All language subtitles for Diciottanni - Il Mondo Ai Miei Piedi.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,800 --> 00:02:14,350 men from the version text. 2 00:02:14,920 --> 00:02:15,280 Fuck, 3 00:02:15,290 --> 00:02:16,720 I forgot at home. 4 00:02:17,160 --> 00:02:17,340 Dai, 5 00:02:17,340 --> 00:02:17,690 translate. 6 00:02:17,690 --> 00:02:18,950 He wants him in the ER. 7 00:02:19,340 --> 00:02:20,560 I'm late. 8 00:02:20,560 --> 00:02:21,380 I don't make it in time. 9 00:02:21,380 --> 00:02:21,750 Ok, 10 00:02:24,240 --> 00:02:25,250 all in 11 00:02:31,440 --> 00:02:31,760 look. 12 00:02:31,830 --> 00:02:32,660 Don't be late 13 00:02:40,140 --> 00:02:43,110 long fuck with the mother and pretend nothing from the various have not seen? 14 00:02:43,110 --> 00:02:44,060 But we hearty 15 00:02:49,940 --> 00:02:50,550 but yes 16 00:02:55,840 --> 00:02:58,970 we can risk it so it wasn't over. 17 00:03:00,020 --> 00:03:01,030 I should get out. 18 00:03:01,090 --> 00:03:04,160 This thing reminds me of my daughter. 19 00:03:04,160 --> 00:03:06,250 The one on the right was different from the one in the head. 20 00:03:12,840 --> 00:03:15,350 The right should make this version 21 00:03:28,420 --> 00:03:28,750 family '. 22 00:03:29,440 --> 00:03:29,690 Scusi, 23 00:03:29,690 --> 00:03:30,180 teacher, 24 00:03:30,180 --> 00:03:32,750 I found parking right on time, 25 00:03:32,750 --> 00:03:33,020 vero? 26 00:03:33,060 --> 00:03:33,350 I swear. 27 00:03:34,170 --> 00:03:34,310 Yup, 28 00:03:34,310 --> 00:03:35,520 really, 29 00:03:35,520 --> 00:03:36,150 go sit down 30 00:03:40,500 --> 00:03:43,630 Muromachi too quietly understood him? 31 00:03:43,630 --> 00:03:45,490 I obviously forget it 32 00:04:12,440 --> 00:04:13,000 to win, 33 00:04:13,000 --> 00:04:13,390 boys, 34 00:04:13,390 --> 00:04:13,930 sorry, 35 00:04:13,930 --> 00:04:18,780 but otherwise version Then let's say so you do 36 00:04:18,780 --> 00:04:19,330 all the same. 37 00:04:19,330 --> 00:04:19,590 No, 38 00:04:19,800 --> 00:04:24,370 I check you anyway done 39 00:04:25,340 --> 00:04:25,850 control. 40 00:05:21,640 --> 00:05:22,450 Don't raise the average. 41 00:05:23,740 --> 00:05:24,350 Good morning. 42 00:05:25,340 --> 00:05:26,080 Sorry I'm late. 43 00:05:26,080 --> 00:05:27,730 I've been running errands for my uncle. 44 00:05:27,970 --> 00:05:31,250 He just bought a deer you did. 45 00:05:42,940 --> 00:05:43,150 Because? 46 00:05:52,240 --> 00:05:53,070 Why are you pissed? 47 00:05:55,940 --> 00:05:57,250 Because here we arrive late. 48 00:05:59,680 --> 00:06:00,750 If it comes when you like, 49 00:06:01,880 --> 00:06:03,150 there is no respect for anyone. 50 00:06:03,740 --> 00:06:05,250 And above all he has no respect for me. 51 00:06:07,910 --> 00:06:08,080 Chi? 52 00:06:08,080 --> 00:06:11,590 It is not that I ask a lot, I ask only a little respect. 53 00:06:16,840 --> 00:06:17,450 That 54 00:06:23,580 --> 00:06:24,340 I felt, 55 00:06:24,350 --> 00:06:28,650 I made an agreement with Luca who is coming to live with me next week, 56 00:06:29,290 --> 00:06:34,270 so at least he can study seeing that this year one before 57 00:06:34,740 --> 00:06:36,080 because I see him every afternoon. 58 00:06:36,080 --> 00:06:40,380 She studies every day every afternoon full her friend here, 59 00:06:40,550 --> 00:06:40,850 eh? 60 00:06:41,300 --> 00:06:44,510 And I don't know what this represents to me. Someone comes to eat every day. 61 00:06:44,520 --> 00:06:49,370 What does it mean what the boys and 62 00:06:49,370 --> 00:06:51,250 we do nothing but give a family. 63 00:06:52,010 --> 00:06:52,670 Luca, 64 00:06:53,440 --> 00:06:53,650 because 65 00:07:02,900 --> 00:07:05,450 he is a bit 'your father studies yes'. 66 00:07:06,140 --> 00:07:06,370 Because? 67 00:07:07,570 --> 00:07:12,170 What do I do in the afternoon I look at you are I make you study national, 68 00:07:12,840 --> 00:07:14,300 not welcome then, 69 00:07:14,300 --> 00:07:14,620 father. 70 00:07:14,620 --> 00:07:16,250 Tell your father. Yes. 71 00:07:16,940 --> 00:07:21,530 And how do you see for her do you see it? 72 00:07:21,530 --> 00:07:21,880 Thing? 73 00:07:21,880 --> 00:07:22,250 Luca, 74 00:07:23,040 --> 00:07:23,580 Come on, 75 00:07:23,630 --> 00:07:24,360 tell your father. 76 00:07:24,360 --> 00:07:25,010 What? 77 00:07:25,090 --> 00:07:26,150 What did you say earlier? 78 00:07:26,160 --> 00:07:27,450 He doesn't know what I tell you, 79 00:07:27,840 --> 00:07:29,340 but go and fuck both of you! 80 00:07:29,340 --> 00:07:29,540 You! 81 00:07:29,660 --> 00:07:33,410 Seeing that a jerk son tomorrow! 82 00:07:33,410 --> 00:07:33,670 Ma 83 00:07:54,430 --> 00:07:56,100 as long as 84 00:08:03,540 --> 00:08:07,950 I'm too tired If I take the car another four days this time! 85 00:08:08,650 --> 00:08:09,080 Really! 86 00:08:09,080 --> 00:08:10,350 I don't question you? 87 00:08:11,340 --> 00:08:13,050 Then after the car you buy it anyway. 88 00:08:21,740 --> 00:08:25,550 But why don't you pledge that including the elect? 89 00:08:26,150 --> 00:08:26,950 But we build it. 90 00:08:39,240 --> 00:08:39,580 Ah! 91 00:08:42,900 --> 00:08:43,750 This is how you study 92 00:08:48,140 --> 00:08:50,660 Luca from the president? 93 00:08:51,940 --> 00:08:52,250 Ah, 94 00:08:57,140 --> 00:08:57,750 detached! 95 00:08:59,780 --> 00:09:00,940 It's as if it didn't exist. 96 00:09:02,910 --> 00:09:03,950 There is something wrong? 97 00:09:05,590 --> 00:09:05,770 No, 98 00:09:05,770 --> 00:09:06,170 no, 99 00:09:06,330 --> 00:09:07,150 Everything is alright. 100 00:09:08,740 --> 00:09:10,420 And that I am the invisible woman 101 00:09:13,820 --> 00:09:17,190 come when you like what she cooks. 102 00:09:17,190 --> 00:09:21,450 I don't like that I don't care tomorrow, 103 00:09:22,140 --> 00:09:22,990 I make my life. 104 00:09:25,050 --> 00:09:25,840 The problem is me. 105 00:09:25,840 --> 00:09:26,250 I'm leaving. 106 00:09:27,690 --> 00:09:27,980 Here, 107 00:09:29,100 --> 00:09:29,450 But also 108 00:09:37,390 --> 00:09:37,770 of course, 109 00:09:37,770 --> 00:09:38,840 it's easy to go. 110 00:09:40,300 --> 00:09:41,750 You know that I'm always here. 111 00:09:44,340 --> 00:09:44,820 Tell me. 112 00:09:44,820 --> 00:09:45,450 What do I have to do? 113 00:09:48,580 --> 00:09:49,650 All the fuck about me? 114 00:09:50,540 --> 00:09:50,940 Louis, 115 00:09:51,230 --> 00:09:52,150 you know it's not true. 116 00:09:57,440 --> 00:09:58,070 Show me, 117 00:10:18,640 --> 00:10:22,950 beautiful for you I am beautiful. 118 00:10:26,440 --> 00:10:27,520 Why are you asking me this question? 119 00:10:29,540 --> 00:10:29,990 Me too. 120 00:10:30,540 --> 00:10:31,920 The husband puts in crisis, 121 00:10:31,930 --> 00:10:32,870 can't hear. 122 00:10:35,440 --> 00:10:36,300 Put that 123 00:10:57,340 --> 00:10:58,240 asked a question. 124 00:10:59,490 --> 00:11:00,420 How do you feel about me? 125 00:11:00,800 --> 00:11:01,280 I do not know. 126 00:11:01,330 --> 00:11:02,050 It matters 127 00:11:06,800 --> 00:11:08,730 beat him? 128 00:11:08,730 --> 00:11:13,250 What do I say Another time 129 00:11:15,330 --> 00:11:16,010 Domenico 130 00:11:57,340 --> 00:11:57,970 to dance. 131 00:11:57,970 --> 00:11:58,510 Uncle, 132 00:11:58,740 --> 00:11:59,480 How are you? 133 00:12:00,500 --> 00:12:02,780 What is Saletta doing? 134 00:12:02,790 --> 00:12:03,570 I said I have to talk, 135 00:12:05,450 --> 00:12:06,270 Mom takes care of it. 136 00:12:06,270 --> 00:12:07,950 Two life, 137 00:12:10,980 --> 00:12:15,550 but also that ten years have passed. 138 00:12:17,040 --> 00:12:21,950 It seems to me Most Holy Yesterday that you owe me. 139 00:12:24,130 --> 00:12:25,110 Who was eighteen, 140 00:12:25,110 --> 00:12:25,950 if of age. 141 00:12:27,390 --> 00:12:28,890 So the time has come. 142 00:12:29,710 --> 00:12:30,890 The two things lived alone. 143 00:12:31,800 --> 00:12:35,050 That as long as' minors that Lazio must be paid. 144 00:12:35,440 --> 00:12:36,450 Death of time. 145 00:12:37,560 --> 00:12:38,750 Teach her how to do it, 146 00:12:41,320 --> 00:12:41,650 no? 147 00:12:43,380 --> 00:12:44,350 So you think about it? 148 00:12:48,120 --> 00:12:51,160 Is men's assets as easy to manage as you think? 149 00:12:54,840 --> 00:12:59,380 In fact he was thinking it's best if I find he keeps managing 150 00:13:03,340 --> 00:13:04,750 meanwhile De Vincenzi or not? 151 00:13:05,770 --> 00:13:06,350 Come 152 00:13:11,330 --> 00:13:12,250 what's the funny guy? 153 00:13:12,840 --> 00:13:14,780 It seems to me that you did miss no ships. 154 00:13:16,600 --> 00:13:17,180 Rather, 155 00:13:17,710 --> 00:13:17,940 thing? 156 00:13:17,940 --> 00:13:19,350 That I spoiled you a little too much 157 00:13:27,040 --> 00:13:29,380 Matteo Division I trust you, 158 00:13:29,380 --> 00:13:29,690 I trust 159 00:13:39,640 --> 00:13:43,090 even if you do that 160 00:13:49,540 --> 00:13:51,150 I was calling answers. 161 00:13:51,740 --> 00:13:52,260 It's in 162 00:13:58,040 --> 00:14:01,470 what this was? 163 00:14:01,470 --> 00:14:04,050 Up to this hour a den 164 00:14:06,860 --> 00:14:09,920 when it comes to funds where have you been? 165 00:14:11,990 --> 00:14:12,610 When do I talk to you? 166 00:14:12,610 --> 00:14:13,320 You have to answer me, 167 00:14:13,320 --> 00:14:13,780 I got it? 168 00:14:16,480 --> 00:14:17,450 Answer me! 169 00:14:19,410 --> 00:14:21,640 Look, if you don't get up to go to school tomorrow morning 170 00:14:21,640 --> 00:14:22,780 I kick your ass 171 00:14:22,790 --> 00:14:23,290 I got it? 172 00:14:24,440 --> 00:14:25,350 You have to know it 173 00:14:47,840 --> 00:14:51,060 and he comes to look for her at two in the morning. 174 00:14:55,390 --> 00:14:55,710 Well. 175 00:14:55,710 --> 00:14:56,340 Because my man. 176 00:14:56,340 --> 00:14:57,050 He doesn't have it tonight. 177 00:14:59,020 --> 00:14:59,500 You won. 178 00:14:59,500 --> 00:15:02,550 They show the prince of the night he has forgotten 179 00:15:06,440 --> 00:15:07,040 the problem. 180 00:15:10,140 --> 00:15:10,980 Very well, 181 00:15:10,990 --> 00:15:11,760 Introvert, 182 00:15:20,780 --> 00:15:21,750 Saints and strangers'. 183 00:15:23,010 --> 00:15:26,930 Let's go to Franz 184 00:15:27,840 --> 00:15:28,050 And'. 185 00:15:54,590 --> 00:15:56,500 You have already missed the first. Now you have to wake up. 186 00:15:58,450 --> 00:16:03,240 Give lost the safety for support 187 00:16:03,240 --> 00:16:04,470 than during the lesson. 188 00:16:15,440 --> 00:16:15,650 Because? 189 00:16:22,750 --> 00:16:22,950 Because 190 00:16:42,340 --> 00:16:43,560 the garment. 191 00:16:56,520 --> 00:16:56,970 Hey, 192 00:17:04,500 --> 00:17:05,710 Bennet 193 00:17:19,540 --> 00:17:21,860 broke the feeling. 194 00:17:21,860 --> 00:17:22,750 What late? 195 00:17:23,040 --> 00:17:27,740 Almost that if almost more cool vigor 196 00:17:28,000 --> 00:17:28,350 what. 197 00:17:29,500 --> 00:17:30,450 This is mom. 198 00:17:34,330 --> 00:17:36,940 They still owe me a lot. 199 00:17:36,940 --> 00:17:38,450 Hurry up with the father uncle. 200 00:17:39,250 --> 00:17:39,850 How long will it take? 201 00:17:39,850 --> 00:17:40,260 Nothing. 202 00:17:40,740 --> 00:17:41,620 I put on a dress, 203 00:17:41,620 --> 00:17:42,590 A little trick. 204 00:17:42,600 --> 00:17:44,180 Then it can still positive. 205 00:17:44,660 --> 00:17:45,280 It's nice. 206 00:17:45,290 --> 00:17:46,070 And, 207 00:17:50,540 --> 00:17:51,180 they arrive. 208 00:17:52,140 --> 00:17:52,510 Then, 209 00:17:52,510 --> 00:17:53,260 what are you missing? 210 00:17:53,840 --> 00:17:54,670 Almost finished. 211 00:17:55,220 --> 00:17:56,160 You have half an hour ago. 212 00:17:56,920 --> 00:17:58,050 Then I'm done. 213 00:18:12,340 --> 00:18:14,550 What the h Hey, 214 00:18:15,320 --> 00:18:19,650 I've said it a thousand times that you don't have to call me. 215 00:18:19,690 --> 00:18:21,760 This they are not. 216 00:18:23,540 --> 00:18:28,350 I am there or I do everything 217 00:18:45,540 --> 00:18:47,030 or not? 218 00:18:47,150 --> 00:18:48,210 Ready for Ludovico. 219 00:18:48,210 --> 00:18:48,810 Accessed! 220 00:18:50,140 --> 00:18:52,530 But why don't I feel so good? 221 00:18:52,530 --> 00:18:54,760 Do you use marriage as we live? 222 00:18:56,440 --> 00:18:57,450 Do you like weddings? 223 00:18:57,840 --> 00:18:58,940 Between a couple of friends Look. 224 00:18:58,940 --> 00:19:01,560 Enjoy Borghezio, 225 00:19:01,740 --> 00:19:02,160 Sister, 226 00:19:03,410 --> 00:19:03,760 precisely. 227 00:19:04,540 --> 00:19:05,390 De that I have left. 228 00:19:05,390 --> 00:19:06,160 Suddenly. 229 00:19:07,840 --> 00:19:08,160 Because? 230 00:19:08,640 --> 00:19:09,900 But always say no. 231 00:19:11,030 --> 00:19:15,550 Business two Can you hurry up high? 232 00:19:49,540 --> 00:19:49,790 Sure. 233 00:19:49,790 --> 00:19:50,950 Help be the very worst. 234 00:19:52,030 --> 00:19:53,550 Do you think he is not coming to his sister's wedding? 235 00:19:55,800 --> 00:19:56,640 Will you stop drinking? 236 00:19:56,710 --> 00:19:56,880 Already. 237 00:19:56,880 --> 00:19:57,550 Third glass. 238 00:19:58,020 --> 00:19:59,120 Leave her alone. 239 00:19:59,120 --> 00:19:59,330 Dai, 240 00:19:59,330 --> 00:20:00,160 At least he has fun. 241 00:20:00,640 --> 00:20:01,070 I have this. 242 00:20:01,070 --> 00:20:01,360 The more he drinks, 243 00:20:01,360 --> 00:20:02,260 the more aggressive it becomes. 244 00:20:03,630 --> 00:20:08,220 What the fuck He says I can't handle the keyboard very well. 245 00:20:09,140 --> 00:20:09,850 What did he do? 246 00:20:09,870 --> 00:20:14,550 Everyone who's killing that social asshole looks like 247 00:20:15,970 --> 00:20:16,660 come back. 248 00:20:18,760 --> 00:20:21,580 But what the 249 00:20:27,570 --> 00:20:29,440 Who wants to go to the studio? 250 00:20:30,640 --> 00:20:32,010 Here he was looking at her. 251 00:20:32,010 --> 00:20:33,550 We are not us. 252 00:20:41,310 --> 00:20:41,570 Have. 253 00:20:41,570 --> 00:20:42,150 Drink this. 254 00:20:42,570 --> 00:20:43,160 That? 255 00:20:45,640 --> 00:20:46,160 Thank you. 256 00:20:47,940 --> 00:20:48,360 Sorry. 257 00:20:48,360 --> 00:20:49,500 Can I ask you a question? 258 00:20:50,920 --> 00:20:52,520 Why did you call me her, 259 00:20:53,040 --> 00:20:57,760 they seem so big of theirs when you're missing fascinated, 260 00:20:58,840 --> 00:21:02,220 cheeky I'm impressed Anyway, 261 00:21:02,220 --> 00:21:03,160 if you want next time, 262 00:21:04,490 --> 00:21:09,120 next time when we meet again 263 00:21:09,120 --> 00:21:11,460 says it's okay, 264 00:21:11,460 --> 00:21:13,470 but this time we'll tell each other now sorry, 265 00:21:13,470 --> 00:21:13,920 I have to go. 266 00:21:13,930 --> 00:21:15,260 Why are you a friend of the bride? 267 00:21:17,450 --> 00:21:18,630 Let's say I know him best. 268 00:21:19,840 --> 00:21:20,360 The bride, 269 00:21:20,360 --> 00:21:21,450 my aunt's sister. 270 00:21:23,640 --> 00:21:26,640 So yes no, 271 00:21:26,640 --> 00:21:27,010 all right. 272 00:21:28,140 --> 00:21:33,120 You are alive And if I've heard so much about 273 00:21:33,120 --> 00:21:33,350 to? 274 00:21:33,740 --> 00:21:34,550 But you are great! 275 00:21:37,240 --> 00:21:39,860 And they arrive! 276 00:21:41,440 --> 00:21:44,660 My mother also said that at weddings one finds future ones. 277 00:21:45,140 --> 00:21:46,000 I wasn't talking, 278 00:21:46,000 --> 00:21:50,920 but guys, 279 00:21:51,320 --> 00:21:52,860 we made it a center to go back. 280 00:21:52,860 --> 00:21:54,640 We are made to put everything in one table. 281 00:21:55,520 --> 00:21:57,880 I told mom Ah, 282 00:21:57,930 --> 00:21:58,820 fantastic! 283 00:21:59,940 --> 00:22:00,270 You are welcome. 284 00:22:02,580 --> 00:22:03,160 Marriage. 285 00:22:06,620 --> 00:22:07,660 Here he speaks. 286 00:22:08,940 --> 00:22:13,660 Then I give you a job in the bank that he posted 287 00:22:14,540 --> 00:22:15,960 and has not yet married. 288 00:22:16,080 --> 00:22:16,590 No. 289 00:22:16,910 --> 00:22:17,550 Why? 290 00:22:18,040 --> 00:22:22,840 For the E unfortunately I have dedicated my whole life to 291 00:22:22,840 --> 00:22:23,280 work 292 00:22:28,240 --> 00:22:29,630 and we talk about it. 293 00:22:29,630 --> 00:22:34,510 A little bit of You and the thirty-four years old 294 00:22:34,760 --> 00:22:35,450 single, 295 00:22:35,500 --> 00:22:36,270 unemployed. 296 00:22:40,640 --> 00:22:41,450 Excuse me for a moment. 297 00:22:41,450 --> 00:22:42,770 I go to the bathroom for a second. 298 00:22:45,840 --> 00:22:47,200 Here. 299 00:22:51,740 --> 00:22:52,310 You look fine? 300 00:22:52,310 --> 00:22:52,540 Then, 301 00:22:52,540 --> 00:22:52,740 come, 302 00:22:53,440 --> 00:22:54,760 lady or young lady, 303 00:22:55,590 --> 00:22:55,980 What are you doing? 304 00:22:55,980 --> 00:22:56,760 Are you kidding me? 305 00:22:57,970 --> 00:23:00,550 If she doesn't seem like one, let's say I'm a young lady 306 00:23:01,340 --> 00:23:02,190 I'm kidding. 307 00:23:02,240 --> 00:23:03,760 I mean Mazzarri, 308 00:23:03,760 --> 00:23:04,200 boys, 309 00:23:04,200 --> 00:23:05,260 don't waste time. 310 00:23:15,740 --> 00:23:16,170 Mamma Mia, 311 00:23:16,170 --> 00:23:17,450 what a drag this wedding! 312 00:23:19,080 --> 00:23:19,550 Who was that? 313 00:23:21,140 --> 00:23:24,980 But thanks for 314 00:23:27,500 --> 00:23:28,050 On the road! 315 00:23:29,340 --> 00:23:29,950 What's now? 316 00:23:31,940 --> 00:23:32,950 It wasn't worth it. 317 00:23:33,430 --> 00:23:34,260 Tell me all, 318 00:23:36,060 --> 00:23:36,370 Michele. 319 00:23:36,370 --> 00:23:40,760 I was making such good luck yes 320 00:23:41,840 --> 00:23:43,050 to give a Def to nothing. 321 00:23:43,060 --> 00:23:43,340 Treasure, 322 00:23:43,340 --> 00:23:43,730 look! 323 00:23:47,360 --> 00:23:48,490 Joke. 324 00:23:48,500 --> 00:23:52,300 Finding that we do the Head Law without hurting you. 325 00:23:52,300 --> 00:23:53,260 I expect everything. 326 00:23:54,640 --> 00:23:56,850 Meanwhile, tonight I sleep at my house. 327 00:23:57,440 --> 00:23:58,660 I told mom you were coming. 328 00:23:59,720 --> 00:24:03,760 I think you can tell Mom to say hello to her for four. 329 00:24:17,220 --> 00:24:19,950 But we went to her at a wedding. 330 00:24:21,190 --> 00:24:21,340 Yup, 331 00:24:21,340 --> 00:24:22,760 but from tomorrow they are called the rules. 332 00:24:24,040 --> 00:24:24,450 Wait, 333 00:24:29,140 --> 00:24:30,700 we had a lot of fun, 334 00:24:30,710 --> 00:24:31,280 Mrs. 335 00:24:32,640 --> 00:24:33,360 Cheers! 336 00:24:33,360 --> 00:24:34,260 Ludovico 337 00:25:00,540 --> 00:25:00,760 Because'. 338 00:25:00,760 --> 00:25:04,490 Not yet. 339 00:25:04,490 --> 00:25:05,020 I do not feel like it 340 00:25:16,040 --> 00:25:18,050 make me beautiful by him. 341 00:25:18,440 --> 00:25:19,160 There he is! 342 00:25:20,640 --> 00:25:21,850 Who who is 343 00:25:31,440 --> 00:25:34,430 who had studied? 344 00:25:34,480 --> 00:25:38,160 Forget it Yeah. 345 00:25:51,040 --> 00:25:55,980 The Sapphic conception of the wife was written from the head 346 00:25:55,990 --> 00:25:56,550 Sappho. 347 00:25:58,900 --> 00:26:01,470 And now what 348 00:26:03,380 --> 00:26:04,050 and'? 349 00:26:09,710 --> 00:26:14,670 So all It seems to me that you are not enough 350 00:26:14,670 --> 00:26:16,450 fit to come back another day. 351 00:26:18,040 --> 00:26:19,050 Does the right one hurt? 352 00:26:19,990 --> 00:26:20,610 Ma no, 353 00:26:23,460 --> 00:26:24,160 Do you want to come? 354 00:26:33,440 --> 00:26:33,910 Really? 355 00:26:39,440 --> 00:26:39,640 Yup, 356 00:26:39,640 --> 00:26:39,960 in conclusion, 357 00:26:39,960 --> 00:26:44,950 as my colleague Sappho said she was one 358 00:26:49,240 --> 00:26:49,650 Ciao, 359 00:26:49,650 --> 00:26:50,600 I am Giulia. 360 00:26:51,910 --> 00:26:52,440 Do you remember? 361 00:26:52,440 --> 00:26:52,620 No, 362 00:26:57,540 --> 00:26:58,300 The beautiful peaks. 363 00:26:59,950 --> 00:27:02,950 I actually hear the voice of a person speaking 364 00:27:05,940 --> 00:27:06,160 a D. 365 00:27:07,340 --> 00:27:07,690 All right. 366 00:27:19,190 --> 00:27:23,710 He also had his audience and yes. 367 00:27:23,710 --> 00:27:24,150 In conclusion, 368 00:27:24,940 --> 00:27:26,200 come a me. 369 00:27:27,340 --> 00:27:28,170 Another day, 370 00:27:29,240 --> 00:27:29,580 perhaps. 371 00:27:29,580 --> 00:27:29,820 Yup, 372 00:27:31,240 --> 00:27:31,750 in conclusion, 373 00:27:31,760 --> 00:27:36,600 I think this Saffron is a cat children No, 374 00:27:36,920 --> 00:27:41,460 there is someone who wants to talk about a lot of 375 00:27:41,460 --> 00:27:44,110 be there What has it? 376 00:27:44,940 --> 00:27:46,450 But it seems to be taken home. 377 00:27:47,240 --> 00:27:49,430 Why did he arrange it one day? 378 00:27:51,340 --> 00:27:51,590 No, 379 00:27:51,590 --> 00:27:53,060 I don't want to drink a martini, 380 00:27:53,380 --> 00:27:53,690 I think. 381 00:27:55,470 --> 00:27:56,060 It does not seem. 382 00:27:56,840 --> 00:27:57,950 But why are you always social? 383 00:27:58,590 --> 00:27:59,770 I was asking about these. 384 00:27:59,770 --> 00:28:01,050 They never invited me. 385 00:28:02,940 --> 00:28:03,080 Come? 386 00:28:03,740 --> 00:28:05,050 For the classic it should be enough. 387 00:28:17,890 --> 00:28:18,750 Have you been to school? 388 00:28:20,040 --> 00:28:20,230 Yup, 389 00:28:20,230 --> 00:28:21,550 but I can't take it anymore. 390 00:28:22,940 --> 00:28:25,850 Released first signed justification alone 391 00:28:28,240 --> 00:28:31,910 contain of a 392 00:28:34,250 --> 00:28:34,400 no. 393 00:28:34,400 --> 00:28:34,860 Indeed. 394 00:28:36,240 --> 00:28:36,850 Two months ago. 395 00:28:38,640 --> 00:28:41,980 So where for? 396 00:28:47,540 --> 00:28:48,160 Do we keep? 397 00:28:49,840 --> 00:28:50,160 And you? 398 00:28:51,740 --> 00:28:52,470 How old do I look to you? 399 00:28:53,340 --> 00:28:53,680 I do not know. 400 00:28:54,140 --> 00:28:54,660 Dai, 401 00:28:56,940 --> 00:28:57,220 its, 402 00:28:57,230 --> 00:28:57,800 save. 403 00:28:58,510 --> 00:28:59,230 But what do I know? 404 00:28:59,230 --> 00:29:00,020 I have no idea. 405 00:29:00,520 --> 00:29:04,630 On young people, yes. Really? 406 00:29:06,440 --> 00:29:08,760 According to you one sees on the street and says Those young people 407 00:29:11,440 --> 00:29:16,360 every now and then they do the first time 408 00:29:16,360 --> 00:29:19,050 a habitable impression happened. 409 00:29:21,340 --> 00:29:22,020 Excuse me. 410 00:29:23,140 --> 00:29:27,950 Strange One day to have you 411 00:29:37,840 --> 00:29:38,870 These millions are good. 412 00:29:39,740 --> 00:29:40,350 Do you want to fuck? 413 00:29:44,540 --> 00:29:44,710 Yup, 414 00:29:44,710 --> 00:29:45,550 came to fuck. 415 00:29:49,100 --> 00:29:50,670 Yes if you want. 416 00:29:51,940 --> 00:29:52,850 Do you want or don't you want? 417 00:29:54,940 --> 00:29:55,260 Andrea, 418 00:30:14,150 --> 00:30:14,760 What do you think? 419 00:30:17,140 --> 00:30:19,570 What can you find for six months? 420 00:30:21,300 --> 00:30:21,850 Sorry, 421 00:30:21,850 --> 00:30:23,790 I think a lot about a little girl. 422 00:30:26,440 --> 00:30:27,660 Because I can't sleep here. 423 00:30:28,340 --> 00:30:28,970 Are you crazy? 424 00:30:29,530 --> 00:30:30,350 I don't even know them. 425 00:30:31,540 --> 00:30:33,400 We seem to have known each other well enough. 426 00:30:34,270 --> 00:30:36,850 We met and even said goodbye. 427 00:30:53,440 --> 00:30:54,020 Puts home. 428 00:30:54,020 --> 00:30:58,660 He waits for no one for even the great 429 00:30:59,880 --> 00:31:02,670 not apologetic. 430 00:31:02,670 --> 00:31:03,280 I do not vote you, 431 00:31:03,280 --> 00:31:03,660 zia. 432 00:31:05,120 --> 00:31:06,050 That's not what it says 433 00:31:14,940 --> 00:31:15,450 now? 434 00:31:17,240 --> 00:31:17,660 I do not know. 435 00:31:20,380 --> 00:31:25,190 You don't have any friends seen at some party that you don't 436 00:31:25,200 --> 00:31:25,550 fa? 437 00:31:28,140 --> 00:31:29,660 That already 438 00:32:45,670 --> 00:32:47,610 our privacy? 439 00:32:47,610 --> 00:32:49,050 Renzo Piano said 440 00:33:08,910 --> 00:33:09,530 Daniela! 441 00:33:12,640 --> 00:33:17,200 Then the difference between the absolute love seen by the 442 00:33:17,200 --> 00:33:20,990 classical conception with D'Annunzio's love 443 00:33:23,240 --> 00:33:23,850 national, 444 00:33:25,340 --> 00:33:28,860 bringing them to our day is fine 445 00:34:13,940 --> 00:34:15,660 still that keeps giving us about love. 446 00:34:16,110 --> 00:34:17,250 But what do you still want to know? 447 00:34:18,400 --> 00:34:22,810 I told you you don't have to get involved with You know I don't stop. 448 00:34:22,810 --> 00:34:24,250 I love I don't even know what it is. 449 00:34:25,210 --> 00:34:29,330 I can only tell you that I feel so lonely that sometimes I feel like I'm dying. 450 00:34:29,510 --> 00:34:30,400 So I call you, 451 00:34:30,400 --> 00:34:30,940 I look for you, 452 00:34:30,940 --> 00:34:31,590 I need you. 453 00:34:35,340 --> 00:34:40,050 Your problem, on the other hand, is boredom. You don't like teaching, much less the people around you. 454 00:34:41,750 --> 00:34:46,180 Don't worry you will see that when you find the right person the memory of me will disappear like snow in the sun 455 00:34:47,350 --> 00:34:47,750 you'll see. 456 00:34:48,500 --> 00:34:48,830 Non 457 00:35:12,480 --> 00:35:13,370 stop cooking 458 00:35:27,440 --> 00:35:28,750 it is eaten. 459 00:35:36,440 --> 00:35:41,160 Sara sleep with me 460 00:35:42,640 --> 00:35:44,960 that your mother is fine. 461 00:35:45,440 --> 00:35:46,640 But she always knows angry. 462 00:35:47,330 --> 00:35:48,250 It will be less thing, 463 00:35:49,740 --> 00:35:51,400 but you have menopause. 464 00:35:52,080 --> 00:35:54,300 It stays like that for some asshole and it pisses her off. 465 00:35:56,810 --> 00:35:57,820 One piece has someone, 466 00:35:57,820 --> 00:35:58,090 sai, 467 00:35:58,330 --> 00:35:59,420 is always at home. 468 00:35:59,460 --> 00:35:59,940 Money. 469 00:36:00,650 --> 00:36:01,240 What a fool! 470 00:36:02,430 --> 00:36:03,640 Maybe I'm in love. 471 00:36:04,290 --> 00:36:04,610 Yup, 472 00:36:04,690 --> 00:36:05,080 fallen in love. 473 00:36:05,080 --> 00:36:09,380 The neighbor alone Nostro with Martina should. 474 00:36:10,030 --> 00:36:13,950 This is what 475 00:36:15,430 --> 00:36:16,450 and operate tonight too. 476 00:36:18,420 --> 00:36:18,680 Davies, 477 00:36:18,680 --> 00:36:20,740 that read you leave it alone. 478 00:36:23,330 --> 00:36:24,940 This story sleep with me. 479 00:36:35,530 --> 00:36:35,950 Well, 480 00:36:37,730 --> 00:36:42,240 mom that was explained in the hotel. 481 00:36:44,890 --> 00:36:45,650 You stay clean. 482 00:36:47,130 --> 00:36:47,440 All right, 483 00:36:47,440 --> 00:36:48,180 let's go to sleep. 484 00:36:49,030 --> 00:36:49,340 That 485 00:39:15,750 --> 00:39:17,560 I know there's Another Hickson. 486 00:39:17,560 --> 00:39:18,190 Nobody, 487 00:39:18,190 --> 00:39:19,290 but right. 488 00:39:19,310 --> 00:39:21,480 So where the fuck all the nights would they have? 489 00:39:21,480 --> 00:39:22,320 You screwed up. 490 00:39:22,320 --> 00:39:23,740 He broke all the dishes. 491 00:39:23,740 --> 00:39:26,130 But I want to know where the fuck does he sleep at night? 492 00:39:26,130 --> 00:39:27,080 At rest. 493 00:39:27,090 --> 00:39:28,060 But I who sleep, 494 00:39:28,060 --> 00:39:31,390 I sleep a cabbage help night play a few you sleep. 495 00:39:31,530 --> 00:39:32,200 He plays. 496 00:39:32,210 --> 00:39:35,030 You may already have that it was even if you leave. 497 00:39:35,420 --> 00:39:39,530 But now the center of we are all simple men. 498 00:39:40,760 --> 00:39:44,330 Yes, in here I'm a brothel, 499 00:39:48,420 --> 00:39:52,330 but also look who is down there. 500 00:39:53,450 --> 00:39:54,180 We understood. 501 00:40:04,380 --> 00:40:04,480 No, 502 00:40:04,480 --> 00:40:04,600 no! 503 00:40:05,370 --> 00:40:06,060 What are you doing here? 504 00:40:06,870 --> 00:40:08,820 I came to see you and he said to come back. 505 00:40:09,280 --> 00:40:10,520 But not suddenly. 506 00:40:11,270 --> 00:40:12,080 You are crazy? 507 00:40:12,090 --> 00:40:14,020 If I was someone risky. 508 00:40:14,610 --> 00:40:16,030 Meanwhile, we must be alone. 509 00:40:19,670 --> 00:40:20,690 You are really lucky. 510 00:41:07,010 --> 00:41:07,290 And'. 511 00:41:09,810 --> 00:41:10,820 Can I ask you a question? 512 00:41:11,350 --> 00:41:11,930 Only one. 513 00:41:13,210 --> 00:41:14,780 And doesn't he ask me what I do in life? 514 00:41:14,780 --> 00:41:16,060 Because if it's not the last time, 515 00:41:21,710 --> 00:41:24,230 what you do that you don't do in life I don't care. 516 00:41:25,560 --> 00:41:30,130 I just wanted to know do you sometimes feel lonely? 517 00:41:31,810 --> 00:41:32,630 Why do you ask me that? 518 00:41:34,210 --> 00:41:34,970 But it is so. 519 00:41:35,510 --> 00:41:40,020 In such a large house we all feel alone. 520 00:41:41,610 --> 00:41:42,820 Why doesn't that ever happen to you? 521 00:41:47,970 --> 00:41:48,590 I'm fine. 522 00:41:49,510 --> 00:41:49,650 Ah, 523 00:41:49,650 --> 00:41:49,960 Yup? 524 00:41:50,910 --> 00:41:54,940 That's why you go from bed to bed Who told you 525 00:41:56,290 --> 00:41:56,540 I? 526 00:41:56,540 --> 00:41:57,820 Those like you I recognize them. 527 00:41:58,610 --> 00:42:00,010 The serious thing that does not rise. 528 00:42:08,100 --> 00:42:08,870 And how are you? 529 00:42:10,700 --> 00:42:14,510 You have run out of questions and unfortunately forever. 530 00:42:17,870 --> 00:42:19,510 Can you find someone waiting for you tonight? 531 00:42:20,300 --> 00:42:25,080 I don't know. Then every time you want to come. 532 00:42:25,080 --> 00:42:25,310 Well. 533 00:42:26,600 --> 00:42:30,400 Why you for T that 534 00:42:38,660 --> 00:42:39,110 I do'. 535 00:42:41,540 --> 00:42:42,330 Here is my nephew. 536 00:42:42,740 --> 00:42:47,420 Tonight hear yours play too. 537 00:42:48,610 --> 00:42:52,850 And what promises with translation are What is your bonus? 538 00:42:52,850 --> 00:42:54,220 That I have arrived. 539 00:42:54,220 --> 00:42:56,710 That face breaks. 540 00:42:56,730 --> 00:42:57,110 Did you understand? 541 00:42:57,110 --> 00:42:58,130 He got to do serious things, 542 00:42:58,170 --> 00:42:58,380 drama. 543 00:42:58,380 --> 00:43:00,560 Play your panties in the kitchen. 544 00:43:00,730 --> 00:43:03,110 The manner really leaves even with the hands. 545 00:43:07,400 --> 00:43:07,650 Well. 546 00:43:15,900 --> 00:43:17,010 How are you? 547 00:43:17,600 --> 00:43:21,250 I am that he left something 548 00:43:23,130 --> 00:43:23,580 two months 549 00:43:32,200 --> 00:43:33,190 to do it. 550 00:43:33,300 --> 00:43:34,430 He said it's open. 551 00:43:35,900 --> 00:43:37,460 I believe still? 552 00:43:38,000 --> 00:43:38,710 What happened? 553 00:43:38,910 --> 00:43:40,260 I have your business 554 00:43:40,260 --> 00:43:40,610 greedy. 555 00:43:41,100 --> 00:43:43,990 This is the most beautiful thing that is here here 556 00:43:54,600 --> 00:43:55,800 for then like Can we? 557 00:43:55,800 --> 00:44:00,440 Antonio our gem of the week seems to be silent, 558 00:44:00,440 --> 00:44:01,000 vate! 559 00:44:10,390 --> 00:44:10,800 Sorry. 560 00:44:10,800 --> 00:44:15,450 First see the right how 561 00:44:15,780 --> 00:44:18,390 it hurts like Moses, 562 00:44:18,390 --> 00:44:18,750 Like yours. 563 00:44:22,870 --> 00:44:25,230 One that 564 00:44:28,730 --> 00:44:33,630 like But why don't you leave forty who not 565 00:44:33,630 --> 00:44:38,520 it has it doesn't have it centering years says I don't have one 566 00:44:38,520 --> 00:44:38,800 guard. 567 00:44:40,090 --> 00:44:44,710 The truth is that most women will see you find the same thing more professional. 568 00:44:45,160 --> 00:44:45,710 Nobody 569 00:44:51,290 --> 00:44:52,300 puts is falling in love. 570 00:44:56,060 --> 00:45:00,490 I am He was supposed to beat beard at the thieves' house. 571 00:45:01,790 --> 00:45:06,100 I am one who knows that look well. 572 00:45:07,150 --> 00:45:07,710 What does he do? 573 00:45:11,980 --> 00:45:15,090 That I love you. 574 00:45:16,750 --> 00:45:17,320 Go there! 575 00:45:18,990 --> 00:45:21,210 How lucky! 576 00:45:24,580 --> 00:45:25,100 Nice one! 577 00:45:25,100 --> 00:45:25,820 How are you? 578 00:45:25,820 --> 00:45:26,480 I think about her. 579 00:45:27,690 --> 00:45:28,080 You say? 580 00:45:31,310 --> 00:45:31,510 Ciao, 581 00:45:31,520 --> 00:45:31,820 small. 582 00:45:49,290 --> 00:45:49,500 And the 583 00:45:55,460 --> 00:45:56,390 my relationship? 584 00:45:56,390 --> 00:45:57,250 Not much. 585 00:45:57,350 --> 00:45:59,560 Good morning to D. 586 00:46:01,550 --> 00:46:02,590 We're also tonight 587 00:46:06,780 --> 00:46:07,790 he kept his promise. 588 00:46:10,280 --> 00:46:11,630 Which basically means yes. 589 00:46:16,180 --> 00:46:16,820 He hasn't left her, 590 00:46:16,820 --> 00:46:17,090 vero? 591 00:46:18,320 --> 00:46:19,290 In the sworn network 592 00:46:22,950 --> 00:46:23,600 meddled. 593 00:46:23,600 --> 00:46:24,110 You know, 594 00:46:24,370 --> 00:46:26,400 You were just a little patience Still. 595 00:46:27,290 --> 00:46:29,330 He said he was on New Years Eve, 596 00:46:29,330 --> 00:46:30,730 but said to leave at carnival. 597 00:46:30,730 --> 00:46:31,450 Now comes summer. 598 00:46:31,450 --> 00:46:32,510 Let's start around again. 599 00:46:32,850 --> 00:46:34,080 Do you understand that I feel alone? 600 00:46:34,130 --> 00:46:35,510 It worked more to wait. 601 00:46:35,510 --> 00:46:38,090 I understood but yes 602 00:46:45,450 --> 00:46:48,070 Antonio falls madly in love with Cleopatra. 603 00:46:48,150 --> 00:46:49,510 And an overwhelming love, 604 00:46:49,510 --> 00:46:50,600 a passionate love. 605 00:46:50,610 --> 00:46:51,290 Ludovico, 606 00:46:52,180 --> 00:46:52,700 what happens? 607 00:46:54,790 --> 00:46:55,390 Excuse us, 608 00:46:55,390 --> 00:46:56,150 Professor, 609 00:46:56,160 --> 00:46:56,900 he was listening. 610 00:46:57,480 --> 00:46:57,710 Well, 611 00:46:57,710 --> 00:46:58,240 then look. 612 00:46:58,300 --> 00:46:58,900 Isn't that cute? 613 00:46:59,940 --> 00:47:03,430 Then it was a very important love. 614 00:47:03,440 --> 00:47:08,290 From which state? 615 00:47:09,180 --> 00:47:09,340 Non 616 00:47:15,040 --> 00:47:15,900 processing. 617 00:47:17,670 --> 00:47:21,160 That's thirty-five for the next month. 618 00:47:21,160 --> 00:47:21,950 Of what comes, 619 00:47:21,960 --> 00:47:22,790 the one after that. 620 00:47:24,550 --> 00:47:25,490 Yes to infinity, 621 00:47:28,230 --> 00:47:29,590 Go away and leave me alone. 622 00:47:31,480 --> 00:47:32,180 Why do you say that? 623 00:47:32,200 --> 00:47:35,500 More hours What do I care about three hours? 624 00:47:35,500 --> 00:47:40,400 And if you then leave or a drug that I send you seriously to fuck 625 00:47:41,080 --> 00:47:42,230 and send me Go away! 626 00:47:47,480 --> 00:47:52,480 And if anything you would already have it from the office. 627 00:47:55,020 --> 00:47:56,400 I bought Basta too! 628 00:47:56,680 --> 00:47:57,010 No, 629 00:47:57,380 --> 00:47:57,710 not me, 630 00:47:59,280 --> 00:47:59,550 Sorry. 631 00:47:59,550 --> 00:48:00,990 Can I open more this month? 632 00:48:03,340 --> 00:48:03,780 No, 633 00:48:03,790 --> 00:48:04,390 for nothing. 634 00:48:06,070 --> 00:48:06,510 But why? 635 00:48:09,870 --> 00:48:11,390 And then And there 636 00:48:14,960 --> 00:48:15,780 I already said it, 637 00:48:17,470 --> 00:48:18,280 It's family money. 638 00:48:50,770 --> 00:48:51,410 I don't wait. 639 00:49:06,270 --> 00:49:06,610 I felt, 640 00:49:06,610 --> 00:49:06,900 Sylvia, 641 00:49:06,900 --> 00:49:08,310 I don't go up. 642 00:49:10,570 --> 00:49:14,550 Why don't I feel like, 643 00:49:14,550 --> 00:49:16,350 Maybe one of these evenings Today better. 644 00:49:20,270 --> 00:49:21,940 You know that my house is always open for you, 645 00:49:21,940 --> 00:49:22,190 vero? 646 00:49:24,770 --> 00:49:25,200 What's going on with you? 647 00:50:06,710 --> 00:50:07,180 Ciao. 648 00:50:08,830 --> 00:50:09,520 How did it go. 649 00:50:09,870 --> 00:50:12,620 When why Giulia aren't like that. 650 00:50:13,790 --> 00:50:16,190 I haven't seen Aspects yet, 651 00:50:18,260 --> 00:50:19,880 I could solve the mess. 652 00:50:20,560 --> 00:50:20,980 Good morning. 653 00:50:20,980 --> 00:50:21,740 It takes a fortune. 654 00:50:25,060 --> 00:50:25,340 I felt, 655 00:50:25,340 --> 00:50:26,610 you maybe institution? 656 00:50:27,410 --> 00:50:27,630 Yup, 657 00:50:27,630 --> 00:50:28,070 one. 658 00:50:29,750 --> 00:50:34,210 The day I'm waiting for tomorrow for lunch will come, 659 00:50:34,210 --> 00:50:34,980 it will be in traffic. 660 00:50:37,560 --> 00:50:39,480 In my opinion he has the lover who is good for us. 661 00:50:41,030 --> 00:50:41,740 Joke. 662 00:50:41,740 --> 00:50:45,570 Like that Sofia uncle Shahira little advances or explained on purpose 663 00:50:46,940 --> 00:50:47,770 is that 664 00:50:58,030 --> 00:51:02,040 however I cannot abandon it now just turned eighteen 665 00:51:04,460 --> 00:51:04,800 Sorry, 666 00:51:07,460 --> 00:51:10,270 not yet definitively. 667 00:51:21,260 --> 00:51:25,280 What has my brother to answer? 668 00:51:39,260 --> 00:51:39,570 That has? 669 00:51:40,560 --> 00:51:40,690 Oh, 670 00:51:40,690 --> 00:51:41,370 nothing. 671 00:51:41,630 --> 00:51:42,160 My sister 672 00:52:03,950 --> 00:52:04,260 it is not 673 00:52:16,210 --> 00:52:16,410 Yup, 674 00:52:16,410 --> 00:52:18,870 thanks for solving this 675 00:52:27,060 --> 00:52:27,260 and'. 676 00:52:27,710 --> 00:52:28,470 Do you want to sit down? 677 00:52:41,810 --> 00:52:46,560 But the behold so in two you make a nice six 678 00:52:49,750 --> 00:52:52,260 is there anyone able to solve this problem? 679 00:53:00,100 --> 00:53:05,040 Not that now, however, if no one has understood anything. 680 00:53:05,690 --> 00:53:05,870 Three. 681 00:53:28,050 --> 00:53:29,170 Did you come for lunch? 682 00:53:30,650 --> 00:53:31,060 This? 683 00:53:31,850 --> 00:53:32,180 But why? 684 00:54:18,640 --> 00:54:18,960 Because? 685 00:54:23,340 --> 00:54:23,470 Hey, 686 00:54:24,660 --> 00:54:25,250 that 687 00:54:45,040 --> 00:54:46,460 don't ask questions. 688 00:54:46,920 --> 00:54:49,160 You could have warned me one problem, 689 00:54:49,780 --> 00:54:50,660 but I have to study. 690 00:54:52,240 --> 00:54:56,150 But don't go out. 691 00:54:56,150 --> 00:54:57,180 I need to talk to you. 692 00:54:57,290 --> 00:54:59,410 So can't you hear the roof? 693 00:54:59,410 --> 00:55:00,460 Is where a query? 694 00:55:01,240 --> 00:55:01,930 Please, 695 00:55:03,070 --> 00:55:06,460 all to me so at the people's house that people are available. 696 00:55:12,740 --> 00:55:13,460 I'll call you later, 697 00:55:14,620 --> 00:55:15,750 if I ever reach you. 698 00:55:40,040 --> 00:55:41,580 What look! 699 00:55:41,580 --> 00:55:42,510 It does not follow success. 700 00:55:42,730 --> 00:55:45,320 A half-crazy supermarket picked me up. 701 00:55:45,320 --> 00:55:46,390 He took me to his house, 702 00:55:46,440 --> 00:55:48,430 undressed and then began to cry, 703 00:55:48,970 --> 00:55:49,900 crying naked. 704 00:55:50,290 --> 00:55:51,220 She did it all by herself. 705 00:55:51,220 --> 00:55:52,100 She started to cry nothing. 706 00:55:52,100 --> 00:55:53,090 What do you feel? 707 00:55:53,090 --> 00:55:53,560 Taxes, 708 00:55:54,710 --> 00:55:54,970 taxes, 709 00:55:54,970 --> 00:55:55,420 fucked? 710 00:55:55,450 --> 00:55:57,530 But who are you getting fucked by Giulia? 711 00:55:57,700 --> 00:55:58,230 But what about you! 712 00:55:58,230 --> 00:56:03,080 But then you're not there Then Ma said her boyfriend 713 00:56:03,880 --> 00:56:04,540 Are you fucking her? 714 00:56:04,540 --> 00:56:06,250 I didn't know that. 715 00:56:07,640 --> 00:56:09,230 I am Rome. 716 00:56:09,230 --> 00:56:12,310 You have to let it go without seeing. 717 00:56:15,530 --> 00:56:20,140 But that when you look at me, 718 00:56:20,140 --> 00:56:23,730 we leave his mind alone It's a 719 00:56:28,430 --> 00:56:29,150 Watch this. 720 00:56:31,030 --> 00:56:35,090 This just all morning luck, 721 00:56:36,130 --> 00:56:36,450 Ava. 722 00:56:44,930 --> 00:56:46,950 Why? 723 00:56:56,230 --> 00:56:56,450 Because? 724 00:57:12,730 --> 00:57:13,150 All right? 725 00:57:14,510 --> 00:57:15,560 All the androids, 726 00:57:15,560 --> 00:57:17,410 prick What do you want from me and my life. 727 00:57:17,680 --> 00:57:19,290 Stop stopping coming to my house, 728 00:57:19,290 --> 00:57:19,790 I got it? 729 00:57:24,330 --> 00:57:24,680 I felt, 730 00:57:24,680 --> 00:57:28,040 kid Yeah. Very nice. 731 00:57:29,030 --> 00:57:30,420 I also like it for love. 732 00:57:33,600 --> 00:57:34,740 I can't be with you. 733 00:57:36,430 --> 00:57:38,080 I can't be with Sandro's nephew. 734 00:57:38,930 --> 00:57:43,840 We knew not 735 00:57:44,720 --> 00:57:45,520 they are big. 736 00:57:48,930 --> 00:57:53,180 He said I had to wait until he turns eighteen for 737 00:57:54,230 --> 00:57:58,340 I think he came to live with me in our house, 738 00:58:00,720 --> 00:58:02,330 that instead months have passed. 739 00:58:13,560 --> 00:58:14,500 Whose home is it? 740 00:58:19,830 --> 00:58:20,450 Boy of the house? 741 00:58:20,450 --> 00:58:20,830 Whose? 742 00:58:21,970 --> 00:58:22,700 What does that have to do with anything? 743 00:58:22,720 --> 00:58:23,610 He bought Sandro. 744 00:58:26,520 --> 00:58:26,700 Because? 745 00:58:26,710 --> 00:58:31,440 Said your money Get off this fucking explain to me What? 746 00:58:31,440 --> 00:58:32,180 Central the money! 747 00:58:32,180 --> 00:58:33,900 Get out of this fucking car! 748 00:58:34,140 --> 00:58:36,330 I knew Down with the monster! 749 00:58:37,120 --> 00:58:38,060 I did not know. 750 00:58:42,850 --> 00:58:47,030 They say it good at a time 751 00:58:48,620 --> 00:58:52,640 what And what 752 00:58:58,400 --> 00:59:01,290 But were you expecting someone alive? 753 00:59:01,290 --> 00:59:01,580 No. 754 00:59:02,280 --> 00:59:03,190 Any thugs? 755 00:59:03,190 --> 00:59:03,540 Treasure, 756 00:59:13,720 --> 00:59:14,140 who was? 757 00:59:14,720 --> 00:59:15,740 who was it for? 758 00:59:16,220 --> 00:59:16,860 Nobody. 759 00:59:25,060 --> 00:59:28,030 Two I'm afraid. 760 00:59:29,320 --> 00:59:31,270 But it's not for us. 761 00:59:33,710 --> 00:59:37,530 After the war out ea 762 00:59:39,170 --> 00:59:41,960 what do I study for anyone? 763 00:59:42,710 --> 00:59:44,530 But if she's fine Come on, 764 00:59:44,720 --> 00:59:45,720 not by chance. 765 00:59:45,720 --> 00:59:46,760 Yet Got it? 766 00:59:46,790 --> 00:59:47,530 Move around 767 01:00:18,730 --> 01:00:20,320 call sta bora 768 01:00:39,610 --> 01:00:40,410 Example, 769 01:00:40,410 --> 01:00:41,650 please. 770 01:00:41,750 --> 01:00:46,730 I mean Emiliano is over. 771 01:01:17,510 --> 01:01:22,320 What Why for the 772 01:01:24,380 --> 01:01:25,320 leave something today 773 01:01:36,810 --> 01:01:37,230 his. 774 01:01:41,410 --> 01:01:41,730 And of 775 01:01:50,570 --> 01:01:53,880 what did I have to go to when I turned out? 776 01:01:53,880 --> 01:01:54,120 Because? 777 01:01:54,310 --> 01:01:56,820 Fuck now I'm deemed chaste. 778 01:01:56,820 --> 01:02:01,600 You see that boring Since you are little you have lived pasta in a reality or like way behind your back 779 01:02:02,380 --> 01:02:03,190 I see, 780 01:02:03,190 --> 01:02:05,540 if you go with water I will kill that Maria! 781 01:02:05,540 --> 01:02:07,530 How did he know downstairs? 782 01:02:08,000 --> 01:02:10,370 Lodovico Dall'oregon I see everything, 783 01:02:10,780 --> 01:02:11,100 I know everything. 784 01:02:11,100 --> 01:02:12,110 Leave leave. 785 01:02:12,110 --> 01:02:14,010 Reduced minute, 786 01:02:19,500 --> 01:02:20,720 we will rebuild from fear. 787 01:02:25,900 --> 01:02:26,220 Thing? 788 01:02:27,040 --> 01:02:28,540 Galea towards weak. 789 01:02:28,970 --> 01:02:29,400 Fourteen. 790 01:02:29,400 --> 01:02:30,210 Let's go back to the police. 791 01:02:30,220 --> 01:02:33,610 I never understood the police and I also tell them from my home. 792 01:02:33,610 --> 01:02:34,350 Bought Giuliano, 793 01:02:35,930 --> 01:02:40,690 ours that like not 794 01:02:53,900 --> 01:02:56,960 now revive him. 795 01:02:58,510 --> 01:02:59,430 Do you see how I am? 796 01:02:59,430 --> 01:03:03,560 I'm carrying in my pocket just take it go ahead coming out. 797 01:03:03,880 --> 01:03:04,190 I felt, 798 01:03:04,190 --> 01:03:05,360 make a thing made happen, 799 01:03:05,380 --> 01:03:07,720 but that worries mother. Already we miss death. 800 01:03:09,800 --> 01:03:12,120 And come on, 801 01:03:12,120 --> 01:03:13,410 see you tomorrow at school? 802 01:03:16,900 --> 01:03:17,510 Why not? 803 01:03:19,050 --> 01:03:20,060 But it wasn't inside. 804 01:03:20,060 --> 01:03:24,630 But I'm too sick to nominate shouldn't stay at least 805 01:03:24,630 --> 01:03:25,150 tonight. 806 01:03:25,190 --> 01:03:26,310 Then tomorrow you think about it better. 807 01:03:28,800 --> 01:03:33,420 I just want you to go where the coyotes is a strong guy 808 01:03:34,200 --> 01:03:35,810 Do a lot of good things in life. 809 01:03:35,810 --> 01:03:36,610 I'm sure. 810 01:03:39,500 --> 01:03:39,720 Gia ' 811 01:04:42,290 --> 01:04:42,770 Soon? 812 01:04:45,790 --> 01:04:48,100 What happened? 813 01:04:48,850 --> 01:04:49,280 I do not know. 814 01:04:49,280 --> 01:04:49,650 I felt, 815 01:04:49,650 --> 01:04:50,750 I do things Luca, 816 01:04:50,750 --> 01:04:52,330 we meet again for our own cocks. 817 01:04:56,190 --> 01:05:00,990 I should come in. The little girl. I don't know where he went 818 01:05:00,990 --> 01:05:05,580 that and in any case he left home he did well. 819 01:05:06,470 --> 01:05:06,740 Ah, 820 01:05:07,080 --> 01:05:08,320 you fuck I see! 821 01:05:09,570 --> 01:05:10,210 Fuck off! 822 01:05:10,690 --> 01:05:11,130 Do not do it, 823 01:06:06,280 --> 01:06:07,090 Just this 824 01:06:22,380 --> 01:06:24,790 He has a. Want to explain what the hell happened? 825 01:06:25,690 --> 01:06:27,090 Or will he break me at home? 826 01:06:27,640 --> 01:06:27,830 Dai, 827 01:06:27,830 --> 01:06:28,240 please. 828 01:06:28,240 --> 01:06:28,880 Short while. 829 01:06:29,140 --> 01:06:29,790 Can I come in? 830 01:06:30,480 --> 01:06:30,780 It's in 831 01:06:47,280 --> 01:06:47,720 I felt, 832 01:06:48,480 --> 01:06:49,410 I don't know where he went, 833 01:06:49,570 --> 01:06:49,940 Ok? 834 01:06:50,480 --> 01:06:52,470 Anyway, any place is better than home. 835 01:06:53,340 --> 01:06:53,540 Well, 836 01:06:53,540 --> 01:06:54,340 I say please, 837 01:06:54,340 --> 01:06:55,470 I am really worried. 838 01:06:56,180 --> 01:06:57,700 Can you tell me what happened? 839 01:06:59,080 --> 01:06:59,490 Martin, 840 01:06:59,880 --> 01:07:00,910 you are a little girl. 841 01:07:00,930 --> 01:07:02,210 I told you some secrets, 842 01:07:02,210 --> 01:07:03,090 Don't you want to know them? 843 01:07:04,180 --> 01:07:04,620 Listen, 844 01:07:04,620 --> 01:07:07,360 You made a mess to leave the house at This time of night okay? 845 01:07:07,580 --> 01:07:08,900 And tomorrow for an interrogation. 846 01:07:09,450 --> 01:07:10,990 So stop having this attitude. 847 01:07:10,990 --> 01:07:11,140 Come? 848 01:07:11,140 --> 01:07:11,990 Why doesn't it attack? 849 01:07:13,450 --> 01:07:13,870 What are you doing? 850 01:07:13,870 --> 01:07:15,900 Pissed off too But who do you think you are? 851 01:07:16,380 --> 01:07:17,490 One who knows you well. 852 01:07:18,680 --> 01:07:23,670 I didn't find out how much you stink but what do you do 853 01:07:23,670 --> 01:07:24,090 are you drunk 854 01:07:27,240 --> 01:07:27,700 I do not know, 855 01:07:30,780 --> 01:07:32,360 maybe really? 856 01:07:33,420 --> 01:07:34,090 No exchange. 857 01:07:36,980 --> 01:07:37,500 Wait up, 858 01:07:37,500 --> 01:07:38,150 wait up. 859 01:07:38,230 --> 01:07:39,140 I would never find 860 01:08:11,070 --> 01:08:12,520 at this point the leg is famous. 861 01:08:13,270 --> 01:08:13,530 No, 862 01:08:13,530 --> 01:08:13,700 Dai, 863 01:08:13,700 --> 01:08:14,690 I have to go find Lucas. 864 01:08:16,170 --> 01:08:17,040 I'm going at this hour. 865 01:08:17,040 --> 01:08:17,840 But do you know who I am? 866 01:08:18,840 --> 01:08:19,220 You say? 867 01:08:20,170 --> 01:08:20,280 Ah, 868 01:08:20,280 --> 01:08:20,680 Yup, 869 01:08:23,970 --> 01:08:25,990 The thing didn't come to your house. 870 01:08:28,470 --> 01:08:29,180 Did you have a fight? 871 01:08:31,920 --> 01:08:32,620 Casino? 872 01:08:33,030 --> 01:08:33,900 Nothing serious. 873 01:08:36,810 --> 01:08:37,280 Safety? 874 01:08:38,070 --> 01:08:38,420 Safety? 875 01:08:45,790 --> 01:08:46,840 I have voted. 876 01:08:48,170 --> 01:08:48,540 That? 877 01:08:49,550 --> 01:08:49,940 From where? 878 01:08:49,940 --> 01:08:50,650 I am coming home. 879 01:08:58,370 --> 01:08:58,640 May 880 01:09:43,400 --> 01:09:45,490 than the victim 881 01:09:48,520 --> 01:09:49,350 that we don't have 882 01:10:06,900 --> 01:10:08,530 the word IS! 883 01:10:14,360 --> 01:10:14,670 Salve, 884 01:10:14,670 --> 01:10:15,180 I'm Luca. 885 01:10:15,860 --> 01:10:17,970 But what Why? 886 01:10:19,460 --> 01:10:21,610 What territory? 887 01:10:24,060 --> 01:10:25,070 And why doesn't he answer me? 888 01:10:26,360 --> 01:10:28,300 I am Rome, 889 01:10:34,960 --> 01:10:35,630 Let me know. 890 01:10:35,630 --> 01:10:36,870 But yes 891 01:10:51,060 --> 01:10:51,410 who is it? 892 01:11:00,280 --> 01:11:00,870 Stall! 893 01:11:03,560 --> 01:11:04,070 Thank you. 894 01:11:06,760 --> 01:11:08,280 Don't you know what Lucado has? 895 01:11:08,280 --> 01:11:08,600 Or, 896 01:11:08,840 --> 01:11:09,330 boy! 897 01:11:09,330 --> 01:11:09,740 He was 898 01:11:27,640 --> 01:11:29,070 But who the fuck are you? 899 01:11:30,160 --> 01:11:30,490 Stop, 900 01:11:30,490 --> 01:11:30,920 Union! 901 01:11:30,920 --> 01:11:31,330 I got it? 902 01:11:31,520 --> 01:11:35,510 That's not how it leads to fuck you on Tuesday. 903 01:11:37,060 --> 01:11:38,120 You are not a man, 904 01:11:38,120 --> 01:11:39,070 You are an animal! 905 01:11:39,760 --> 01:11:40,280 Pleasure! 906 01:11:40,280 --> 01:11:41,590 Uh Kill me! 907 01:11:41,890 --> 01:11:45,070 Kill Me Numbers Kill even unwatchable. 908 01:11:52,940 --> 01:11:53,820 Let me explain it. 909 01:11:53,820 --> 01:11:54,570 He was drunk. 910 01:11:55,260 --> 01:11:56,470 Run to my house for a long time. 911 01:11:57,200 --> 01:11:58,080 Wait up, 912 01:11:58,660 --> 01:12:03,490 not Luca, 913 01:12:03,490 --> 01:12:04,690 I swear I'll change my look. 914 01:12:05,670 --> 01:12:06,370 Can you change? 915 01:12:08,050 --> 01:12:09,070 Give me another chance', 916 01:12:09,450 --> 01:12:10,070 please. 917 01:12:10,260 --> 01:12:13,250 All I know is that you understand that I need help. 918 01:12:15,000 --> 01:12:16,260 What the fuck did I do wrong? 919 01:12:17,340 --> 01:12:18,380 Why did he do this to me? 920 01:12:18,660 --> 01:12:19,240 I know. 921 01:12:19,520 --> 01:12:21,820 I swear I'll be a new man from tomorrow. 922 01:12:22,120 --> 01:12:22,900 A different man. 923 01:12:22,900 --> 01:12:23,680 Forgive me. 924 01:12:24,250 --> 01:12:25,010 Forgive me. 925 01:12:28,340 --> 01:12:31,160 I want to change my look. Yes. 926 01:14:16,040 --> 01:14:16,860 What are you doing here? 927 01:14:18,140 --> 01:14:19,260 I came to apologize. 928 01:14:23,620 --> 01:14:24,620 Excuses are not enough. 929 01:14:27,120 --> 01:14:27,440 I know. 930 01:14:27,650 --> 01:14:29,550 I can't help but apologize. 931 01:14:30,940 --> 01:14:31,330 I felt, 932 01:14:31,330 --> 01:14:32,260 I have something else on my mind. 933 01:14:32,690 --> 01:14:33,210 It's not like me. 934 01:14:36,710 --> 01:14:37,260 It's this one 935 01:14:42,190 --> 01:14:42,960 I have already spoken. 936 01:14:54,720 --> 01:14:55,260 Thank you. 937 01:15:29,840 --> 01:15:30,260 Soon? 938 01:15:30,690 --> 01:15:33,450 They are not up to. 939 01:15:34,340 --> 01:15:39,210 Wait to Listen again It does nothing 940 01:15:40,640 --> 01:15:41,360 of an agreement, 941 01:15:41,780 --> 01:15:42,050 quite right? 942 01:15:46,040 --> 01:15:46,550 Reply. 943 01:15:52,440 --> 01:15:52,820 Thank you, 944 01:15:53,540 --> 01:15:53,880 young. 945 01:15:53,880 --> 01:15:56,360 He hated I'm Mom. 946 01:15:57,230 --> 01:15:57,530 Dai, 947 01:15:57,530 --> 01:15:58,130 by young people. 948 01:15:58,520 --> 01:16:02,840 From those who leave us in four. 949 01:16:03,930 --> 01:16:04,120 Because? 950 01:16:05,100 --> 01:16:05,570 Good morning, 951 01:16:05,570 --> 01:16:05,820 Mike. 952 01:16:07,480 --> 01:16:08,280 Can I play like this? 953 01:16:08,560 --> 01:16:09,340 Who can swear? 954 01:16:10,430 --> 01:16:12,340 And what's wrong with it? 955 01:16:13,140 --> 01:16:13,840 Not to him. 956 01:16:53,400 --> 01:16:53,690 That 957 01:17:38,130 --> 01:17:38,760 How? 958 01:17:39,520 --> 01:17:42,050 The land, 959 01:17:46,500 --> 01:17:48,460 The land 960 01:17:54,480 --> 01:17:59,240 why? 961 01:18:07,320 --> 01:18:07,780 Good morning. 962 01:18:09,920 --> 01:18:14,140 And the what 963 01:18:20,720 --> 01:18:20,930 Because? 964 01:18:26,620 --> 01:18:27,020 Good morning. 965 01:18:31,420 --> 01:18:32,180 Ah, 966 01:18:35,320 --> 01:18:35,970 what? 967 01:18:37,120 --> 01:18:37,640 Power, 968 01:18:37,640 --> 01:18:41,780 let's get out of a like 969 01:18:42,700 --> 01:18:45,930 in a conference held takes place 970 01:18:47,220 --> 01:18:50,540 from october eighteen fourteen to June. 971 01:18:50,550 --> 01:18:51,170 Milleottocento. 972 01:18:51,170 --> 01:18:54,940 Then the greatest European powers participated. 973 01:18:54,940 --> 01:18:59,870 Of the time to rearrange the geopolitical map of Europe later 974 01:18:59,880 --> 01:19:03,970 the French Revolution and I did not want in order to restore the old regime. 975 01:19:04,090 --> 01:19:06,030 Do you want to use these ancient origins? 976 01:19:07,000 --> 01:19:08,720 Where can you? 977 01:19:08,720 --> 01:19:12,270 Too much ancient regime written like this will be in the antipodes. 978 01:19:12,270 --> 01:19:13,680 We leave after harmful. 979 01:19:15,190 --> 01:19:20,140 Repubblica di Salò publishes only È Mussolini. 980 01:19:20,140 --> 01:19:20,840 I watch dancing. 981 01:19:21,350 --> 01:19:21,770 That's okay. 982 01:19:21,770 --> 01:19:22,600 I want Donald Hauser. 983 01:19:23,220 --> 01:19:23,630 A new, 984 01:19:23,630 --> 01:19:24,670 the important one. 985 01:19:24,680 --> 01:19:26,480 Bernabei was not joking. 986 01:19:26,480 --> 01:19:31,140 Sure asking sure one hundred percent is that easy. 987 01:19:31,520 --> 01:19:34,820 Why not yours 988 01:19:42,360 --> 01:19:42,770 organ? 989 01:19:42,970 --> 01:19:44,150 Poor thing alive, 990 01:19:44,150 --> 01:19:46,960 but I think it does not? 991 01:19:47,070 --> 01:19:50,640 Where more or less the other passes pretty big I hope 992 01:19:51,980 --> 01:19:53,640 up to the door of all is bad luck 993 01:20:06,340 --> 01:20:06,720 When 994 01:20:48,350 --> 01:20:49,120 I wish 995 01:20:57,510 --> 01:20:57,720 I'm 996 01:21:04,210 --> 01:21:04,610 I felt, 997 01:21:04,610 --> 01:21:09,000 I don't come because they have so much 998 01:21:09,000 --> 01:21:11,410 admitted welcome, 999 01:21:11,410 --> 01:21:14,930 Ristretti agent who currently 1000 01:21:16,310 --> 01:21:19,530 but do not worry, 1001 01:21:19,540 --> 01:21:23,120 Do you mind not present? 1002 01:21:24,620 --> 01:21:25,530 What do you mean? 1003 01:21:26,880 --> 01:21:27,730 But will he have to make sure? 1004 01:21:27,730 --> 01:21:28,880 Not alone, 1005 01:21:28,880 --> 01:21:30,430 I go out all around. 1006 01:21:31,010 --> 01:21:31,500 Detachment! 1007 01:21:45,710 --> 01:21:46,090 Shit! 1008 01:21:49,570 --> 01:21:52,220 I say I say together world steady me, 1009 01:21:52,380 --> 01:21:56,390 the passenger who stood the name. 1010 01:21:57,610 --> 01:21:58,800 The coin came to mind. 1011 01:22:21,500 --> 01:22:25,820 Just this ugly bastard in! 1012 01:22:27,400 --> 01:22:29,730 Science showed weak. 1013 01:22:29,730 --> 01:22:31,010 He held Ludovico, 1014 01:22:31,700 --> 01:22:32,240 and to 1015 01:23:03,200 --> 01:23:03,420 and', 1016 01:23:07,400 --> 01:23:08,110 please 1017 01:23:46,200 --> 01:23:49,930 on air e 1018 01:23:50,770 --> 01:23:51,320 in 1019 01:24:07,890 --> 01:24:08,290 dai 1020 01:24:32,130 --> 01:24:34,700 with but in 1021 01:24:39,540 --> 01:24:40,300 for the 1022 01:24:51,190 --> 01:24:51,910 from who? 1023 01:24:54,690 --> 01:24:54,910 Per 1024 01:25:25,390 --> 01:25:26,700 why and the 1025 01:25:46,100 --> 01:25:46,550 well. 61990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.