All language subtitles for Columbo.S10E01.1990.Columbo.Goes.to.College.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,757 --> 00:00:26,426 – Yo, dude. – Hey, dude. Hi. 2 00:00:26,860 --> 00:00:28,095 Hey, man. 3 00:00:54,321 --> 00:00:55,289 Hey, man. 4 00:01:00,527 --> 00:01:01,228 Man. 5 00:01:02,396 --> 00:01:06,033 Cooper, my hero! Phillips in straight sets? 6 00:01:06,133 --> 00:01:08,302 With the sun in my eyes and a ding in my racket. 7 00:01:08,402 --> 00:01:09,603 My man! 8 00:01:14,274 --> 00:01:18,879 Mighty Coop! Major party coming up. Black tie and shorts. 9 00:01:18,979 --> 00:01:21,348 Give a guy time to wax his legs, will you? 10 00:01:48,108 --> 00:01:49,643 Nice car, Coop. 11 00:02:09,162 --> 00:02:12,199 – Did you get it? – Boy, you're ugly on television. 12 00:02:13,233 --> 00:02:15,035 Never mind that. Come on, did you get it? 13 00:02:21,308 --> 00:02:22,442 All right! 14 00:02:23,810 --> 00:02:25,412 Where would I be without you? 15 00:02:25,512 --> 00:02:27,714 You kidding? You'd still have to study. 16 00:02:29,249 --> 00:02:32,653 I'll break it. I'm gonna break it right now. Right now! Get off! 17 00:02:34,254 --> 00:02:35,489 Cooper! 18 00:02:37,391 --> 00:02:38,425 Cooper. 19 00:02:44,464 --> 00:02:45,732 Cooper! 20 00:02:46,867 --> 00:02:48,135 Something wrong, Dad? 21 00:02:48,769 --> 00:02:53,573 Trish Mir's father just called me. He's threatening to sue! 22 00:02:54,708 --> 00:02:59,246 You know, Dad, getting that abortion was Trish's idea, not mine. 23 00:02:59,513 --> 00:03:02,682 While you were doing what, Cooper? Encouraging her to have your baby? 24 00:03:02,916 --> 00:03:06,253 Maybe not. But we'd have worked it out, Dad. Others have. You know, we could've been the first. 25 00:03:06,353 --> 00:03:10,791 The first?! This is the third girl in the past 18 months. 26 00:03:10,891 --> 00:03:15,595 For God's sake, man, you're almost 22 years old! When are you gonna start behaving responsibly? 27 00:03:15,696 --> 00:03:17,798 How long do you expect me to keep bailing you out?! 28 00:03:17,898 --> 00:03:20,400 – Dad, it takes two to... – Get it together, Cooper! 29 00:03:20,500 --> 00:03:22,536 I'm giving you fair warning, pal. 30 00:03:22,636 --> 00:03:26,840 One more mess, one more screw-up and you're on your own. 31 00:03:26,973 --> 00:03:31,378 You understand me? I'm not threatening you, I'm just telling you. 32 00:03:31,478 --> 00:03:34,047 One more screw-up and you're out. 33 00:03:49,696 --> 00:03:52,866 OK, that's...that's it for tonight. 34 00:03:54,501 --> 00:03:57,204 Who's gonna be the guest lecturer this semester, Professor? 35 00:03:57,304 --> 00:04:01,575 A homicide detective. A... what is his name, a... 36 00:04:01,675 --> 00:04:03,310 Lieutenant Columbo. 37 00:04:03,410 --> 00:04:07,247 All right! That sounds terrific. An actual homicide detective. 38 00:04:09,783 --> 00:04:12,886 – Good night, Professor. – Justin, Cooper. 39 00:04:14,121 --> 00:04:16,523 I'd like to see you both in my office, now. 40 00:04:24,731 --> 00:04:25,632 Come in. 41 00:04:28,135 --> 00:04:29,302 Close the door. 42 00:04:34,074 --> 00:04:35,976 – You blew it, boys. – Excuse me? 43 00:04:36,076 --> 00:04:38,678 Don't toy with me, Justin. Not you, of all people. 44 00:04:39,679 --> 00:04:41,214 I know about the test. 45 00:04:41,548 --> 00:04:44,351 That you took the test. Stole the test. 46 00:04:44,451 --> 00:04:46,052 – What?! – Not a word! You hear me. 47 00:04:46,153 --> 00:04:48,555 Not one more word! 48 00:04:51,792 --> 00:04:53,960 The two of you are an absolute disgrace. 49 00:04:54,628 --> 00:04:57,697 All the privilege, all the potential, all the smarts, and what do you do with it? 50 00:04:57,798 --> 00:04:59,966 You waste it, squander it, drag it under your feet. 51 00:05:00,066 --> 00:05:02,969 You know, you guys don't deserve what you have. You probably never did. 52 00:05:03,069 --> 00:05:05,472 And you don't have any respect for anyone! 53 00:05:08,275 --> 00:05:09,609 Let me tell you something else. 54 00:05:10,577 --> 00:05:12,846 I don't trust myself to make a proper decision right now... 55 00:05:12,946 --> 00:05:15,682 as to what action I'm gonna take, but I'll tell you this much. 56 00:05:15,849 --> 00:05:17,984 When I'm ready to make a decision... 57 00:05:18,218 --> 00:05:21,021 it'll either be to flunk the two of you... 58 00:05:22,122 --> 00:05:26,293 or go to the dean and ask him to throw you out of this university! 59 00:05:28,495 --> 00:05:29,663 You got it? 60 00:05:44,277 --> 00:05:45,278 Professor? 61 00:05:46,479 --> 00:05:48,882 Professor, maybe we should go for a beer, you know, talk things over. 62 00:05:48,982 --> 00:05:49,916 Save it. 63 00:05:50,917 --> 00:05:52,519 Talk to him, Jus. 64 00:05:57,691 --> 00:06:00,760 Professor... Professor... 65 00:06:02,295 --> 00:06:05,665 Brings it out, pulls up, makes the shot... it's good! And Freemont pulls back... 66 00:06:07,067 --> 00:06:09,402 Sir? Sir? 67 00:06:09,502 --> 00:06:12,172 Professor... Professor Rusk, I... 68 00:06:12,272 --> 00:06:15,108 Look, it was just kind of a crazy prank. It was a stupid... 69 00:06:15,208 --> 00:06:18,645 We're not in church, Justin. And I don't take confession anyway. 70 00:06:20,547 --> 00:06:22,849 Professor, can't we just talk about this? 71 00:06:28,488 --> 00:06:30,824 Who the hell does this jerk think he is?! 72 00:06:48,642 --> 00:06:50,010 Hi, guys. How you doin'? 73 00:06:50,243 --> 00:06:52,545 Kind of in a hurry tonight, Joe, hot date. Could you raise the gate? 74 00:06:52,646 --> 00:06:55,081 Yeah, where the hell are my Laker tickets? I thought we had a deal. 75 00:06:55,215 --> 00:06:58,218 Next week, guys. Word of honor, man. I'm sorry as hell. 76 00:06:58,318 --> 00:06:59,886 Hey, Joe, trust us. 77 00:07:18,238 --> 00:07:19,472 You trying to run him off the road? 78 00:07:19,572 --> 00:07:21,908 Yeah, right. We're the ones getting killed, Justin. 79 00:07:22,008 --> 00:07:25,779 You know, between him and my old man, I'm smelling dead meat right in this truck! 80 00:07:29,382 --> 00:07:32,118 Where the hell is he going anyway? He lives the other way, doesn't he? 81 00:07:32,218 --> 00:07:35,889 Yeah. You don't think he's going to meet her? 82 00:07:36,256 --> 00:07:38,358 No, I thought they broke that up a few months ago. 83 00:07:38,625 --> 00:07:39,592 Did they? 84 00:07:40,593 --> 00:07:42,128 It's Thursday night... 85 00:07:42,228 --> 00:07:44,931 the team's out of town, Coach Clark's with the team. 86 00:07:46,433 --> 00:07:47,467 Let's go see. 87 00:08:12,359 --> 00:08:14,561 Well, it can't just be that he's hungry. 88 00:08:14,661 --> 00:08:15,929 Isn't that her car? 89 00:08:18,331 --> 00:08:19,499 Let's take a look. 90 00:08:20,800 --> 00:08:21,935 Thanks, Jim. 91 00:08:33,747 --> 00:08:35,148 Recognize her? 92 00:08:36,883 --> 00:08:37,751 Yeah. 93 00:08:51,965 --> 00:08:53,366 Damn you! 94 00:09:04,744 --> 00:09:06,279 If looks could kill. 95 00:09:10,016 --> 00:09:10,917 Jus? 96 00:09:12,152 --> 00:09:14,554 – Yeah? – What do you think he's gonna do? 97 00:09:15,422 --> 00:09:18,057 About us, or about Coach Clark's wife? 98 00:09:19,292 --> 00:09:20,527 Come on. 99 00:09:21,261 --> 00:09:22,595 I don't know, Coop. 100 00:09:24,697 --> 00:09:25,698 I don't know. 101 00:09:30,370 --> 00:09:32,772 I think he's pretty unpredictable right now. 102 00:09:35,108 --> 00:09:36,709 I think there's things going on in his life... 103 00:09:36,810 --> 00:09:38,611 that most people aren't aware of. 104 00:09:39,179 --> 00:09:40,313 But we are? 105 00:09:42,582 --> 00:09:44,984 – I am. – Like what? 106 00:09:46,786 --> 00:09:47,887 Things. 107 00:09:49,088 --> 00:09:52,725 Things I... heard, or overheard. 108 00:09:53,626 --> 00:09:55,495 Overheard how? From who? 109 00:09:55,929 --> 00:09:58,832 Well, I listen in on my father's phone. How do you think? 110 00:09:59,065 --> 00:10:01,000 You listen in on his calls? 111 00:10:01,234 --> 00:10:07,707 Yeah. I read his mail, too. How else am I supposed to learn anything? 112 00:10:07,974 --> 00:10:13,046 Right. So what did you learn about Professor Rusk? 113 00:10:13,279 --> 00:10:14,914 That he's got enemies. 114 00:10:16,983 --> 00:10:18,718 I don't mean just you and me. 115 00:10:22,422 --> 00:10:25,358 There's people that wouldn't cry at an early funeral, Coop. 116 00:10:29,462 --> 00:10:30,930 What are you talking about? 117 00:10:37,170 --> 00:10:39,038 I'm talking about his new book... 118 00:10:39,572 --> 00:10:44,377 where he names names, where he gets right up into people's faces. 119 00:10:45,512 --> 00:10:49,082 Big people. Dangerous people. 120 00:10:49,549 --> 00:10:51,651 He's like an equal-opportunity annihilator. 121 00:10:51,751 --> 00:10:57,357 Defense contractors, savings and loan execs, senators, congressmen... 122 00:10:57,457 --> 00:11:01,761 And you figure that some of these people could be out to get him? 123 00:11:02,161 --> 00:11:05,265 There have been threats made on this man's life. 124 00:11:06,399 --> 00:11:08,301 And they told it to my father. 125 00:11:09,702 --> 00:11:11,838 Now, these people are playing for real. 126 00:11:13,473 --> 00:11:14,607 Interesting. 127 00:11:16,543 --> 00:11:17,644 Interesting. 128 00:11:19,412 --> 00:11:22,015 And that lady last night, June Clark... 129 00:11:23,216 --> 00:11:25,118 you know, she looked like she could kill. 130 00:11:27,153 --> 00:11:28,321 That's what I mean. 131 00:11:32,859 --> 00:11:37,830 Jus, if Rusk talks to the dean it's all over for me. 132 00:11:37,964 --> 00:11:39,432 I'm aware, Coop. 133 00:11:40,466 --> 00:11:43,536 I'm aware. I mean, you think I got anything less to lose? 134 00:11:44,604 --> 00:11:49,209 If I don't get into Harvard Law School, my father is gonna skin me alive. 135 00:11:50,176 --> 00:11:52,011 Now I would say, at the rate we're going... 136 00:11:52,111 --> 00:11:55,014 our futures are gonna last about a week. 137 00:11:56,082 --> 00:11:58,451 We really don't have a lot of options here, do we? 138 00:11:59,052 --> 00:12:00,887 I don't think we got any at all. 139 00:12:03,289 --> 00:12:04,991 It's either him or it's us. 140 00:12:12,398 --> 00:12:13,433 Us? 141 00:12:14,901 --> 00:12:15,802 Us. 142 00:12:44,897 --> 00:12:46,466 I'll be right down. 143 00:13:32,445 --> 00:13:33,513 Try the key. 144 00:14:00,940 --> 00:14:02,775 Joe sure lives in style. 145 00:14:20,393 --> 00:14:21,227 Jus? 146 00:14:22,995 --> 00:14:24,197 I think I got it. 147 00:15:18,417 --> 00:15:20,119 Is that the Woodcomb Building? 148 00:15:20,953 --> 00:15:21,754 Yeah. 149 00:15:57,590 --> 00:15:59,592 Sorry, guy, faculty parking only. 150 00:15:59,792 --> 00:16:02,762 Does Professor Rusk teach his criminology class here? 151 00:16:02,862 --> 00:16:04,864 Right building, wrong lot. 152 00:16:04,997 --> 00:16:11,204 Well, you see, I'm the guest speaker in Professor Rusk's criminology class. 153 00:16:11,304 --> 00:16:16,342 I'm from the L.A.P.D. Lieutenant Columbo. 154 00:16:16,542 --> 00:16:18,911 Sorry, Lieutenant. They don't tell me anything. 155 00:16:19,278 --> 00:16:21,547 Park anywhere you want. Stairs are on the right. 156 00:16:34,493 --> 00:16:35,361 Come in. 157 00:16:40,199 --> 00:16:41,534 What is it, Justin? 158 00:16:42,668 --> 00:16:46,772 I spoke to my father about what happened. What we did. 159 00:16:49,842 --> 00:16:50,676 I'm listening. 160 00:16:51,711 --> 00:16:54,113 Well, he was not happy. 161 00:16:54,947 --> 00:16:58,985 And he said a lot of things. We both did. 162 00:16:59,785 --> 00:17:04,123 There were certain threats and certain promises. 163 00:17:04,857 --> 00:17:08,527 – Anyway, he'd like to speak with you. – Have him call. 164 00:17:08,628 --> 00:17:12,632 No, sir, he would like to meet you in person. Tonight. 165 00:17:12,932 --> 00:17:14,066 Tonight? 166 00:17:14,166 --> 00:17:16,335 He's got to go to Washington in a few hours. 167 00:17:16,836 --> 00:17:19,438 But he's gonna be having dinner over at the Cafe Barotto at eight o'clock... 168 00:17:19,538 --> 00:17:21,173 just across the campus. 169 00:17:21,274 --> 00:17:23,709 He's gonna be by himself, and he'd like to meet with you. 170 00:17:23,809 --> 00:17:25,811 We've got a guest tonight, you know that. 171 00:17:25,912 --> 00:17:27,880 Now, I can't walk out in the middle of class. 172 00:17:28,014 --> 00:17:30,883 But you could be back before the class was over, Professor. 173 00:17:32,051 --> 00:17:34,086 Look, I hope you don't think my father is trying to throw... 174 00:17:34,186 --> 00:17:35,554 his weight around here. 175 00:17:36,756 --> 00:17:40,059 But in consideration for all the things... 176 00:17:40,159 --> 00:17:42,228 that he's done for this university... 177 00:17:42,461 --> 00:17:44,330 he's hoping that you'll agree to meet with him. 178 00:17:48,434 --> 00:17:51,971 I'll, uh... I'll think about it, Justin. 179 00:17:52,805 --> 00:17:55,174 That's all I can ask. Thank you. 180 00:17:59,412 --> 00:18:01,080 – Professor? – Hm? 181 00:18:04,016 --> 00:18:05,351 I am sorry. 182 00:18:14,093 --> 00:18:18,030 Uh, Lieutenant, in, uh, in trying to solve a murder case... 183 00:18:18,130 --> 00:18:22,335 do the police ever make up evidence that in fact they... they don't really have? 184 00:18:22,435 --> 00:18:24,103 Well, that's been known to happen. 185 00:18:24,770 --> 00:18:26,939 Well, have you ever done it? 186 00:18:27,306 --> 00:18:30,610 Well, recently I was in an attorney's office... 187 00:18:30,710 --> 00:18:32,545 and he wasn't there. 188 00:18:32,945 --> 00:18:35,581 And it turns out that the secretary was in the ladies' room. 189 00:18:35,681 --> 00:18:38,618 So I took advantage of this moment of privacy to go... 190 00:18:38,718 --> 00:18:42,154 into his inner office and go through his wastepaper basket. 191 00:18:42,321 --> 00:18:46,859 I was looking for a piece of gum. And I found it. 192 00:18:46,959 --> 00:18:48,494 I wonder who his tailor is. 193 00:18:48,594 --> 00:18:53,265 And I wanted to match the bite marks in that piece of gum... 194 00:18:53,399 --> 00:18:56,569 with the bite marks on a piece of cheese... 195 00:18:56,669 --> 00:18:59,238 that I found at the scene of the crime. 196 00:18:59,338 --> 00:19:03,109 Yeah, but... excuse me though, Lieutenant, that's different. 197 00:19:03,209 --> 00:19:08,247 See, in that case, you didn't make up anything, any evidence. That isn't really what I was asking. 198 00:19:08,614 --> 00:19:11,384 I know what you asked and I'm trying to avoid the question. 199 00:19:13,753 --> 00:19:15,821 Let me put it this way. 200 00:19:16,222 --> 00:19:18,457 I follow my nose... 201 00:19:18,658 --> 00:19:20,793 and when I get the scent... 202 00:19:22,695 --> 00:19:26,499 there's very little that I wouldn't do in order to solve the case. 203 00:19:26,966 --> 00:19:29,835 Do you have any advice for a young detective? 204 00:19:30,369 --> 00:19:32,805 I would say don't talk too much. 205 00:19:33,205 --> 00:19:34,573 Don't talk too much? 206 00:19:34,673 --> 00:19:38,744 Well, sometimes when you know something it's better you keep it to yourself. 207 00:19:39,412 --> 00:19:43,249 You don't have to blab everything right away. Wait. 208 00:19:43,482 --> 00:19:47,286 Who knows what will happen? Timing. That's important. 209 00:19:47,787 --> 00:19:51,490 And luck. You gotta be lucky. 210 00:22:25,578 --> 00:22:28,013 Hey, Lieutenant, why don't you come and have a beer with us. 211 00:22:28,113 --> 00:22:31,617 Every Thursday night we go out and try and gross each other out with different mystery stories. 212 00:22:31,717 --> 00:22:35,154 Wow, that's a nice offer, thank you very much. But I don't think I can. 213 00:22:35,254 --> 00:22:36,855 Oh, come on, Lieutenant. 214 00:22:38,224 --> 00:22:41,493 I feel kinda bad I didn't get a chance to say goodbye to Professor Rusk. 215 00:22:41,594 --> 00:22:42,962 You'll see him next week. 216 00:22:43,062 --> 00:22:47,199 Was the Devlin case the only time you were involved with the FBI, Lieutenant? 217 00:22:47,299 --> 00:22:51,503 Well, you know, I don't even remember the Devlin case. 218 00:22:51,604 --> 00:22:55,474 Oh, well, the Devlin case was the one where the jockey got strangled by the girlfriend... 219 00:22:55,574 --> 00:22:57,743 who was in cahoots with the stable owner... 220 00:22:57,843 --> 00:23:00,145 and they were skimming of the track... 221 00:23:14,727 --> 00:23:18,097 – Is he dead, Lieutenant? – I'm afraid so. 222 00:23:18,631 --> 00:23:21,901 Lieutenant, should I go get some help? I can call 911. 223 00:23:24,503 --> 00:23:27,239 Yeah. Tell them a homicide detective is already on the scene... 224 00:23:27,339 --> 00:23:29,041 and it appears to be murder. 225 00:24:19,024 --> 00:24:20,225 – Joe! – What? 226 00:24:20,326 --> 00:24:22,728 – Joe, there's been a murder! – A what?! 227 00:24:22,828 --> 00:24:25,764 – Downstairs in the garage. Professor Rusk is dead. – What the hell are you talking about? 228 00:24:25,864 --> 00:24:28,233 – I gotta call 911. – Yeah, go ahead. 229 00:24:28,567 --> 00:24:31,136 I gotta get down there. Wait a minute. 230 00:24:31,470 --> 00:24:34,139 Joe, wait a second, wait a second. What about the security tapes? 231 00:24:34,239 --> 00:24:35,708 Don't you wanna save them? There might be something on it. 232 00:24:35,808 --> 00:24:38,344 Right, right, that's a good idea. Listen, you do it. Save it, will you? 233 00:24:38,444 --> 00:24:40,179 I gotta get down there. 234 00:25:10,943 --> 00:25:13,979 Stay back behind the yellow tape line. 235 00:25:14,246 --> 00:25:15,714 What do you have, George? 236 00:25:15,814 --> 00:25:19,818 Single gunshot wound to the head, probably a large-caliber bullet. 237 00:25:21,820 --> 00:25:24,523 – What about this? – Fragments from the slug that killed him. 238 00:25:24,623 --> 00:25:27,960 – Oh, yeah. It broke apart. – I'm guessing it was supposed to. 239 00:25:28,060 --> 00:25:31,897 Looks like a hollow-point, so the bullet would do maximum damage. 240 00:25:31,997 --> 00:25:33,032 All right. 241 00:25:33,599 --> 00:25:36,235 – I wonder where he was going? – Who? 242 00:25:36,869 --> 00:25:40,973 The professor. You know he left right in the middle of the class? 243 00:25:41,073 --> 00:25:42,207 Beats me. 244 00:25:42,307 --> 00:25:44,943 – Hey, John. – Lieutenant. 245 00:25:46,812 --> 00:25:48,180 Oh. Uh... 246 00:25:50,682 --> 00:25:53,352 – Excuse me, may I ask you a question? – Sure, Lieutenant. 247 00:25:53,452 --> 00:25:56,789 These cameras – I think there are three of them here in the garage... 248 00:25:56,889 --> 00:25:58,791 they all look alike to me. 249 00:25:59,024 --> 00:26:02,594 Are they the kind of cameras that record, like on a videotape... 250 00:26:02,694 --> 00:26:08,434 or do you think they're the kind of cameras that show what they're seeing... 251 00:26:08,534 --> 00:26:12,004 you know, like on a TV screen in some other room someplace? 252 00:26:12,104 --> 00:26:14,907 It's hard to tell, Lieutenant. They might be either kind. 253 00:26:15,007 --> 00:26:18,110 But you could probably find out by talking to the campus police. 254 00:26:18,210 --> 00:26:19,978 Right, that's what I gotta do. 255 00:26:29,955 --> 00:26:32,024 – Hey, John. – Hey, Lieutenant. 256 00:26:32,124 --> 00:26:35,294 Looks like we can rule out robbery as a motive here. Look. 257 00:26:36,462 --> 00:26:38,630 Oh, yeah. Right. 258 00:26:39,498 --> 00:26:44,703 A comb, a handkerchief, credit card, nail clippers, keys.... 259 00:26:45,838 --> 00:26:46,939 What's this? 260 00:26:50,876 --> 00:26:51,677 You found this? 261 00:26:52,077 --> 00:26:55,247 It was in his pocket, uh, just like that, all by itself. 262 00:26:55,347 --> 00:26:56,315 Hm. 263 00:26:59,785 --> 00:27:00,519 Huh. 264 00:27:01,987 --> 00:27:02,988 Yeah... 265 00:27:04,323 --> 00:27:06,892 – What pocket was it in? – Uh, shirt pocket. 266 00:27:08,894 --> 00:27:12,731 Lieutenant? Wanna take a look up here? 267 00:27:12,831 --> 00:27:14,800 – Up where? – Up on the street, sir. 268 00:27:14,900 --> 00:27:15,834 All right. 269 00:27:17,870 --> 00:27:20,405 I wonder where the hell he was going? 270 00:27:22,841 --> 00:27:23,809 What is going on? 271 00:27:23,909 --> 00:27:26,778 Stay behind the line, please. 272 00:27:26,979 --> 00:27:28,547 – A .45? – Yes, sir. 273 00:27:28,780 --> 00:27:30,983 – You got a pencil? – Pen all right? 274 00:27:31,250 --> 00:27:32,151 Yeah. 275 00:27:34,887 --> 00:27:36,722 If you're thinking what I'm thinking, Lieutenant... 276 00:27:36,822 --> 00:27:40,159 that this shell belongs to the slug that killed the guy in the garage... 277 00:27:40,259 --> 00:27:41,793 what's it doing up here on the street? 278 00:27:41,894 --> 00:27:46,832 That's an excellent question. A really excellent question. 279 00:27:47,065 --> 00:27:51,737 Hey, Lieutenant. They got a videotape from one of those security cameras inside. 280 00:27:51,837 --> 00:27:53,772 It's about set up if you want to take a look at it. 281 00:27:54,072 --> 00:27:55,274 Absolutely. 282 00:27:55,574 --> 00:27:57,442 Lieutenant, if you get a chance... 283 00:27:57,543 --> 00:27:59,978 we're gonna be over at Darlene's Bar and Grill. 284 00:28:00,445 --> 00:28:01,947 Let me ask you a question. 285 00:28:02,714 --> 00:28:06,385 Did the professor usually leave the building right after class? 286 00:28:07,152 --> 00:28:11,290 – We almost always walked out together. – Well, tonight he left early. 287 00:28:11,924 --> 00:28:14,660 Does anybody have any idea where he might be going? 288 00:28:15,827 --> 00:28:16,762 No. 289 00:28:19,164 --> 00:28:21,433 – Sorry, Lieutenant. Beats me. – Oh, well. 290 00:28:23,202 --> 00:28:24,670 Maybe we'll see you there. 291 00:28:26,405 --> 00:28:27,639 I'll try my best. 292 00:28:38,850 --> 00:28:41,620 – Is that Professor Rusk's office? – Yeah. 293 00:28:41,720 --> 00:28:42,955 Is that his briefcase? 294 00:28:43,722 --> 00:28:44,690 I guess so. 295 00:28:44,790 --> 00:28:47,092 Fellas go set up the tape. I'll be right with you. 296 00:28:47,192 --> 00:28:48,093 OK. 297 00:28:50,862 --> 00:28:52,564 – Oh, John? – Yeah? 298 00:28:52,664 --> 00:28:55,500 There's a janitor in the corridor, bring him down, would you? 299 00:28:55,601 --> 00:28:56,568 You got it. 300 00:29:03,408 --> 00:29:04,943 Yeah, what can I do for you? 301 00:29:05,043 --> 00:29:09,348 – Did you know Professor Rusk? – Enough to say hello and goodbye. 302 00:29:09,448 --> 00:29:11,617 Were you aware of his comings and goings? 303 00:29:11,717 --> 00:29:14,553 I didn't always know when he came in, but I usually knew when he left. 304 00:29:14,653 --> 00:29:17,155 Did he usually take this briefcase with him? 305 00:29:17,356 --> 00:29:19,758 I never knew him to leave it behind if that's what you mean. 306 00:29:19,858 --> 00:29:22,060 – So he always took it home? – That's right. 307 00:29:22,160 --> 00:29:24,563 So tonight he probably planned to come back and get it? 308 00:29:25,063 --> 00:29:26,498 Yeah, I would think so. 309 00:29:26,965 --> 00:29:29,001 What time do you usually lock up the building? 310 00:29:29,134 --> 00:29:34,239 – It's all locked up by 9:30. – And he left around 8:10. 311 00:29:34,373 --> 00:29:37,342 So wherever he was going he had to be back in an hour twenty. 312 00:29:37,509 --> 00:29:38,810 That's right. 313 00:29:39,211 --> 00:29:41,380 – Thank you very much. – You're welcome. 314 00:29:42,180 --> 00:29:43,782 Well, that's a beginning. 315 00:29:44,850 --> 00:29:48,754 Let's see what we got. Papers and books. 316 00:29:49,955 --> 00:29:54,226 Some pills. Oh, he took pills for cholesterol. 317 00:29:54,693 --> 00:29:56,528 – You know, these things work. – Yeah? 318 00:29:56,628 --> 00:30:01,433 Yeah. I was up to 310. Two a day before meals, I'm down to 220. 319 00:30:01,533 --> 00:30:02,634 That's great. 320 00:30:12,678 --> 00:30:15,814 Let me see that pill that you found in his shirt pocket. 321 00:30:24,156 --> 00:30:25,490 Look at that. 322 00:30:25,624 --> 00:30:30,262 Maybe he was gonna eat and he remembered to take his pill. 323 00:30:30,696 --> 00:30:34,066 – Sounds reasonable to me. – It's worth a shot. 324 00:30:34,366 --> 00:30:37,169 Excuse me, officer? Grab a Yellow Pages. 325 00:30:37,269 --> 00:30:40,839 Make a list of all the restaurants within 15 minutes of the campus. 326 00:30:40,939 --> 00:30:42,341 But no fast-food places. 327 00:30:42,441 --> 00:30:45,544 The kinda place where you go in, you sit down, they got a menu. 328 00:30:45,644 --> 00:30:48,447 If you want something light... pasta, fish... you can get it. 329 00:30:48,547 --> 00:30:50,015 Take me about 10 minutes. 330 00:30:52,517 --> 00:30:54,619 Sorry to keep you waiting. 331 00:30:55,854 --> 00:30:58,557 Oh, is that the videotape from the security camera? 332 00:30:58,657 --> 00:30:59,825 This is it, yeah. 333 00:31:00,325 --> 00:31:04,196 – How much does a tape like this hold? – Oh, right around an hour. 334 00:31:04,296 --> 00:31:07,132 Then what? You put in another one? 335 00:31:07,232 --> 00:31:10,001 Oh, no, no. The tape records for an hour and then, unless you stop it... 336 00:31:10,102 --> 00:31:13,105 it automatically records over itself again. 337 00:31:13,205 --> 00:31:16,074 I see. So if you don't stop it... 338 00:31:16,174 --> 00:31:18,643 it automatically erases the previous hour... 339 00:31:18,744 --> 00:31:20,412 and starts recording the new hour? 340 00:31:20,512 --> 00:31:22,881 Yeah that's right. That way one tape can last for months. 341 00:31:22,981 --> 00:31:23,982 I see. 342 00:31:24,716 --> 00:31:28,587 OK, let's see what we've got. 343 00:31:31,389 --> 00:31:33,158 OK, here we go, Lieutenant. 344 00:31:34,159 --> 00:31:38,130 Eight o'clock. Well, we were up in the class then. 345 00:31:38,597 --> 00:31:41,666 That car there is Professor Gerard using it. 346 00:31:41,767 --> 00:31:42,934 That's yours there, Lieutenant. 347 00:31:43,034 --> 00:31:45,070 That one over there belongs to the professor. 348 00:31:45,704 --> 00:31:47,539 If this is just for faculty parking... 349 00:31:47,639 --> 00:31:50,876 how come one of the students was parked there in a truck? 350 00:31:51,476 --> 00:31:56,114 Well, uh... Cooper... he's the blond-haired kid... 351 00:31:56,748 --> 00:31:59,785 his old man has season tickets to the Laker home games. 352 00:31:59,885 --> 00:32:02,120 It, uh, was a trade-off. 353 00:32:02,220 --> 00:32:04,256 Mm-hm. I see. 354 00:32:05,223 --> 00:32:06,992 Going to fast-forward through this, Lieutenant? 355 00:32:07,092 --> 00:32:08,693 That's a good idea, yeah. 356 00:32:16,134 --> 00:32:17,135 Hold it. 357 00:32:19,070 --> 00:32:20,806 That's the professor. 358 00:32:31,716 --> 00:32:32,751 God____ 359 00:32:33,518 --> 00:32:36,021 I should've seen it. I should've been watching. 360 00:32:37,389 --> 00:32:42,027 Well, sir, I really don't think it would've changed much that happened. 361 00:32:43,695 --> 00:32:46,865 All right, Malloy, let's fast-forward it. 362 00:32:46,965 --> 00:32:47,732 Yeah. 363 00:32:58,643 --> 00:33:01,313 Oh, there's me and the kids. 364 00:33:04,950 --> 00:33:06,718 But I don't understand. 365 00:33:06,818 --> 00:33:09,154 From the time that the professor was shot... 366 00:33:09,254 --> 00:33:10,956 until the time that I arrived... 367 00:33:11,056 --> 00:33:15,627 we saw everything, but we didn't see anybody leave. 368 00:33:16,161 --> 00:33:17,796 Nobody left. 369 00:33:18,330 --> 00:33:21,733 Either by foot or car or via the ramp. 370 00:33:21,900 --> 00:33:24,436 Did somebody go up the stairs? Did you see anybody? 371 00:33:24,536 --> 00:33:26,872 No, no, no. I would've seen that. 372 00:33:30,008 --> 00:33:31,476 Well, this is a mystery. 373 00:33:32,310 --> 00:33:36,047 – It is a mystery. – This is a mystery. 374 00:33:37,349 --> 00:33:40,151 Lieutenant? Got your restaurant list. 375 00:33:40,519 --> 00:33:41,486 Good. 376 00:34:04,509 --> 00:34:05,543 Bonsoir, monsieur. 377 00:34:05,644 --> 00:34:08,580 – Do you have a reservation for Professor Rusk? – No. No, sir. 378 00:34:08,680 --> 00:34:12,217 – You're sure? – Oh yes, I'm positive. Yes, yes. Goodbye. 379 00:34:14,085 --> 00:34:19,257 Oh, here it is. The call came in at 8:10 from a Professor Rusk. 380 00:34:19,357 --> 00:34:23,561 His instructions were to inform Mr. Rowe that he was on his way... 381 00:34:23,662 --> 00:34:25,263 but running just a few minutes late. 382 00:34:25,363 --> 00:34:27,465 – May I see that, sir? – Of course. 383 00:34:28,633 --> 00:34:31,670 – Thank you so much. The food was delicious. – It's been too long. 384 00:34:31,770 --> 00:34:33,471 – Excellent, as usual. – Thank you for coming in. 385 00:34:33,571 --> 00:34:37,275 – Did you know this Professor Rusk? – I'm afraid not. 386 00:34:37,375 --> 00:34:40,745 Just a name, a voice on the phone, that was all. 387 00:34:40,979 --> 00:34:45,550 And when Mr. Rowe came in and you gave him this message, what did Mr. Rowe say? 388 00:34:45,650 --> 00:34:47,352 There was no Mr. Rowe 389 00:34:48,453 --> 00:34:51,356 You see? No Mr. Rowe at all. 390 00:34:52,357 --> 00:34:56,261 – No Mr. Rowe? – No Mr. Rowe. 391 00:35:04,569 --> 00:35:05,570 Lieutenant? 392 00:35:21,987 --> 00:35:26,925 Hi, Lieutenant. Really glad you could make it. Thanks. 393 00:35:27,258 --> 00:35:28,860 Nice to see you again, Lieutenant. 394 00:35:29,461 --> 00:35:31,896 We haven't stopped talking about what happened since we left. 395 00:35:31,997 --> 00:35:33,264 Well, that's good. 396 00:35:34,132 --> 00:35:37,702 That's probably the best thing you could've been doing right now. 397 00:35:38,403 --> 00:35:39,938 How are you feeling? Any better? 398 00:35:40,205 --> 00:35:43,708 I don't think I'm gonna forget the sight of him lying there for a while though. 399 00:35:43,875 --> 00:35:45,443 Have you ever seen a dead body before? 400 00:35:46,478 --> 00:35:47,112 No. 401 00:35:47,212 --> 00:35:49,014 – Have you? – Yeah. 402 00:35:49,114 --> 00:35:51,383 But now's not the right time to talk about it. 403 00:35:52,050 --> 00:35:55,453 Excuse me, Lieutenant? Did you find out anything? 404 00:35:55,620 --> 00:35:58,223 Did you take a look at the tapes from the security cameras? 405 00:35:58,657 --> 00:36:00,091 It's a mystery. 406 00:36:00,692 --> 00:36:05,897 We looked at the tape and we never saw anyone enter or leave... 407 00:36:05,997 --> 00:36:08,400 either on foot or by car. 408 00:36:09,334 --> 00:36:11,236 – How can that be? – That's impossible, isn't it? 409 00:36:11,503 --> 00:36:14,572 The murder was on the tape. We saw that. 410 00:36:14,773 --> 00:36:17,075 But no one going in or out? 411 00:36:17,242 --> 00:36:18,309 No one. 412 00:36:20,011 --> 00:36:21,413 It's baffling. 413 00:36:21,613 --> 00:36:24,349 Could you see the door that goes to the lobby stairs? 414 00:36:24,816 --> 00:36:30,722 No, that we couldn't. But that's right. That's a good point. 415 00:36:31,923 --> 00:36:37,228 But if someone had gone in or out that door going up the stairs to the lobby... 416 00:36:38,229 --> 00:36:40,632 they would've had to pass the security guard. 417 00:36:40,732 --> 00:36:43,868 – And he didn't see anybody? – Joe never saw one person. 418 00:36:44,069 --> 00:36:46,204 – Was he awake? – Cooper! 419 00:36:46,371 --> 00:36:47,572 I'm just kidding. 420 00:36:49,741 --> 00:36:51,976 So tell me about the professor. 421 00:36:52,343 --> 00:36:55,146 What was he like? Was he a good teacher? 422 00:36:55,246 --> 00:36:57,816 Lieutenant, he was very good. Very good. 423 00:36:57,916 --> 00:37:00,652 He was one of the best teachers on campus. Right? 424 00:37:02,220 --> 00:37:04,255 He was good. It's true. 425 00:37:04,889 --> 00:37:10,195 But he was also very opinionated. Everything had to be done his way. 426 00:37:11,563 --> 00:37:12,730 But he was good. 427 00:37:12,931 --> 00:37:16,835 He was real. I think most of all that's what he was. He was just real. 428 00:37:16,935 --> 00:37:20,472 – And he fooled around a lot. – That is not fair! 429 00:37:20,605 --> 00:37:23,541 Sara, it's true. I mean, he fooled around. Trust me. 430 00:37:23,641 --> 00:37:27,679 Even so, it's pretty poor form to trash the reputation of the newly dead. 431 00:37:27,846 --> 00:37:32,383 Excuse me. The man fooled around, and everybody knew it. 432 00:37:32,517 --> 00:37:35,820 Jus, whether he did or whether he didn't, I think we should drop it. 433 00:37:35,920 --> 00:37:38,490 Sachs is right. The body, it's not even cold yet. 434 00:37:38,957 --> 00:37:44,329 Lieutenant, any campus is bound to be something of a rumor mill. 435 00:37:44,429 --> 00:37:47,499 Deciding which ones to believe or which ones not to believe... 436 00:37:47,599 --> 00:37:50,368 is probably going to be your biggest problem. 437 00:37:51,202 --> 00:37:52,504 I'm beginning to see that. 438 00:37:52,770 --> 00:37:55,507 Well, you've certainly come to the right place, Lieutenant. 439 00:37:55,607 --> 00:37:59,344 Mr. Rowe here always seems to hear more rumors than anyone else. 440 00:38:00,879 --> 00:38:04,215 – Mr...? – Rowe. Justin Rowe. 441 00:38:04,315 --> 00:38:06,050 Gossip is his middle name. 442 00:38:29,908 --> 00:38:32,310 On behalf of the Alumni Association... 443 00:38:32,544 --> 00:38:35,914 and of the past and present patrons of this great university... 444 00:38:36,714 --> 00:38:42,520 I want you to know that the faculty, staff, students and I personally... 445 00:38:42,820 --> 00:38:47,992 mourn the loss of Professor Rusk and offer our condolences to Mrs. Rusk. 446 00:38:48,126 --> 00:38:50,628 Do you have any idea who might have had a reason to kill him, Dean Gillespie? 447 00:38:50,728 --> 00:38:51,162 No. 448 00:38:51,262 --> 00:38:52,664 Do you know if he had any enemies? 449 00:38:52,764 --> 00:38:55,300 No. Thank you, that's all I can say today. 450 00:38:55,400 --> 00:38:58,503 Any comments on the rumors about Professor Rusk and Mrs. Clark? 451 00:38:59,938 --> 00:39:03,541 – Scandal, that's all I need! – Sir, can't you give us some more information? 452 00:39:03,708 --> 00:39:06,711 You know, there were a lot of rumors about that guy. 453 00:39:06,811 --> 00:39:08,513 At least he lived a full life. 454 00:39:09,881 --> 00:39:14,085 – But was it really worth it? – What a terrible way to die. 455 00:39:14,219 --> 00:39:16,621 The cop's a total crack-up. He stands about yay high... 456 00:39:16,721 --> 00:39:20,825 and wears a suit I think we donated to a homeless shelter last year. 457 00:39:20,959 --> 00:39:22,961 – Hold it. News flash. – What's up? 458 00:39:23,061 --> 00:39:24,996 Right this way. Watch. Just watch. 459 00:39:30,668 --> 00:39:35,206 The investigation into last night's campus murder has taken an unexpected new turn. 460 00:39:35,306 --> 00:39:37,175 According to sources at the university... 461 00:39:37,275 --> 00:39:40,245 Professor D. E. Rusk, the victim in a brutal slaying... 462 00:39:40,345 --> 00:39:42,814 may have been involved in an extramarital affair... 463 00:39:42,914 --> 00:39:45,450 – Attaboy, Rusk. – Who do you think it was? 464 00:39:45,583 --> 00:39:48,019 That he was playing around with? Are you serious? 465 00:39:48,119 --> 00:39:49,554 Coach Clark's wife. Who else? 466 00:39:49,654 --> 00:39:51,923 I heard that she and Professor Roberts used to have a thing. 467 00:39:52,023 --> 00:39:56,094 No, no, no, no. Ancient history, lad. It was Rusk and June Clark. 468 00:39:56,294 --> 00:39:57,662 ...refused to comment. 469 00:39:57,762 --> 00:40:01,900 Funeral services for the slain professor have not been announced as of this time. 470 00:40:08,239 --> 00:40:09,874 What did you say your name was? 471 00:40:12,477 --> 00:40:13,511 Columbo. 472 00:40:15,246 --> 00:40:17,649 – And you're a lieutenant. – Yes, ma'am. 473 00:40:20,218 --> 00:40:24,722 Well, Lieutenant, isn't there something you can do about all those reporters out there? 474 00:40:24,822 --> 00:40:28,459 I wish I could, ma'am, but I can't. I'm sorry about that. 475 00:40:29,794 --> 00:40:31,496 What did you want to ask me, Lieutenant? 476 00:40:31,596 --> 00:40:37,935 Well, ma'am, there's been talk... I'm sure you've probably heard it... 477 00:40:38,169 --> 00:40:41,339 that Professor Rusk was having an affair. 478 00:40:41,439 --> 00:40:45,176 These things are delicate. I'm aware of that. I don't want to offend you... 479 00:40:45,276 --> 00:40:49,614 I'm a married woman, Lieutenant. My husband is coach of the basketball team. 480 00:40:50,615 --> 00:40:52,016 Yes ma'am, I'm aware of that. 481 00:40:52,116 --> 00:40:55,820 – Professor Rusk was a married man. – Yes, ma'am, I'm aware of that. 482 00:40:55,920 --> 00:40:59,857 Then why would I tell you I was having an affair, even if it were true? 483 00:41:00,591 --> 00:41:05,229 Well, because if it were true, maybe you'd help us find a murderer. 484 00:41:06,564 --> 00:41:08,933 Who would be who, Lieutenant? 485 00:41:09,033 --> 00:41:12,070 Me? My husband? Professor Rusk's wife? 486 00:41:13,604 --> 00:41:15,573 Are there any other questions? 487 00:41:15,673 --> 00:41:17,208 Just one, ma'am. 488 00:41:17,308 --> 00:41:21,212 Where were you last night, say between seven and nine? 489 00:41:21,412 --> 00:41:22,480 At home. 490 00:41:23,081 --> 00:41:25,950 And your husband, ma'am? Was he at home too? 491 00:41:26,050 --> 00:41:29,020 No, he was with the team in Washington, in Seattle. 492 00:41:29,120 --> 00:41:33,124 But I'm sure you already knew that, Lieutenant. Is there anything else? 493 00:41:33,224 --> 00:41:36,260 No, ma'am, not at this time. 494 00:41:36,928 --> 00:41:38,096 Thank you, ma'am. 495 00:41:41,499 --> 00:41:42,600 Lieutenant? 496 00:41:45,670 --> 00:41:50,308 Whatever D.E.Rusk and I had together, it ended several months ago. 497 00:41:51,075 --> 00:41:55,313 My husband is aware of that. I never saw Professor Rusk again. 498 00:41:56,547 --> 00:41:58,082 Thank you for that, ma'am. 499 00:42:07,125 --> 00:42:10,695 – Sir? Sir? – Stay back. 500 00:42:10,795 --> 00:42:14,399 – Hey, Lieutenant. – Hey! Whaddaya say, fellas? 501 00:42:14,799 --> 00:42:16,534 – How you feeling today? – All right. 502 00:42:16,634 --> 00:42:18,736 – Did you manage to get any sleep? – Oh, a couple of hours. 503 00:42:18,836 --> 00:42:20,538 I know what you mean. 504 00:42:20,638 --> 00:42:23,107 So that must've been pretty tawdry stuff in there, huh? 505 00:42:23,207 --> 00:42:24,942 The professor and the coach's wife? 506 00:42:25,043 --> 00:42:31,215 Well, actually that's been over for some time. She hasn't seen him for months. 507 00:42:31,649 --> 00:42:33,584 – She hasn't? – No. 508 00:42:34,552 --> 00:42:37,388 – Did she tell you that? – Yeah. Just now. 509 00:42:38,489 --> 00:42:40,792 – You believe her? – Why wouldn't he believe her? 510 00:42:40,892 --> 00:42:43,628 Coop! People don't always tell the truth. 511 00:42:44,095 --> 00:42:47,365 Well, that's true, Jus, but I know June and she's a pretty decent gal. 512 00:42:47,465 --> 00:42:48,332 What do you think? 513 00:42:48,433 --> 00:42:52,136 Well, I believed her. But, fellas, what do I know? 514 00:42:53,371 --> 00:42:55,239 I don't know if this means anything, Lieutenant... 515 00:42:55,339 --> 00:42:57,308 but the campus hotline knows where they used to meet. 516 00:42:57,408 --> 00:43:00,478 The Lieutenant just said this was old news. Why are you still looking for dirt? 517 00:43:00,578 --> 00:43:02,613 Excuse me. It's a place in the Valley. 518 00:43:02,713 --> 00:43:04,782 I don't know the name of it and I don't know the address... 519 00:43:04,882 --> 00:43:06,851 but I've got some directions. We could probably lead you there. 520 00:43:06,984 --> 00:43:09,587 I think you're right. I think we've gotta check it out. 521 00:43:09,754 --> 00:43:12,757 This is lousy, Justin. This stinks. 522 00:43:14,058 --> 00:43:16,260 I keep trying to tell him life's not a peppermint candy. 523 00:43:16,360 --> 00:43:17,995 He doesn't listen to me, Lieutenant. 524 00:43:23,901 --> 00:43:26,637 "I know June and she's a pretty decent gal"?! 525 00:43:27,205 --> 00:43:28,706 – Too much? – Oh, no, no. 526 00:43:28,806 --> 00:43:30,908 This is perfect. This guy's gonna swallow anything. 527 00:43:31,008 --> 00:43:36,247 Listen, when we get to the bar, you've gotta tell him that you love his car. 528 00:43:37,215 --> 00:43:40,818 – You gotta. – All right. Just don't make me laugh. 529 00:43:50,995 --> 00:43:54,632 Lieutenant, we were just talking about your car. It's really nice. 530 00:43:54,732 --> 00:43:57,268 – Is it European? – Yeah, it's a French car. 531 00:43:57,368 --> 00:44:00,204 That's a Peugeot, Coop. This is a classic. 532 00:44:00,471 --> 00:44:04,008 This car's worth a lot of money... today. Bet you get a lot of offers, huh? 533 00:44:04,108 --> 00:44:08,346 Are you kiddin'? You know, there's not a day goes by somebody don't wanna buy it. 534 00:44:08,813 --> 00:44:12,083 But I don't wanna make a killing on a car. What for? 535 00:44:12,183 --> 00:44:15,086 Oh, if you're comfortable with it, you know, why sell it? 536 00:44:15,286 --> 00:44:16,587 Money's not everything. 537 00:44:17,355 --> 00:44:20,224 How about your suit? Get a lot of offers on that too? 538 00:44:20,324 --> 00:44:24,028 Oh, you guys! You're pulling my leg, for crying out loud. 539 00:44:24,128 --> 00:44:28,432 You know what the wife says? She's gonna send it out to be cleaned and burned. 540 00:44:29,600 --> 00:44:30,768 He's got a good sense of humor. 541 00:44:30,868 --> 00:44:31,602 Oh, he's good. 542 00:44:31,702 --> 00:44:33,271 Well, I like to laugh. 543 00:44:41,979 --> 00:44:45,983 – Can I help you, gentlemen? – Lieutenant Columbo, Homicide. 544 00:44:46,317 --> 00:44:50,421 Uh-huh.... Well, can't say I haven't expected you. 545 00:44:50,555 --> 00:44:52,190 What makes you say that, sir? 546 00:44:52,323 --> 00:44:54,625 You wanna talk about that dead professor, didn't you? 547 00:44:54,725 --> 00:44:58,496 – How did you know that? – I saw his face all over the news last night. 548 00:44:58,596 --> 00:45:01,799 Him and his girlfriend used to come in here just about once a week for a year. 549 00:45:01,966 --> 00:45:04,535 He always came in with the same woman, sir? 550 00:45:05,069 --> 00:45:09,106 A blonde. In the thirties. Real good-looking. 551 00:45:09,674 --> 00:45:11,442 And they haven't been in here recently... 552 00:45:11,542 --> 00:45:14,011 not in the last two or three months, isn't that right, sir? 553 00:45:14,412 --> 00:45:16,881 – They were in last week. – What? 554 00:45:17,915 --> 00:45:20,184 – Last week? – Yeah. 555 00:45:25,189 --> 00:45:27,858 – Are you sure? – Yeah. 556 00:45:28,192 --> 00:45:31,495 Sat right over there. They had quite a blow-out. 557 00:45:31,996 --> 00:45:33,297 You mean they had a fight? 558 00:45:33,598 --> 00:45:35,833 Yeah. She was hotter than a pistol about something. 559 00:45:35,933 --> 00:45:39,637 He tried to calm her down, but couldn't do it. So she split. 560 00:45:40,638 --> 00:45:44,475 – She left alone? – As far as I know. 561 00:45:44,875 --> 00:45:47,812 The professor stayed another hour, crying in his beer. 562 00:45:48,446 --> 00:45:51,716 So how do you figure? She plugged him? 563 00:46:00,825 --> 00:46:04,729 Well, what do you think, Lieutenant? You think she did plug him? 564 00:46:04,829 --> 00:46:07,064 Oh, come on, Justin, give us a break. 565 00:46:07,898 --> 00:46:11,002 All right. Let me ask you a serious question. 566 00:46:12,336 --> 00:46:15,072 Does June Clark have an alibi for Thursday night? 567 00:46:15,673 --> 00:46:17,575 She said she was at home. 568 00:46:20,111 --> 00:46:24,649 She's... alone, right? Cos her husband was with the team in Seattle. 569 00:46:24,749 --> 00:46:28,519 Oh, get off it, Justin. June Clark did not murder Professor Rusk. 570 00:46:28,619 --> 00:46:31,455 Well, maybe not, Coop. But we do know this. 571 00:46:31,555 --> 00:46:34,458 She has been lying to the Lieutenant, hasn't she. 572 00:46:36,327 --> 00:46:38,362 I think we'd just like to know why. 573 00:46:38,829 --> 00:46:39,764 You know what I should do? 574 00:46:39,864 --> 00:46:42,500 I should go talk to the professor's wife. 575 00:46:42,600 --> 00:46:45,069 Right. Right, that would probably be useful. 576 00:46:45,369 --> 00:46:47,405 Listen, thanks for all your help. 577 00:46:47,505 --> 00:46:50,608 I gotta go inside, I gotta make a couple of calls. 578 00:46:52,343 --> 00:46:57,048 Hey, Lieutenant... uh, will you keep us informed and let us know what's going on? 579 00:46:57,148 --> 00:47:00,117 Oh, sure. We're in this together. 580 00:47:11,495 --> 00:47:13,431 I'm waiting for Detective Malloy. 581 00:47:13,531 --> 00:47:15,566 Malloy? Hold on, I'll get him. 582 00:47:15,666 --> 00:47:18,035 All right, I'll hold. Thank you. 583 00:47:28,479 --> 00:47:29,914 Very funny. 584 00:47:37,154 --> 00:47:41,592 "You know what I gotta do? I gotta go see the coach's wife." 585 00:47:41,692 --> 00:47:43,994 I can't believe he's making this so easy. 586 00:47:44,095 --> 00:47:47,531 This is just the beginning. Wait till we set him on my father. 587 00:47:47,765 --> 00:47:49,633 Malloy? Columbo. 588 00:47:49,834 --> 00:47:54,672 Listen, do you have the inventory of all the items that were in Professor Rusk's briefcase? 589 00:47:54,772 --> 00:47:56,474 – You mean the list I made? – The list, yeah. 590 00:47:56,574 --> 00:47:58,342 – Yeah, Lieutenant. – You got it in front of you? 591 00:47:58,442 --> 00:47:59,844 – Yeah. – Good. 592 00:48:00,344 --> 00:48:02,079 Confirm this for me, will you? 593 00:48:02,179 --> 00:48:05,416 There were no airline tickets in that briefcase, were there? 594 00:48:05,516 --> 00:48:08,285 – No, we didn't find any airline tickets. – I didn't think there were. 595 00:48:08,519 --> 00:48:11,088 – Pills, books, papers. – That's it. 596 00:48:11,188 --> 00:48:13,758 – No airline tickets. – No tickets. 597 00:48:13,858 --> 00:48:17,027 – Just wanted to make sure. – That's all there was. 598 00:48:17,128 --> 00:48:17,895 Thanks. 599 00:48:18,229 --> 00:48:19,196 No problem. 600 00:48:27,371 --> 00:48:29,707 Thank you for seeing me, Mrs. Rusk. 601 00:48:29,807 --> 00:48:32,376 I realize this is a very painful time for you. 602 00:48:33,878 --> 00:48:35,446 What would you like to know, Lieutenant? 603 00:48:35,546 --> 00:48:37,815 – I just have a few questions... – About June Clark? 604 00:48:41,318 --> 00:48:42,153 Yes, ma'am. 605 00:48:42,386 --> 00:48:46,590 She and my husband had an affair that lasted almost an entire year. 606 00:48:47,158 --> 00:48:48,826 It wasn't D.E.'s first. 607 00:48:49,827 --> 00:48:52,296 I found out about this one three months ago. 608 00:48:52,396 --> 00:48:56,367 And I told him that I would leave him if he didn't end it. 609 00:48:56,634 --> 00:48:59,603 – But he didn't end it. – She wouldn't let him. 610 00:48:59,703 --> 00:49:01,572 And when did you find out about that, ma'am? 611 00:49:02,373 --> 00:49:05,009 Ten days ago, when D. E. told me. 612 00:49:05,109 --> 00:49:07,645 Your husband told you that he was still seeing her? 613 00:49:07,745 --> 00:49:13,684 No, Lieutenant. He told me that he had seen her for the last time... 614 00:49:13,784 --> 00:49:16,654 and that it was over for good. 615 00:49:16,754 --> 00:49:18,022 I see. 616 00:49:19,857 --> 00:49:21,292 Did you believe him? 617 00:49:22,860 --> 00:49:23,994 How could I? 618 00:49:26,297 --> 00:49:27,865 I wanted to hear it from Mrs. Clark, 619 00:49:27,965 --> 00:49:32,803 and I wanted to be able to see her eyes when she told me. 620 00:49:33,304 --> 00:49:36,874 So I went to meet her for the first time. 621 00:49:37,741 --> 00:49:39,009 We talked... 622 00:49:40,377 --> 00:49:42,446 and in a little while we cried. 623 00:49:46,116 --> 00:49:47,918 It was over. 624 00:49:49,286 --> 00:49:52,256 When was that, ma'am, when you went to visit June Clark? 625 00:49:53,357 --> 00:50:01,265 That was Thursday night, Lieutenant. The night my husband... was killed. 626 00:50:03,534 --> 00:50:08,606 You and June Clark were together at the time of the murder? 627 00:50:08,806 --> 00:50:12,243 That's correct, Lieutenant. In her home. 628 00:50:15,312 --> 00:50:16,914 Thank you very much, ma'am. 629 00:50:19,950 --> 00:50:21,318 Oh, one more question. 630 00:50:21,952 --> 00:50:26,857 We found an airline ticket to Phoenix, Arizona, in your husband's briefcase. 631 00:50:27,157 --> 00:50:30,160 He was scheduled to fly there this past weekend. 632 00:50:30,261 --> 00:50:33,430 Would you have any idea why he might be going there? 633 00:50:36,700 --> 00:50:38,802 He never mentioned it, Lieutenant. 634 00:50:40,371 --> 00:50:41,639 Thank you, ma'am. 635 00:50:49,380 --> 00:50:50,114 Come in, Lieutenant. 636 00:50:51,482 --> 00:50:54,618 Ma'am? Just one more thing. 637 00:50:54,818 --> 00:51:01,792 We found an airplane ticket to Phoenix, Arizona, in the professor's briefcase. 638 00:51:01,892 --> 00:51:05,663 He was scheduled to fly there this past weekend. 639 00:51:05,829 --> 00:51:07,564 Do you have any knowledge of that? 640 00:51:07,665 --> 00:51:11,435 Or any idea who he might've been planning to see? 641 00:51:11,735 --> 00:51:13,604 No, I'm afraid not. 642 00:51:15,372 --> 00:51:17,107 Thank you very much, ma'am. 643 00:52:03,020 --> 00:52:03,988 Ah, he's there. 644 00:52:04,688 --> 00:52:05,956 He's a charmer. 645 00:52:06,056 --> 00:52:09,293 – I wanna ask you a question. – Yeah, we can't hear a word you're saying. 646 00:52:09,393 --> 00:52:10,995 About airplane tickets. 647 00:52:11,762 --> 00:52:15,432 He's a piece of work, isn't he? Tell him to go to the kitchen. 648 00:52:16,667 --> 00:52:20,137 Just go through to the kitchen. Straight through. We'll meet you there. 649 00:52:26,577 --> 00:52:29,446 I'm sorry, Lieutenant. Couldn't hear what you were saying. What's up? 650 00:52:29,546 --> 00:52:32,282 I meant to ask you earlier, but I forgot. 651 00:52:33,317 --> 00:52:35,919 Listen, maybe you fellas can help me with this. 652 00:52:36,854 --> 00:52:37,621 Yeah, sure. 653 00:52:37,721 --> 00:52:42,493 We found an airplane ticket in Professor Rusk's briefcase. 654 00:52:42,593 --> 00:52:47,164 Round trip to Phoenix. He was scheduled to leave this past weekend. 655 00:52:47,364 --> 00:52:50,401 Did he happen to mention this trip in class? 656 00:52:50,501 --> 00:52:53,837 Or would you guys have any idea why he might be going there? 657 00:52:53,937 --> 00:52:55,773 – A trip? – A trip. 658 00:52:55,873 --> 00:52:59,109 – This past weekend? – This past weekend. 659 00:52:59,676 --> 00:53:01,311 – Nope. – No, huh? 660 00:53:03,113 --> 00:53:06,450 – OK. Thanks a million, fellas. – Sure. 661 00:53:10,087 --> 00:53:11,088 Lieutenant? 662 00:53:12,556 --> 00:53:15,626 – You said Phoenix? – Uh, yeah. 663 00:53:15,993 --> 00:53:21,699 Coop, do you remember we were walking out of class, standing in the corridor... 664 00:53:21,799 --> 00:53:23,734 and he said something about... 665 00:53:25,002 --> 00:53:27,671 meeting a guy from the FBI or the attorney general's office? 666 00:53:27,771 --> 00:53:30,808 He was talking about fraud in the savings and loan and how the... 667 00:53:30,908 --> 00:53:33,477 – Was that Phoenix? – Phoenix____ 668 00:53:35,446 --> 00:53:37,514 – It was Phoenix. – It was Phoenix, Lieutenant. 669 00:53:38,115 --> 00:53:41,952 This investigator was in Phoenix? 670 00:53:42,419 --> 00:53:44,888 He was and the savings and loan was. 671 00:53:44,988 --> 00:53:48,492 – And the professor had information... – The investigator wanted. 672 00:53:48,592 --> 00:53:52,463 – Inside stuff, damaging stuff. – Oh, man. 673 00:53:54,832 --> 00:53:57,101 What if he went there to see that guy? 674 00:53:58,268 --> 00:54:00,237 What if he had some new information to give him? 675 00:54:00,404 --> 00:54:03,273 And what if somebody knew about it and wanted to shut him up? 676 00:54:05,342 --> 00:54:08,178 This is... pretty scary stuff. 677 00:54:08,579 --> 00:54:12,950 Well, I tell you, sometimes it can be a pretty scary world. 678 00:54:14,551 --> 00:54:17,221 OK, fellas, I gotta go check this out. 679 00:54:22,192 --> 00:54:24,261 – Hey, Lieutenant, I've got a thought. – Yeah? 680 00:54:24,795 --> 00:54:26,263 Maybe you should meet my father. 681 00:54:30,033 --> 00:54:31,735 – Your father? – Yeah. 682 00:54:31,835 --> 00:54:35,305 He's a criminal attorney, but he's also a and legal counsel to the university. 683 00:54:35,405 --> 00:54:37,641 Which means he hears more rumors than Justin does. 684 00:54:37,741 --> 00:54:41,612 I don't know whether or not it'd do any good, but it might be worth your time. 685 00:54:42,613 --> 00:54:45,182 What do you think? Should I try and set something up? 686 00:54:45,282 --> 00:54:48,218 Absolutely. And the quicker the better. 687 00:54:48,552 --> 00:54:53,157 – What about tonight, if I can? – Tonight? Tonight would be perfect. 688 00:54:53,857 --> 00:54:57,027 – I don't wanna drag you outta your party. – No, not at all. Listen. 689 00:54:57,127 --> 00:55:00,998 Murder cases get real cold real fast. That's what Professor Rusk taught us. 690 00:55:01,098 --> 00:55:03,700 Well, Professor Rusk was right. 691 00:55:03,800 --> 00:55:06,603 – Let me see what I can do. – Hey, thanks. 692 00:55:07,237 --> 00:55:10,874 Boy, sometimes I wonder what I'd do without you guys. 693 00:55:12,209 --> 00:55:13,076 Oh.... 694 00:55:17,548 --> 00:55:20,817 If this detective is even remotely as inept as you've painted him dear... 695 00:55:20,918 --> 00:55:22,953 he's obviously going to need a lot of help. 696 00:55:23,053 --> 00:55:25,722 Well, we're doing everything we can, Mother. 697 00:55:25,822 --> 00:55:28,158 But you know, at the rate we're going... 698 00:55:28,258 --> 00:55:33,197 I'm afraid this is gonna turn out to be more of a class project than a homicide investigation. 699 00:55:33,297 --> 00:55:37,601 Oh, what a sad, terrible thought. Poor Professor Rusk. 700 00:55:37,834 --> 00:55:42,039 First he's murdered, then they assign this rumpled little dumbbell to find his killer. 701 00:55:42,139 --> 00:55:45,275 Dear me. Poor Mrs. Rusk. 702 00:55:45,843 --> 00:55:49,379 – Then you'll talk to Father? – Oh, yes, I will. Tonight. 703 00:55:53,517 --> 00:55:55,018 You look gorgeous. 704 00:55:59,223 --> 00:56:03,026 Yes, tonight. He's gonna be here in about an hour. 705 00:56:03,260 --> 00:56:06,997 Well, I'm coming over. I gotta be there for this. This is too much. 706 00:56:07,130 --> 00:56:10,300 No, Coop, what this is perfect. 707 00:56:10,400 --> 00:56:13,971 I still can't stop laughing over that Phoenix routine. Was that luck or what?! 708 00:56:14,071 --> 00:56:17,107 When somebody hands you the baton you run like hell. 709 00:56:17,207 --> 00:56:18,942 It was pure inspiration. 710 00:56:19,176 --> 00:56:20,444 I'm leaving right now. 711 00:56:30,387 --> 00:56:31,755 Good evening, sir. 712 00:56:53,543 --> 00:56:55,279 Lieutenant, this way. 713 00:57:03,186 --> 00:57:05,455 It's this way. Come on. 714 00:57:19,870 --> 00:57:23,774 I understand you wanted to talk to me about Professor Rusk? 715 00:57:23,907 --> 00:57:26,510 Well, actually it was your son that suggested it, sir 716 00:57:26,610 --> 00:57:30,580 Yes. More specifically, about his books. 717 00:57:30,981 --> 00:57:33,216 That could've been what your son had in mind, sir. 718 00:57:33,317 --> 00:57:34,618 You're not sure? 719 00:57:35,585 --> 00:57:39,489 About what your son had in mind? No, sir, I'm not. 720 00:57:39,656 --> 00:57:42,526 – Have you read his books? – I didn't know he wrote books, sir. 721 00:57:42,626 --> 00:57:45,696 You're investigating the murder of Professor Rusk... 722 00:57:45,796 --> 00:57:50,767 and you're unaware that the man wrote a series of highly incendiary profiles... 723 00:57:51,134 --> 00:57:53,637 exposing major crime figures in the United States? 724 00:57:53,971 --> 00:57:57,174 Well, let me tell you what happened. I was going out to lunch... 725 00:57:57,641 --> 00:58:02,479 and the captain come up, uh, and he asked me do I wanna go speak to these college students? 726 00:58:02,646 --> 00:58:04,281 I said, "Yeah, sure." 727 00:58:04,381 --> 00:58:08,485 He handed me a piece of paper. "Call Professor Rusk." 728 00:58:08,585 --> 00:58:10,320 That's the first time I ever heard his name. 729 00:58:10,420 --> 00:58:12,422 But that was before he was murdered. 730 00:58:13,323 --> 00:58:14,524 Yes, sir. 731 00:58:14,658 --> 00:58:18,261 After he was murdered and you were trying to find out who did it... 732 00:58:18,362 --> 00:58:21,198 did you have any curiosity about the man's life? 733 00:58:21,798 --> 00:58:23,967 You mean llike going out and reading his books, sir? 734 00:58:24,067 --> 00:58:25,102 I mean like finding out that... 735 00:58:25,202 --> 00:58:28,372 there were a whole lot of people out there who wanted to see him dead. 736 00:58:28,672 --> 00:58:33,143 Well, he was having an affair. I don't know if you know this, sir. 737 00:58:33,577 --> 00:58:38,615 With the coach's wife. She's a married woman. It's a very emotional... 738 00:58:38,715 --> 00:58:41,118 And this is how you've been spending your time? 739 00:58:41,318 --> 00:58:43,787 Yes, sir. And talking with the kids. 740 00:58:43,887 --> 00:58:45,722 And talking to the kids. 741 00:58:45,822 --> 00:58:50,460 It is perfectly clear that you haven't the faintest idea which end is up here. 742 00:58:50,560 --> 00:58:52,629 That's not an insult. It's just a statement of fact. 743 00:58:53,029 --> 00:58:54,731 I can't do your homework for you. 744 00:58:54,831 --> 00:58:56,666 But I can point you in the right direction. 745 00:58:56,767 --> 00:59:03,040 This is Rusk's first book on organized crime in New Orleans. 746 00:59:03,140 --> 00:59:04,307 Read it. 747 00:59:05,208 --> 00:59:09,413 And this one is a galley of his second book... 748 00:59:09,513 --> 00:59:12,616 on white-collar crime in Southern California. 749 00:59:12,716 --> 00:59:16,286 He ties it to the mob and to the laundering of drug money. 750 00:59:16,386 --> 00:59:19,156 And it names names. Read it. 751 00:59:19,356 --> 00:59:22,459 The bottom line here is that some very dangerous men... 752 00:59:22,559 --> 00:59:25,162 made actual threats on the professor's life. 753 00:59:25,262 --> 00:59:29,166 What you need to do is stop worrying so much about whose wife is screwing whom... 754 00:59:29,266 --> 00:59:30,901 and get to the heart of the matter. 755 00:59:31,034 --> 00:59:33,603 This man was shot because he had a big mouth. 756 00:59:34,104 --> 00:59:37,274 Well, I certainly appreciate your telling me this. 757 00:59:37,374 --> 00:59:39,876 It's gonna make my life a lot easier. 758 00:59:39,976 --> 00:59:42,712 – Because now I'm pointed in the right direction. – Good. 759 00:59:42,813 --> 00:59:45,482 I can't believe how perfect this is. 760 00:59:45,682 --> 00:59:48,452 – Coop, I got a question for you. – Yeah? 761 00:59:49,052 --> 00:59:51,655 Do you think Columbo's parents were related? 762 00:59:52,722 --> 00:59:57,160 I found out one thing for sure tonight. I know where your son gets his brains. 763 00:59:57,260 --> 00:59:59,196 This is better than sex. 764 00:59:59,362 --> 01:00:03,200 My son has the best mind of anybody I have ever met. 765 01:00:03,700 --> 01:00:07,104 But he still couldn't get into Harvard Law School without my help. 766 01:00:07,971 --> 01:00:10,440 His ability, they should've sent a limousine for him. 767 01:00:10,540 --> 01:00:12,409 But it didn't work that way. I had to push a lot of buttons. 768 01:00:12,509 --> 01:00:16,913 I don't know what was wrong. His mind's someplace else – I wish I knew where. 769 01:00:17,013 --> 01:00:19,983 In any case, he's gonna wind up the best criminal attorney in this country... 770 01:00:20,083 --> 01:00:22,085 or I'm gonna break every bone in his body. 771 01:00:22,252 --> 01:00:25,589 Oh, I wouldn't worry, sir. He'll go far. 772 01:00:25,689 --> 01:00:26,423 He better. 773 01:00:26,923 --> 01:00:29,125 Your father's pretty wacky. 774 01:00:30,660 --> 01:00:34,264 Yeah, he's a sick man. I hate him. 775 01:00:35,398 --> 01:00:38,335 – His friend Cooper is another one. – Get this. 776 01:00:38,435 --> 01:00:42,239 Kid's got brains, but he thinks he's gonna be a tennis pro. 777 01:00:42,339 --> 01:00:45,909 The kid's a B player, but in his mind he's John McEnroe. 778 01:00:46,009 --> 01:00:48,678 What does that say for his judgement. I'll tell you what he's good for. 779 01:00:48,778 --> 01:00:51,548 He can get little girls pregnant, that's what he's good for. 780 01:00:53,049 --> 01:00:56,786 Lieutenant, we at the university would appreciate it... 781 01:00:56,887 --> 01:00:59,156 if you could wrap this up as quickly as possible. 782 01:00:59,256 --> 01:01:02,025 Oh, I understand, sir, and I'll do my best. 783 01:01:03,627 --> 01:01:06,329 Oh, one more thing, sir. 784 01:01:06,596 --> 01:01:10,200 Did you happen to have dinner Thursday night at the Cafe Barotto? 785 01:01:10,500 --> 01:01:13,904 In fact, I had dinner at a restaurant called Fredo, Lieutenant... 786 01:01:14,004 --> 01:01:15,405 in San Francisco. 787 01:01:15,505 --> 01:01:18,174 With the district attorney and the lieutenant governor. 788 01:01:19,910 --> 01:01:21,811 – Thank you very much. – Good night. 789 01:01:21,912 --> 01:01:23,046 Your car, sir. 790 01:01:25,115 --> 01:01:28,218 – How'd you know it was mine? – Oh, just a lucky guess. 791 01:02:11,995 --> 01:02:14,164 Hey, you! Hold it! 792 01:02:14,931 --> 01:02:16,266 Joe? 793 01:02:16,933 --> 01:02:17,968 Lieutenant? 794 01:02:18,335 --> 01:02:19,369 Yeah. 795 01:02:21,171 --> 01:02:25,075 I saw somebody poking around down here on the monitors. I didn't know who it was. 796 01:02:25,208 --> 01:02:29,412 Well, I should've let you know I was down here. I apologize. 797 01:02:29,512 --> 01:02:31,114 Anything I can help you with? 798 01:02:31,214 --> 01:02:33,783 Well, I'm just working a few things out. 799 01:02:35,452 --> 01:02:39,456 You know, that videotape, that was a tremendous help. 800 01:02:39,990 --> 01:02:42,726 This is just about as close as the killer could get. 801 01:02:42,826 --> 01:02:46,429 If he was any closer, even one step... 802 01:02:47,097 --> 01:02:49,299 we would've seen him on that tape. 803 01:02:50,333 --> 01:02:53,103 Which came from that camera back there by the gate, isn't that correct? 804 01:02:53,203 --> 01:02:54,170 Uh-huh. 805 01:02:54,738 --> 01:02:59,609 So if he was back here, or at any point from here back to the wall... 806 01:02:59,709 --> 01:03:02,312 wouldn't he have been seen by that camera? 807 01:03:04,114 --> 01:03:07,817 – That's right, he would have. – And you might've seen him too. 808 01:03:07,951 --> 01:03:10,487 Like you said, I couldn't have kept the professor alive, 809 01:03:10,587 --> 01:03:14,457 but, damn, at least I might've been able to identify the killer. 810 01:03:14,591 --> 01:03:18,862 Why, when you thought to save the videotape from that camera, 811 01:03:18,962 --> 01:03:21,298 you didn't think to save it from this camera? 812 01:03:21,398 --> 01:03:23,400 Because if you had... 813 01:03:25,435 --> 01:03:28,438 we would've been able to make that identification. 814 01:03:29,272 --> 01:03:31,074 I didn't save it at all, Lieutenant. 815 01:03:31,241 --> 01:03:32,208 Sir? 816 01:03:32,475 --> 01:03:34,477 It was Justin who remembered about the tape. 817 01:03:36,579 --> 01:03:38,682 – Justin? – Yeah. 818 01:03:38,882 --> 01:03:42,752 Truth is, if it hadn't been for him, we wouldn't have that one tape we do. 819 01:03:44,688 --> 01:03:49,492 Justin turned off the machine and saved the tape. 820 01:03:49,793 --> 01:03:52,862 Yeah. Damn lucky he thought of it too, right? 821 01:03:54,397 --> 01:03:55,965 Damn lucky. 822 01:04:03,840 --> 01:04:06,276 Yes, Lieutenant, we've been expecting you. 823 01:04:06,843 --> 01:04:09,746 Oh, Lieutenant? This way, please. 824 01:04:15,719 --> 01:04:17,320 I'm Dean Gillespie, Lieutenant. 825 01:04:17,420 --> 01:04:20,223 Oh, how do you do, sir? It's a pleasure to meet you. 826 01:04:22,258 --> 01:04:23,226 Uh... 827 01:04:24,361 --> 01:04:25,729 Mr. Rowe? 828 01:04:26,863 --> 01:04:29,966 – Hi, Lieutenant. – Justin! 829 01:04:30,333 --> 01:04:32,535 I didn't even know your father was gonna be here. 830 01:04:32,635 --> 01:04:35,405 The reason I called Chief Wayland and requested this meeting with you... 831 01:04:35,505 --> 01:04:40,477 is because Mr. Rowe and Justin as well have some exceedingly pertinent new information... 832 01:04:40,577 --> 01:04:44,447 which we think will impact heavily on your investigation into Professor Rusk's murder. 833 01:04:44,547 --> 01:04:48,118 Is that so? Well, I'm very anxious to hear that. Sure. 834 01:04:48,685 --> 01:04:49,986 Jordan? 835 01:04:50,420 --> 01:04:53,289 Yes, thank you, Howard. Lieutenant. 836 01:04:55,058 --> 01:04:58,361 You and I are in the same game – the pursuit of justice. 837 01:04:59,229 --> 01:05:01,865 You're a cop, I'm an attorney. You catch 'em, I try 'em, right? 838 01:05:02,031 --> 01:05:02,899 Yes, sir. 839 01:05:02,999 --> 01:05:07,370 I am assuming you've talked to the security guard Joseph Doyle? 840 01:05:07,470 --> 01:05:10,874 As a matter of fact, I just left him, sir. Nice man. 841 01:05:11,007 --> 01:05:13,810 Is this the same security guard... 842 01:05:13,910 --> 01:05:16,513 who failed to save any of the security tapes? 843 01:05:16,813 --> 01:05:20,750 Yes, sir, it is. But we got one. One survived and we have it. 844 01:05:20,917 --> 01:05:22,218 Uh-huh. 845 01:05:22,652 --> 01:05:25,889 Have you ever met his brother Dominic? 846 01:05:25,989 --> 01:05:28,992 – No, sir, I haven't had the pleasure. – Oh, I see. 847 01:05:31,227 --> 01:05:32,762 Are you aware of this? 848 01:05:40,904 --> 01:05:42,038 Hm... 849 01:05:47,710 --> 01:05:50,313 – Well, this is quite a record. – Yeah. 850 01:05:51,281 --> 01:05:55,218 23 arrests, from assault to extortion to murder. 851 01:05:55,518 --> 01:05:57,954 Two murder charges, one dismissed. 852 01:05:58,054 --> 01:06:01,658 On the other, he was convicted and sentenced to nine years to life. 853 01:06:01,891 --> 01:06:05,962 He did 6 and a half years and was released on parole a month ago. 854 01:06:06,463 --> 01:06:09,465 Well, I wish I had known this. I just didn't know it, sir. 855 01:06:09,566 --> 01:06:11,668 My 22-year-old son knew it. 856 01:06:11,768 --> 01:06:14,904 Have you even begun a background check on Joe Doyle? 857 01:06:15,004 --> 01:06:16,306 No, I haven't. 858 01:06:16,439 --> 01:06:19,142 Why not? Because you thought he was a nice man? 859 01:06:19,375 --> 01:06:22,145 You do not have to answer that, Lieutenant. 860 01:06:23,680 --> 01:06:27,183 Isn't this the second time you and I have met? It is, isn't it? 861 01:06:27,283 --> 01:06:28,318 It is, sir. Yes. 862 01:06:28,418 --> 01:06:31,421 And what did I tell you the first time we met? 863 01:06:31,521 --> 01:06:35,825 That there had been actual threats made on Professor Rusk's life. 864 01:06:35,925 --> 01:06:40,663 Mm-hm. And you now have in your hand the record of a hired killer... 865 01:06:40,763 --> 01:06:43,299 who was hanging around that garage... 866 01:06:43,399 --> 01:06:48,738 visiting with his brother the security guard. 867 01:06:48,838 --> 01:06:52,108 Son, you did say that's the first time you saw Dominic Doyle? 868 01:06:52,208 --> 01:06:54,143 Visiting with his brother at the school? 869 01:06:54,244 --> 01:06:56,112 Yes, sir. I saw them together. 870 01:06:56,212 --> 01:06:59,549 That's when Joe told me that Dom had just got out of prison... 871 01:06:59,649 --> 01:07:01,451 and that he was looking for a job. 872 01:07:01,918 --> 01:07:05,388 Where was Dominic Doyle on the night? Was he in the area? Was he out of town? 873 01:07:05,488 --> 01:07:09,092 Does he have an alibi? Or is he in fact the trigger man? 874 01:07:09,192 --> 01:07:11,427 These are the questions that we have to have answered. 875 01:07:11,528 --> 01:07:15,732 Lieutenant, Chief Wayland was good enough to messenger us that copy of Doyle's file. 876 01:07:15,832 --> 01:07:18,201 You'll find his current address in there I believe. 877 01:07:18,468 --> 01:07:19,769 Well, there's not much I can say. 878 01:07:19,869 --> 01:07:23,072 When you're wrong, you're wrong. And when you're right, you're right. 879 01:07:23,673 --> 01:07:26,142 I'm gonna read this file. I'll read it immediately. 880 01:07:26,242 --> 01:07:32,382 And I'll probably be making contact with Doyle sometime tonight. 881 01:07:32,715 --> 01:07:34,150 Well, that'll be excellent, Lieutenant. 882 01:07:38,021 --> 01:07:39,355 Justin, are you coming? 883 01:07:42,425 --> 01:07:43,560 Thanks, Lieutenant. 884 01:07:44,627 --> 01:07:46,696 You watch out for this guy. Please. 885 01:07:47,196 --> 01:07:49,065 He looks dangerous. 886 01:07:59,742 --> 01:08:02,378 Afternoon, sir. You Dominic Doyle? 887 01:08:03,346 --> 01:08:06,382 I'm Lieutenant Columbo, Homicide. 888 01:08:07,617 --> 01:08:10,086 I haven't done one of them recently. 889 01:08:10,186 --> 01:08:12,355 I'd like to talk to you. Can I come up? 890 01:08:13,323 --> 01:08:15,925 Talk's cheap. Come on up. 891 01:08:25,101 --> 01:08:28,237 – Nothing for me. – Suit yourself. 892 01:08:28,338 --> 01:08:31,541 I wanna talk to you about Professor Rusk. 893 01:08:33,977 --> 01:08:35,211 You wanna talk to me? 894 01:08:35,611 --> 01:08:37,914 Where were you last Thursday night? 895 01:08:40,616 --> 01:08:42,485 Billy's bar, on the beach. 896 01:08:42,585 --> 01:08:46,923 – Were you alone? – Unless you consider this a friend. 897 01:08:49,692 --> 01:08:53,096 Is there some reason I'd want to see this professor dead? 898 01:08:53,997 --> 01:08:57,100 Well, there are people who are saying that it was a hit. 899 01:08:58,334 --> 01:08:59,068 A hit? 900 01:08:59,435 --> 01:09:00,236 A hit. 901 01:09:03,373 --> 01:09:07,010 – So when do you make your arrest? – Do you own a gun? 902 01:09:09,412 --> 01:09:10,847 You know, I was beginning to like you. 903 01:09:11,414 --> 01:09:13,750 But I'm a three-time loser, and you know it. 904 01:09:14,717 --> 01:09:19,422 See, I can't join the marines and I can't vote and... I can't own a gun. 905 01:09:19,889 --> 01:09:23,626 Well, your brother Joe owns one. It's a .38 caliber. It's a revolver. 906 01:09:23,726 --> 01:09:28,831 He carries it when he works. Do you happen to know if he owns a .45 automatic? 907 01:09:28,931 --> 01:09:31,267 – Is that what they used? – That's right. 908 01:09:32,535 --> 01:09:37,640 Yeah, it was a head shot from about 60 feet – Joe, he told me that. 909 01:09:38,908 --> 01:09:39,876 Some shot. 910 01:09:40,710 --> 01:09:45,681 The guys that I know, from that distance they probably woulda used maybe... 911 01:09:47,016 --> 01:09:48,818 six sticks of dynamite, huh? 912 01:09:52,288 --> 01:09:54,457 So is there anything else you wanna ask me? 913 01:09:55,024 --> 01:09:59,629 Cos if not, I was kinda looking forward to... making up some popcorn, 914 01:09:59,729 --> 01:10:01,531 catching up on the wrestling on TV. 915 01:10:05,702 --> 01:10:06,903 Do you mind, sir? 916 01:10:07,303 --> 01:10:11,507 ...exclusive new information on the death of Professor D.E. Rusk. 917 01:10:11,607 --> 01:10:15,978 This station has been able to obtain a videotape which appears to be the actual murder. 918 01:10:16,646 --> 01:10:20,883 We're going to show you that footage, but we're strongly advising that it may be upsetting. 919 01:10:20,983 --> 01:10:23,920 And parents of young children may not want them to watch. 920 01:10:24,387 --> 01:10:27,290 The murder of Professor D.E. Rusk. 921 01:10:32,495 --> 01:10:33,930 Where did that come from? 922 01:10:34,097 --> 01:10:35,832 How the hell did they get that film? 923 01:10:37,767 --> 01:10:41,237 The well-known criminology professor's body was discovered shortly thereafter... 924 01:10:41,337 --> 01:10:43,072 by a group of his own students. 925 01:10:45,675 --> 01:10:47,376 How the hell did they get it?! 926 01:11:09,165 --> 01:11:12,335 – Lieutenant Columbo? – Yes. And you must be...? 927 01:11:12,435 --> 01:11:15,671 – Phyllis Diefendorfer. Nice to meet you. – Nice to meet you ma'am. 928 01:11:15,772 --> 01:11:18,908 This videotape of the murder of Professor Rusk... 929 01:11:19,442 --> 01:11:21,844 that's a very unusual thing. 930 01:11:21,944 --> 01:11:26,415 If I understand it correctly, you got it from a man named Muldoon? 931 01:11:26,516 --> 01:11:29,719 Right. The station bought it for $2500. 932 01:11:29,819 --> 01:11:30,820 Just like that? 933 01:11:31,053 --> 01:11:33,656 Well, it wasn't quite that fast actually. 934 01:11:33,756 --> 01:11:35,791 We wanted to know where he got it, of course. 935 01:11:36,159 --> 01:11:38,895 – Where did he get it? Did you ask him? – Yes. 936 01:11:39,896 --> 01:11:45,368 Last Thursday night he recorded a movie off some obscure channel. 937 01:11:45,468 --> 01:11:52,108 He has a dish antenna in his yard and he gets close to 100 different channels. 938 01:11:52,208 --> 01:11:54,310 – Is that so? – Yes. 939 01:11:54,810 --> 01:11:58,247 Well, anyway, today, when he decided to watch the movie... 940 01:11:58,347 --> 01:12:01,150 right there in the middle of it he saw the shooting in the garage. 941 01:12:02,218 --> 01:12:04,153 See, that's where you lose me. 942 01:12:04,787 --> 01:12:08,024 Well, it's really not all that complicated, Lieutenant. 943 01:12:08,357 --> 01:12:10,493 Whoever killed Professor Rusk televised it. 944 01:12:11,627 --> 01:12:14,330 Excuse me? What? 945 01:12:14,864 --> 01:12:20,503 Well, somebody had to have been televising the murder, Lieutenant. Broadcasting it. 946 01:12:20,803 --> 01:12:24,140 Sending a signal from a camera to a receiver. 947 01:12:25,374 --> 01:12:29,111 Look, all television signals travel through the air. 948 01:12:29,212 --> 01:12:32,114 Now, this particular signal, purely by chance... 949 01:12:32,215 --> 01:12:37,820 was picked up by Mr. Muldoon's dish antenna while he was recording the movie. 950 01:12:38,020 --> 01:12:40,189 So it ended up on his cassette. 951 01:12:41,090 --> 01:12:46,028 Somebody was televising Professor Rusk's murder? 952 01:12:46,128 --> 01:12:48,531 There's no question about it. 953 01:12:49,866 --> 01:12:54,637 Look, Lieutenant, I don't have a clue as to how this was done or why it was done... 954 01:12:54,737 --> 01:12:58,641 or whether it was done by one person or an entire crew... 955 01:12:58,741 --> 01:13:03,279 or where they were broadcasting it to. But there is one thing I will tell you for sure. 956 01:13:03,379 --> 01:13:07,650 Somebody did shoot it – the gun and the moment. 957 01:13:15,391 --> 01:13:18,394 – Excuse me, can I ask you a question? – Yeah, sure. 958 01:13:18,494 --> 01:13:22,164 The camera that took this picture, was that a television camera? 959 01:13:22,265 --> 01:13:26,102 Yeah, you bet. They had about 50 of them at Indy this year. 960 01:13:26,202 --> 01:13:28,170 Well, I watch the race on television. 961 01:13:28,271 --> 01:13:30,506 How come I don't see 'em? Where are they? 962 01:13:30,606 --> 01:13:32,308 They're all over the place. 963 01:13:33,109 --> 01:13:35,244 Where's the camera that took this picture? 964 01:13:35,344 --> 01:13:38,581 Well, it sits right here on the roll bar behind the driver. 965 01:13:38,681 --> 01:13:41,918 – How come I don't see it? – Well, it's only about that big. 966 01:13:42,018 --> 01:13:45,921 A television camera? That small? 967 01:13:47,323 --> 01:13:48,524 Is that a fact? 968 01:13:48,624 --> 01:13:50,559 That's nothing. Nowadays, you know, in the hospitals... 969 01:13:50,726 --> 01:13:52,762 they make 'em so small they can stick 'em right up your... 970 01:13:52,862 --> 01:13:54,463 Thank you very much. 971 01:14:01,570 --> 01:14:03,706 Thank you very much. 972 01:14:06,142 --> 01:14:07,476 Door's open, Lieutenant. 973 01:14:09,412 --> 01:14:10,947 Oh. Hiya, fellas. 974 01:14:11,047 --> 01:14:14,550 I gave your number to a detective. I'm waiting for some information. 975 01:14:14,650 --> 01:14:18,587 And I told him if he got it before 10:30 he could call me here. 976 01:14:18,688 --> 01:14:19,388 Was that all right? 977 01:14:19,488 --> 01:14:22,792 Sure, yeah. That's fine. You want something, Lieutenant? Brewski? 978 01:14:22,892 --> 01:14:26,128 Oh... Yeah. Thanks. 979 01:14:27,530 --> 01:14:29,031 So what's going on, Lieutenant? 980 01:14:29,165 --> 01:14:34,804 I spoke to Joe's brother. I spoke to him last night. 981 01:14:34,904 --> 01:14:36,806 Oh, yeah? So how'd it go? 982 01:14:37,373 --> 01:14:41,811 Well, first, I want you to thank your father for me, Justin. And the dean. 983 01:14:41,911 --> 01:14:45,181 – That was a good, solid lead. – So what did he say? 984 01:14:45,281 --> 01:14:47,283 And I wanna thank you guys. 985 01:14:47,450 --> 01:14:51,387 I know the lead came from you in the first place, and credit where credit's due. 986 01:14:51,487 --> 01:14:54,457 What did he say, Lieutenant? Could he prove where he was last Thursday night? 987 01:14:54,557 --> 01:14:57,526 Oh, there's no problem there. He was out drinking. 988 01:14:57,660 --> 01:15:01,931 Place called Billy's near the beach. That's his favorite hangout. 989 01:15:02,031 --> 01:15:02,932 The only thing is... 990 01:15:03,032 --> 01:15:07,470 on this particular night his only witness was his bottle. 991 01:15:07,870 --> 01:15:09,972 So he really doesn't have an alibi? 992 01:15:10,072 --> 01:15:13,109 – Not unless Scotch can talk. – Did you bring him in? 993 01:15:13,209 --> 01:15:18,381 Well, I don't think I'm quite ready to do that yet. Got a few loose ends, you know. 994 01:15:18,981 --> 01:15:24,120 Say, did you fellas happen to see that videotape on the TV news last night? 995 01:15:24,220 --> 01:15:25,388 Yeah, everybody saw it. 996 01:15:25,855 --> 01:15:30,126 I guess somebody bootlegged a copy of one of those security-camera tapes, right? 997 01:15:30,459 --> 01:15:32,294 Oh, no, it wasn't that. No. 998 01:15:32,395 --> 01:15:33,496 It wasn't? 999 01:15:34,096 --> 01:15:35,264 No. 1000 01:15:36,032 --> 01:15:39,335 That's the thing I wanted to tell you. That's the thing that's been bothering me. 1001 01:15:39,435 --> 01:15:42,138 That tape we've had for almost an entire week. 1002 01:15:42,638 --> 01:15:46,242 No, this tape, the one we saw last night... 1003 01:15:46,642 --> 01:15:51,747 that came from a whole different angle, a whole different part of the garage, 1004 01:15:51,914 --> 01:15:54,250 where there is no security camera. 1005 01:15:55,217 --> 01:15:57,286 Don't ask me how they did it. 1006 01:15:58,921 --> 01:16:00,055 It's probably your call. 1007 01:16:01,223 --> 01:16:02,525 – Hello? – Lieutenant there? 1008 01:16:02,625 --> 01:16:04,193 Yeah, he's here. Hang on a minute. 1009 01:16:06,328 --> 01:16:07,563 – Malloy? – Yeah. Columbo? 1010 01:16:07,663 --> 01:16:08,798 – Yeah. – OK, 1 got what you want. 1011 01:16:08,898 --> 01:16:12,968 – Yeah? Oh, you got it. – We got all the details. 1012 01:16:13,068 --> 01:16:14,637 Oh, that's terrific. 1013 01:16:14,737 --> 01:16:17,406 – Want me to feed 'em to you? – Yeah. Hold on just a second. 1014 01:16:26,482 --> 01:16:29,084 – Lieutenant. – Thanks. 1015 01:16:29,218 --> 01:16:31,921 – OK, shoot. – OK, it's a 1976 Ford two-door, green. 1016 01:16:32,021 --> 01:16:36,459 '76 Ford, two-door, green. Got it. 1017 01:16:36,559 --> 01:16:39,128 – License number 2SBI... – 2SBI... 1018 01:16:39,228 --> 01:16:42,398 – 653. – 653. Got it. 1019 01:16:42,498 --> 01:16:46,368 – OK, that should do it, huh? – All right. Yeah, that's good. 1020 01:16:47,336 --> 01:16:48,637 Thank you, Malloy. 1021 01:16:51,073 --> 01:16:56,212 Hm... It's the car that he bought the last time that he was paroled. 1022 01:16:56,312 --> 01:16:58,781 – Joe's brother? – Yeah, Joe's brother. 1023 01:16:59,281 --> 01:17:00,983 Nice to pick that up, know what I mean? 1024 01:17:01,150 --> 01:17:03,152 That's one of those loose ends, right, Lieutenant? 1025 01:17:03,252 --> 01:17:04,954 You got that right. 1026 01:17:05,054 --> 01:17:07,022 OK, I gotta run. 1027 01:17:07,356 --> 01:17:12,428 Uh, listen fellas, think about that second tape, will you? If you could help me on that. 1028 01:17:12,528 --> 01:17:15,097 – That's very, very puzzling. – Sure. 1029 01:17:15,631 --> 01:17:19,668 And... Oh, don't forget to thank your father for me, OK? 1030 01:17:19,768 --> 01:17:20,769 I won't. 1031 01:17:20,936 --> 01:17:22,104 See you later. 1032 01:17:25,241 --> 01:17:27,109 I'll see you in class Thursday night. 1033 01:17:27,676 --> 01:17:28,477 OK. 1034 01:17:36,952 --> 01:17:41,323 I don't understand what this... detective is doing, I truly don't. 1035 01:17:41,423 --> 01:17:45,861 Why didn't he make an arrest? Why didn't he at least bring the suspect in for questioning? 1036 01:17:45,961 --> 01:17:49,932 – Why not order a search? – Why was he even permitted to take the case? 1037 01:17:50,032 --> 01:17:54,003 Every day that goes by without something substantial to report to the media... 1038 01:17:54,103 --> 01:17:57,540 forces the attention of the entire community back onto the university. 1039 01:17:57,640 --> 01:17:59,008 We're in the headlines every morning. 1040 01:17:59,108 --> 01:18:04,313 The damage this is going to do to next year's alumni fundraising campaign is... 1041 01:18:04,713 --> 01:18:06,415 ...well, it's incalculable. 1042 01:18:06,515 --> 01:18:10,352 Darling, isn't there something more that you and your friends can do to help? 1043 01:18:10,519 --> 01:18:12,488 – We're doing what we can, Mother. – Excuse me. 1044 01:18:12,588 --> 01:18:15,758 It's for you, Mr. Justin. He said it's very important. 1045 01:18:18,627 --> 01:18:19,395 Coop? 1046 01:18:20,996 --> 01:18:23,232 It's a green sedan... 1047 01:18:23,332 --> 01:18:28,137 it's outside Billy's bar and we just hit the jackpot. 1048 01:18:28,637 --> 01:18:32,141 – They just found the creep's car. – Call the police. 1049 01:18:47,223 --> 01:18:50,559 Hey, you, get outta here! Get outta here! Get around the front! Move it! 1050 01:18:58,634 --> 01:19:01,170 – Sir, he just left. I'm checking the front. – Okay. Good enough. 1051 01:19:13,282 --> 01:19:16,418 Hey! I think I got it. 1052 01:19:20,222 --> 01:19:23,659 – .45 ACP. – Get that to ballistics right away. 1053 01:19:23,759 --> 01:19:27,062 – You got him? – Lieutenant, we got him out front. 1054 01:19:27,196 --> 01:19:29,531 Good. Take him downtown and hold him for questioning. 1055 01:19:31,367 --> 01:19:35,571 Mr. Rowe? We found a gun, sir. It's a .45. 1056 01:19:36,238 --> 01:19:38,607 We're taking it to ballistics immediately. 1057 01:19:43,646 --> 01:19:45,314 Coop! Hey, Coop! 1058 01:20:14,877 --> 01:20:16,011 It's just us, Joe. 1059 01:20:16,111 --> 01:20:18,347 Hey, Joe, cops let you see your brother? 1060 01:20:18,714 --> 01:20:20,349 Not yet. Maybe tomorrow. 1061 01:20:20,749 --> 01:20:22,418 – Hang in there man. – Good luck, buddy. 1062 01:20:22,918 --> 01:20:24,086 Thanks, guys. 1063 01:20:31,827 --> 01:20:33,195 What the hell's going on? 1064 01:20:40,169 --> 01:20:42,137 Hey, whaddaya say, fellas? 1065 01:20:44,039 --> 01:20:45,808 Do me a favor, will you? 1066 01:20:47,009 --> 01:20:50,713 Could you park in exactly the same spot you did last Thursday? 1067 01:20:50,813 --> 01:20:54,416 You remember that? I think it was that one there, the middle one. 1068 01:21:10,966 --> 01:21:12,067 What's happening, Lieutenant? 1069 01:21:12,167 --> 01:21:14,470 Oh, we're gonna have a terrific class tonight. 1070 01:21:14,737 --> 01:21:17,973 Just terrific. It's really gonna be exciting. 1071 01:21:18,073 --> 01:21:23,312 What we're gonna do tonight is we're gonna recreate the murder of Professor Rusk. 1072 01:21:23,412 --> 01:21:25,314 It's gonna be sort of like a class project. 1073 01:21:25,414 --> 01:21:27,015 Yeah? Who are these guys? 1074 01:21:27,883 --> 01:21:30,552 Oh, they're from the department. They're just technical guys. 1075 01:21:30,652 --> 01:21:32,254 They're gonna help me set it up. 1076 01:21:45,033 --> 01:21:48,103 Could you all take exactly the same seats... 1077 01:21:48,203 --> 01:21:50,539 as you did last week, please? 1078 01:21:53,242 --> 01:21:54,276 Thank you. 1079 01:21:55,677 --> 01:21:58,580 Is it true you're planning to recreate the murder tonight, Lieutenant? 1080 01:21:58,680 --> 01:22:00,416 Well, in a manner of speaking... 1081 01:22:00,516 --> 01:22:04,186 This isn't really a whodunit, it's more of a how-he-did-it. 1082 01:22:04,286 --> 01:22:07,289 There's talk that you arrested a suspect. Is that a fact? 1083 01:22:07,489 --> 01:22:10,859 Well, we did bring someone in for questioning, that's true. 1084 01:22:11,126 --> 01:22:14,096 – Anybody know who? – I heard it was Joe Doyle's brother. 1085 01:22:14,830 --> 01:22:18,767 Do you remember what I said last week? A detective needs luck. 1086 01:22:19,368 --> 01:22:22,004 Well, this case is a classic example. 1087 01:22:22,638 --> 01:22:28,210 I was in the dark, and suddenly Lady Luck showed up. 1088 01:22:28,410 --> 01:22:34,917 Because out of the blue, that 15-second videotape showed up on the TV news program. 1089 01:22:35,017 --> 01:22:38,754 And for me, that turned the whole case around. 1090 01:22:39,021 --> 01:22:41,156 Was it the tape that led you to the murderer, Lieutenant? 1091 01:22:41,256 --> 01:22:43,192 Oh, absolutely. 1092 01:22:43,659 --> 01:22:50,632 Once I saw that, and once I began to understand how it was possible... 1093 01:22:51,066 --> 01:22:53,502 then the whole thing fell into place. 1094 01:22:53,602 --> 01:22:55,737 How did the tape fit in, Lieutenant? 1095 01:22:55,971 --> 01:22:58,974 That's what we're going to demonstrate right now. 1096 01:23:03,645 --> 01:23:09,051 Now, what you're seeing is a live picture from a camera in the garage downstairs. 1097 01:23:09,151 --> 01:23:12,221 Like from a closed-circuit camera, right? Like the security cameras? 1098 01:23:12,321 --> 01:23:15,157 No, as a matter of fact what you're seeing here... 1099 01:23:15,257 --> 01:23:18,360 is the same thing as a television broadcast. 1100 01:23:18,794 --> 01:23:21,063 You mean, you have a television camera downstairs? 1101 01:23:21,163 --> 01:23:22,631 That is correct. 1102 01:23:23,198 --> 01:23:26,502 And this is just the way things were last Thursday night... 1103 01:23:26,602 --> 01:23:29,504 when Professor Rusk left the lecture hall... 1104 01:23:29,605 --> 01:23:34,509 and walked in the garage toward his car at 8:16pm. 1105 01:23:40,282 --> 01:23:44,019 Now I'm sure you think this all looks very hi-tech... 1106 01:23:44,386 --> 01:23:48,957 but believe me, all these items are very common, ordinary items... 1107 01:23:49,057 --> 01:23:52,694 that some of you probably own and you don't even know it. 1108 01:23:56,398 --> 01:24:00,302 Sachs? Can you read me? 1109 01:24:02,905 --> 01:24:04,773 All set, Lieutenant. 1110 01:24:05,974 --> 01:24:09,912 Sachs, are you satisfied with the arrangements? 1111 01:24:10,012 --> 01:24:11,547 Yeah, I am, Lieutenant. 1112 01:24:12,548 --> 01:24:17,386 Sachs, can you show the class the object in question? 1113 01:24:21,356 --> 01:24:24,593 Now, class, pay attention... 1114 01:24:26,128 --> 01:24:27,362 to the gun. 1115 01:24:29,731 --> 01:24:31,667 Sachs, whenever you're ready. 1116 01:24:52,721 --> 01:24:53,989 There he is. 1117 01:25:02,030 --> 01:25:06,368 This is a miniature television set. Isn't that something? 1118 01:25:06,768 --> 01:25:11,306 It's a two-inch screen. You can hold it right in the palm of your hand. 1119 01:25:11,406 --> 01:25:15,844 And this image, the picture that you're seeing there... 1120 01:25:16,244 --> 01:25:19,047 that's the same picture that the killer saw. 1121 01:25:19,548 --> 01:25:22,584 A picture just like that. 1122 01:25:36,665 --> 01:25:40,168 Where's the camera, Lieutenant? You said there was a television camera down here. 1123 01:25:40,268 --> 01:25:44,306 That's true, Todd, I did say that, and I'm gonna get to that. 1124 01:25:45,907 --> 01:25:51,179 Oh, say, fellas, do you lock your car when you park it down here? 1125 01:25:51,380 --> 01:25:53,215 – Lock it? – Yeah, lock it. 1126 01:25:53,315 --> 01:25:58,086 – In this day and age? Of course we do, Lieutenant. – Yeah, that's what I would think. 1127 01:25:58,420 --> 01:26:02,391 But last Thursday when you pulled out to call 911... 1128 01:26:03,692 --> 01:26:07,362 I don't remember you unlocking your car. It makes a noise right, doesn't it? 1129 01:26:07,462 --> 01:26:12,567 Don't you have one of those gizmos that opens the locks by remote control... 1130 01:26:12,667 --> 01:26:14,603 and makes a loud noise? 1131 01:26:16,471 --> 01:26:21,977 Jus, do you think you could do that? Just click "unlock"? 1132 01:26:22,277 --> 01:26:26,515 Cos I wanna try and remember if I heard that sound last Thursday. 1133 01:26:27,883 --> 01:26:30,218 It will work from that distance, won't it? 1134 01:26:32,754 --> 01:26:33,622 Sure. 1135 01:27:16,331 --> 01:27:17,732 Oh! Jesus! 1136 01:27:17,933 --> 01:27:19,434 Where did that shot come from? 1137 01:27:20,469 --> 01:27:22,137 That's a good question. 1138 01:27:22,637 --> 01:27:25,207 It was a very powerful shot. 1139 01:27:25,907 --> 01:27:29,911 Oh, and Todd, I haven't forgotten your question about the camera. 1140 01:27:35,684 --> 01:27:39,821 Here it is. That tiny thing right there. 1141 01:27:40,455 --> 01:27:43,058 That's a genuine television camera. 1142 01:27:43,525 --> 01:27:46,428 It's just like the kind they use in the Indianapolis Raceway... 1143 01:27:46,561 --> 01:27:49,064 where they got 'em stuck all over the racing cars. 1144 01:27:49,264 --> 01:27:51,733 And this little gizmo here... 1145 01:27:54,503 --> 01:27:58,640 like the one I had upstairs, which pulled the trigger... 1146 01:27:59,040 --> 01:28:02,210 is nothing more than a car-door locking device. 1147 01:28:02,778 --> 01:28:04,212 That's all it is. 1148 01:28:04,446 --> 01:28:08,183 It pushes the locks up and it pulls them down. 1149 01:28:08,717 --> 01:28:11,253 And finally, this whole thing... 1150 01:28:11,686 --> 01:28:16,658 this is a very, very clever way... 1151 01:28:17,159 --> 01:28:21,463 that the whole package was brought in here last Thursday night... 1152 01:28:22,097 --> 01:28:23,798 and away it went out. 1153 01:28:25,634 --> 01:28:29,437 And finally this, just like the cartridge last week... 1154 01:28:29,538 --> 01:28:35,010 this one will eventually fall out the bottom onto the street. 1155 01:28:35,143 --> 01:28:41,283 And you can see it even has these funny little scratch marks on the side. 1156 01:28:41,783 --> 01:28:45,153 Same as the one that we found on the street last Thursday. 1157 01:28:45,754 --> 01:28:47,055 This is amazing. 1158 01:28:48,857 --> 01:28:52,794 Are you saying... are you saying that Dominic Doyle, Lieutenant... 1159 01:28:52,894 --> 01:28:55,230 did all of this right underneath our noses? 1160 01:28:55,330 --> 01:28:56,298 In our own truck? 1161 01:28:57,499 --> 01:29:00,001 Oh, no, not Dominic Doyle. 1162 01:29:00,168 --> 01:29:04,172 I don't really think this sort of thing is Dominic's style. 1163 01:29:07,542 --> 01:29:08,977 What do you think, Coop? 1164 01:29:11,846 --> 01:29:14,616 But didn't you arrest him for the murder of Professor Rusk? 1165 01:29:14,916 --> 01:29:18,653 Dominic, arrested? No, we took him down for questioning. 1166 01:29:18,753 --> 01:29:21,656 We kept him there while we were waiting for the ballistic report... 1167 01:29:21,756 --> 01:29:24,593 on that gun we found in the car. 1168 01:29:25,093 --> 01:29:29,564 Mike? Do we have a copy of that report down here yet? 1169 01:29:29,898 --> 01:29:32,367 And where's the green car from Billy's bar? 1170 01:29:32,801 --> 01:29:35,837 – I'll check, Lieutenant. – But arrest him? 1171 01:29:35,937 --> 01:29:39,941 – Bring him in, Malloy. – No, there was no cause for that. 1172 01:29:45,780 --> 01:29:49,584 Lieutenant? You were waiting for a ballistics report, right? 1173 01:29:50,018 --> 01:29:52,487 Yeah. What's the story? 1174 01:29:54,456 --> 01:29:57,392 Well, the gun that was found in this car is registered to Joe Doyle... 1175 01:29:57,692 --> 01:29:59,828 brother of the suspect, Dominic Doyle. 1176 01:29:59,928 --> 01:30:03,732 It's a .45 auto, has ejector marks on the cartridge that check out... 1177 01:30:03,832 --> 01:30:06,268 so it is definitely the murder weapon. 1178 01:30:08,703 --> 01:30:09,971 That's it, right? 1179 01:30:11,373 --> 01:30:13,041 I mean, what else do you need? 1180 01:30:13,208 --> 01:30:17,112 You've got the murder weapon and you found it in Dominic Doyle's car. 1181 01:30:18,580 --> 01:30:22,550 Well, you're half right, Justin. It is the murder weapon. 1182 01:30:23,685 --> 01:30:26,788 But it is not Dominic Doyle's car. 1183 01:30:28,023 --> 01:30:29,424 It's my wife's. 1184 01:30:37,666 --> 01:30:42,904 And this is my wife's niece, Annette. She's 14. 1185 01:30:43,004 --> 01:30:46,975 That's our dog, and that was taken in Griffith Park. 1186 01:30:48,310 --> 01:30:53,815 The description of the car, the license number and the name of the bar- 1187 01:30:54,549 --> 01:30:57,719 nobody had that information except you two. 1188 01:31:00,422 --> 01:31:02,424 And after I gave it to you... 1189 01:31:03,892 --> 01:31:07,329 nobody could've planted that gun but you two. 1190 01:31:08,596 --> 01:31:09,564 Book 'em. 1191 01:31:11,132 --> 01:31:12,667 Suspicion of murder. 1192 01:31:15,036 --> 01:31:16,538 Hands behind your back. 1193 01:31:16,938 --> 01:31:18,773 One question, fellas. 1194 01:31:20,175 --> 01:31:21,609 Why did you do it? 1195 01:31:22,277 --> 01:31:24,446 Go ahead, tell him. 1196 01:31:26,614 --> 01:31:30,352 We did it, Lieutenant... because we knew how to do it. 1197 01:31:30,919 --> 01:31:33,154 – And we came within an inch. – Come on! 1198 01:31:33,254 --> 01:31:36,725 And you got lucky. You caught a fluke. 1199 01:31:37,225 --> 01:31:39,094 But don't count us out, Lieutenant... 1200 01:31:40,895 --> 01:31:42,931 cos my father doesn't like to see me fail. 1201 01:31:44,332 --> 01:31:45,734 Come on, let's go. 101592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.