All language subtitles for Le.gendarme.et.les.extra-terrestres(1979)FRFHD2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,973 --> 00:00:42,187 Le gendarme et les extra-terrestres (1979) FRE 25fps 1CD SRT 2 00:00:42,188 --> 00:00:47,402 Brought to you by NDNA @ www.opensubtitles.org 3 00:00:47,403 --> 00:00:52,618 Downloaded from http://v2.frigorifix.com/ 4 00:01:00,500 --> 00:01:03,170 Mettez les bagages dans le coffre ! 5 00:01:06,008 --> 00:01:07,632 Pardon, ma biche. 6 00:01:08,719 --> 00:01:13,132 Echappez-vous un jour ou deux. Perros-Guirec n'est pas loin. 7 00:01:13,432 --> 00:01:16,388 Gis�le r�ve de vous conna�tre. 8 00:01:16,855 --> 00:01:19,098 J'essaierai, ma biche. 9 00:01:20,443 --> 00:01:22,483 Attention aux radars. 10 00:01:26,075 --> 00:01:28,827 Il y en a un ici. 11 00:01:29,412 --> 00:01:33,541 Un autre l�, et celui-l�... 12 00:01:34,334 --> 00:01:35,829 Ma biche... 13 00:01:59,366 --> 00:02:02,451 Victor 6500, ici 650, vous m'entendez ? 14 00:02:02,704 --> 00:02:06,404 6500, parlez ! - 6500 ici, je vous �coute. 15 00:02:06,832 --> 00:02:09,788 Faites un barrage sur la 559... 16 00:02:10,046 --> 00:02:14,460 ... interceptez voiture Oldsmobile 1919 RB 83. 17 00:02:15,260 --> 00:02:16,885 Bien re�u. Termin�. 18 00:03:05,907 --> 00:03:09,194 J'�coute. - Victor 6500, brigade de Toulon ? 19 00:03:09,453 --> 00:03:15,540 Trouvez un �norme calicot et suspendez-le en travers de la route. 20 00:03:15,878 --> 00:03:21,551 Et �crivez en gros caract�res tr�s lisibles... 21 00:03:32,190 --> 00:03:35,560 Bonjour, madame. Voulez-vous descendre du v�hicule ? 22 00:03:45,040 --> 00:03:48,623 Ludovic, quel amour. Vous �tes d�j� l�. 23 00:03:50,839 --> 00:03:55,169 Allez, sortez de la voiture, vite. 24 00:03:56,137 --> 00:03:58,889 Allez, plus vite. 25 00:04:03,021 --> 00:04:05,690 Je vais aller � la plage. 26 00:04:26,675 --> 00:04:29,000 Mon adjudant. - Que s'est-il pass� ? 27 00:04:29,428 --> 00:04:32,928 On vient d'arriver. - Oui, mais avant ? 28 00:04:33,266 --> 00:04:35,390 Mais on �tait parti. 29 00:04:36,270 --> 00:04:37,894 Suivez-moi. 30 00:04:39,899 --> 00:04:45,275 On en reparlera plus tard, Cruchot, Beaupied, en patrouille. 31 00:04:46,324 --> 00:04:50,323 De la pin�de, prenez la route Pampelonne et de Gassin... 32 00:04:50,704 --> 00:04:54,324 ... ensuite � Paillas et Les Sellettes. 33 00:06:38,004 --> 00:06:41,290 Maintenant que nous sommes seuls, appelez-moi mon lieutenant. 34 00:06:41,550 --> 00:06:43,045 Bien, mon capitaine. 35 00:06:46,347 --> 00:06:51,306 Que vous �tes joli, mon commandant ! Que vous me semblez beau ! 36 00:06:52,105 --> 00:06:56,650 Sans mentir, si votre ramage se rapporte � votre plumage, 37 00:06:56,944 --> 00:07:00,444 Vous �tes le pho�nix des h�tes de ces bois. 38 00:07:00,907 --> 00:07:04,275 Mais si, mon colonel. Mon g�n�ral... 39 00:07:13,046 --> 00:07:15,004 - Qu'y-at'il ? - Aucune id�e. 40 00:07:15,174 --> 00:07:16,669 Allez voir ce que c'est. 41 00:07:30,443 --> 00:07:32,982 Je n'y comprend rien. Tout est normal. 42 00:07:37,744 --> 00:07:39,239 Partez ! 43 00:07:41,124 --> 00:07:42,618 Partez ! 44 00:07:50,093 --> 00:07:51,588 Partez ! 45 00:07:55,099 --> 00:07:56,592 Partez, j'ai dit ! 46 00:08:04,026 --> 00:08:05,854 Partez ! 47 00:08:08,658 --> 00:08:10,567 Foutez le camp ! 48 00:08:56,884 --> 00:08:59,637 Chef... 49 00:09:00,389 --> 00:09:05,633 Une soucoupe... une soucoupe volante ! 50 00:09:06,271 --> 00:09:10,483 Je l'ai vue. Elle �tait l� et elle... 51 00:09:11,277 --> 00:09:14,233 Elle s'est envol�e. 52 00:09:14,698 --> 00:09:18,828 - Je l'ai vraiment vue. - Oui, moi aussi. 53 00:09:25,294 --> 00:09:30,967 C'�tait une soucoupe volante, chef. Elle �tait �norme. 54 00:09:31,553 --> 00:09:34,721 Je l'ai vraiment vue. Je l'ai vue. 55 00:09:58,796 --> 00:10:02,497 - Elle �tait sur le sol. - Combien de personnes � l'int�rieur ? 56 00:10:02,759 --> 00:10:06,508 - Je ne sais pas. - Et sa longueur ? 57 00:10:06,847 --> 00:10:10,431 - Tr�s longue. Elle �tait tr�s longue. - Et la couleur ? 58 00:10:10,686 --> 00:10:12,311 Gris m�tallique. 59 00:10:13,899 --> 00:10:18,110 Vous avez vu ? Il donne des conf�rences de presse. 60 00:10:21,533 --> 00:10:26,575 Il nous ridiculise. Faites cesser cela ! 61 00:10:26,831 --> 00:10:28,326 Tout de suite ! 62 00:10:50,360 --> 00:10:53,113 Elle �tait comme �a ! 63 00:11:33,205 --> 00:11:38,792 Je vous pr�viens. Ne vous foutez pas de moi. Comment �tait-elle ? 64 00:11:39,879 --> 00:11:43,166 - Trop�zoidale. - Trap�zoidale. 65 00:11:43,760 --> 00:11:47,130 Oui, trap�zoidale, avec des hublots carr�s. 66 00:11:47,474 --> 00:11:51,174 - Tant�t, ils �taient ronds. - Oui, ronds-carr�s. 67 00:11:51,477 --> 00:11:56,021 Vous l'avez vu d'abord sph�rique, puis ovale, et maintenant trop�zoidale. 68 00:11:56,275 --> 00:11:59,360 - Trap�zoidale. - Taisez-vous et tapez, Taupin. 69 00:11:59,947 --> 00:12:02,818 Mon adjudant, la m�hari est pr�te. 70 00:12:03,618 --> 00:12:06,490 Je vous laisse. Je veux un rapport. 71 00:12:08,457 --> 00:12:11,744 Il n'a rien vu. C'est un pyromane. 72 00:12:16,717 --> 00:12:19,255 Alors, fais un effort. 73 00:12:21,597 --> 00:12:23,924 Ca ressemblait � une toupie. 74 00:12:24,227 --> 00:12:30,312 Une toupie comme celle que mon grand-p�re m'a rapport� un soir de No�l. 75 00:12:30,566 --> 00:12:36,024 Je ne l'oublierai jamais. Avec sa barbe blanche et sa robe rouge. 76 00:12:36,450 --> 00:12:42,121 Il a march� 6 km pour me la donner, mon p�p�... 77 00:12:56,642 --> 00:12:58,470 - Cruchot. - Oui, mon adjudant... 78 00:12:59,062 --> 00:13:01,813 - Quel �ge avez-vous ? - Mardi, mon adjudant. 79 00:13:02,190 --> 00:13:04,944 Non, je vous demande votre �ge. 80 00:13:05,320 --> 00:13:08,689 - Mercredi. - Vous vous foutez de moi ? 81 00:13:08,948 --> 00:13:11,700 Quel �ge avez-vous ? R�pondez ! 82 00:13:12,870 --> 00:13:17,498 - Un, deux, trois... - Trois ? Vous paraissez le double. 83 00:13:18,169 --> 00:13:21,253 Que vous �tes joli, mon adjudant ! Comme vous me semblez beau ! 84 00:13:21,547 --> 00:13:25,131 Sans mentir, si votre pot-au-lait ressemble � votre fromage, 85 00:13:25,427 --> 00:13:29,759 Quoi ? Pot-au-lait ? Vous vous foutez de moi. 86 00:13:30,017 --> 00:13:32,555 Vous avez une permission ? 87 00:13:32,937 --> 00:13:34,977 Elle est termin�e ! 88 00:13:44,160 --> 00:13:47,114 Quoi ? Qu'y-a-t'il ? 89 00:13:47,664 --> 00:13:49,372 Allez voir ! 90 00:14:29,883 --> 00:14:34,711 Les bougies sont l�, les bielles aussi, ainsi que les pistons. 91 00:14:34,972 --> 00:14:37,429 Tout est normal. 92 00:14:45,736 --> 00:14:47,360 Laissez-moi faire. 93 00:14:50,660 --> 00:14:52,486 Partez ! 94 00:14:56,582 --> 00:14:58,207 Partez ! 95 00:14:59,836 --> 00:15:01,876 Allez faire pipi ! 96 00:15:04,092 --> 00:15:06,333 Allez faire pipi ! 97 00:15:47,270 --> 00:15:50,142 Mon adjudant... 98 00:15:52,443 --> 00:15:56,145 C'est reparti ! Il suffit que je sois l�. 99 00:15:58,994 --> 00:16:01,746 Une soucoupe volante ! 100 00:16:06,502 --> 00:16:08,829 Une �norme... 101 00:16:10,133 --> 00:16:13,502 - Quoi ? O� ? - T'as pas vu ? 102 00:16:13,762 --> 00:16:16,716 T'as pas vu ? Viens voir. 103 00:16:23,108 --> 00:16:26,393 L�. Elle �tait l�. Je le jure. 104 00:16:29,865 --> 00:16:31,776 Mais je ne vois rien. 105 00:16:34,079 --> 00:16:39,453 - Ecoutez, il y a rien. - Oui, car tout-�-coup... 106 00:16:42,965 --> 00:16:45,715 Peut-�tre, mais l�, il n'y a rien. 107 00:17:55,013 --> 00:17:58,512 - Puis-je �tre relev� ? - Qu'y-a-t'il ? 108 00:17:59,184 --> 00:18:04,347 Ca ne vous monte pas � la t�te, tout ces publicit�s ? 109 00:18:04,608 --> 00:18:07,978 Calmez-vous. Allez dans mon bureau. 110 00:18:08,488 --> 00:18:11,240 Je l'ai vue. Il faut me croire. 111 00:18:11,491 --> 00:18:14,992 Oui, on l'a vue, comme on vous voit. 112 00:18:15,247 --> 00:18:17,157 Mais qu'avez-vous vu ? 113 00:18:17,458 --> 00:18:21,457 Un Dubonnet non-identifi� en forme de T�fal sur le formica... 114 00:18:21,712 --> 00:18:26,340 ... avec des Aspro lumineux et �a faisait Bic, Bic, Bic,... 115 00:18:26,592 --> 00:18:29,463 Attention, Cruchot, vous d�bloquez. 116 00:18:29,721 --> 00:18:34,681 Non, j'ai chang� deux paquets de lessive contre un paquet d'Ariel... 117 00:18:34,937 --> 00:18:36,847 ... et c'est parti dans le Yoplait. 118 00:18:37,190 --> 00:18:42,611 Vous avez des visions et en plus vous �tes de la publicit�. 119 00:18:42,988 --> 00:18:48,992 Moi, mon Fixudant ? Pas un Omo m'a paru Ricard. Pas un Omo. 120 00:18:55,796 --> 00:18:58,749 Je sais, Mr le Maire, mais �coutez. 121 00:18:59,007 --> 00:19:03,422 Que veulent dire ces d�clarations � la presse. Vous �tes devenus fous ? 122 00:19:03,681 --> 00:19:09,352 Ne dramatisons pas. Qui a dit qu'ils ont vu un Cinzano ? 123 00:19:09,646 --> 00:19:14,393 Ce n'est pas tr�s Astra, mais la visibilit� �tait mauvaise. 124 00:19:14,652 --> 00:19:19,694 On aurait pas distinguer un grille-pain Seb � travers un collant Dior. 125 00:19:23,621 --> 00:19:27,205 La publicit�, c'est le fl�au des temps modernes. 126 00:19:27,501 --> 00:19:32,663 Prenez un bain Obao et frictionnez-vous avec du paprika de Patenotre. 127 00:20:04,964 --> 00:20:08,335 - Que faites-vous l� ? Que voulez-vous ? - La paix. 128 00:20:09,638 --> 00:20:14,051 Nous avons pas de mauvaises intentions pour votre plan�te. 129 00:20:14,309 --> 00:20:18,224 Aidez-nous et nous serons amis. 130 00:20:18,481 --> 00:20:23,856 Nous avons envoy� ici un groupe de reconnaissance, pour �tudier les moeurs des Terriens... 131 00:20:24,114 --> 00:20:26,571 ... en nous m�lant � la population. 132 00:20:26,825 --> 00:20:28,949 Vous avez le ros� imaginatif ! 133 00:20:29,245 --> 00:20:34,205 Nous avons choisi St-Tropez pour son �chantillonnage de races pendant les vacances. 134 00:20:34,836 --> 00:20:40,923 Ca suffit. Allez cuver ailleurs, ou je vais vous coller un �chantillonnage de pv. 135 00:20:41,885 --> 00:20:45,670 - Je vois que vous ne me croyez pas. - Allez, dehors ! 136 00:20:51,190 --> 00:20:53,431 O� il est ? O� il est ? 137 00:21:01,369 --> 00:21:05,781 Prendre l'apparence et la voix d'un �tre humain... 138 00:21:06,124 --> 00:21:08,580 nous est chose facile. 139 00:21:09,670 --> 00:21:14,214 Nous pouvons plus. Beaucoup plus. 140 00:21:15,511 --> 00:21:19,723 Ne nous obligez pas � jeter la confusion parmi vous. 141 00:21:20,851 --> 00:21:24,551 Soyons amis, mon fr�re. 142 00:21:31,531 --> 00:21:33,987 Chef, j'en ai un ! 143 00:21:41,002 --> 00:21:43,753 O� il est ? O� il est ? 144 00:21:44,255 --> 00:21:47,210 Chef, chef... 145 00:21:55,435 --> 00:21:58,306 Ils sont l�, ils sont l�. 146 00:21:58,731 --> 00:22:01,187 - Qui ? - Les extra-terrestres. 147 00:22:01,443 --> 00:22:06,485 J'en ai vu un. Ils peuvent prendre l'apparence de n'importe qui. 148 00:22:06,740 --> 00:22:09,696 En bas, c'�tait moi ! 149 00:22:09,954 --> 00:22:13,538 Ils sont indestructibles. Ils sentent pas la douleur. 150 00:22:13,833 --> 00:22:17,333 Quand on frappe dessus, �a sonne creux. 151 00:22:21,761 --> 00:22:24,927 Vous m'avez effray�. Je vous croyait au lit. 152 00:22:26,474 --> 00:22:30,888 - Qu'est-ce qu'il a ? - Je l'ai vu, mon adjudant. 153 00:22:31,689 --> 00:22:37,563 - Allez coucher. - Ca sonne creux. Je l'ai vu. 154 00:22:40,701 --> 00:22:44,199 - Il a d� r�ver. - Non, Mr Cruchot. 155 00:22:44,453 --> 00:22:48,370 Nous lui avons parl�, mais c'est un esprit born�. 156 00:22:48,627 --> 00:22:53,669 - J'esp�re de vous plus de compr�hension ? - Bien s�r, mon adjudant. 157 00:22:54,175 --> 00:23:01,308 N'�bruitez pas que nous somme parmi vous. C'est une reconnaissance pacifique. 158 00:23:02,185 --> 00:23:07,228 Vous avez tr�s bien parl�. Vous feriez un bon acteur comique. 159 00:23:07,567 --> 00:23:14,652 Un verre de prunelle avant de regagner votre soucoupe ? 160 00:23:25,463 --> 00:23:29,249 - Est-ce suffisant ? - Oui, mon g�n�ral. 161 00:23:30,011 --> 00:23:35,682 Mr le Pr�sident, mon �minence, � vos ordres, mon �minence. 162 00:24:06,766 --> 00:24:09,933 Restez calme et discret. 163 00:24:27,500 --> 00:24:31,082 De l'huile... c'est de l'huile. 164 00:24:32,463 --> 00:24:33,959 De l'huile... 165 00:25:34,832 --> 00:25:37,704 D�j� de retour ? Et ta r�union ? 166 00:25:37,962 --> 00:25:40,418 C'est demain. Je me suis tromp�. 167 00:25:47,432 --> 00:25:51,216 - Tu dois �tre fatigu�. - Je suis bris�. 168 00:25:52,647 --> 00:25:54,889 Je te pr�pare un petit remontant. 169 00:26:04,453 --> 00:26:07,325 - Madame... - Mr Cruchot. 170 00:26:08,042 --> 00:26:12,372 - Vous avez besoin de quelque chose ? - Ce n'est pas votre mari. 171 00:26:13,673 --> 00:26:18,003 - Votre mari n'est pas votre mari. - Mais Mr Cruchot... 172 00:26:18,262 --> 00:26:22,675 C'est un extra-terrestre qui a copi� ses traits. 173 00:26:22,934 --> 00:26:26,720 - Vous n'avez pas de la fi�vre ? - Avez-vous un verre ? 174 00:26:27,148 --> 00:26:28,857 Un verre � boire. 175 00:26:38,079 --> 00:26:42,207 - Vous n'allez pas boire cela ? - Non, mais votre mari bien. 176 00:26:42,834 --> 00:26:47,165 Vous verrez. Il est insensible � la douleur et il sonne creux. 177 00:27:05,112 --> 00:27:08,196 Cruchot, que faites-vous l� ? 178 00:27:09,659 --> 00:27:12,198 - Avalez, mon adjudant. - C'est quoi ? 179 00:27:12,580 --> 00:27:14,905 Buvez, c'est une surprise. 180 00:27:20,589 --> 00:27:24,718 - Vous �tes fou, Cruchot. - Vous �tes deux. 181 00:27:24,969 --> 00:27:29,099 - L'autre sonne creux et il boit de l'huile. - J'ai peur. 182 00:27:29,351 --> 00:27:33,977 Beaupied en a vu un, moi aussi et c'�tait vous ! 183 00:27:34,857 --> 00:27:40,233 Sortez ! On en reparlera demain quand vous serez normal. 184 00:27:40,531 --> 00:27:42,987 Dehors, je ne veux plus vous voir. 185 00:27:46,413 --> 00:27:50,198 Une brigade dont j'�tais si fier. 186 00:27:50,502 --> 00:27:53,788 C'est la fin d'une �poque. 187 00:28:15,240 --> 00:28:16,865 Garde-�-vous ! 188 00:28:27,505 --> 00:28:31,505 Repos. Je vais faire court, messieurs. 189 00:28:32,638 --> 00:28:38,642 Les t�moignages sur les objets volants se g�n�ralisent dangereusement dans nos rang. 190 00:28:39,104 --> 00:28:42,688 Ca tourne � l'hallucination collective. 191 00:28:48,199 --> 00:28:52,328 Les d�clarations de certains sur les pr�tendus extra-terrestres... 192 00:28:52,578 --> 00:28:55,330 ... sont imaginaires et sans fondements. 193 00:28:55,581 --> 00:28:59,913 - Mais j'ai en touch� un aussi. - Taisez-vous ! 194 00:29:00,338 --> 00:29:03,708 Cessez de nous ridiculisez. 195 00:29:04,969 --> 00:29:08,753 Si vous avez du nouveau, venez me parler. 196 00:29:09,808 --> 00:29:11,433 Rompez ! 197 00:29:11,687 --> 00:29:16,515 - Mais la patrie est en danger. - Silence ! On ne r�pond pas � un colonnel. 198 00:29:16,775 --> 00:29:18,816 Je vous raccompagne, mon colonnel. 199 00:29:24,535 --> 00:29:27,905 C'est un d'eux. Ce sont eux ! 200 00:29:30,126 --> 00:29:31,954 Non, pas le colonnel. 201 00:29:33,296 --> 00:29:36,250 Venez. Ma femme va vous faire du th�. 202 00:29:52,445 --> 00:29:56,229 Ce n'est pas r�glementaire, vous le savez. 203 00:30:17,517 --> 00:30:19,760 Arr�tez-le. Arr�tez-le. 204 00:30:22,650 --> 00:30:24,145 Saloperie... 205 00:30:24,653 --> 00:30:30,526 Mon colonnel, excusez-moi pour lui, pour elle, pour moi. Excusez-moi. 206 00:30:31,118 --> 00:30:34,204 C'est la d�prime, les champignons hallucinog�nes. 207 00:30:35,040 --> 00:30:40,081 Ne tombez pas dans le panneau. C'en est un. Il faut le d�shabiller. 208 00:30:50,059 --> 00:30:53,429 Enfermez-le dans sa chambre. 209 00:30:54,105 --> 00:30:58,104 Par ici, mon colonnel. 210 00:31:09,665 --> 00:31:12,751 Doucement. Je vais prendre une chaise. 211 00:31:13,337 --> 00:31:16,090 Vite, une chaise. 212 00:31:18,927 --> 00:31:22,297 Que lui arrive-t'il ? Qu'ai-je fait ? 213 00:31:22,599 --> 00:31:25,138 C'est incompr�hensible. 214 00:31:25,436 --> 00:31:30,597 C'est impardonible. Il est sorti sous le soleil sans son k�pi. 215 00:31:31,109 --> 00:31:35,439 - Il a re�u un coup de marteau. - Oui, Gerber, mais... 216 00:31:35,948 --> 00:31:41,739 En '17, en Champagne. Les mutineries devaient �tre mat�es ! 217 00:31:42,290 --> 00:31:45,873 Un doigt de Fleur d'Oranger va vous requinquer. 218 00:31:55,765 --> 00:31:58,302 Elle est rugueuse, votre tisane. 219 00:32:00,896 --> 00:32:05,856 Je vais songer aux suites � donner � cette affaire. 220 00:32:06,320 --> 00:32:11,362 - Vous n'avez pas trop mal ? - Non, ce n'est rien. 221 00:32:40,027 --> 00:32:43,729 Mon adjudant, Cruchot s'est �vad�. 222 00:32:44,325 --> 00:32:45,950 Suivez-moi. 223 00:32:49,082 --> 00:32:51,121 Mon Fils... 224 00:32:51,625 --> 00:32:55,956 Attention, l'uniforme ne vous rend pas invuln�rable. 225 00:33:00,136 --> 00:33:02,379 Roulez, ma M�re, roulez. 226 00:33:08,189 --> 00:33:13,230 - Vous n'avez pas vu Cruchot ? - Non, je n'ai rien vu. 227 00:33:15,489 --> 00:33:20,946 - Mais ce sont vos coll�gues. - Je suis en mission secr�te. Roulons. 228 00:33:21,287 --> 00:33:23,327 Je roule pour vous, mon Fils. 229 00:34:04,342 --> 00:34:09,384 Il y va du sort de l'Humanit�. Je suis seul. 230 00:34:09,682 --> 00:34:13,679 Non, mon Fils, Dieu prot�ge ceux qui m�nent son combat. 231 00:34:14,144 --> 00:34:15,639 L'adjudant ! 232 00:34:32,376 --> 00:34:35,663 Avez-vous vu Cruchot ? 233 00:34:36,006 --> 00:34:40,752 - Il lui est arriv� quelque chose ? - Non, mais il a besoin de repos. 234 00:34:41,012 --> 00:34:43,883 Je voulais vous pr�venir au cas o� vous le verriez. 235 00:34:44,142 --> 00:34:48,556 Nous aidons et r�confortons ceux qui sont dans le d�sarroi. 236 00:34:48,814 --> 00:34:52,894 Ne comptez pas sur nous pour vous aider. 237 00:34:53,152 --> 00:34:56,236 Tr�s bien, ma Soeur. Au revoir. 238 00:35:24,148 --> 00:35:25,774 Ma Soeur... 239 00:35:27,403 --> 00:35:30,155 Avez-vous vu... attendez. 240 00:35:31,242 --> 00:35:34,825 Laissez-moi vous aider. C'est trop lourd. Laissez-moi faire. 241 00:35:47,303 --> 00:35:51,004 Vous l'avez trouv� ? Continuez � chercher. 242 00:35:53,643 --> 00:35:55,471 Qu'y-a-t'il ? Vous �tes malade ? 243 00:35:56,521 --> 00:35:58,349 O� voulez-vous aller ? 244 00:36:09,621 --> 00:36:11,116 Vous avez mal ? 245 00:36:13,377 --> 00:36:15,001 Vous souffrez ? 246 00:36:16,630 --> 00:36:19,716 - Qui a fait �a ? - Ils m'ont frapp�e... 247 00:36:19,969 --> 00:36:22,294 Qui ? La M�re ? 248 00:36:25,516 --> 00:36:28,187 La M�re... 249 00:36:30,356 --> 00:36:32,397 Elle est costaude, vous savez. 250 00:36:36,446 --> 00:36:38,570 Continuez. 251 00:36:44,040 --> 00:36:46,495 - O� c'est ? - Je ne sais pas. 252 00:36:47,252 --> 00:36:49,291 Le linge est l�. 253 00:37:23,882 --> 00:37:25,376 Monseigneur... 254 00:37:27,970 --> 00:37:33,012 - Comment se porte notre communaut� ? - A merveille, Monseigneur. 255 00:37:33,393 --> 00:37:38,139 Nous avons emm�nag� un nouveau jardin. Venez voir. 256 00:38:05,433 --> 00:38:07,970 Ma M�re... 257 00:38:19,033 --> 00:38:22,403 Regardez ce que j'ai trouv� dans la buanderie. 258 00:38:37,471 --> 00:38:41,684 C'est l'adjudant Gerber. Il commande nos gendarmes. 259 00:38:58,123 --> 00:39:02,750 Vous �tes encore l� ? Qui a demand� de faire �a ? C'est vous ? 260 00:39:03,004 --> 00:39:06,790 - Non, ma M�re. - C'est moi qui me suis propos�. 261 00:39:07,135 --> 00:39:11,881 C'est tr�s aimable, mais ce n'est pas une communaut� mixte. 262 00:39:12,224 --> 00:39:15,808 Ceci est � vous ? 263 00:39:17,439 --> 00:39:19,764 Monseigneur, ma M�re... 264 00:39:25,490 --> 00:39:31,364 On a vant� les qualit�s de votre chorale. J'aimerais qu'elle soit l� � la proccesion de l'Assomption. 265 00:39:31,664 --> 00:39:36,079 - Puis-je l'entendre ? - Bien s�r. J'appelle les soeurs. 266 00:42:10,445 --> 00:42:13,196 C'est tr�s joli. Tr�s joli. 267 00:42:13,865 --> 00:42:20,487 Qui est cette soeur qui a d�raill� quelque peu ? 268 00:42:22,669 --> 00:42:28,756 - Qui est-ce ? - Soeur Cruchotte de Terre-Neuve. 269 00:42:29,344 --> 00:42:34,505 Elle a pris froid en �vang�lisant les Eskimaus. 270 00:42:39,564 --> 00:42:46,399 Ca a d� �tre une mission exaltante, ma Soeur. 271 00:42:50,495 --> 00:42:54,493 Comment ses lointaines peuplades ont-elles re�u la Parole du Christ ? 272 00:42:54,750 --> 00:42:58,452 Elle est aphone, mon adjudant... monseigneur. 273 00:42:59,923 --> 00:43:02,166 Comment ont-elles re�u la Parole... 274 00:43:34,342 --> 00:43:37,926 Au voleur ! Au voleur ! 275 00:43:39,431 --> 00:43:42,302 Qu'y-a-t'il mon Fils ? 276 00:43:42,559 --> 00:43:48,646 Un type a piqu� un bidon d'huile � la station. 277 00:43:49,026 --> 00:43:51,269 D'huile ? O� est-il ? 278 00:43:51,530 --> 00:43:56,690 - Il s'est cach� dans la chapelle. - Allons voir. 279 00:44:28,784 --> 00:44:33,531 Au Nom du P�re, du Fils et du Saint-Esprit. 280 00:44:34,375 --> 00:44:38,917 La Gr�ce de J�sus, notre Seigneur, l'Amour de Dieu le P�re... 281 00:44:39,170 --> 00:44:42,756 ... et la communion de l'Esprit-Saint soit toujours avec vous. 282 00:44:43,052 --> 00:44:44,546 Et avec votre Esprit. 283 00:44:44,803 --> 00:44:49,431 Je confesse � Dieu-Tout-Puissant, Cr�ateur du Ciel et de la Terre... 284 00:44:49,768 --> 00:44:53,469 ... � J�sus-Christ, son Fils Unique, notre Seigneur... 285 00:44:53,773 --> 00:44:56,526 ... � la Bienheureuse Vierge Marie... 286 00:44:56,777 --> 00:45:00,277 ... � St Jean-Baptiste, � St-Michel l'Archange... 287 00:45:00,615 --> 00:45:03,154 ... � ses ap�tres, Pierre et Paul... 288 00:45:03,619 --> 00:45:06,704 ... � tous les Saints et � tous mes Fr�res... 289 00:45:07,165 --> 00:45:13,039 ... que j'ai beaucoup p�ch� par paroles, par actions et par omissions... 290 00:45:13,673 --> 00:45:18,501 ... c'est ma faute, c'est ma faute, c'est ma plus grande faute. 291 00:45:28,984 --> 00:45:31,938 Je vais le restituer. Je ne suis pas un voleur. 292 00:45:32,445 --> 00:45:34,071 Mon bidon. 293 00:45:36,661 --> 00:45:39,530 C'est ma faute, c'est ma faute. 294 00:45:40,873 --> 00:45:45,500 - Il m'en faut un. - Prenez celui-ci. 295 00:46:17,920 --> 00:46:20,042 Mon adjudant... 296 00:46:25,762 --> 00:46:28,718 Maintenant, il s'habille en bonne-soeur. 297 00:46:31,562 --> 00:46:35,063 Rien ne vous arr�te, pas m�me le sacril�ge. 298 00:46:35,483 --> 00:46:39,397 - Le Bon Dieu l'a puni. - Emportons-le dans la voiture. 299 00:46:40,406 --> 00:46:42,031 En bonne-soeur... 300 00:46:58,846 --> 00:47:01,800 L�, c'est le conseil de guerre. 301 00:47:24,168 --> 00:47:28,713 Merci encore. Sans vous, on rentrait � pieds. 302 00:47:29,384 --> 00:47:35,589 La plaque min�ralogique est illisible, il manque un phare et le clignotant gauche ne va pas. 303 00:47:35,850 --> 00:47:38,805 Vous direz que ce sont des d�tails, mais je suis oblig�. 304 00:47:39,187 --> 00:47:45,606 Rien de grave. 2 ou 3 refus de priorit� et un exc�s de vitesse. Au plaisir ! 305 00:48:16,984 --> 00:48:20,686 Il m'en faut un. 306 00:49:07,715 --> 00:49:09,209 Taupin... 307 00:49:11,218 --> 00:49:17,091 Tu embrasses si bien. Jamais j'ai rencontr� un type comme toi. 308 00:49:41,799 --> 00:49:46,129 Taupin. On va en parlez � la Gendarmerie. Allez ! 309 00:49:53,854 --> 00:49:55,680 Attention ! 310 00:50:22,557 --> 00:50:24,466 O� peut-il �tre ? 311 00:50:25,268 --> 00:50:30,513 On doit le retrouver avant ce soir, ou je devrai alerter les instances sup�rieures. 312 00:50:30,776 --> 00:50:34,904 Beaupied, en ville avec moi. Le reste sur la plage. 313 00:50:45,001 --> 00:50:47,125 Mon Fils... 314 00:50:48,546 --> 00:50:50,374 Ma M�re... 315 00:50:52,093 --> 00:50:57,468 - On se bronze ? - Je m'int�gre au milieu. 316 00:50:58,017 --> 00:51:02,229 Comme les pr�tres ouvriers. Votre enqu�te avance ? 317 00:51:02,481 --> 00:51:08,153 Ils se d�guisent en gendarmes et embrassent des filles pour nous discr�diter. 318 00:51:08,405 --> 00:51:12,736 - Qui, mon Fils ? - Ce serait trop long. Au revoir. 319 00:52:31,592 --> 00:52:34,463 Je les tiens. Il m'en faut un. 320 00:52:36,181 --> 00:52:38,934 Ne partez pas. 321 00:53:24,533 --> 00:53:28,116 Debout. Faut les rattraper. Garde-�-vous ! 322 00:53:29,454 --> 00:53:32,541 Des lampes languissantes sur de profonds coussins... 323 00:53:32,835 --> 00:53:35,790 ... tout impr�gn�s d'odeurs... 324 00:53:36,047 --> 00:53:41,208 S'avan�ant plus calins que les Anges p�les, pour troubler le repos, mon �me �tait mise. 325 00:53:41,512 --> 00:53:46,889 Et la candeur, unie � la lubricit�, donnait un charme neuf � ces m�tamorphoses. 326 00:53:48,772 --> 00:53:51,856 Ses bras vaincus, jet�s comme de belles �mes... 327 00:53:52,151 --> 00:53:55,105 ... tout savait, tout para�t sa fragile Beaut�... 328 00:53:56,073 --> 00:54:00,700 Dans quel �tat ils me les ont mis ! 329 00:54:02,539 --> 00:54:04,164 Entrez. 330 00:54:05,585 --> 00:54:08,040 Je ne vous d�range pas, Mr Gerber ? 331 00:54:08,671 --> 00:54:11,756 Mme Cruchot, entrez. 332 00:54:13,176 --> 00:54:19,051 - Vous avez �court� vos vacances ? - Je suis sans nouvelles de Ludovic. 333 00:54:19,393 --> 00:54:22,559 Vous avez bien fait de revenir. 334 00:54:23,105 --> 00:54:26,392 Il croit voir des soucoupes, des extra-terrestres. 335 00:54:26,652 --> 00:54:31,279 Il a molest� le colonnel et s'est d�guis� en bonne-soeur. 336 00:54:31,533 --> 00:54:35,116 C'est terrible. O� est-il ? 337 00:54:35,370 --> 00:54:41,375 En fuite. Aux derni�res nouvelles, il �tait pr�t de la plage de Pampelonne. 338 00:54:41,628 --> 00:54:43,669 Excusez-moi. 339 00:54:47,219 --> 00:54:51,764 Mes baisers sont l�gers comme des �ph�m�res qui caressent, le soir, les grands lacs transparents. 340 00:54:52,017 --> 00:54:56,431 Je sens fondre sur moi de sombres �pouvantes et de noirs bataillons de fant�mes �pars. 341 00:54:56,815 --> 00:55:01,773 Que nos rideaux ferm�s nous s�parent du Monde et que la Lassitude am�ne le Repos. 342 00:55:02,070 --> 00:55:08,276 Elle cherchait, de l'oeil troubl� par la temp�te, sa na�vet� et le Ciel d�j� lointain. 343 00:56:13,617 --> 00:56:16,904 Excusez-moi, je croyais que c'�tait ma femme. 344 00:56:58,173 --> 00:57:00,213 Bonjour, mademoiselle. 345 00:57:42,603 --> 00:57:48,809 C'est � �a que vous utilisez vos loisirs au lieu de me rejoindre. 346 00:57:49,111 --> 00:57:52,481 Mais non, ma biche, je vais vous expliquer. 347 00:57:55,869 --> 00:58:00,913 Tu vas me le payer. Attends. 348 00:58:12,642 --> 00:58:17,684 Ce n'est pas votre femme. C'est une copie. 349 00:58:18,439 --> 00:58:20,978 Go�tez �a et vous verrez. 350 00:59:36,914 --> 00:59:40,911 Ce gendarme continue � nous suivre, 351 00:59:41,626 --> 00:59:44,296 cela devient ennuyeux, 352 00:59:44,589 --> 00:59:47,460 faites quelque chose. 353 01:00:10,746 --> 01:00:14,117 Dieu merci, vous �tes l�. Je peux tout expliquer. 354 01:00:14,501 --> 01:00:18,415 - Cette femme... - C'�tait une Martienne, oui. 355 01:00:18,672 --> 01:00:22,042 Assez avec ces histoires ! 356 01:00:22,343 --> 01:00:26,556 Personne ne me croit, mais c'est vrai. Ils existent. 357 01:00:26,933 --> 01:00:32,936 Mon pauvre Ludovic, vous avez besoin de tendresse et d'affection. 358 01:00:33,858 --> 01:00:38,901 Ce que vous voulez, ma biche, mais ne me parlez plus de divorce. 359 01:00:39,490 --> 01:00:44,948 Allons d�ner dans une petite auberge. La campagne vous sera tr�s salutaire. 360 01:00:45,205 --> 01:00:47,662 A votre bon plaisir, ma biche. 361 01:00:54,551 --> 01:00:59,594 C'est d�licieux, ces escapades. Je suis heureux, d�contract�. 362 01:00:59,849 --> 01:01:04,179 - Regardez la route, quand-m�me. - Je la connais par coeur. 363 01:01:12,280 --> 01:01:15,448 Vous avez eu un trou de m�moire... 364 01:01:15,701 --> 01:01:19,072 Je me sens jeune, si jeune. Je veux vous embrasser. 365 01:01:19,373 --> 01:01:20,867 Non, regardez la route. 366 01:01:41,358 --> 01:01:46,402 Je connais le truc. M'attirer dans les bois apr�s toutes ces ann�es ? 367 01:01:47,116 --> 01:01:51,529 - Je vous assure, mon Coeur... - Vous �tes comme un coll�gien. 368 01:01:52,873 --> 01:01:55,412 C'est touchant et c'est flatteur. 369 01:01:59,257 --> 01:02:04,630 Rien ne presse, pourquoi ne pas faire une promenade ? 370 01:02:06,139 --> 01:02:09,723 - Ca nous ouvrirait l'app�tit. - Vous avez raison. 371 01:02:09,978 --> 01:02:15,222 Profitons de ces instants trop rares. 372 01:02:18,863 --> 01:02:22,233 Vous souvenez-vous de notre 1�re rencontre ? 373 01:02:23,035 --> 01:02:28,708 Exc�s de vitesse. D�passement dangereux, refus d'obtemp�rer, vous m'avez pl� imm�diatement. 374 01:02:29,002 --> 01:02:33,961 Rien n'a chang�. Il me semble que c'�tait hier. 375 01:02:34,257 --> 01:02:39,930 Oui, Ludovic. Notre amour est incomparable. 376 01:02:40,225 --> 01:02:44,353 Il doit rester fort et pur comme au 1er jour. 377 01:02:44,604 --> 01:02:48,733 - Mon petit oiseau. - Mais quand je vous ai vu � califourchon sur cette femme... 378 01:02:48,985 --> 01:02:52,071 Je l'ai prise pour une extra-terrestre. 379 01:02:52,323 --> 01:02:57,993 M�me s'ils existent, Oubliez-les. Pensons � nous. 380 01:02:58,245 --> 01:03:00,784 Mon Amour... 381 01:03:43,052 --> 01:03:45,722 Jos�pha, je vous aime. 382 01:04:11,504 --> 01:04:14,043 Fuyons, Jos�pha. Allez ! 383 01:04:24,020 --> 01:04:26,689 Montez l'escalier, Mr Cruchot. 384 01:04:37,745 --> 01:04:41,742 - A l'int�rieur, Mr Cruchot. - Non. 385 01:04:42,750 --> 01:04:45,917 Chef, vous �tes l� ? 386 01:04:50,093 --> 01:04:52,003 Ce n'est pas vrai. 387 01:05:39,112 --> 01:05:42,814 - O� �tes-vous ? - Ici. 388 01:05:46,539 --> 01:05:51,284 Mes petits, je vous aime. Je vous adore. 389 01:05:51,628 --> 01:05:54,166 Mes petits Tricard, Berlicot. 390 01:05:54,506 --> 01:05:58,505 - On doit vous ramener. - Ma biche, o� �tes-vous ? 391 01:05:59,179 --> 01:06:00,887 Dans les bois, chef. 392 01:06:01,139 --> 01:06:03,180 Vous vous foutez de moi ? 393 01:06:03,643 --> 01:06:07,640 Allons, ma biche, c'est un malentendu. 394 01:06:07,981 --> 01:06:12,942 Non, nous n'avons plus rien � nous dire. Appelez mon avocat. 395 01:06:15,742 --> 01:06:21,947 C'est entre eux et moi. Ou je prouve leur existence ou mon mariage est foutu. 396 01:06:22,417 --> 01:06:25,371 Je vais faire un tour avec ma femme. 397 01:06:25,629 --> 01:06:30,255 Cruchot, votre femme est boulevers�e. J'�tais �mu. 398 01:06:30,509 --> 01:06:35,339 Vous m'entendrez. Pour l'instant, restez ici. 399 01:06:35,599 --> 01:06:39,301 - Ils existent ! - Restez ici ! 400 01:06:39,563 --> 01:06:43,265 - Au revoir, messieurs. - Au revoir. Bon app�tit. 401 01:06:47,238 --> 01:06:50,324 C'est moi qui commande, je suis le plus grand. 402 01:06:50,576 --> 01:06:55,038 C'est moi qui commande, je suis le plus fort. 403 01:06:55,290 --> 01:06:57,961 C'est moi qui commande, je suis le plus gros. 404 01:06:58,211 --> 01:07:01,912 C'est moi qui commande, parce que j'ai le fauteuil. 405 01:07:08,932 --> 01:07:11,056 Silence. Ecoutez. 406 01:07:15,817 --> 01:07:21,273 C'est tomb� du sac d'une des filles sur la plage. 407 01:07:26,997 --> 01:07:28,492 Ils �mettent un code. 408 01:07:28,791 --> 01:07:33,003 Une salade pour le 1 et un makala pour le 8. 409 01:07:33,796 --> 01:07:37,926 Ca vient du Cabanon. Le makala est leur sp�cialit�. 410 01:07:38,386 --> 01:07:41,969 - Vous �tes aux arr�ts. - On ne peut pas y aller. 411 01:07:42,265 --> 01:07:44,508 Je commande. Allez ! 412 01:07:59,121 --> 01:08:00,614 Suivez-moi. 413 01:08:11,510 --> 01:08:14,796 Ils n'en finissent pas. Je peux partir ? 414 01:08:17,476 --> 01:08:19,385 Ca va ? 415 01:08:33,536 --> 01:08:38,996 Ils sont loufoques. Ils ne mangent que de la salade et vous savez ce qu'ils boivent ? 416 01:08:39,254 --> 01:08:41,163 Je sais, merci. 417 01:08:45,427 --> 01:08:49,012 Par l�, et agissez naturellement. 418 01:10:06,694 --> 01:10:09,650 N'approchez pas ou vous cesserez d'exister. 419 01:10:29,849 --> 01:10:35,723 Oubliez ce que vous avez vu. Oubliez notre existence. 420 01:10:36,649 --> 01:10:41,692 La ville enti�re pourrait subir le m�me sort. Pensez-y. 421 01:10:56,548 --> 01:10:58,172 Allez, on y va. 422 01:11:02,933 --> 01:11:08,390 Que faites-vous ici ? Et en uniforme ? 423 01:11:09,523 --> 01:11:13,653 - Vous �tiez aux arr�ts. - Une urgence. 424 01:11:13,904 --> 01:11:16,442 - On peut savoir ? - Une fausse alerte. 425 01:11:16,699 --> 01:11:21,029 - Des mauvais plaisants. - Ne tra�nez pas ici. Je vais manger. 426 01:11:23,583 --> 01:11:28,412 - C'�tait pourtant ici ? - Quoi, mon adjudant ? 427 01:11:28,756 --> 01:11:32,671 - Le restaurant, le Cabanon. - Il n'y rien ici. 428 01:11:32,927 --> 01:11:35,051 - Comment ? - Il y jamais eu de restaurant. 429 01:11:35,305 --> 01:11:38,259 Il y a toujours eu un restaurant ici. 430 01:11:38,976 --> 01:11:43,106 - Jamais ? Ca fait des ann�es que je viens ici. - Jamais. 431 01:11:43,358 --> 01:11:49,978 Mais �a fait des ann�es ! Je suis venu avant-hier. 432 01:11:52,868 --> 01:11:54,696 J'�tais assis ici. 433 01:11:56,498 --> 01:11:59,665 J'ai mang� un civet l�. 434 01:12:01,629 --> 01:12:04,915 Je suis pas fou. Mais je ne suis pas fou. 435 01:12:05,801 --> 01:12:10,216 Vous vous foutez de moi. Quelqu'un se fout de moi. 436 01:12:10,601 --> 01:12:16,355 Mais non. Certains voient des extra-terrestres et d'autres des restautants. 437 01:12:18,526 --> 01:12:23,985 Retournez � la Gendarmerie. J'�claircirai cela. 438 01:12:30,583 --> 01:12:32,659 Mr Gerber... 439 01:12:34,045 --> 01:12:39,632 Vous ne devinerez jamais ce qu'il m'arrive ? On a vol� mon restaurant. 440 01:12:49,355 --> 01:12:51,811 - O� est le Cabanon ? - On l'a vol�. 441 01:12:53,527 --> 01:12:55,152 Quelle �poque... 442 01:15:11,572 --> 01:15:17,245 C'est vrai, c'est vrai. 443 01:15:25,717 --> 01:15:28,470 On tourne en rond. 444 01:15:39,735 --> 01:15:42,190 Et si, on... non, �a ira pas. 445 01:15:44,782 --> 01:15:46,822 - Ou... - Non, rendormez-vous. 446 01:15:49,621 --> 01:15:54,451 On en attrape un, on le d�cortique et on trouve le d�faut. 447 01:15:54,753 --> 01:15:59,582 - Ce sera pas facile. - Surtout s'ils se d�guisent. 448 01:16:00,094 --> 01:16:03,462 On doit avoir un signe de reconnaissance. 449 01:16:03,721 --> 01:16:07,639 - Lequel ? - On porte les k�pis � la Bl�riot. 450 01:16:17,947 --> 01:16:19,573 Non... 451 01:16:20,660 --> 01:16:23,827 Il y en a l�-dedans. 452 01:17:16,979 --> 01:17:18,605 Tout va bien. 453 01:17:19,566 --> 01:17:21,394 Vous aviez raison. 454 01:17:21,653 --> 01:17:24,607 Ils existent. Voil� ce qu'il en reste. 455 01:17:54,735 --> 01:17:58,236 Vous avez vu ? Il est tout rouill�. 456 01:17:58,573 --> 01:18:03,615 Voil� ! On les tient. Ils rouillent. 457 01:18:04,372 --> 01:18:07,457 Ils rouillent. On les tient. Ils rouillent. 458 01:18:08,127 --> 01:18:11,711 - Comment les reconna�tra-t'on ? - La douche... 459 01:19:02,110 --> 01:19:04,982 Vous �tes tous devenus fous ? 460 01:19:05,281 --> 01:19:10,240 Nous avons re�u 142 plaintes. 142. 461 01:19:16,837 --> 01:19:23,458 On pers�cute les passants sans penser aux probl�mes ? Pitreries de poivrots ! 462 01:19:23,846 --> 01:19:28,675 Vous �tes des peigne-culs ? Mettez vos k�pis convenablement ! 463 01:19:28,935 --> 01:19:32,637 Pourquoi avez-vous mis vos k�pis � la Lindbergh ? 464 01:19:32,899 --> 01:19:37,312 Comment est-ce possible ? Qu'en pensez-vous Mr le fonctionnaire ? 465 01:19:37,946 --> 01:19:40,070 - Et vous, Bertier ? - Moi aussi. 466 01:19:40,407 --> 01:19:44,738 J'en ai assez de vos singeries. On est dans le bordel � cause de vous. 467 01:19:44,997 --> 01:19:51,251 Les Martiens sont parmi nous. Nous devons donc prendre des pr�cautions. 468 01:19:51,505 --> 01:19:56,667 Alors, cessez de gueuler ! Nous savons comment les exterminer. 469 01:19:56,971 --> 01:19:59,212 En arrosant les passants ? 470 01:19:59,473 --> 01:20:04,636 - Les exterminer comment ? - Ils rouillent, mon colonnel. 471 01:20:06,276 --> 01:20:09,774 De l'eau, et voil� ce qu'il en reste. 472 01:20:16,578 --> 01:20:21,822 - Vous n'�tes pas convaincu, mon colonnel ? - Stup�fiant. 473 01:20:23,378 --> 01:20:25,501 C'est inimaginable. 474 01:20:28,008 --> 01:20:31,176 Attrapez-en un et ramenez-le-moi. 475 01:20:31,639 --> 01:20:33,965 - On va les attirer. - Comment ? 476 01:20:34,558 --> 01:20:40,145 Comme � la chasse. Avec un appelant, une fausse soucoupe. 477 01:20:40,481 --> 01:20:43,437 Une fausse soucoupe et hop... 478 01:20:46,532 --> 01:20:50,115 Allez-y, je vous couvre. 479 01:20:54,541 --> 01:20:59,371 Mais c'est votre responsabilit�. N'est-ce pas ? 480 01:20:59,673 --> 01:21:03,043 Je ne me mouille pas. 481 01:21:18,656 --> 01:21:21,609 - Tout est pr�t. - Allons-y. 482 01:21:39,431 --> 01:21:44,889 La lumi�re des �toiles est merveilleuse. 483 01:21:45,564 --> 01:21:50,725 La plus proche est Proxima du Centaure, � environ 4 ann�es-lumi�re 1/3. 484 01:21:50,987 --> 01:21:56,149 Et 1500 jusqu'� Deneb, pr�s de la Constellation du Cygne qui est plus loin. 485 01:21:56,494 --> 01:21:59,448 C�, c'est la Grande Ourse. 486 01:22:01,666 --> 01:22:07,672 - Celle qui brille, c'est Alta�r. - Et �a, c'est la Petite Ourse. 487 01:22:07,967 --> 01:22:10,505 Oh, un petit ours... 488 01:22:11,136 --> 01:22:14,221 - Ils doivent venir de l�. - La ferme ! 489 01:22:14,473 --> 01:22:17,430 Et �a, c'est la soucoupe ! 490 01:23:43,919 --> 01:23:46,457 - C'est vous, mon adjudant ? - C'est moi. 491 01:23:48,675 --> 01:23:51,760 - C'est vous ? - C'est nous. 492 01:23:52,096 --> 01:23:53,721 Je suis ici. 493 01:23:54,640 --> 01:23:57,393 C'est eux. 494 01:24:24,760 --> 01:24:30,636 Chacun sait ce qu'il doit faire ? Attendre le contact pour attaquer. 495 01:24:33,606 --> 01:24:35,100 A l'attaque ! 496 01:24:59,346 --> 01:25:03,891 Nous sommes les derniers remparts de la civilisation. Au corps � corps ! 497 01:25:26,129 --> 01:25:27,754 Repliez-vous. 498 01:29:13,077 --> 01:29:15,747 Regardez cette pagaille sur le port. 499 01:29:15,997 --> 01:29:19,368 Revenons aux choses s�rieuses. Sortez vos calepins. 40122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.