many lice are on your lousy head 950 01:21:14,375 --> 01:21:15,916 How many are there? 951 01:21:16,083 --> 01:21:18,000 Knead, knead, knead... 952 01:21:18,958 --> 01:21:20,166 I'm kneading. 953 01:21:20,333 --> 01:21:21,416 Knead. 954 01:21:22,125 --> 01:21:23,500 Your hair's 955 01:21:24,083 --> 01:21:25,583 Got such flair! 956 01:21:27,625 --> 01:21:29,708 Don't take that off! 957 01:21:29,916 --> 01:21:31,750 You're under quarantine. 958 01:21:32,458 --> 01:21:34,041 You're a biohazard. 959 01:21:34,666 --> 01:21:36,166 It's like an ant farm. 960 01:21:38,791 --> 01:21:41,041 Tell me lice, sweet little lice... 961 01:21:44,958 --> 01:21:46,333 Put that away. 962 01:21:46,500 --> 01:21:47,625 Now... 963 01:21:48,000 --> 01:21:50,333 I'll make you nuggets. 964 01:22:19,375 --> 01:22:20,875 That's all your stuff. 965 01:22:24,458 --> 01:22:25,458 Wait. 966 01:22:27,333 --> 01:22:28,625 Let me talk. 967 01:22:35,291 --> 01:22:36,416 What? 968 01:22:38,500 --> 01:22:40,083 I wanted to say... 969 01:22:44,083 --> 01:22:46,708 I'm sorry for the poetry club. 970 01:22:46,875 --> 01:22:48,750 All that stuff... 971 01:22:48,916 --> 01:22:50,875 I never realized! 972 01:22:51,041 --> 01:22:52,291 I was... 973 01:22:52,916 --> 01:22:54,958 I couldn't imagine it. 974 01:22:56,958 --> 01:22:58,416 I didn't know. 975 01:23:02,250 --> 01:23:03,916 How to put it? 976 01:23:07,458 --> 01:23:09,958 My teacher was with those nerds, 977 01:23:10,125 --> 01:23:12,375 they were showing off 978 01:23:12,541 --> 01:23:14,583 and I was... 979 01:23:17,375 --> 01:23:18,833 I don't care, 980 01:23:19,166 --> 01:23:20,166 you see? 981 01:23:20,958 --> 01:23:23,416 I just went for my exam. 982 01:23:23,583 --> 01:23:26,250 And, I don't even know if I'll go. 983 01:23:28,708 --> 01:23:30,291 What'll you do, then? 984 01:23:30,583 --> 01:23:31,708 What'll you do? 985 01:23:32,250 --> 01:23:33,541 I'm nobody. 986 01:23:35,541 --> 01:23:38,458 Our relationship is more important to me. 987 01:23:41,500 --> 01:23:44,250 For me, it's more important. 988 01:23:45,083 --> 01:23:46,791 Nothing else matters. 989 01:23:50,708 --> 01:23:53,583 I don't care about that other stuff. 990 01:23:55,541 --> 01:23:56,958 You say that now. 991 01:23:57,833 --> 01:24:00,250 But you'll be tired of me in a year. 992 01:24:00,416 --> 01:24:02,791 You'll toss me out like trash. 993 01:24:05,708 --> 01:24:07,125 I love you as you are. 994 01:24:11,583 --> 01:24:13,833 You're perfect for me. 995 01:24:14,125 --> 01:24:15,708 Nothing else matters. 996 01:24:20,291 --> 01:24:21,500 Don't you love me? 997 01:24:27,583 --> 01:24:28,916 Do you love me? 998 01:24:37,333 --> 01:24:40,208 I'm sorry if I was stupid! 999 01:24:42,291 --> 01:24:43,791 But I didn't know! 1000 01:24:52,291 --> 01:24:54,541 Are you sneaking out with your loser? 1001 01:24:55,416 --> 01:24:58,625 You should study instead of playing Cinderella! 1002 01:24:59,541 --> 01:25:00,958 Get in here, or else! 1003 01:25:01,208 --> 01:25:02,250 Wait... 1004 01:25:02,416 --> 01:25:04,000 Please wait! 1005 01:25:55,250 --> 01:25:56,416 Did you see that? 1006 01:25:56,583 --> 01:25:57,833 Check it out! 1007 01:25:58,833 --> 01:26:00,208 Tonight, Mo's dead. 1008 01:26:00,375 --> 01:26:01,916 I'll send him crashing. 1009 01:26:12,291 --> 01:26:13,750 It's me, again. 1010 01:26:14,500 --> 01:26:16,541 I went to your bus but... 1011 01:26:17,083 --> 01:26:18,375 you're not there. 1012 01:26:18,541 --> 01:26:21,208 I'm at your bar and I see your car 1013 01:26:21,375 --> 01:26:23,291 but I don't see you. 1014 01:26:26,083 --> 01:26:27,458 Call me back. 1015 01:27:07,416 --> 01:27:09,541 What's going on? You're late! 1016 01:27:14,583 --> 01:27:16,625 What is it? Lila? 1017 01:27:16,791 --> 01:27:18,750 - I don't want to. - Why? 1018 01:27:19,166 --> 01:27:20,291 Because it's... 1019 01:27:21,500 --> 01:27:22,500 You must. 1020 01:27:22,916 --> 01:27:23,916 Why? 1021 01:27:26,541 --> 01:27:28,208 Because I'm going to... 1022 01:27:31,041 --> 01:27:32,875 I'm going to st-stut... 1023 01:27:35,875 --> 01:27:39,125 You're perfect. Your mouth is too. Don't worry, 1024 01:27:39,291 --> 01:27:41,000 you won't block up. 1025 01:27:41,166 --> 01:27:44,375 You'll get an excellent grade. This is nothing. 1026 01:27:44,541 --> 01:27:45,916 It's a formality. 1027 01:27:46,208 --> 01:27:47,791 The words will flow out 1028 01:27:48,041 --> 01:27:49,208 on their own. 1029 01:27:51,750 --> 01:27:53,041 My... 1030 01:27:54,000 --> 01:27:56,000 mouth will be all twisted... 1031 01:27:56,333 --> 01:27:59,416 You mustn't say those things. It's not true. 1032 01:27:59,708 --> 01:28:01,000 You'll be fine. 1033 01:28:14,083 --> 01:28:15,083 Go ahead. 1034 01:28:25,916 --> 01:28:27,000 Miss? 1035 01:28:38,666 --> 01:28:39,791 Calm down, 1036 01:28:41,208 --> 01:28:42,750 take a deep breath. 1037 01:28:43,458 --> 01:28:44,583 Let's go. 1038 01:29:12,583 --> 01:29:13,750 I... 1039 01:29:26,208 --> 01:29:27,916 I stutter. 1040 01:29:29,875 --> 01:29:31,041 That's fine. 1041 01:29:31,833 --> 01:29:32,958 Go ahead. 1042 01:29:40,041 --> 01:29:42,666 Look at this object... 1043 01:29:43,583 --> 01:29:45,083 it's a mannequin, 1044 01:29:45,250 --> 01:29:46,500 a thing... 1045 01:29:48,958 --> 01:29:50,125 an inanimate thing. 1046 01:29:50,916 --> 01:29:52,041 Well, 1047 01:29:52,708 --> 01:29:53,833 you're going 1048 01:29:54,333 --> 01:29:56,541 to make it speak with a... 1049 01:29:58,250 --> 01:29:59,750 human voice, gentlemen. 1050 01:29:59,916 --> 01:30:01,875 You'll even make it... 1051 01:30:04,500 --> 01:30:05,750 make it say 1052 01:30:06,208 --> 01:30:07,500 words of love 1053 01:30:07,708 --> 01:30:08,875 without... 1054 01:30:12,291 --> 01:30:13,291 Sorry. 1055 01:30:14,375 --> 01:30:16,458 Without pressing anywhere, 1056 01:30:17,208 --> 01:30:18,291 no... 1057 01:30:18,666 --> 01:30:20,916 no secret buttons, 1058 01:30:21,083 --> 01:30:23,291 just your own means. 1059 01:30:24,208 --> 01:30:26,666 Then you'll be able to... 1060 01:30:27,208 --> 01:30:28,291 to live... 1061 01:30:28,458 --> 01:30:29,791 to live alone 1062 01:30:30,250 --> 01:30:31,291 very... 1063 01:30:31,791 --> 01:30:34,250 very comfortably... 1064 01:30:35,541 --> 01:30:37,000 for want of nothing, 1065 01:30:37,583 --> 01:30:38,958 to be independent, 1066 01:30:39,958 --> 01:30:41,041 and with... 1067 01:30:42,916 --> 01:30:44,500 and with far less... 1068 01:30:47,416 --> 01:30:50,125 far less risks, but also... 1069 01:32:40,750 --> 01:32:42,083 I want to see mom. 1070 01:33:21,958 --> 01:33:22,958 Have one. 1071 01:33:34,708 --> 01:33:35,708 Hey, mom. 1072 01:33:42,916 --> 01:33:44,458 Come to the living room. 1073 01:33:49,708 --> 01:33:50,708 You OK? 1074 01:34:46,666 --> 01:34:47,666 Mom... 1075 01:34:48,041 --> 01:34:49,416 this is Lila. 1076 01:34:50,333 --> 01:34:51,750 She's my girl. 1077 01:34:52,916 --> 01:34:54,958 She's going to teach me to read. 1078 01:35:05,708 --> 01:35:06,708 OK. 1079 01:38:28,833 --> 01:38:31,833 Subtitles by Christopher Silva 1080 01:38:32,000 --> 01:38:34,333 Subtitling: HIVENTY 1081 01:38:34,833 --> 01:38:37,041 I would gladly relive our great day together 1082 01:38:37,208 --> 01:38:39,125 And the love you'd given me 1083 01:38:41,875 --> 01:38:43,291 For the pain 1084 01:38:43,315 --> 01:38:46,315 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 66427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.