All language subtitles for House.S08E16.Gut.Check.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-POD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,888 --> 00:00:13,403 �L�mpialo! �L�mpialo! 2 00:00:24,673 --> 00:00:26,173 �Qu� fue eso? 3 00:00:52,568 --> 00:00:57,027 �Vamos, Toros! �Hagamos un poco de ruido! 4 00:00:57,147 --> 00:00:59,475 Es un gusto conocer al orgullo de Trois-Rivieres. 5 00:00:59,595 --> 00:01:01,327 A�n tengo tu tarjeta de novato en el equipo Wings. 6 00:01:01,447 --> 00:01:03,223 - �Cu�nto vale eso? - Es un objeto de colecci�n. 7 00:01:03,343 --> 00:01:05,338 Ya no sales en ellas. 8 00:01:05,706 --> 00:01:07,636 - �Entonces quieres hacerlo? - Hag�moslo. 9 00:01:07,771 --> 00:01:08,971 Buena suerte. 10 00:01:27,501 --> 00:01:29,218 �No te lleg� a pegar? 11 00:01:32,095 --> 00:01:34,087 Vas a ser un referente del espect�culo. 12 00:02:01,525 --> 00:02:03,344 �Traigan a un entrenador aqu�! 13 00:02:33,328 --> 00:02:38,327 Subt�tulos por aRGENTeaM www.argenteam.net 14 00:02:40,588 --> 00:02:44,330 Toda la multitud est� de pie. Y quedan cinco segundos en el reloj. 15 00:02:47,211 --> 00:02:51,680 �C�mo es posible que un solo hombre sea bendecido con tanta habilidad? 16 00:02:54,143 --> 00:02:57,423 Yo tuve uno como ese, excepto que eran los Bruins y los Habs. 17 00:02:57,543 --> 00:02:58,785 - �D�nde lo obtuviste? - De un regalo de cumplea�os... 18 00:02:58,905 --> 00:03:01,565 ...para alguien en oncolog�a pedi�trica. 19 00:03:02,153 --> 00:03:05,015 Un buscapleitos de 22 a�os con hemoptisis. 20 00:03:05,135 --> 00:03:07,353 - �Es un jugador de hockey? - No, es un superh�roe. 21 00:03:07,473 --> 00:03:10,094 Est� tosiendo sangre porque probablemente se rompi� una costilla... 22 00:03:10,214 --> 00:03:12,523 ...y se perfor� un pulm�n mientras le romp�a la costilla a alguien m�s... 23 00:03:12,643 --> 00:03:14,563 ...y le perfor� su pulm�n en nombre del deporte. 24 00:03:14,683 --> 00:03:19,485 Buena conclusi�n, la misma que dedujo Urgencias hace 18 horas. 25 00:03:19,723 --> 00:03:21,567 Hombre peque�o significa un ni�o intimidado. 26 00:03:21,687 --> 00:03:24,381 Yo ten�a una altura promedio de ni�o y nunca fui intimidado. 27 00:03:24,501 --> 00:03:25,861 Hasta ahora. 28 00:03:26,695 --> 00:03:29,084 Los rayos X descartaron secuelas traum�ticas... 29 00:03:29,204 --> 00:03:30,940 ...tuberculosis activa y c�ncer de pulm�n. 30 00:03:31,060 --> 00:03:33,073 Sarcoidosis. Los n�dulos podr�an ser muy peque�os... 31 00:03:33,193 --> 00:03:34,765 ...para aparecer en los rayos X. 32 00:03:34,885 --> 00:03:36,360 Las peleas son la mejor parte del hockey. 33 00:03:36,480 --> 00:03:38,018 Sin eso, solo tienes patinaje sobre hielo. 34 00:03:38,138 --> 00:03:39,954 Las peleas no tienen nada que ver con el hockey. 35 00:03:40,074 --> 00:03:41,701 Son como las animadoras en un juego de baloncesto. 36 00:03:41,821 --> 00:03:43,585 Las animadoras son la mejor parte del baloncesto. 37 00:03:43,705 --> 00:03:46,443 Sin ellas tienes... baloncesto. 38 00:03:46,563 --> 00:03:47,763 Es un cazador de patos. 39 00:03:47,883 --> 00:03:50,327 Pudo haber contra�do psitacosis por su exposici�n a las aves. 40 00:03:50,447 --> 00:03:53,131 Le sacaron tres dientes por un golpe hace tres semanas. 41 00:03:53,303 --> 00:03:55,043 La infecci�n pudo haber producido el sangrado bucal. 42 00:03:55,163 --> 00:03:57,073 No sin dolor dental cont�nuo. 43 00:03:57,193 --> 00:03:58,521 Entonces recibi� un codazo en el vientre... 44 00:03:58,641 --> 00:04:00,339 ...lo cual le caus� una ruptura del es�fago. 45 00:04:00,459 --> 00:04:03,243 Chase, hazle una tomograf�a al paciente. Revisa si hay sarcoide. 46 00:04:03,363 --> 00:04:07,569 Adams, cultivos de esputo y serolog�as por psitacosis. Taub... 47 00:04:07,689 --> 00:04:09,965 ...te explicar�a por qu� pienso que tu teor�a no solo est� errada... 48 00:04:10,085 --> 00:04:13,533 ...sino mal concebida, pero es m�s divertido demostrarlo... 49 00:04:13,653 --> 00:04:16,212 ...mand�ndote a revisar las heces en busca de sangre. 50 00:04:16,570 --> 00:04:18,333 Y mientras esperamos al hada de las heces... 51 00:04:18,453 --> 00:04:19,635 ...tengo un hombre menos... 52 00:04:19,755 --> 00:04:22,157 ...as� que qu�tate los pantalones y dale al hielo. 53 00:04:24,433 --> 00:04:25,923 Mientras m�s r�pido puedan hacer esto, mejor. 54 00:04:26,043 --> 00:04:28,665 La NHL ha estado husmeando... 55 00:04:28,785 --> 00:04:30,981 ...y estar en el hospital no est� ayudando en nada a un futuro contrato. 56 00:04:31,101 --> 00:04:33,331 Debes ser muy bueno para que te convoquen. 57 00:04:33,451 --> 00:04:35,191 S�, a liderar la liga en los minutos de penalizaci�n. 58 00:04:35,311 --> 00:04:38,431 Y en visitas a Urgencias, sin contar las que has causado. 59 00:04:38,551 --> 00:04:41,233 - �No eres fan�tico del hockey, cierto? - Lo soy. Esa es la cuesti�n. 60 00:04:41,353 --> 00:04:42,761 Las peleas degradan a un gran deporte. 61 00:04:42,881 --> 00:04:46,034 Vamos, eso es como decir que hacer pases degrada al football. 62 00:04:46,154 --> 00:04:48,573 Es parte del juego. No causo lesiones. 63 00:04:48,693 --> 00:04:51,604 - �Son autoinflingidas? - No, las prevengo. 64 00:04:52,093 --> 00:04:55,207 Recibo el golpe y para que los chicos m�s peque�os no tengan que recibirlo. 65 00:04:55,327 --> 00:04:57,090 Pens� que apreciar�as eso. 66 00:05:12,003 --> 00:05:13,765 �El beb� del vecino otra vez? 67 00:05:14,943 --> 00:05:17,651 Pod�a o�rlo a trav�s de los tapones para los o�dos... 68 00:05:17,771 --> 00:05:20,462 ...dos almohadas y tres pastillas para dormir. 69 00:05:25,987 --> 00:05:27,871 �Qu� te sucede? 70 00:05:30,343 --> 00:05:32,473 - Solo dije... - Est�s tratando de descubrir... 71 00:05:32,593 --> 00:05:35,573 ...alg�n significado m�s profundo a mi par de noches desastrosas. 72 00:05:35,693 --> 00:05:38,808 �Cu�l de los dos est� analizando lo que dije? 73 00:05:41,503 --> 00:05:43,681 Est� bien. Lo siento. 74 00:05:43,801 --> 00:05:45,486 Disculpa aceptada. 75 00:05:46,715 --> 00:05:50,123 Sin embargo, no es el llanto lo que te mantiene despierto. 76 00:05:50,243 --> 00:05:53,871 El sonido de un ni�o necesitado est� agitando tus jugos paternales. 77 00:05:53,991 --> 00:05:59,123 El sonido de un ni�o necesitado a 112 dB agit� mi asesino interior. 78 00:05:59,243 --> 00:06:02,065 - No te metas conmigo. - Explica las manchas en tu camisa. 79 00:06:02,185 --> 00:06:03,562 Est�s lactando. 80 00:06:04,545 --> 00:06:09,432 El hecho de ser la �nica fruta en tu �rbol familiar te est� afectando. 81 00:06:14,193 --> 00:06:15,607 No es gran cosa. 82 00:06:15,727 --> 00:06:17,490 As� que probablemente nunca llegue a ser pap�. 83 00:06:17,610 --> 00:06:21,929 Apesta. Perder� un poco de sue�o, pero-- 84 00:06:22,049 --> 00:06:25,130 No se supone que te sientas mal cuando esquivas una bala. 85 00:06:25,445 --> 00:06:26,765 Pareciera que tienes la culpa del sobreviviente. 86 00:06:26,885 --> 00:06:28,723 De hecho, hay cosas en este mundo... 87 00:06:28,843 --> 00:06:30,563 ...que le dan a la vida incluso m�s significado... 88 00:06:30,683 --> 00:06:32,483 ...que las telenovelas y los monster trucks. 89 00:06:32,603 --> 00:06:36,215 Y resulta que estamos perdi�ndonos al menos una de las dos cosas. 90 00:06:41,443 --> 00:06:43,497 �Recuerdas a la halconera? 91 00:06:46,943 --> 00:06:50,855 - �Beth? - �Saliste con dos halconeras? S�, Beth. 92 00:06:54,001 --> 00:06:58,244 La noche que ustedes terminaron, viniste a mi casa... 93 00:06:58,843 --> 00:07:02,441 ...revolc�ndote en autocompasi�n y tequila. 94 00:07:04,107 --> 00:07:05,739 Te desmayaste. 95 00:07:05,921 --> 00:07:09,507 Ella llam� esa noche, y me pidi� que te diera un mensaje. 96 00:07:10,393 --> 00:07:12,165 Dijo que estaba embarazada. 97 00:07:15,353 --> 00:07:18,881 Lo cual, si Dios y la planificaci�n familiar lo permitieron... 98 00:07:19,001 --> 00:07:22,394 ...significa que eres padre de un ni�o de 11 a�os. 99 00:07:26,941 --> 00:07:28,881 Te lo dije a la ma�ana siguiente... 100 00:07:29,783 --> 00:07:31,332 Hipot�ticamente. 101 00:07:32,093 --> 00:07:34,498 Te pregunt� c�mo te sentir�as si Beth hubiera quedado embarazada... 102 00:07:34,618 --> 00:07:38,256 ...y dijiste, y cito: "Ser�a el peor error de mi vida". 103 00:07:43,043 --> 00:07:46,318 Y... fin de la escena. 104 00:07:46,665 --> 00:07:49,381 �Dos funciones el domingo, de Dark Mondays? 105 00:07:50,443 --> 00:07:51,817 Mejor as�. 106 00:08:04,901 --> 00:08:09,165 Quiero matar a mi madre. Mi Popo est� sola... 107 00:08:09,285 --> 00:08:12,716 ...y mi madre siempre necesita que me encargue de ella. 108 00:08:14,095 --> 00:08:17,023 Bueno, m�s bien podr�as matar a Popo. 109 00:08:17,143 --> 00:08:20,993 Tengo que llevarla de compras, a la casa sus amigas, a Atlantic City. 110 00:08:21,113 --> 00:08:24,503 La amo, pero cada noche, cada fin de semana... 111 00:08:24,623 --> 00:08:28,305 Si tan solo hubiera alguna soluci�n, alg�n lugar donde pudieras vivir... 112 00:08:28,813 --> 00:08:31,153 - ...que no sea ah�. - Mi mam� enloquecer�a. 113 00:08:31,273 --> 00:08:34,463 Ser�a la se�al definitiva de falta de respeto. 114 00:08:34,583 --> 00:08:36,448 Bien. Entonces qu�date. 115 00:08:37,551 --> 00:08:39,711 �Y podr�as considerar no quejarte al respecto? 116 00:08:39,831 --> 00:08:42,961 No todos son tan afortunados de tener tu independencia. 117 00:08:43,445 --> 00:08:47,573 No te preocupes. Cuando pierdas a tu familia, tambi�n la tendr�s. 118 00:08:49,023 --> 00:08:50,831 No tiene sarcoidosis. 119 00:08:52,201 --> 00:08:53,917 - Mira eso. - Es su bazo. 120 00:08:54,037 --> 00:08:57,097 Lo s�. Pero lo tiene engrandecido. 121 00:08:57,255 --> 00:08:58,485 Trombosis venosa profunda... 122 00:08:58,605 --> 00:09:00,991 ...causada por cualquiera de las muchas heridas o cirug�as. 123 00:09:01,111 --> 00:09:02,111 Leucemia se ajusta mejor. 124 00:09:02,231 --> 00:09:04,843 Tenemos a un hombre que castiga su propio cuerpo todos los d�as. 125 00:09:04,963 --> 00:09:06,553 �No piensas que esa es una causa m�s probable que un c�ncer? 126 00:09:06,673 --> 00:09:08,998 No, porque ella no persigue un prop�sito. 127 00:09:09,943 --> 00:09:12,458 Bueno, eso fue incre�blemente no profesional. 128 00:09:12,985 --> 00:09:14,565 Bueno, en realidad, fue culpa de Taub. 129 00:09:14,685 --> 00:09:16,573 Si no est�s preparado para azotarla en la pared... 130 00:09:16,693 --> 00:09:18,885 ...no tiene ninguna raz�n para no ir detr�s de ti. 131 00:09:19,196 --> 00:09:22,075 �Podr�a sugerir que le jales su blusa sobre su cabeza primero? 132 00:09:22,195 --> 00:09:23,724 Deber�amos hacer un ultrasonido para la trombosis... 133 00:09:23,844 --> 00:09:26,166 ...y un conteo de gl�bulos blancos para la leucemia. 134 00:09:29,375 --> 00:09:30,998 �Piensa que podr�a tener c�ncer? 135 00:09:31,653 --> 00:09:34,164 Es m�s probable que sea solo una trombosis venosa profunda. 136 00:09:38,178 --> 00:09:42,990 Es mi agente, tengo que responder. Dame buenas noticias, Kenny. 137 00:09:45,195 --> 00:09:46,810 Pens� que hab�as dicho que uno de estos d�as. 138 00:09:47,973 --> 00:09:49,173 Bien. 139 00:09:49,735 --> 00:09:50,935 Muy bien. 140 00:09:55,745 --> 00:09:56,945 Tengo que irme. 141 00:10:19,877 --> 00:10:21,557 Llam� a Beth. 142 00:10:27,663 --> 00:10:30,946 Tengo un hijo de 11 a�os. 143 00:10:40,453 --> 00:10:42,453 HEMOPTISIS ESPLEN O' MEGALIA 144 00:10:43,923 --> 00:10:45,965 Una falla hep�tica podr�a afectar los niveles hormonales... 145 00:10:46,085 --> 00:10:47,827 ...y causar un desarrollo anormal del pecho. 146 00:10:47,947 --> 00:10:49,015 Alcoholismo. 147 00:10:49,135 --> 00:10:52,043 Deber�amos revisar su casa y su vestuario. 148 00:10:52,163 --> 00:10:54,373 N�tese que la persona que quiere registrar la casa... 149 00:10:54,493 --> 00:10:56,225 ...anoche no durmi� en una. 150 00:10:56,345 --> 00:10:59,747 Tienes la impresi�n de un cintur�n de seguridad en tu mejilla. 151 00:11:02,015 --> 00:11:04,327 Me pele� con mi madre. 152 00:11:05,073 --> 00:11:06,581 �Te golpe� con un cintur�n de seguridad? 153 00:11:06,701 --> 00:11:07,729 Podr�a ser hemocromatosis. 154 00:11:07,849 --> 00:11:10,773 Explica el h�gado y el bazo, pero la hemoptisis es una exageraci�n. 155 00:11:10,893 --> 00:11:12,183 �Qu� tal leptospirosis? 156 00:11:12,303 --> 00:11:14,673 Concuerda, si ignoras que es un atleta profesional... 157 00:11:14,793 --> 00:11:16,307 ...que se parece al incre�ble Hulk... 158 00:11:16,427 --> 00:11:18,003 ...lo cual significa que debe usar esteroides... 159 00:11:18,123 --> 00:11:20,126 - ...lo cual concuerda mejor. - Lo �nico que tenemos seguro... 160 00:11:20,246 --> 00:11:23,023 ...es que fue su malvado trabajo el que le caus� los problemas. 161 00:11:23,143 --> 00:11:25,815 S�, no me agrada. No significa que sea parcial. 162 00:11:25,935 --> 00:11:28,887 Tal vez. Echemos un vistazo a la repetici�n instant�nea. 163 00:11:29,007 --> 00:11:32,799 Este es el golpe que precipit� la pelea de "Booby Orr". 164 00:11:32,919 --> 00:11:34,635 �Sucio o limpio? 165 00:11:37,923 --> 00:11:40,135 - El golpe fue limpio. - �En verdad? 166 00:11:40,255 --> 00:11:43,191 El tipo solt� el disco al menos un segundo antes del golpe. 167 00:11:43,311 --> 00:11:45,569 Tenemos una diferencia de opini�n. Eso es todo. 168 00:11:46,375 --> 00:11:47,832 Absolutamente. 169 00:11:48,585 --> 00:11:52,765 Tal vez ella sea tan parcial como t�. O tal vez la liga entera lo sea. 170 00:11:52,885 --> 00:11:55,465 Tras la revisi�n, el comisionado disciplinario de la liga... 171 00:11:55,585 --> 00:11:57,565 ...decret� que el golpe fue ilegal y peligroso... 172 00:11:57,685 --> 00:11:59,613 ...y suspendi� al jugador por tres encuentros. 173 00:11:59,733 --> 00:12:02,572 Adams y Taub, hagan un t�tulo de anticuerpos para leptospirosis. 174 00:12:02,692 --> 00:12:04,785 Chase y Park, revisen la casa y el vestuario... 175 00:12:04,905 --> 00:12:08,882 ...buscando alcohol, esteroides, y la objetividad de Taub. 176 00:12:12,085 --> 00:12:15,623 Al menos eres libre. �Buscar�s un lugar propio? 177 00:12:15,743 --> 00:12:19,806 Si encuentro un lugar que pueda pagar, as� que... no. 178 00:12:22,953 --> 00:12:25,414 Si quieres, puedes quedarte en mi departamento... 179 00:12:25,534 --> 00:12:26,765 ...en la habitaci�n extra. 180 00:12:26,885 --> 00:12:28,992 Eso podr�a ser raro. 181 00:12:30,103 --> 00:12:32,443 Vivo en un departamento, no en un calabozo. 182 00:12:32,563 --> 00:12:36,693 Es que dos personas solteras de sexos opuestos. Yo-- 183 00:12:37,613 --> 00:12:40,312 La puerta de tu dormitorio tiene una cerradura por dentro. 184 00:12:46,027 --> 00:12:49,039 Oye, si prefieres tu auto, adelante. 185 00:12:55,793 --> 00:12:57,652 Una receta para ganciclovir. 186 00:12:58,483 --> 00:13:02,025 Si su vecino tiene mono, podr�a significar que �l tiene mono. 187 00:13:02,145 --> 00:13:06,641 Si tiene mono, explica lo de su bazo y la hemoptisis. 188 00:13:06,761 --> 00:13:11,435 Y es causada por el virus Epstein-Barr, lo que explica lo de su h�gado. 189 00:13:12,643 --> 00:13:14,689 Y el techo de mi auto tiene goteras. 190 00:13:16,853 --> 00:13:18,053 Gracias. 191 00:13:21,821 --> 00:13:24,218 �Por qu� no simplemente asumimos que no eres el pap�? 192 00:13:29,873 --> 00:13:33,189 O eres el pap�, o te enga�� con tu pap�. 193 00:13:34,128 --> 00:13:36,852 Arte en arena. Me encantaba esto. 194 00:13:37,119 --> 00:13:40,460 Est� amargado, no mentalmente discapacitado. 195 00:13:40,781 --> 00:13:42,557 �Qui�n sabe lo que Beth le dijo sobre ti? 196 00:13:42,677 --> 00:13:44,125 En el peor de los casos, eres un violador. 197 00:13:44,245 --> 00:13:46,723 En el mejor, eres un violador. 198 00:13:46,843 --> 00:13:49,475 Tal vez le dijo que era un h�roe de guerra muerto. 199 00:13:49,595 --> 00:13:52,805 Criado por una madre lun�tica y abandonado por su padre. 200 00:13:52,925 --> 00:13:56,755 �Ya s�! Esposas de ardilla. �Crees que ya tenga? 201 00:13:56,875 --> 00:13:59,273 Si no quer�as que hiciera algo con esta informaci�n... 202 00:13:59,393 --> 00:14:00,625 ...entonces, �por qu� me diste? 203 00:14:00,745 --> 00:14:05,675 Porque estabas suspirando por un ni�o y merec�as saber que ya tienes uno. 204 00:14:05,795 --> 00:14:08,823 Pero tus antojos paternales son m�s te�ricos que aplicados. 205 00:14:08,943 --> 00:14:11,748 Quieres una inmortalidad vicaria... 206 00:14:11,868 --> 00:14:14,213 ...m�s de lo que quieres una carga para toda la vida. 207 00:14:14,333 --> 00:14:17,796 Asumes que ser� una pesadilla. �Qu� tal si es un buen ni�o? 208 00:14:18,173 --> 00:14:19,685 Es un ni�o. 209 00:14:19,805 --> 00:14:22,095 Lo mejor que puedes esperar es que sea una pesadilla. 210 00:14:22,215 --> 00:14:23,778 House, no soy ingenuo. 211 00:14:23,898 --> 00:14:26,165 Me doy cuenta de que esto podr�a salir muy mal... 212 00:14:26,285 --> 00:14:28,823 ...pero el asunto es que mi hijo quiere conocerme. 213 00:14:28,943 --> 00:14:30,464 Y yo quiero conocerlo. 214 00:14:57,963 --> 00:15:00,501 Popo, supongo. 215 00:15:05,647 --> 00:15:09,106 Hola. Entr� sola. 216 00:15:09,293 --> 00:15:10,935 - Ella es-- - Ya nos conocimos. 217 00:15:15,005 --> 00:15:17,735 Pens� que el objetivo de todo esto era alejarse de Popo. 218 00:15:17,855 --> 00:15:21,994 Mi pap� ten�a que extirparse un quiste y mam� lo tuvo que llevar a la cl�nica. 219 00:15:22,115 --> 00:15:24,307 No te preocupes. Se ir� en una hora. 220 00:15:24,427 --> 00:15:27,067 No estoy preocupado, porque no es mi problema. 221 00:15:29,333 --> 00:15:33,179 - Parece muy tranquila. - No la has visto ebria. 222 00:15:48,055 --> 00:15:49,289 �Bobby? 223 00:16:04,506 --> 00:16:06,608 Lo encontr� llorando en posici�n fetal. 224 00:16:06,728 --> 00:16:07,925 No es un nuevo s�ntoma. 225 00:16:08,045 --> 00:16:10,796 Est� llorando porque su falla hep�tica enloqueci� sus hormonas. 226 00:16:10,916 --> 00:16:12,978 Dejando de lado lo del llanto, se est� recuperando muy bien. 227 00:16:13,098 --> 00:16:14,631 Dejando de lado al tipo en el dep�sito de libros... 228 00:16:14,753 --> 00:16:17,254 ...los Kennedy tuvieron un encantador viaje a Dallas. 229 00:16:17,408 --> 00:16:19,069 Los repetidos golpes en la cabeza pueden causar... 230 00:16:19,189 --> 00:16:21,928 ...encefalopat�a traum�tica cr�nica, s�ntomas de lo cual son... 231 00:16:22,048 --> 00:16:23,528 ...el comportamiento agresivo y la depresi�n. 232 00:16:23,648 --> 00:16:25,728 Entonces tu teor�a es que su comportamiento agresivo... 233 00:16:25,848 --> 00:16:27,398 ...caus� su comportamiento agresivo. 234 00:16:27,518 --> 00:16:28,568 No est� deprimido. 235 00:16:28,688 --> 00:16:31,362 Solamente est� afligido porque sabe que es un idiota sin talento... 236 00:16:31,482 --> 00:16:34,997 ...y que est� a una sola pelea de ir a servir caf� a un bar. 237 00:16:35,131 --> 00:16:37,889 Entiendo que eso te puede afectar despu�s de un tiempo. 238 00:16:38,098 --> 00:16:40,668 Si renuncia a ser el que pelea, podr�a salvar su vida. 239 00:16:40,788 --> 00:16:42,550 T� no quieres salvar su vida. 240 00:16:42,670 --> 00:16:44,614 Quieres destruir su carrera. 241 00:16:47,382 --> 00:16:49,502 Me mud� al departamento de Chase. 242 00:16:50,438 --> 00:16:52,156 Lo sabe. Ten�a la vista fija en nuestras tazas id�nticas. 243 00:16:52,276 --> 00:16:54,597 Te dije que deb�amos separarnos. 244 00:16:55,656 --> 00:16:59,142 No tenemos relaciones sexuales. Entre nosotros. 245 00:16:59,348 --> 00:17:01,320 - A�n. - S�. 246 00:17:01,440 --> 00:17:02,628 �S�? 247 00:17:02,748 --> 00:17:06,605 Lo que quiero decir es que nadie conoce el futuro, as� que no sabemos-- 248 00:17:10,923 --> 00:17:15,136 El �nico test conclusivo para ETC es una autopsia. 249 00:17:15,256 --> 00:17:16,538 Pero una resonancia de su cerebro... 250 00:17:16,658 --> 00:17:18,388 ...podr�a revelar desintegraci�n de la materia blanca... 251 00:17:18,508 --> 00:17:20,689 ...lo cual es un efecto de la ETC. 252 00:17:21,160 --> 00:17:22,978 �Por qu�? �Est�s tratando de acostarte con ella? 253 00:17:23,098 --> 00:17:24,958 Porque la t�cnica m�s simple es preguntar. 254 00:17:25,078 --> 00:17:27,713 - Estoy haciendo algo bueno. - No. 255 00:17:29,170 --> 00:17:31,313 - No, eso no encaja. - Solo ha tenido tres concusiones... 256 00:17:31,433 --> 00:17:33,698 ...desde que ten�a diez a�os. No es suficiente para causar ETC. 257 00:17:33,818 --> 00:17:35,308 Tres concusiones informadas. 258 00:17:35,428 --> 00:17:37,972 Les ense�an a falsear las pruebas en la secundaria. 259 00:17:38,092 --> 00:17:40,236 - �Culpa? - Eso es realmente insultante. 260 00:17:40,356 --> 00:17:43,663 No es culpa. Park es una amiga. 261 00:17:43,953 --> 00:17:44,953 Entonces es culpa. 262 00:17:45,073 --> 00:17:49,499 Chase te convenci� para que dejes a mami y ahora se siente responsable. 263 00:17:50,352 --> 00:17:52,488 No hagan la resonancia. Hagan una evaluaci�n psicol�gica. 264 00:17:52,608 --> 00:17:55,283 Si no empieza a llorar de nuevo, env�enlo a casa. 265 00:18:02,110 --> 00:18:03,612 �Dr. Wilson? 266 00:18:06,552 --> 00:18:07,752 Duncan. 267 00:18:09,662 --> 00:18:10,894 James. 268 00:18:11,538 --> 00:18:13,156 Gusto en conocerte. 269 00:18:15,328 --> 00:18:16,777 Es un gusto conocerte a ti. 270 00:18:22,008 --> 00:18:24,448 - �C�mo est�s? - Bien. 271 00:18:27,420 --> 00:18:28,620 Bien. 272 00:18:30,228 --> 00:18:31,606 Te traje esto. 273 00:18:35,298 --> 00:18:36,498 Gracias. 274 00:18:38,244 --> 00:18:40,053 - �brelo. - De acuerdo. 275 00:18:44,838 --> 00:18:49,077 Trae tres juegos, pero puedes descargar m�s desde el sitio web. 276 00:18:49,326 --> 00:18:50,949 S�, lo s�. 277 00:18:51,598 --> 00:18:53,020 Ya lo tienes. 278 00:18:53,140 --> 00:18:54,606 Puedo usarlo de repuesto. 279 00:18:54,726 --> 00:18:56,670 Hola, �puedo traerte algo para beber? 280 00:18:56,790 --> 00:18:58,482 Solo agua, por favor. 281 00:18:59,264 --> 00:19:02,348 �Te compraron un GameDeck? Muy bien, pap�. 282 00:19:07,408 --> 00:19:10,817 De acuerdo a tu evaluaci�n psicol�gica lo �nico m�s feliz que t�... 283 00:19:10,937 --> 00:19:12,366 ...es Disneylandia. 284 00:19:12,486 --> 00:19:14,328 Lamento que anoche haya tenido que verme as�. 285 00:19:14,448 --> 00:19:17,670 Estaba enfadado por estar en el hospital y-- 286 00:19:17,790 --> 00:19:20,238 Estoy tomando algunas medicinas raras, pero deben estar haciendo efecto... 287 00:19:20,358 --> 00:19:22,289 ...porque ya me siento mucho mejor. 288 00:19:23,648 --> 00:19:27,854 La depresi�n puede ser un s�ntoma de una enfermedad grave: ETC. 289 00:19:28,088 --> 00:19:31,028 S�, mi t�a me env�a cada art�culo que encuentra sobre eso. 290 00:19:31,148 --> 00:19:34,288 - Y sabes que puede matarte. - A largo plazo, como muchas cosas. 291 00:19:34,408 --> 00:19:37,435 Puede que tengas raz�n. Y una resonancia podr�a confirmarlo. 292 00:19:37,555 --> 00:19:40,882 Ya tengo suficiente evidencia de trauma en la cabeza en mi archivo, as� que... 293 00:19:45,358 --> 00:19:46,416 Mi mam� dijo que ten�as problemas... 294 00:19:46,536 --> 00:19:49,503 ...para mantener relaciones con la gente normal. 295 00:19:52,720 --> 00:19:54,268 Tambi�n dijo que eras un buen tipo. 296 00:19:54,388 --> 00:19:55,804 Siempre pens� que estaba mintiendo... 297 00:19:55,924 --> 00:19:58,664 ...porque no quer�a que odiara a mi padre bueno para nada. 298 00:19:59,280 --> 00:20:02,728 - No lo sab�a-- - Lo s�... ahora. 299 00:20:08,373 --> 00:20:11,158 - Eres un chico brillante. - Gracias a ti. 300 00:20:11,278 --> 00:20:14,529 Gracias a mi mam�, tambi�n soy un gran cobarde de coraz�n blando. 301 00:20:15,430 --> 00:20:18,090 Creo que eso lo recibiste de parte de los dos. 302 00:20:22,658 --> 00:20:26,398 Me tengo que ir, pero fue realmente lindo conocerte. 303 00:20:26,518 --> 00:20:28,527 Fue un placer conocerte a ti, Duncan. 304 00:20:29,530 --> 00:20:31,740 �Quieres que volvamos a vernos? 305 00:20:32,558 --> 00:20:34,552 - Absolutamente. - �Esta noche? 306 00:20:36,162 --> 00:20:37,362 �Esta noche? 307 00:20:38,388 --> 00:20:41,134 Bueno, hay un... 308 00:20:43,768 --> 00:20:45,117 Eso ser�a genial. 309 00:20:46,390 --> 00:20:48,887 De acuerdo. Te enviar� un mensaje. 310 00:20:56,808 --> 00:20:59,028 Gracias. �C�mo lo convenciste? 311 00:20:59,442 --> 00:21:01,921 Accedi� cuando le promet� anonimato. 312 00:21:02,330 --> 00:21:05,442 Parece que al Sr. y a la Sra. Doe les gusta el nombre John. 313 00:21:05,562 --> 00:21:08,664 Por desgracia, desperdiciamos su tiempo y probamos que House ten�a raz�n. 314 00:21:08,784 --> 00:21:09,984 �Nada? 315 00:21:12,232 --> 00:21:14,428 - �Y eso que es? - Es un defecto de la imagen. 316 00:21:14,548 --> 00:21:16,101 Eso es una densidad. 317 00:21:17,118 --> 00:21:18,610 S� que piensas que me estoy convenciendo a m� mismo... 318 00:21:18,730 --> 00:21:20,868 ...pero ese cerebro ha sido golpeado durante a�os... 319 00:21:20,988 --> 00:21:24,333 ...por lo que la evidencia puede ser d�bil, pero all� est�. 320 00:21:24,582 --> 00:21:27,036 Quiere decir que ves lo que quieres ver. 321 00:21:29,648 --> 00:21:33,661 A menos, claro, que Chase sea un idiota, y yo tenga da�o cerebral. 322 00:21:36,606 --> 00:21:38,227 El paciente tiene un derrame. 323 00:21:39,908 --> 00:21:42,615 �Chase? Puedes sacarme de-- 324 00:21:45,620 --> 00:21:46,820 �Hola? 325 00:21:52,211 --> 00:21:55,865 La buena noticia es que es oftalmoplej�a aislada... 326 00:21:55,985 --> 00:21:57,711 ...o sea que no tuviste un derrame. 327 00:21:57,831 --> 00:22:01,094 La mala noticia es que Taub ten�a raz�n. Sigues enfermo. 328 00:22:02,781 --> 00:22:04,961 Habl� de tener raz�n, no de ser competente. 329 00:22:05,081 --> 00:22:06,661 Revienta tu burbuja de la ETC. 330 00:22:06,781 --> 00:22:08,949 Vas a necesitar una nueva teor�a para mantener al t�o Jesse... 331 00:22:09,069 --> 00:22:10,449 ...y sus gemelas Olsen en la banca. 332 00:22:10,569 --> 00:22:13,322 �Podemos discutir mi incompetencia en otro lugar? 333 00:22:16,091 --> 00:22:19,252 Dr. House. �Puedo hablar con usted un momento? 334 00:22:37,795 --> 00:22:40,571 - Podr�a ser neuros�filis. - Solo tiene 22 a�os. 335 00:22:40,691 --> 00:22:42,713 Y ha empezado a los 14. 336 00:22:42,919 --> 00:22:45,940 �Entonces era una basura incluso antes de ser una basura? 337 00:22:46,541 --> 00:22:47,923 �Curioso por saber qu� quer�a? 338 00:22:48,043 --> 00:22:50,080 Supongo que me quiere fuera del caso... 339 00:22:50,200 --> 00:22:52,601 ...y le dijiste que me golpearon la cabeza de ni�o... 340 00:22:52,721 --> 00:22:55,655 ...y tu madre te hizo prometer que me cuidar�as. 341 00:22:55,775 --> 00:22:59,878 Estaba haciendo lo que siempre hace, defender al hombre peque�o. 342 00:23:01,843 --> 00:23:03,600 Me dijo que te pidiera una disculpa... 343 00:23:03,720 --> 00:23:07,215 ...o me iba a hacer tragar su mierda. 344 00:23:08,173 --> 00:23:09,243 Lo estoy citando. 345 00:23:09,363 --> 00:23:11,732 As� que, si llega a preguntar: fui caballeroso... 346 00:23:11,852 --> 00:23:13,441 ...o te voy a hacer tragar mi mierda. 347 00:23:13,561 --> 00:23:15,973 Poliange�tis microsc�pica encaja. 348 00:23:17,271 --> 00:23:19,381 Debemos empezar con plasmaf�resis de inmediato. 349 00:23:19,501 --> 00:23:21,933 Necesitamos un an�lisis de ANCA para confirmar antes. 350 00:23:22,053 --> 00:23:23,981 Hacer una plasmaf�resis podr�a desangrarlo. 351 00:23:24,101 --> 00:23:25,623 La poliange�tis puede progresar r�pido. 352 00:23:25,743 --> 00:23:28,350 Tal vez no nos d� tiempo antes de que llegue a sus pulmones. 353 00:23:29,085 --> 00:23:30,496 Creo que tienes raz�n. 354 00:23:30,851 --> 00:23:33,242 Lo cual confirma mi objetividad. 355 00:23:33,651 --> 00:23:34,980 Empiecen el tratamiento. 356 00:23:46,203 --> 00:23:47,701 �Ya eres infeliz? 357 00:23:48,963 --> 00:23:53,024 Es educado, equilibrado, y un estudiante de excelencia. 358 00:23:54,111 --> 00:23:55,936 As� que no te necesita. 359 00:23:56,223 --> 00:23:58,192 �Por qu� no lo dejas mientras el efecto mariposa... 360 00:23:58,312 --> 00:24:01,238 - ...sigue en la etapa de capullo? - Le har� de cenar. 361 00:24:01,358 --> 00:24:03,541 No se hace una cena para un ni�o de 11 a�os. 362 00:24:03,661 --> 00:24:05,827 Tienes que darle un frasco de mantequilla de man�. 363 00:24:06,643 --> 00:24:09,611 Saldr� bien. Podr�a darle una ensalada de quinoa... 364 00:24:09,731 --> 00:24:10,969 ...y la comer�a solo por ser agradable. 365 00:24:11,089 --> 00:24:13,621 Porque es un cobarde apacible, igual que su padre. 366 00:24:13,741 --> 00:24:15,295 Es agradable. 367 00:24:16,541 --> 00:24:18,841 - Es una idea terrible. - �Porque nos caemos bien? 368 00:24:18,961 --> 00:24:20,161 S�. 369 00:24:20,285 --> 00:24:23,861 Por la frase "nos caemos bien". Lo conociste 25 minutos. 370 00:24:23,981 --> 00:24:26,881 Lo �nico que sabes es que mentir�a sobre la ensalada de quinoa... 371 00:24:27,001 --> 00:24:28,853 ...sea lo que sea eso. 372 00:24:29,661 --> 00:24:33,911 Est�s celoso de un ni�o de 11 a�os porque t� eres un ni�o de 11 a�os. 373 00:24:46,323 --> 00:24:48,061 Cu�ntame de ti. 374 00:24:48,181 --> 00:24:51,751 Es decir, eres inteligente, eres simp�tico, �y qu� m�s? 375 00:24:51,871 --> 00:24:53,976 No lo s�. Soy un ni�o. 376 00:24:55,951 --> 00:24:57,151 Cierto. 377 00:25:00,825 --> 00:25:02,069 �Qu� est�s buscando? 378 00:25:02,883 --> 00:25:04,113 Nada. 379 00:25:06,913 --> 00:25:09,636 �Quieres... mantequilla de man�? 380 00:25:10,403 --> 00:25:12,467 �Tienes prosciutto? 381 00:25:13,753 --> 00:25:15,330 - �Te gusta el prosciutto? - Soy extra�o. 382 00:25:15,450 --> 00:25:18,024 No, no. Tambi�n me gusta. 383 00:25:18,144 --> 00:25:20,867 - Tengo un poco en la nevera. - �Qu� tal queso de cabra? 384 00:25:21,753 --> 00:25:23,462 Me encanta el queso de cabra. 385 00:25:34,311 --> 00:25:36,943 Creo que ha sido la mejor pizza que he comido. 386 00:25:37,063 --> 00:25:38,897 Fue el toque de Dijon. 387 00:25:39,601 --> 00:25:42,810 �Tienes t�as o t�os o abuelos? 388 00:25:43,985 --> 00:25:46,802 Mi mam� se pele� est�pidamente con mi abuelo. 389 00:25:46,922 --> 00:25:48,779 Todos dejaron de vernos. 390 00:25:49,521 --> 00:25:51,293 �T� hablas con tus padres? 391 00:25:51,413 --> 00:25:55,295 S�, y van a estar muy sorprendidos... 392 00:25:55,415 --> 00:25:58,421 - ...y emocionados por conocerte. - Es genial. 393 00:25:58,541 --> 00:26:00,990 Ha llegado a su destino. 394 00:26:02,691 --> 00:26:04,073 - Bueno-- - Gracias por la pizza. 395 00:26:04,193 --> 00:26:06,083 Seguro, seguro. Fue... 396 00:26:06,203 --> 00:26:08,847 Digo, fue grandioso pasar un rato contigo y-- 397 00:26:10,821 --> 00:26:12,153 Te quiero, pap�. 398 00:26:37,621 --> 00:26:39,824 No debe ser f�cil lo que haces. 399 00:26:41,011 --> 00:26:45,743 Quiero decir, �te gusta mucho? �Es divertido? 400 00:26:48,151 --> 00:26:51,201 Tuve mi propio consultorio de cirug�a est�tica... 401 00:26:51,321 --> 00:26:52,903 ...que generaba mucho dinero... 402 00:26:53,023 --> 00:26:54,893 ...pero no me sent�a feliz. 403 00:26:55,013 --> 00:26:57,123 No era para lo que fui a la escuela de medicina. 404 00:27:10,043 --> 00:27:14,830 Cada invierno, mi pap� llenaba el patio con agua y hac�a una pista de patinaje. 405 00:27:15,275 --> 00:27:17,879 Yo era Lemieux. Mi hermano menor era Gretzky. 406 00:27:17,999 --> 00:27:19,364 Era bueno. 407 00:27:19,623 --> 00:27:23,192 Gan� el t�tulo de anotaciones NDHA por tres a�os seguidos. 408 00:27:23,841 --> 00:27:27,374 Segu� haci�ndome m�s grande, y m�s fuerte, y mejor... 409 00:27:28,671 --> 00:27:30,351 ...hasta que ya no pude. 410 00:27:31,631 --> 00:27:34,810 El entrenador de amateurs me dijo que si quer�a quedarme en el equipo... 411 00:27:34,930 --> 00:27:37,181 ...ten�a que usar mi tama�o. 412 00:27:38,181 --> 00:27:40,826 Cada partido ten�a menos y menos tiempo de juego... 413 00:27:40,946 --> 00:27:45,831 ...hasta que todo era pelear y nada de hockey. 414 00:27:50,281 --> 00:27:51,651 Yo... 415 00:27:53,121 --> 00:27:55,810 Pasa algo con mis brazos. 416 00:27:58,169 --> 00:28:01,749 No puedo sentirlos. Doctor, no puedo sentir mis brazos. 417 00:28:05,783 --> 00:28:08,511 Sus brazos ahora est�n paralizados. El an�lisis de ANCA fue negativo. 418 00:28:08,631 --> 00:28:10,103 No es poliange�tis. 419 00:28:10,223 --> 00:28:11,632 Enfermedad de Lyme podr�a causar par�lisis. 420 00:28:11,752 --> 00:28:13,503 Si estaba cazando, pudo estar expuesto a garrapatas. 421 00:28:13,623 --> 00:28:16,830 No hay sarpullido focalizado, ni afecci�n card�aca. 422 00:28:18,231 --> 00:28:20,812 �Las compa�eras de cuarto con beneficios te mantienen despierto? 423 00:28:22,063 --> 00:28:24,655 Cribbage. Lo jugamos con la Popo de Park. 424 00:28:25,553 --> 00:28:28,423 - �Son dos eventos por separado? - Abuela. 425 00:28:28,543 --> 00:28:30,025 La esclerosis lateral amiotr�fica podr�a explicar los s�ntomas. 426 00:28:30,145 --> 00:28:32,076 El compromiso sensorial lo descarta. 427 00:28:32,196 --> 00:28:35,053 De acuerdo, s�, esto es interesante. Regresaremos al paciente en un segundo. 428 00:28:35,173 --> 00:28:38,453 Tienes el mismo problema que Wilson, pero a ti te persigue... 429 00:28:38,573 --> 00:28:41,333 ...el ruido de los pasos de las peque�as mujerzuelas. 430 00:28:41,453 --> 00:28:43,693 No sientes culpa por causar que echen a Park de su casa. 431 00:28:43,813 --> 00:28:46,803 Sientes culpa por todas las mujeres a las que fastidiaste. 432 00:28:46,923 --> 00:28:49,593 Mi mam� necesita mil d�lares para comprar neum�ticos para nieve. 433 00:28:49,713 --> 00:28:52,153 Park es una amiga. Popo es divertida. 434 00:28:52,273 --> 00:28:55,265 La par�lisis avanz� de su rostro hacia sus brazos. 435 00:28:55,385 --> 00:28:58,458 Eso significa que est� descendiendo, lo cual es distintivo del botulismo. 436 00:28:59,427 --> 00:29:02,344 Entonces fue algo que comi�. Qu� inocuo. 437 00:29:02,815 --> 00:29:04,992 Superas tu parcialidad invirti�ndola. 438 00:29:05,112 --> 00:29:07,394 El �nico problema es que el amor hacia un paciente... 439 00:29:07,514 --> 00:29:10,091 ...es tan prejuicioso como el odio. 440 00:29:10,375 --> 00:29:12,383 - No encontramos contaminaci�n-- - No hablo de comida contaminada. 441 00:29:12,503 --> 00:29:16,895 No soy un idiota. �Y si en vez de ingerirla se la est� inyectando? 442 00:29:17,015 --> 00:29:20,183 Los entrenadores le trataron espasmos musculares intratables. 443 00:29:20,303 --> 00:29:22,549 A veces usan Botox. 444 00:29:22,973 --> 00:29:26,443 - Tenemos que darle la antitoxina. - La antitoxina puede causar anafilaxis. 445 00:29:26,563 --> 00:29:28,353 Debemos hacer primero el estudio para confirmar. 446 00:29:28,473 --> 00:29:29,811 Para demostrar lo que digo... 447 00:29:29,931 --> 00:29:32,415 ...la �ltima vez dijiste que no hab�a tiempo para analizar... 448 00:29:32,535 --> 00:29:33,793 ...antes de hacer un tratamiento m�s peligroso. 449 00:29:33,913 --> 00:29:36,023 Es una situaci�n diferente. Un s�ntoma diferente. 450 00:29:36,143 --> 00:29:38,275 - Un diagn�stico diferente. - Una emoci�n diferente. 451 00:29:38,888 --> 00:29:40,489 Denle la antitoxina. 452 00:29:46,673 --> 00:29:50,292 - �Algo? - No hay efectos adversos. 453 00:30:02,141 --> 00:30:05,131 Chase me dej� mudarme con �l para alejarme de mi abuela. 454 00:30:05,251 --> 00:30:09,155 Despu�s, pr�cticamente dej� que mi abuela se mudara con nosotros. 455 00:30:09,275 --> 00:30:12,854 Est� siendo mucho m�s que amable. 456 00:30:14,073 --> 00:30:15,413 �Y qu� respuesta es esa? 457 00:30:15,533 --> 00:30:18,435 �Chase se siente culpable por empujarte a que te mudaras? 458 00:30:18,555 --> 00:30:20,647 - No me empuj�. - �Culpa por las mujerzuelas? 459 00:30:20,767 --> 00:30:23,468 - Ama a las mujerzuelas. - No es la otra opci�n. 460 00:30:23,713 --> 00:30:25,662 Hay gente a la que le agrado. 461 00:30:25,782 --> 00:30:27,188 Hasta hay gente que quiere acostarse conmigo. 462 00:30:27,308 --> 00:30:29,573 Incluso, algunos de ellos son apuestos. 463 00:30:29,693 --> 00:30:31,010 �Tan apuestos? 464 00:30:36,293 --> 00:30:37,493 �Viste eso? 465 00:30:44,995 --> 00:30:46,423 �Est�s sintiendo algo? 466 00:30:47,876 --> 00:30:49,076 S�. 467 00:30:53,045 --> 00:30:55,773 Podr�a fastidiarte por hacerme esperar 11 a�os... 468 00:30:55,893 --> 00:30:59,792 ...pero en su lugar voy a agradecerte por no haberme hecho esperar otros 11. 469 00:31:01,581 --> 00:31:03,978 Todas las ni�itas quieren un poni... 470 00:31:04,098 --> 00:31:05,593 ...hasta que tienen que perseguirlos con la escoba. 471 00:31:05,713 --> 00:31:08,575 �Crees que voy a escaparme de esto? �De un chico de 11 a�os? 472 00:31:09,165 --> 00:31:11,893 La �nica relaci�n de la que no escapaste es de la que tienes conmigo. 473 00:31:12,013 --> 00:31:13,905 Un narcisista dependiente y truculento. 474 00:31:14,025 --> 00:31:16,826 Creo que es el entrenamiento perfecto para ser padre. 475 00:31:18,573 --> 00:31:20,444 Eso no est� ni cerca. 476 00:31:21,883 --> 00:31:23,966 Esto es el resto de tu vida. 477 00:31:25,041 --> 00:31:27,439 Si arruinas esto, no puedes escapar. 478 00:31:28,331 --> 00:31:31,285 Arruinas las vidas de los dos. Es una responsabilidad m�s grande... 479 00:31:31,405 --> 00:31:34,308 ...que cualquier otra que hayas asumido y arruinado. 480 00:31:37,183 --> 00:31:38,383 Lo s�. 481 00:31:40,425 --> 00:31:42,647 Es por eso que estoy tan emocionado. 482 00:31:50,723 --> 00:31:53,443 �De verdad est�s m�s feliz haciendo esto que viendo pechos todo el d�a? 483 00:31:53,563 --> 00:31:56,453 Afortunadamente, cada tanto, tengo pacientes como t�... 484 00:31:56,573 --> 00:31:59,450 ...que me dejan volver a experimentar la dicha. 485 00:32:01,333 --> 00:32:03,157 La mejor parte de mi d�a es cuando estoy sentado... 486 00:32:03,277 --> 00:32:05,734 ...en el banquillo de castigo despu�s de golpear a alguien. 487 00:32:06,765 --> 00:32:09,447 Es el �nico momento en el que s� que estoy a salvo. 488 00:32:10,241 --> 00:32:12,243 �Crees que Lemieux alguna vez se haya sentido as�? 489 00:32:12,541 --> 00:32:14,503 - No volver�. - �Al hockey? 490 00:32:14,623 --> 00:32:17,497 A las peleas. Cueste lo que cueste. 491 00:32:19,865 --> 00:32:21,065 Te felicito. 492 00:32:22,833 --> 00:32:25,125 Primera anotaci�n para el Cohete Peque�o. 493 00:32:27,235 --> 00:32:28,435 �Bobby? 494 00:32:31,913 --> 00:32:33,592 �Necesitamos un equipo aqu�! 495 00:32:38,772 --> 00:32:42,581 Est� totalmente paralizado y el estudio descart� botulismo. 496 00:32:47,222 --> 00:32:50,330 Y ahora acepto posibilidades remotas. 497 00:32:51,664 --> 00:32:53,612 Polio. Algunos chicos jam�s fueron vacunados. 498 00:32:53,732 --> 00:32:55,567 A menos que hayan hecho deporte toda su vida... 499 00:32:55,687 --> 00:32:57,759 ...y les hagan chequeos completos dos veces por a�o. 500 00:32:58,007 --> 00:33:00,711 - �Leucodistrofia metacrom�tica? - No encaja. 501 00:33:01,562 --> 00:33:04,708 No digo eso porque no tenga tratamiento, sino porque no encaja. 502 00:33:04,828 --> 00:33:06,722 Su habilidad cognitiva no se vio afectada. 503 00:33:06,842 --> 00:33:09,244 Una enfermedad pri�nica podr�a explicar la polarizaci�n de los s�ntomas. 504 00:33:09,364 --> 00:33:10,952 El estudio es una biopsia cerebral. 505 00:33:11,072 --> 00:33:13,714 Dado su historial, debe haber inflamaci�n cerebral. 506 00:33:13,902 --> 00:33:16,122 No podemos arriesgarnos a perforarle el cr�neo. 507 00:33:16,242 --> 00:33:18,894 - Claro que podemos. - Tambi�n podemos seguir hablando... 508 00:33:19,014 --> 00:33:21,795 ...hasta que encontremos una respuesta en la que todos estemos de acuerdo. 509 00:33:22,064 --> 00:33:23,184 �Todos? 510 00:33:23,304 --> 00:33:25,106 Todos los que lo aman, todos los que lo odian... 511 00:33:25,226 --> 00:33:27,172 ...todos a los que les importan un carajo �l o t�-- 512 00:33:27,292 --> 00:33:30,166 O podr�a ir a hablarlo yo mismo con Foreman. 513 00:33:30,654 --> 00:33:32,732 - No es tu amigo. - Lo entiendo. 514 00:33:32,852 --> 00:33:36,254 - Es un paciente. No estoy-- - Jam�s te dio su apoyo. 515 00:33:37,854 --> 00:33:41,202 No me pidi� que me disculpara contigo. 516 00:33:43,312 --> 00:33:45,585 Me pidi� que te sacara del caso. 517 00:33:52,932 --> 00:33:54,591 H�ganle la biopsia. 518 00:34:02,064 --> 00:34:03,998 - Hola, pap�. - Hola. 519 00:34:05,084 --> 00:34:08,044 Lamento llegar tarde. Discut� con mi mam�. 520 00:34:08,164 --> 00:34:10,902 - Es una idiota. - Seguro que es por tu bien. 521 00:34:11,022 --> 00:34:15,008 Quiere abrir una reserva en Costa Rica para las aves de rapi�a rescatadas. 522 00:34:17,812 --> 00:34:19,302 �Pero qu� tan en serio lo dice? 523 00:34:19,422 --> 00:34:23,392 Seg�n recuerdo, sol�a hablar mucho-- 524 00:34:23,512 --> 00:34:26,411 S�, pero compr� boletos de avi�n para el lunes. 525 00:34:31,104 --> 00:34:34,741 Bueno, Costa Rica es hermosa... 526 00:34:35,412 --> 00:34:37,328 ...y se supone que sus escuelas son estupendas. 527 00:34:37,448 --> 00:34:40,603 No voy a ir. Es su est�pido sue�o, no el m�o. 528 00:34:41,342 --> 00:34:42,854 �Y qu� har�s entonces? 529 00:34:51,694 --> 00:34:55,985 Pens� que tal vez podr�a... �quedarme contigo? 530 00:34:57,192 --> 00:35:01,032 Tu casa est� a solo 5 km de mi escuela. Podr�a tomar el autob�s todos los d�as. 531 00:35:01,152 --> 00:35:03,932 Y tambi�n lavo mi propia ropa. Soy ordenado en el cuarto. 532 00:35:04,052 --> 00:35:06,693 Duncan, esto es-- 533 00:35:07,402 --> 00:35:10,252 Esto es demasiado repentino. 534 00:35:11,760 --> 00:35:14,891 Lo s�. Lo siento. 535 00:35:19,107 --> 00:35:21,083 Por favor, no me env�es a la jungla. 536 00:35:29,142 --> 00:35:31,648 Si a tu madre le parece bien, a m� tambi�n. 537 00:35:43,764 --> 00:35:45,471 S�came del caso. 538 00:35:47,202 --> 00:35:50,072 Es obvio que he perdido por completo mi objetividad. 539 00:35:50,282 --> 00:35:52,803 No estoy ayudando, ni siquiera soy neutral. 540 00:35:54,032 --> 00:35:55,232 Estoy de acuerdo. 541 00:35:56,394 --> 00:35:58,889 �Y por qu� no deber�a sacarte de todos mis casos? 542 00:35:59,432 --> 00:36:02,163 Porque ten�as raz�n. Odio a los matones. 543 00:36:02,472 --> 00:36:04,157 - Trabajas para m�. - T� no eres un mat�n. 544 00:36:04,277 --> 00:36:05,912 Estoy bastante seguro de que s�, est�pido. 545 00:36:06,032 --> 00:36:07,393 He conocido a muchos matones. 546 00:36:07,513 --> 00:36:09,062 Gente a la que no le gustaba porque soy bajo. 547 00:36:09,182 --> 00:36:10,312 Gente a la que no le gustaba porque soy jud�o-- 548 00:36:10,432 --> 00:36:13,062 S�, lo entiendo. Hay muchos motivos para que no agrades. 549 00:36:13,182 --> 00:36:16,640 Te burlas incesantemente, pero no es por egolatr�a. 550 00:36:16,760 --> 00:36:19,693 Es porque las ideas son m�s grandes que los sentimientos. 551 00:36:22,092 --> 00:36:24,274 Al menos es lo que yo elijo creer. 552 00:36:24,524 --> 00:36:27,885 Tambi�n creo que tienes el efecto secundario de insensibilizarme. 553 00:36:32,832 --> 00:36:35,262 Peque�o hebreo. 554 00:36:36,190 --> 00:36:39,954 Tengo algunas ideas para ti. Te equivocaste. 555 00:36:40,074 --> 00:36:43,343 Te equivocaste muchas veces. Todo lo que dijiste es verdad... 556 00:36:43,574 --> 00:36:45,041 ...salvo... 557 00:36:46,482 --> 00:36:48,395 ...que no significa que debas alejarte. 558 00:36:49,190 --> 00:36:52,121 Tan solo aprende a no confiar en nada. 559 00:36:53,532 --> 00:36:56,911 Cada cosa que crees que sientes, cada cosa que crees que sabes. 560 00:36:58,394 --> 00:37:01,834 Cuestiona cualquier decisi�n, sigue jugando a pesar del silbato. 561 00:37:06,792 --> 00:37:10,971 Se me acaba de prender la lamparita. Tal vez. 562 00:37:11,982 --> 00:37:13,824 Puedes confiar en las lamparitas. 563 00:37:23,732 --> 00:37:26,914 Det�nganse. No es una pri�nica. 564 00:37:27,074 --> 00:37:28,632 El Epstein-Barr le caus� mononucleosis. 565 00:37:28,752 --> 00:37:30,887 Tambi�n le caus� el s�ndrome de Miller-Fisher. 566 00:37:31,007 --> 00:37:33,959 La plasmaf�resis sigui� jugando a pesar del silbato. 567 00:37:34,079 --> 00:37:36,979 Se la hicimos por la poliange�tis, pero cuando empeor�, se la suspendimos. 568 00:37:37,167 --> 00:37:39,712 Cuando mejor�, pensamos que fue la antitoxina... 569 00:37:39,832 --> 00:37:42,904 ...pero en realidad fue la plasmaf�resis que todav�a estaba actuando. 570 00:37:43,272 --> 00:37:46,507 Tuvimos el tratamiento correcto, pero con el diagn�stico equivocado. 571 00:37:47,677 --> 00:37:50,059 Fue mi met�fora la que resolvi� el caso. 572 00:37:50,397 --> 00:37:53,346 Vu�lvanle a hacer plasmaf�resis. Va a estar bien. 573 00:37:53,742 --> 00:37:55,163 �Buena atrapada! 574 00:37:55,680 --> 00:37:58,616 No compensa que hayas sido un "colador" el resto del encuentro. 575 00:38:07,334 --> 00:38:09,619 �Otra vez el beb� de la exnovia? 576 00:38:13,022 --> 00:38:14,819 Su madre se mudar� a Costa Rica. 577 00:38:14,939 --> 00:38:17,306 Me pregunt� si pod�a venir a vivir conmigo... 578 00:38:18,702 --> 00:38:20,368 ...y dije que s�. 579 00:38:26,122 --> 00:38:30,417 Bueno, solamente son seis o siete a�os. 580 00:38:31,174 --> 00:38:32,774 A menos que no logre entrar a la universidad. 581 00:38:32,894 --> 00:38:35,492 En tal caso, depender� m�s de tu expectativa de vida. 582 00:38:35,612 --> 00:38:38,962 Dije que s�, sabiendo que no estoy ni cerca de estar listo para eso. 583 00:38:39,082 --> 00:38:42,212 Sabiendo que �l no est� listo para ser separado de su madre. 584 00:38:42,672 --> 00:38:45,875 Esto no es obra de un adulto maduro y racional. 585 00:38:49,082 --> 00:38:51,006 No puedo hacerlo, House. 586 00:38:52,832 --> 00:38:54,032 Ten�as raz�n. 587 00:38:57,512 --> 00:39:01,310 Tengo una idea que puede hacer que todo este problema desaparezca. 588 00:39:01,430 --> 00:39:05,082 S�, tengo muchas ganas de escuchar tu chiste sobre el aborto tard�o. 589 00:39:05,202 --> 00:39:08,152 Ten�as raz�n sobre todo. Esto es la vida. Esto es real. 590 00:39:08,272 --> 00:39:10,276 No desaparece as� nom�s. 591 00:39:16,512 --> 00:39:18,327 Nada de esto es verdad. 592 00:39:23,267 --> 00:39:26,114 - Hola. - �Duncan! 593 00:39:26,497 --> 00:39:29,308 En realidad, Wendel. 594 00:39:29,952 --> 00:39:31,168 Con una sola "L". 595 00:39:33,302 --> 00:39:37,096 Si vas a molestarte, recuerda que fue idea de House. 596 00:39:43,124 --> 00:39:44,477 �Eres actor? 597 00:39:44,624 --> 00:39:47,762 Cinco comerciales y un papel recurrente en "Days Of Our Lives". 598 00:39:51,864 --> 00:39:55,204 Estabas arrepinti�ndote de no haber tenido hijos, as� que te di uno... 599 00:39:56,932 --> 00:39:59,632 ...por lo tanto, barr� con tus arrepentimientos. 600 00:39:59,752 --> 00:40:00,752 - Es un regalo invaluable. - �Vete! 601 00:40:00,872 --> 00:40:03,554 Bueno, no es invaluable, ya que cobra el m�nimo del sindicato. 602 00:40:03,674 --> 00:40:05,029 �L�rgate! 603 00:40:08,267 --> 00:40:09,760 Rel�jate, pap�. 604 00:40:10,487 --> 00:40:12,506 �Sabes hacer acento australiano? 605 00:40:39,582 --> 00:40:41,113 Acabo de recibir la llamada. 606 00:40:42,742 --> 00:40:45,491 Un contrato por tres a�os. 2,1 millones. 607 00:40:53,724 --> 00:40:57,353 �Qu� pas� con el patio trasero inundado y jugar a ser Lemieux? 608 00:40:58,780 --> 00:41:00,345 Lo acept� por eso. 609 00:41:01,492 --> 00:41:03,281 Despu�s de todo lo que hice para llegar... 610 00:41:04,324 --> 00:41:06,661 ...la mitad del sue�o es mejor que nada. 611 00:41:09,290 --> 00:41:12,915 Tal vez mi entrenador nuevo vea lo que los amateurs no pudieron. 612 00:41:16,972 --> 00:41:18,441 Eso ser�a estupendo. 613 00:41:41,232 --> 00:41:42,952 No voy a acostarme contigo. 614 00:41:44,552 --> 00:41:45,859 Qu� l�stima. 615 00:41:52,152 --> 00:41:54,054 Se trata de Popo. 616 00:41:55,220 --> 00:41:57,627 �Tampoco va a acostarse conmigo, no? 617 00:41:58,622 --> 00:42:01,565 Estabas celoso de m�. De mi familia. 618 00:42:10,044 --> 00:42:12,576 Tal vez t� tuviste demasiado, y yo muy poco. 619 00:42:21,900 --> 00:42:24,029 Tal vez me acueste contigo despu�s de todo. 620 00:42:55,832 --> 00:42:58,797 La mujer a la que llam�, �de verdad era Beth? 621 00:42:58,917 --> 00:43:00,527 La encontr� en Facebook. 622 00:43:01,032 --> 00:43:02,384 �Cu�nto te cobr�? 623 00:43:02,504 --> 00:43:04,957 Nada. Sigue molesta contigo. 624 00:43:07,102 --> 00:43:08,312 P�same el tocino. 625 00:43:08,432 --> 00:43:10,032 Pens� que te gustaba el prosciutto. 626 00:43:10,816 --> 00:43:12,885 A nadie le gusta el prosciutto. 53049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.