All language subtitles for Catch.the.Ghost.S01E10.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,150 --> 00:00:43,720 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:43,720 --> 00:00:45,190 (in this drama are fictional.) 3 00:00:58,700 --> 00:00:59,740 You're... 4 00:01:03,670 --> 00:01:04,770 Stay still! 5 00:01:49,920 --> 00:01:50,920 (Restricted Area) 6 00:02:00,660 --> 00:02:01,660 (Restricted Area) 7 00:02:01,830 --> 00:02:03,600 Open the door. We're the police. 8 00:02:13,880 --> 00:02:14,880 (Restricted Area) 9 00:02:14,880 --> 00:02:16,950 What is it? 10 00:02:17,780 --> 00:02:19,680 I thought this was the maintenance room. 11 00:02:19,820 --> 00:02:23,550 It was turned into the cleaning staff lounge. 12 00:02:23,550 --> 00:02:25,720 Where was the maintenance room moved to? 13 00:02:25,720 --> 00:02:28,890 On the other side. Next to the turnstiles. 14 00:02:51,350 --> 00:02:53,520 No. Choi Mi Ra. 15 00:02:55,550 --> 00:02:56,690 Ms. Choi Mi Ra. 16 00:03:03,530 --> 00:03:04,530 She's breathing. 17 00:03:04,530 --> 00:03:06,630 We're in the maintenance room in the basement of Munseong Station. 18 00:03:06,630 --> 00:03:07,860 Send an ambulance. 19 00:03:10,930 --> 00:03:13,440 Ma Ri, it's Munseong Station. We need backup. 20 00:03:13,440 --> 00:03:14,570 Hurry. 21 00:03:17,270 --> 00:03:20,110 Ms. Choi Mi Ra. 22 00:03:42,800 --> 00:03:44,330 What if he exited the station? 23 00:03:44,800 --> 00:03:46,470 No, there are too many cameras outside. 24 00:03:47,240 --> 00:03:48,940 This is the last train of the day. 25 00:03:48,940 --> 00:03:49,970 The last train. 26 00:03:50,810 --> 00:03:52,580 Please make your way... 27 00:04:06,620 --> 00:04:07,760 No. 28 00:04:18,470 --> 00:04:21,940 When we found her, she was barely conscious. We stopped the bleeding, 29 00:04:21,940 --> 00:04:23,710 but her pulse was weak. 30 00:04:24,410 --> 00:04:27,380 Preserve the crime scene. Major Crimes... 31 00:04:43,490 --> 00:04:45,560 ("Missing Bank Teller Found as a Corpse. Suspected Grudge Murder") 32 00:04:47,700 --> 00:04:50,700 ("Why Does the Subway Ghost Hide the Bodies Under the Seat?") 33 00:04:50,700 --> 00:04:51,830 ("Missing Female College Student Found In Subway") 34 00:05:00,610 --> 00:05:02,680 Sae Rom, are you still up? 35 00:05:13,620 --> 00:05:15,060 Don't die. 36 00:05:15,730 --> 00:05:17,130 You are... 37 00:05:17,360 --> 00:05:19,960 the only one who knows his face. 38 00:05:20,730 --> 00:05:22,830 Five people died already. 39 00:05:25,030 --> 00:05:26,340 You can't die... 40 00:05:28,910 --> 00:05:30,870 so irresponsibly. 41 00:05:42,620 --> 00:05:45,120 She always takes everything on herself. 42 00:05:46,120 --> 00:05:48,630 She doesn't realize it's wearing her down. 43 00:05:51,530 --> 00:05:53,300 (Seoun Metropolitan Police Agency) 44 00:05:53,300 --> 00:05:56,470 You had the Subway Ghost but you lost him? 45 00:05:56,470 --> 00:05:59,270 Can't you do anything right? 46 00:06:00,040 --> 00:06:02,170 This time, it ended as only an attempted murder. 47 00:06:02,510 --> 00:06:06,510 If the victim wakes up, we can get information on the killer. 48 00:06:06,510 --> 00:06:07,710 What about the media? 49 00:06:07,710 --> 00:06:09,680 I think the reporters caught on. 50 00:06:10,080 --> 00:06:12,880 We're saying it is unrelated to the Subway Serial Murders, but... 51 00:06:12,880 --> 00:06:15,620 If that makes it on the news, forget the three months. 52 00:06:15,650 --> 00:06:19,120 The press will stomp on us and kill us. You know that, right? 53 00:06:19,120 --> 00:06:21,020 We finally took one step forward. 54 00:06:21,060 --> 00:06:23,560 It'll all be over before we can investigate anything! 55 00:06:23,930 --> 00:06:26,300 Make sure to stop the story from getting out! 56 00:06:26,300 --> 00:06:27,360 Yes, ma'am. 57 00:06:27,360 --> 00:06:29,600 If you can't find lead even after this, 58 00:06:30,100 --> 00:06:32,470 you're unqualified to be a lieutenant of the Metro Division. 59 00:06:37,910 --> 00:06:39,280 How's Choi Mi Ra? 60 00:06:39,540 --> 00:06:41,140 She's still unconscious. 61 00:06:42,510 --> 00:06:45,250 Did you get the analysis results of the coins from the payphone? 62 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Yes. 63 00:06:49,550 --> 00:06:51,620 There were 22 coins in the coin box. 64 00:06:51,650 --> 00:06:53,720 There were five fingerprints on them. 65 00:06:54,160 --> 00:06:57,030 All but one have been identified, 66 00:06:57,690 --> 00:07:00,730 and all four of those people have been cleared. 67 00:07:01,530 --> 00:07:03,830 Then find that last person. 68 00:07:05,230 --> 00:07:08,270 It's a partial print, so it's hard to search the database. 69 00:07:08,710 --> 00:07:11,410 They say they can do a partial comparison against a sample. 70 00:07:12,980 --> 00:07:16,350 This has the best angle and clarity. 71 00:07:16,350 --> 00:07:18,280 Let's make the wanted posters with this. 72 00:07:18,780 --> 00:07:21,620 How many should we print? 1,000? 2,000? 73 00:07:21,620 --> 00:07:24,390 Let's see. If we want to put them all over all the stations... 74 00:07:26,520 --> 00:07:27,560 Newbie. 75 00:07:29,030 --> 00:07:31,130 She's completely checked out this morning. 76 00:07:31,930 --> 00:07:33,860 Newbie. Go wash your face. 77 00:07:35,830 --> 00:07:37,200 I'm fine. 78 00:07:42,870 --> 00:07:44,370 Hello, Detective Kim. 79 00:07:46,510 --> 00:07:49,210 I'll be right back. 80 00:07:53,680 --> 00:07:54,780 Just a moment. 81 00:08:05,230 --> 00:08:06,300 Yes. 82 00:08:09,230 --> 00:08:11,000 Tonight is good. 83 00:08:11,230 --> 00:08:12,340 Tonight? 84 00:08:13,640 --> 00:08:15,510 What's "good"? 85 00:08:37,990 --> 00:08:40,830 Yes. Tonight is good. 86 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 (Check! Remove lock before activating) 87 00:09:39,090 --> 00:09:40,220 Let's go. 88 00:09:50,800 --> 00:09:52,200 No. 89 00:09:52,640 --> 00:09:56,240 She wouldn't get up at this hour to meet a guy. 90 00:09:57,710 --> 00:10:00,480 No. No way. 91 00:10:01,310 --> 00:10:02,780 Newbie wouldn't do that. 92 00:10:15,260 --> 00:10:16,290 (Restricted Area) 93 00:10:40,480 --> 00:10:41,520 (Restricted Area) 94 00:11:08,280 --> 00:11:10,050 There's a platform. 95 00:11:49,820 --> 00:11:50,850 Officer Yoo, 96 00:11:51,720 --> 00:11:52,720 come look at this. 97 00:12:27,520 --> 00:12:31,130 (Choi Mi Ra) 98 00:12:32,060 --> 00:12:33,160 "Choi Mi Ra"? 99 00:12:40,370 --> 00:12:41,970 (Park Ji Yun) 100 00:12:41,970 --> 00:12:43,010 "Park Ji Yun". 101 00:12:46,880 --> 00:12:47,980 "Hwang Soo Young". 102 00:12:50,080 --> 00:12:51,150 "Choi Jin Kang". 103 00:12:54,620 --> 00:12:55,680 "Kim Min Jae". 104 00:12:56,720 --> 00:12:59,160 This is his hideout. 105 00:13:10,430 --> 00:13:12,700 What about my sister? What about Jin's wallet? 106 00:13:13,570 --> 00:13:14,770 There aren't any more wallets. 107 00:13:22,480 --> 00:13:23,510 Jin... 108 00:13:24,310 --> 00:13:25,580 What about Jin? 109 00:13:26,280 --> 00:13:27,880 It means she could be alive. 110 00:13:28,350 --> 00:13:31,320 Where could Jin be? 111 00:14:00,880 --> 00:14:03,320 I bet he hides here until the lights turn off at night. 112 00:14:04,220 --> 00:14:06,660 Then he would climb up that way to Wangsoori Station's platform. 113 00:14:08,090 --> 00:14:11,460 That's how he avoided the cameras on the platform and the turnstiles. 114 00:14:13,000 --> 00:14:14,600 He used the tunnel to get in and out? 115 00:14:15,760 --> 00:14:16,970 I had my doubts, 116 00:14:18,730 --> 00:14:19,970 but you were right. 117 00:14:27,580 --> 00:14:30,010 But why are there so many wallets and phones? 118 00:14:30,150 --> 00:14:31,380 I think he stole them first, 119 00:14:32,350 --> 00:14:34,620 then chose the targets from these. 120 00:14:37,290 --> 00:14:39,260 He stole so many. 121 00:14:40,220 --> 00:14:41,460 The Subway Ghost... 122 00:14:43,090 --> 00:14:44,190 was a pickpocket. 123 00:14:52,970 --> 00:14:54,970 (Restricted Area) 124 00:15:15,320 --> 00:15:17,860 Why is there a girl's dress? 125 00:15:32,040 --> 00:15:34,540 The piece of cloth I picked up from the tunnel... 126 00:15:34,540 --> 00:15:36,210 was a piece torn from this dress. 127 00:15:37,750 --> 00:15:39,850 It seems to be precious to him. 128 00:15:41,350 --> 00:15:43,320 I doubt he dropped it by accident. 129 00:15:43,490 --> 00:15:44,690 He put it there on purpose, 130 00:15:45,590 --> 00:15:46,820 hoping I'd pick it up. 131 00:15:48,090 --> 00:15:49,430 The day I picked up this cloth, 132 00:15:50,460 --> 00:15:52,030 he attacked me. 133 00:15:54,560 --> 00:15:56,300 He stepped back just before killing me. 134 00:15:57,670 --> 00:15:59,400 He placed this piece of cloth in the tunnel. 135 00:16:02,370 --> 00:16:04,410 I think the reason why he didn't kill me... 136 00:16:04,440 --> 00:16:05,980 might have to do with this cloth. 137 00:16:06,180 --> 00:16:08,380 If he has something to say to you, and that's why... 138 00:16:08,380 --> 00:16:10,610 he didn't kill you and dropped this on purpose, 139 00:16:11,810 --> 00:16:14,880 his message must be in this clothing. 140 00:16:19,490 --> 00:16:21,960 We have one hour left. Let's search the platform first. 141 00:17:01,760 --> 00:17:02,830 Jin? 142 00:17:06,600 --> 00:17:07,640 Yoo Jin. 143 00:18:59,830 --> 00:19:02,790 The receiver cannot be reached. 144 00:19:19,810 --> 00:19:20,910 There's no way... 145 00:19:21,770 --> 00:19:23,440 she'd go out without taking this. 146 00:19:29,860 --> 00:19:31,560 Let's call Forensics right away. 147 00:19:35,020 --> 00:19:36,130 No. 148 00:19:40,330 --> 00:19:41,490 Newbie! 149 00:19:45,260 --> 00:19:46,340 Newbie! 150 00:19:47,640 --> 00:19:48,640 Newbie... 151 00:19:51,580 --> 00:19:52,580 Newbie! 152 00:19:53,380 --> 00:19:54,410 New... 153 00:20:20,960 --> 00:20:22,310 You mean... 154 00:20:22,810 --> 00:20:26,440 notifying everyone right now would put Ji Seok in trouble, right? 155 00:20:27,700 --> 00:20:30,010 He's the one who is responsible... 156 00:20:31,180 --> 00:20:32,920 for the screen door key. 157 00:20:35,680 --> 00:20:37,360 Once trains start running, 158 00:20:38,120 --> 00:20:40,390 no one can approach that area. 159 00:20:41,890 --> 00:20:43,900 Please have Metro Detective Division search the area, 160 00:20:45,520 --> 00:20:48,370 and act as if your team was the first to discover it. 161 00:20:50,840 --> 00:20:52,100 I'll do that. 162 00:21:14,720 --> 00:21:16,790 Where is the screen door key? 163 00:21:18,490 --> 00:21:19,630 Well... 164 00:21:22,600 --> 00:21:25,490 Let's go home for today. We'll search for it tomorrow. 165 00:21:29,430 --> 00:21:31,000 No... 166 00:21:31,410 --> 00:21:32,610 Chief. 167 00:21:48,160 --> 00:21:49,400 Newbie. 168 00:21:52,790 --> 00:21:54,100 Woo Hyuk. 169 00:21:55,330 --> 00:21:56,690 Ji Seok. 170 00:21:57,930 --> 00:21:59,460 Let me explain. 171 00:22:07,940 --> 00:22:10,680 I want you to explain. What happened? 172 00:22:13,920 --> 00:22:15,010 Why are you... 173 00:22:16,450 --> 00:22:17,820 in the tunnel? 174 00:22:20,430 --> 00:22:21,520 No... 175 00:22:24,430 --> 00:22:25,750 Since when did you start... 176 00:22:26,670 --> 00:22:28,370 going in the tunnel without telling me? 177 00:22:32,960 --> 00:22:34,410 I said, when did you start? 178 00:22:37,770 --> 00:22:40,080 I asked you. Since when? 179 00:22:49,320 --> 00:22:50,620 Since when... 180 00:22:52,480 --> 00:22:54,130 were you pretending? 181 00:22:57,130 --> 00:22:58,830 Was it from the beginning? 182 00:23:01,760 --> 00:23:03,070 No, right? 183 00:23:03,670 --> 00:23:05,870 You wouldn't do that to me. 184 00:23:07,910 --> 00:23:09,000 Right? 185 00:23:42,410 --> 00:23:43,640 Officer Yoo. 186 00:24:00,750 --> 00:24:02,130 Just tell him. 187 00:24:02,860 --> 00:24:06,160 He'd understand if you tell him you did it for your sister. 188 00:24:35,020 --> 00:24:37,290 Didn't you go home? 189 00:24:37,290 --> 00:24:39,060 Did you have fun with Ryung? 190 00:24:39,900 --> 00:24:41,020 I'm sorry? 191 00:24:41,020 --> 00:24:42,830 I'm talking about investigating behind my back. 192 00:24:43,870 --> 00:24:45,600 I heard you talking on the phone yesterday. 193 00:24:46,070 --> 00:24:47,730 I doubted myself when I did. 194 00:24:48,730 --> 00:24:50,700 If there's a team you want to go to, tell me. 195 00:24:51,610 --> 00:24:52,640 I'm sorry. 196 00:24:52,640 --> 00:24:53,810 I don't want to hear it. 197 00:24:54,040 --> 00:24:55,610 Pack your stuff right away. 198 00:24:57,040 --> 00:24:59,080 The criminal was really using the tunnel. 199 00:25:05,620 --> 00:25:07,560 We found his hideout... 200 00:25:07,860 --> 00:25:09,720 in Wangsoori Station's tunnel. 201 00:25:10,130 --> 00:25:12,600 There were pictures of the victims he took without their permission, 202 00:25:12,930 --> 00:25:16,340 as well as the victims' belongings. 203 00:25:17,030 --> 00:25:19,100 Who else knows... 204 00:25:20,230 --> 00:25:21,730 there is such a place? 205 00:25:21,730 --> 00:25:23,410 Just Ryung and me. 206 00:25:24,430 --> 00:25:26,610 You're the first one I'm reporting this to. 207 00:25:27,040 --> 00:25:29,650 But, please don't tell anyone that we found this out today. 208 00:25:30,240 --> 00:25:31,620 If people find out, 209 00:25:32,320 --> 00:25:34,350 it'll put Ji Seok in trouble. 210 00:25:35,240 --> 00:25:37,920 That's why I plan on contacting the Subway Corporation today... 211 00:25:38,010 --> 00:25:40,330 to request an official investigation. 212 00:25:40,390 --> 00:25:43,560 We can make it look like Metro Detective Division found it first. 213 00:25:43,930 --> 00:25:45,750 This is Officer Yoo's idea, isn't it? 214 00:25:46,330 --> 00:25:47,330 Yes. 215 00:25:47,330 --> 00:25:49,190 Why does she have her chin up so high? 216 00:25:50,490 --> 00:25:52,490 Who does she think she is? 217 00:25:52,840 --> 00:25:54,930 How could she just give such a thing to us? 218 00:25:55,670 --> 00:26:00,080 I spent two full years giving my all on this case. 219 00:26:00,500 --> 00:26:02,110 If she just hands it over to me like it's nothing, 220 00:26:02,110 --> 00:26:03,320 what does that make me? 221 00:26:03,510 --> 00:26:05,440 Well, what? 222 00:26:13,930 --> 00:26:15,590 Request the Subway Corporation for cooperation... 223 00:26:15,630 --> 00:26:17,160 so I can go in there tonight. 224 00:26:17,330 --> 00:26:18,330 (Title: Request for cooperation with an investigation) 225 00:26:18,330 --> 00:26:21,600 "Seoun Metropolitan Police Agency's Metropolitan Detective Division". 226 00:26:22,130 --> 00:26:24,990 "Requesting approval to search Wangsoori Station's tunnel." 227 00:26:24,990 --> 00:26:27,310 "An anonymous report came in claiming..." 228 00:26:27,310 --> 00:26:28,670 "the serial killer's hideout is inside the tunnel." 229 00:26:31,910 --> 00:26:33,440 "An anonymous report"? 230 00:26:57,070 --> 00:27:00,340 She's 165cm tall. She's my identical twin. 231 00:27:00,340 --> 00:27:01,810 She has level two autism. 232 00:27:03,970 --> 00:27:05,310 I'm begging you. 233 00:27:05,680 --> 00:27:09,150 Please look it over as a Subway Serial Murder case. 234 00:27:09,150 --> 00:27:11,380 Please help me... 235 00:27:25,130 --> 00:27:27,520 What is all this? 236 00:27:27,520 --> 00:27:30,190 Does this mean we've been sleeping underground with closed shutters... 237 00:27:30,230 --> 00:27:32,230 with the Subway Ghost this whole time? 238 00:27:33,170 --> 00:27:34,430 Dad, I'm scared. 239 00:27:34,430 --> 00:27:36,070 Be a man and don't be scared. 240 00:27:36,530 --> 00:27:39,180 Then the first victim isn't Park Ji Yun. 241 00:27:39,180 --> 00:27:40,810 It's the woman in that picture, right? 242 00:27:42,180 --> 00:27:45,850 Where did the jerk hide the body? 243 00:27:47,540 --> 00:27:49,090 Is there another victim? 244 00:27:49,090 --> 00:27:52,090 Are you here to watch? Go back upstairs. 245 00:27:52,820 --> 00:27:53,950 This isn't a show. 246 00:27:54,390 --> 00:27:55,480 Hey... 247 00:27:55,780 --> 00:27:58,720 This is our turf. Why are they acting like the boss? 248 00:27:59,330 --> 00:28:01,220 - Wait. - Yes? 249 00:28:12,310 --> 00:28:15,270 These items were precious enough for him to put into this crate. 250 00:28:15,650 --> 00:28:19,620 Why do you think he left it at the crime scene? 251 00:28:19,650 --> 00:28:21,680 To look at whenever his drive to kill... 252 00:28:22,240 --> 00:28:23,450 got weak. 253 00:28:24,060 --> 00:28:25,320 You're right. 254 00:28:29,330 --> 00:28:30,600 (Evidence) 255 00:28:34,020 --> 00:28:37,430 Sae Rom, make sure to eat. 256 00:28:48,540 --> 00:28:49,610 (Grooming, Adoption, Hotel) 257 00:28:54,590 --> 00:28:55,940 ("Former Police Choi Unconscious After Attack at a Subway Station") 258 00:28:55,940 --> 00:28:58,210 (Former Subway Police Officer found unconscious) 259 00:29:00,830 --> 00:29:02,220 Please, son. 260 00:29:04,830 --> 00:29:07,790 Please stop, honey. 261 00:29:12,400 --> 00:29:16,310 There was really a hideout inside the tunnel? 262 00:29:17,910 --> 00:29:19,610 What kind of person could he be? 263 00:29:21,180 --> 00:29:22,380 By the way, 264 00:29:23,150 --> 00:29:25,080 how did you find out? 265 00:29:26,180 --> 00:29:29,480 We received an anonymous report... 266 00:29:29,510 --> 00:29:31,060 that there's something in the tunnel. 267 00:29:32,120 --> 00:29:35,360 But, we have one more victim now. 268 00:29:35,520 --> 00:29:38,130 What? Was there a body there? 269 00:29:38,130 --> 00:29:40,460 No, there was a picture... 270 00:29:40,520 --> 00:29:42,830 beside the other victims who were killed. 271 00:29:43,170 --> 00:29:45,190 We haven't found the body, 272 00:29:45,430 --> 00:29:48,030 but it's likely she was murdered by the perp. 273 00:29:48,340 --> 00:29:49,880 Who is she? 274 00:29:49,930 --> 00:29:52,580 A woman with autism in her 20s. 275 00:29:52,910 --> 00:29:55,310 She's been missing for about two years. 276 00:29:55,440 --> 00:29:56,500 Also, 277 00:29:57,820 --> 00:30:01,120 her sister is an officer whom you also know. 278 00:30:01,350 --> 00:30:02,510 Who? 279 00:30:03,280 --> 00:30:05,210 Officer Yoo Ryung. 280 00:30:05,390 --> 00:30:08,720 The bright officer with the Subway Police? 281 00:30:10,790 --> 00:30:12,020 Yes. 282 00:30:13,400 --> 00:30:16,100 How could she work so hard and not show it... 283 00:30:16,100 --> 00:30:18,900 when something so tragic happened to her? 284 00:30:19,570 --> 00:30:20,760 That's why... 285 00:30:20,760 --> 00:30:24,340 I'd like to recruit her into our team on a temporary basis. 286 00:30:24,380 --> 00:30:26,200 Don't you know an officer is excluded... 287 00:30:26,200 --> 00:30:28,180 from investigating a case if the victim is a relative? 288 00:30:28,180 --> 00:30:29,270 Of course, I do. 289 00:30:29,440 --> 00:30:31,270 Why do you need her so badly, 290 00:30:31,270 --> 00:30:32,740 that you'd break protocol? 291 00:30:33,180 --> 00:30:35,120 - It's not that I need her... - Lieutenant Ha. 292 00:30:37,280 --> 00:30:39,320 I meant it as a humanitarian act. 293 00:30:39,660 --> 00:30:41,520 Now that we all know it's connected to this case, 294 00:30:41,520 --> 00:30:43,860 she'd probably be interested. 295 00:30:45,250 --> 00:30:46,790 I don't need her. 296 00:30:50,960 --> 00:30:51,990 Okay. 297 00:30:52,840 --> 00:30:54,370 You did great the past two years. 298 00:30:56,230 --> 00:30:58,230 Mom's very proud of you. 299 00:31:04,650 --> 00:31:08,280 What do you want to have for dinner? 300 00:31:08,480 --> 00:31:10,250 I'll make the reservation. 301 00:31:13,180 --> 00:31:15,280 Read the room before you make a joke. 302 00:31:15,430 --> 00:31:16,450 What? 303 00:31:19,930 --> 00:31:20,960 Okay. 304 00:31:24,870 --> 00:31:27,640 The other victim we found out about after going into the tunnel... 305 00:31:28,310 --> 00:31:30,580 Why didn't he put her body under a seat? 306 00:31:31,000 --> 00:31:34,240 Hey. He was probably not as good at it since it was his first time. 307 00:31:34,240 --> 00:31:38,270 It's not easy to do that under a seat. 308 00:31:38,680 --> 00:31:40,090 She may not have died. 309 00:31:40,280 --> 00:31:42,590 Major Crimes is investigating it secretly, 310 00:31:42,590 --> 00:31:43,920 be careful about letting it get out. 311 00:31:44,660 --> 00:31:46,060 Lieutenant Ha will flip... 312 00:31:52,450 --> 00:31:53,830 - Ma Ri. - Officer Yoo, 313 00:31:54,670 --> 00:31:55,690 come with me. 314 00:32:13,350 --> 00:32:14,390 Officer Yoo, 315 00:32:15,180 --> 00:32:16,980 report to our office starting tomorrow. 316 00:32:17,780 --> 00:32:19,120 - Sorry? - What? 317 00:32:19,890 --> 00:32:20,930 You don't want to? 318 00:32:21,660 --> 00:32:23,250 Isn't this what you wanted? 319 00:32:23,600 --> 00:32:25,930 Catching the Subway Ghost yourself? 320 00:32:30,030 --> 00:32:32,290 I guess you're scared, now that I'm giving you the opportunity. 321 00:32:34,370 --> 00:32:35,430 Forget it. 322 00:32:37,230 --> 00:32:38,340 I'll go... 323 00:32:39,840 --> 00:32:41,000 to Metro. 324 00:32:47,890 --> 00:32:50,180 Officer Yoo will report to Metro starting tomorrow. 325 00:32:50,420 --> 00:32:51,420 What? 326 00:32:51,420 --> 00:32:52,450 - Metro? - Metro? 327 00:32:52,450 --> 00:32:54,280 She'll be providing support indefinitely. 328 00:32:54,280 --> 00:32:55,390 What... 329 00:32:56,660 --> 00:32:58,220 are you guys doing behind my back? 330 00:32:58,330 --> 00:33:00,290 Ask your partner that. 331 00:33:01,190 --> 00:33:02,960 She stabbed me in the back too. 332 00:33:17,080 --> 00:33:18,180 We found... 333 00:33:19,150 --> 00:33:21,350 the Subway Ghost's hideout in the tunnel. 334 00:33:22,850 --> 00:33:23,980 As you know, 335 00:33:25,450 --> 00:33:27,360 I was interested in that case, 336 00:33:28,250 --> 00:33:31,060 and I had been investigating it on my own. 337 00:33:33,500 --> 00:33:35,960 If that can help Metro's investigation in any way at all, 338 00:33:39,290 --> 00:33:40,440 I'd like to go. 339 00:33:47,250 --> 00:33:49,000 I asked during your interview... 340 00:33:50,620 --> 00:33:52,480 why you wanted to join the Subway Police so badly. 341 00:33:53,890 --> 00:33:56,520 You talked about loving the subway but never gave me the real reason. 342 00:33:57,350 --> 00:33:59,060 I asked several times since, 343 00:33:59,620 --> 00:34:00,750 but as always, 344 00:34:02,230 --> 00:34:03,730 you never gave me an answer. 345 00:34:05,790 --> 00:34:06,930 Why did you... 346 00:34:09,120 --> 00:34:10,230 join the Subway Police? 347 00:34:11,500 --> 00:34:13,100 You stole the key as soon as you joined, 348 00:34:13,730 --> 00:34:15,460 and went into the tunnel without telling me. 349 00:34:15,460 --> 00:34:17,640 Now that you found something, you want to join Metro. 350 00:34:20,770 --> 00:34:22,770 How am I supposed to take his? 351 00:34:26,540 --> 00:34:27,710 The title of being in Metro? 352 00:34:30,160 --> 00:34:31,310 Was that really it? 353 00:34:42,290 --> 00:34:44,040 What is this all about? 354 00:34:46,440 --> 00:34:48,140 (Subway Police) 355 00:34:54,410 --> 00:34:55,770 I told you to go. 356 00:34:56,810 --> 00:34:58,040 After the first case, 357 00:34:58,040 --> 00:35:00,140 I said we don't mesh and told you to go. 358 00:35:00,440 --> 00:35:01,850 When you caught me trying to borrow from a loan shark, 359 00:35:01,850 --> 00:35:03,250 I told you to leave because I was humiliated. 360 00:35:03,250 --> 00:35:04,960 When you lied to me that a Grasshopper was there... 361 00:35:04,960 --> 00:35:06,810 and took me to that MMA fighter's house, 362 00:35:07,250 --> 00:35:09,580 I told you to go because I was furious! 363 00:35:09,750 --> 00:35:11,250 When you said you wanted to go save Jung Hoon... 364 00:35:11,730 --> 00:35:13,660 when I had to catch the Grasshoppers, 365 00:35:14,100 --> 00:35:16,020 I said to go because I looked like a loser. 366 00:35:16,270 --> 00:35:19,440 You stayed with me after seeing how pathetic and what a loser I was, 367 00:35:19,790 --> 00:35:20,910 so maybe I misunderstood... 368 00:35:27,710 --> 00:35:28,850 But all of that... 369 00:35:30,100 --> 00:35:31,270 was to join Metro? 370 00:35:34,940 --> 00:35:36,080 Is that all? 371 00:35:39,060 --> 00:35:40,520 Was that really all it was? 372 00:35:43,190 --> 00:35:44,250 I think... 373 00:35:50,020 --> 00:35:51,140 that was all. 374 00:35:55,270 --> 00:35:56,310 I'm sorry. 375 00:36:12,080 --> 00:36:15,330 (Subway Police) 376 00:36:15,330 --> 00:36:19,960 (Metropolitan Detective Division) 377 00:36:35,480 --> 00:36:36,480 Ryung. 378 00:36:38,210 --> 00:36:39,620 I mean, Officer Yoo. 379 00:36:51,100 --> 00:36:52,730 (First Victim, Yoo Jin) 380 00:36:59,690 --> 00:37:01,730 She's here to help with the Subway Serial Murders. 381 00:37:02,100 --> 00:37:03,270 Officer Yoo Ryung. 382 00:37:04,730 --> 00:37:06,830 I'm also the family of the first victim. 383 00:37:07,540 --> 00:37:09,810 I heard you found that jerk's hideout. 384 00:37:10,100 --> 00:37:11,250 Not bad. 385 00:37:11,620 --> 00:37:13,120 How did you know he was in the tunnel? 386 00:37:17,410 --> 00:37:20,790 This is the evidence that made me sure he used the tunnel. 387 00:37:22,060 --> 00:37:23,080 For two years, 388 00:37:24,330 --> 00:37:25,560 I investigated it alone. 389 00:37:26,160 --> 00:37:27,790 Let's see. 390 00:37:28,620 --> 00:37:30,600 Talk about dedication. 391 00:37:30,890 --> 00:37:33,960 You should've shared this with us sooner. 392 00:37:34,100 --> 00:37:35,830 I wanted to share them. 393 00:37:39,810 --> 00:37:40,910 Desperately. 394 00:37:44,020 --> 00:37:47,190 Woo Hyuk. Bring me the Yoo Jin case file. 395 00:37:47,850 --> 00:37:49,120 - Sorry? - Right now! 396 00:37:50,250 --> 00:37:51,310 Yes, ma'am. 397 00:37:57,060 --> 00:37:58,520 Read aloud... 398 00:37:59,000 --> 00:38:02,160 Yoo Ryung's statement about how she was separated from Yoo Jin... 399 00:38:02,160 --> 00:38:03,230 when she went missing. 400 00:38:09,410 --> 00:38:11,600 "I was on my way home with my sister..." 401 00:38:12,330 --> 00:38:14,410 "and lost my sister in the crowd." 402 00:38:14,410 --> 00:38:17,250 She lost her sister. 403 00:38:19,180 --> 00:38:20,580 When you investigate a case, 404 00:38:21,850 --> 00:38:24,690 there's a moment when a victim looks like the perpetrator. 405 00:38:26,120 --> 00:38:28,330 The moment the victim lies. 406 00:38:30,330 --> 00:38:33,930 Just like when you said you "lost" your sister. 407 00:38:44,230 --> 00:38:45,830 You left your disabled sister, 408 00:38:47,100 --> 00:38:49,180 but you cried and begged, 409 00:38:49,180 --> 00:38:50,750 saying it was murder. 410 00:38:51,710 --> 00:38:54,480 How could I not see that as a total lie? 411 00:38:54,810 --> 00:38:55,850 Ryung. 412 00:38:58,060 --> 00:38:59,120 What is this? 413 00:38:59,210 --> 00:39:02,560 I didn't ignore your request to investigate this from the start. 414 00:39:03,660 --> 00:39:05,790 I looked into it and found this. 415 00:39:07,330 --> 00:39:09,330 You looked like you went crazy after abandoning your sister, 416 00:39:10,370 --> 00:39:13,270 so I held back and didn't share this video. 417 00:39:16,500 --> 00:39:19,580 You're the one who made me ignore this case, 418 00:39:21,350 --> 00:39:23,680 and you're the one who caused your sister to die. 419 00:39:24,440 --> 00:39:26,180 It's all your doing. 420 00:39:27,620 --> 00:39:30,710 No matter how hard it is, how can you abandon your family? 421 00:39:30,710 --> 00:39:33,250 Especially one who's disabled. That's like a death sentence. 422 00:39:33,310 --> 00:39:34,430 This is an abandonment case. 423 00:39:34,430 --> 00:39:37,330 That's not true. You didn't let go because you wanted to abandon her. 424 00:39:37,830 --> 00:39:39,500 There was another reason. 425 00:39:40,160 --> 00:39:42,120 Tell them. They're getting the wrong idea. 426 00:39:45,790 --> 00:39:46,790 I... 427 00:39:54,370 --> 00:39:55,440 left her. 428 00:39:55,980 --> 00:39:57,580 How dare she come here after committing a crime? 429 00:39:57,810 --> 00:39:59,850 People are the most frightening. 430 00:40:07,850 --> 00:40:11,230 (Metro Team 1) 431 00:40:26,910 --> 00:40:27,980 Hey. 432 00:40:28,770 --> 00:40:30,000 Never mind. 433 00:40:40,250 --> 00:40:41,790 Let's recruit a new member. 434 00:40:43,080 --> 00:40:45,830 Newbie is there only temporarily. She'll come back... 435 00:40:45,830 --> 00:40:49,230 She has a goal. She'll survive there somehow. 436 00:40:49,390 --> 00:40:52,190 Otherwise, she'll find a place suitable for her, 437 00:40:52,190 --> 00:40:54,000 like Major Crimes or elsewhere. 438 00:40:55,310 --> 00:40:56,600 Post the recruiting notice. 439 00:40:56,770 --> 00:40:57,910 Okay. 440 00:40:58,370 --> 00:41:00,000 I'm going to NFS. 441 00:41:00,100 --> 00:41:02,710 I'm sure the analysis results are out for the Grasshoppers' bag. 442 00:41:02,940 --> 00:41:06,640 We'll go pick up their wanted posters. 443 00:41:06,810 --> 00:41:07,850 Okay. 444 00:41:15,730 --> 00:41:16,890 Woo Hyuk. 445 00:41:17,690 --> 00:41:18,960 Did you find something? 446 00:41:23,000 --> 00:41:24,730 It's the day Choi Mi Ra was attacked. 447 00:41:24,730 --> 00:41:26,160 He was caught on camera. 448 00:41:31,410 --> 00:41:33,480 You said he has a shoulder tic, right? 449 00:41:33,480 --> 00:41:36,910 Yes. Officer Yoo said she felt it when she was attacked, 450 00:41:36,910 --> 00:41:39,080 and you said it was caught on camera when you were followed. 451 00:41:39,120 --> 00:41:40,250 Yes. 452 00:41:45,910 --> 00:41:49,730 We thought he may be the Subway Ghost, but didn't have any proof. 453 00:41:50,480 --> 00:41:51,830 We know for sure now. 454 00:41:51,890 --> 00:41:54,390 He attacked an officer and stopped, 455 00:41:54,390 --> 00:41:56,770 and left a piece of clothing in the tunnel. 456 00:41:57,790 --> 00:42:00,960 That means that piece of clothing is a message. 457 00:42:02,560 --> 00:42:04,640 Why did he leave that for us? 458 00:42:05,040 --> 00:42:07,810 Because I found out his method... 459 00:42:07,810 --> 00:42:09,680 Then he would've just killed you. 460 00:42:09,850 --> 00:42:12,520 But trying to kill you and stopping doesn't match up. 461 00:42:13,770 --> 00:42:15,940 Maybe he's hiding something else. 462 00:42:18,290 --> 00:42:21,190 We'll get a hint from the clothing once we get the analysis. 463 00:42:21,190 --> 00:42:22,980 We'll need a detailed analysis, 464 00:42:22,980 --> 00:42:26,930 but looking at the screen door, he's about 180cm tall. 465 00:42:27,100 --> 00:42:30,460 See if any of the pickpockets are that height. 466 00:42:30,520 --> 00:42:31,560 Yes, ma'am. 467 00:42:38,770 --> 00:42:40,500 There's a suspect. 468 00:42:41,100 --> 00:42:42,410 The Grasshoppers. 469 00:42:42,540 --> 00:42:45,020 All of them are above 180cm and fit. 470 00:42:45,020 --> 00:42:46,810 They move through the tunnel too. 471 00:42:46,810 --> 00:42:47,940 Hold on. 472 00:42:48,390 --> 00:42:51,290 The Grasshoppers were also there at the 30-year anniversary event. 473 00:42:51,390 --> 00:42:53,190 They're the reason we found the body. 474 00:42:53,190 --> 00:42:56,190 They robbed everyone in order to uncover the body dramatically? 475 00:42:56,190 --> 00:42:58,790 They both began their crime spree two years ago. 476 00:42:59,560 --> 00:43:02,370 I think one of the Grasshoppers is the Subway Ghost. 477 00:43:04,100 --> 00:43:06,140 Do you have a sketch of the Grasshoppers? 478 00:43:06,560 --> 00:43:07,660 Yes. 479 00:43:13,810 --> 00:43:14,910 Lieutenant. 480 00:43:15,500 --> 00:43:17,580 We got the analysis of the stolen goods... 481 00:43:17,710 --> 00:43:21,140 found in the hideout, and they found DNA. 482 00:43:24,160 --> 00:43:27,850 A common DNA was found on 23 cell phones and wallets... 483 00:43:28,190 --> 00:43:30,520 that were stolen. 484 00:43:30,520 --> 00:43:33,500 If the same DNA was found on all those items means... 485 00:43:33,500 --> 00:43:34,730 it's the thief's DNA. 486 00:43:34,730 --> 00:43:36,690 And that thief is the Subway Ghost. 487 00:43:36,690 --> 00:43:39,660 If that DNA matches the DNA of one of the Grasshoppers, 488 00:43:39,890 --> 00:43:41,040 it'll be conclusive evidence. 489 00:43:41,040 --> 00:43:43,910 We obtained the Grasshoppers' bag of stolen goods recently. 490 00:43:43,910 --> 00:43:47,540 Our chief said we may find their DNA in it, 491 00:43:47,540 --> 00:43:49,140 and sent it in for analysis. 492 00:43:52,310 --> 00:43:55,410 Ji Seok, did they finish analyzing the Grasshoppers' bag? 493 00:43:55,410 --> 00:43:58,690 They just finished, but it's clean. They found nothing. 494 00:43:59,190 --> 00:44:00,790 Why do you ask? 495 00:44:01,930 --> 00:44:04,160 I'll go to your office. Let's talk there. 496 00:44:04,160 --> 00:44:06,120 Something bugs me though. 497 00:44:06,390 --> 00:44:07,430 What? 498 00:44:07,620 --> 00:44:08,890 The shoulder tic. 499 00:44:08,890 --> 00:44:10,730 None of the Grasshoppers have a tic. 500 00:44:11,000 --> 00:44:13,370 That's not something you can control. 501 00:44:13,370 --> 00:44:16,640 It may only manifest when he feels the desire to kill. 502 00:44:16,730 --> 00:44:19,080 It may be brought on by extreme excitement. 503 00:44:19,270 --> 00:44:22,000 Or he may have dissociative identity disorder. 504 00:44:22,000 --> 00:44:23,270 (Dissociative Identity Disorder: multiple personality disorder) 505 00:44:23,270 --> 00:44:26,370 When the other identity takes over, their thoughts and actions change. 506 00:44:29,390 --> 00:44:30,790 Do you still feel sick? 507 00:44:31,390 --> 00:44:34,790 Yes. My gastritis just won't get better. 508 00:44:39,160 --> 00:44:40,390 What about Vietnam? 509 00:44:40,770 --> 00:44:42,600 What? Let's go have some pho. 510 00:44:42,600 --> 00:44:44,020 Why? I don't like noodles. 511 00:44:44,020 --> 00:44:45,290 It's better than going to jail. 512 00:44:45,290 --> 00:44:47,190 I don't want to go. 513 00:44:47,190 --> 00:44:48,600 Something good may happen if we go. 514 00:44:48,600 --> 00:44:50,660 - What? - If we're lucky, 515 00:44:52,210 --> 00:44:54,440 we may get on Interpol's wanted list. 516 00:44:54,600 --> 00:44:56,810 Pickpockets that Interpol is after. 517 00:44:56,810 --> 00:45:00,940 That's much cooler than being the most trending search term. 518 00:45:04,980 --> 00:45:08,120 Who cares if there's no DNA? 519 00:45:10,620 --> 00:45:12,250 We have this. 520 00:45:13,020 --> 00:45:14,460 My pretty things. 521 00:45:14,460 --> 00:45:17,270 They were such a pain in the neck. Will they be useful now? 522 00:45:18,540 --> 00:45:20,560 - Useful? - Your punishment... 523 00:45:20,560 --> 00:45:22,770 is deferred right now. 524 00:45:23,100 --> 00:45:24,580 If you catch them, 525 00:45:24,810 --> 00:45:28,600 they'll cancel your punishment right away. 526 00:45:28,600 --> 00:45:29,710 That's right. 527 00:45:38,160 --> 00:45:40,350 We'll catch the Grasshoppers now. 528 00:45:40,350 --> 00:45:41,560 What? 529 00:45:42,690 --> 00:45:43,890 Hey. 530 00:45:44,190 --> 00:45:45,790 Why are you taking our Grasshoppers? 531 00:45:45,790 --> 00:45:49,190 One of the Grasshoppers is the Subway Ghost. 532 00:45:49,890 --> 00:45:51,370 What? 533 00:45:55,500 --> 00:45:58,580 It's not good to alert them, so we'll keep the wanted posters as is. 534 00:45:58,580 --> 00:45:59,730 Give me the original. 535 00:45:59,730 --> 00:46:01,600 What? Okay. 536 00:46:09,750 --> 00:46:10,810 Later. 537 00:46:16,580 --> 00:46:18,560 (Wanted Subway Pickpocket Suspects) 538 00:46:19,890 --> 00:46:22,790 Did something just happen? 539 00:46:23,390 --> 00:46:25,660 They suddenly showed up, took our babies, 540 00:46:26,290 --> 00:46:28,410 and said they were actually theirs. 541 00:46:28,640 --> 00:46:30,830 What? Is that it? 542 00:46:30,830 --> 00:46:32,730 We chased them for two years. 543 00:46:36,480 --> 00:46:40,120 Please return that screen door key you took all the way home. 544 00:46:40,120 --> 00:46:41,250 Sure. 545 00:46:42,940 --> 00:46:44,290 Sorry about that. 546 00:46:44,290 --> 00:46:45,390 It's there. 547 00:46:48,890 --> 00:46:50,690 Did you bring this from home? 548 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 Yes. 549 00:46:58,460 --> 00:46:59,870 Okay. Get back to work. 550 00:47:05,210 --> 00:47:06,480 Why are they... 551 00:47:07,210 --> 00:47:08,710 taking everything? 552 00:47:12,210 --> 00:47:16,040 Can you believe a serial killer lived in the tunnel? 553 00:47:16,190 --> 00:47:17,710 And at Wangsoori... 554 00:47:20,390 --> 00:47:24,230 People will avoid this station if they found out, right? 555 00:47:27,100 --> 00:47:29,160 I need to stop by somewhere. 556 00:47:32,390 --> 00:47:33,440 So? 557 00:47:33,890 --> 00:47:36,540 Why is the head of security of the Subway Corporation... 558 00:47:36,540 --> 00:47:38,910 Where did you get the tip that the serial killer... 559 00:47:39,210 --> 00:47:40,680 had his hideout in the tunnel? 560 00:47:40,680 --> 00:47:41,770 It was an anonymous tip... 561 00:47:41,770 --> 00:47:44,370 I'm a smart man. 562 00:47:45,910 --> 00:47:47,080 What? 563 00:47:47,180 --> 00:47:50,850 I can see what the police are up to. 564 00:47:51,390 --> 00:47:55,160 I went to the Subway Police at Wangsoori for the screen door key. 565 00:47:55,580 --> 00:47:58,890 Chief Ko Ji Seok couldn't give it to me. 566 00:47:58,890 --> 00:47:59,960 However, 567 00:48:00,830 --> 00:48:03,060 right after the hideout was found, 568 00:48:03,790 --> 00:48:05,870 he gave me the screen door key. 569 00:48:06,830 --> 00:48:09,040 He couldn't give it to me before... 570 00:48:10,810 --> 00:48:12,040 because... 571 00:48:12,600 --> 00:48:14,770 he needed to use it that night. 572 00:48:14,770 --> 00:48:16,480 So, what you're saying is, 573 00:48:16,480 --> 00:48:19,140 the police found it first... 574 00:48:19,370 --> 00:48:21,310 but lied about the tip... 575 00:48:21,310 --> 00:48:24,710 in order to cover up an illegal investigation? 576 00:48:24,710 --> 00:48:26,210 Find out for yourself. 577 00:48:26,390 --> 00:48:28,390 I'm sure there was no tip. 578 00:48:32,190 --> 00:48:34,100 After I figured out their method, 579 00:48:34,100 --> 00:48:36,500 I chased one down like crazy in the tunnel... 580 00:48:36,500 --> 00:48:38,160 But, we have one more victim now. 581 00:48:38,160 --> 00:48:41,310 Her sister is an officer. Officer Yoo Ryung. 582 00:48:45,830 --> 00:48:47,100 Okay. 583 00:48:47,410 --> 00:48:50,750 I will check all the facts. 584 00:48:51,520 --> 00:48:53,870 If what you say is true, 585 00:48:54,210 --> 00:48:58,210 I will hold the responsible party accountable. 586 00:49:05,890 --> 00:49:07,390 Is something wrong? 587 00:49:07,390 --> 00:49:08,600 Wait. 588 00:49:09,390 --> 00:49:11,560 Your accomplice will be here soon. 589 00:49:11,890 --> 00:49:13,790 Accomplice? 590 00:49:27,850 --> 00:49:31,750 How long have you been going into the tunnel? 591 00:49:32,080 --> 00:49:33,290 Sorry? 592 00:49:34,980 --> 00:49:37,520 You even made up a fake tip. 593 00:49:38,730 --> 00:49:41,270 You probably thought it was a perfect crime. 594 00:49:41,270 --> 00:49:43,830 Madam Commissioner. I'm the one that went in. 595 00:49:43,830 --> 00:49:45,460 I did it all by myself. 596 00:49:45,460 --> 00:49:47,270 Ko Ji Seok. Tell me. 597 00:49:47,730 --> 00:49:50,210 When you brought me my wallet, 598 00:49:50,560 --> 00:49:53,230 you said a station worker found it in the tunnel. 599 00:49:53,710 --> 00:49:55,000 Was that true? 600 00:49:57,100 --> 00:49:59,120 I'm sorry. I had... 601 00:50:00,770 --> 00:50:02,290 gone in. 602 00:50:02,540 --> 00:50:03,810 Chief. 603 00:50:04,790 --> 00:50:07,190 That was only because I went in first... 604 00:50:07,190 --> 00:50:10,290 Why did you go into the tunnel without permission? 605 00:50:12,000 --> 00:50:14,500 I wanted to catch the Subway Ghost. 606 00:50:18,060 --> 00:50:22,230 Every officer in Korea wants to catch the criminal. 607 00:50:22,560 --> 00:50:24,980 But, if they all went around ignoring regulations... 608 00:50:24,980 --> 00:50:28,410 and deceiving others, what would become of this organization? 609 00:50:29,480 --> 00:50:30,500 Especially you. 610 00:50:31,310 --> 00:50:33,140 You're a chief. 611 00:50:33,940 --> 00:50:36,580 It's your job to manage your subordinates! 612 00:50:36,690 --> 00:50:38,790 If you didn't know what was going on, 613 00:50:39,290 --> 00:50:41,660 it means you're a lousy chief! 614 00:50:43,580 --> 00:50:44,850 It's all my fault. 615 00:50:45,500 --> 00:50:47,500 The disciplinary committee got together to have a discussion. 616 00:50:48,330 --> 00:50:51,500 Everyone agrees we should keep it confidential. 617 00:50:52,270 --> 00:50:53,460 I'll tell you... 618 00:50:54,460 --> 00:50:56,060 what disciplinary action we'll take against you. 619 00:51:00,640 --> 00:51:01,750 Officer Yoo Ryung. 620 00:51:02,910 --> 00:51:04,580 What you did was bad enough to get you a suspension, 621 00:51:05,410 --> 00:51:08,120 but some thought that we should take your performance into account. 622 00:51:09,140 --> 00:51:10,390 You'll get a wage reduction for three months. 623 00:51:11,020 --> 00:51:12,060 Yes, ma'am. 624 00:51:13,460 --> 00:51:14,660 Chief Inspector Ko Ji Seok. 625 00:51:16,080 --> 00:51:18,890 Since we were holding off on taking disciplinary action, 626 00:51:19,890 --> 00:51:21,500 we decided to give you a harsher punishment. 627 00:51:23,270 --> 00:51:24,390 You're suspended for three months. 628 00:51:26,870 --> 00:51:27,910 A suspension? 629 00:51:28,640 --> 00:51:30,500 - No, ma'am. - Lieutenant Ko Ji Seok. 630 00:51:31,540 --> 00:51:34,710 Starting this minute, back out from all cases. 631 00:51:42,640 --> 00:51:43,690 I'm sorry. 632 00:51:47,080 --> 00:51:48,160 It's okay. 633 00:51:49,120 --> 00:51:50,580 We won't be seeing each other anymore. 634 00:52:11,630 --> 00:52:14,100 Chief, you should file for an appeal. 635 00:52:14,100 --> 00:52:16,300 My mom's friend's son is a lawyer, so... 636 00:52:18,110 --> 00:52:19,110 Forget it. 637 00:52:19,810 --> 00:52:21,010 It's my responsibility. 638 00:52:21,010 --> 00:52:22,740 They'll reassign you once your suspension ends. 639 00:52:24,010 --> 00:52:25,550 You won't be able to return here. 640 00:52:26,550 --> 00:52:27,810 I'll come back. 641 00:52:30,420 --> 00:52:32,090 Getting a suspension isn't a joke. 642 00:52:32,090 --> 00:52:33,950 Do you just have to accept it if they give it to you? 643 00:52:34,390 --> 00:52:36,020 I won't be making any money for three months. 644 00:52:36,390 --> 00:52:39,290 Please buy me some soju from time to time. 645 00:52:49,770 --> 00:52:51,810 (Investigation Team 1) 646 00:52:52,940 --> 00:52:53,970 Wait... 647 00:52:54,910 --> 00:52:55,940 Chief. 648 00:52:58,610 --> 00:52:59,610 Don't see me out. 649 00:53:00,010 --> 00:53:01,550 You make it look like I won't ever return. 650 00:53:02,120 --> 00:53:03,220 All right. 651 00:53:08,590 --> 00:53:11,290 (Subway Police) 652 00:53:12,860 --> 00:53:15,700 (Subway Police) 653 00:53:31,750 --> 00:53:34,450 (Wanted Subway Pickpocket Suspects) 654 00:54:14,520 --> 00:54:15,520 Mom, 655 00:54:17,220 --> 00:54:18,890 I don't have anywhere to go. 656 00:54:53,460 --> 00:54:55,900 Mister. Who are you? 657 00:54:56,330 --> 00:54:58,230 - What is it, Ae Shim? - What? 658 00:54:59,230 --> 00:55:00,930 - What is it? - Gosh. Who are you? 659 00:55:00,930 --> 00:55:03,700 - It's me, Myung Chul. - What? 660 00:55:03,700 --> 00:55:06,410 - What are you, a pervert? - What is it? 661 00:55:07,040 --> 00:55:08,910 Get out. Nurse! 662 00:55:08,910 --> 00:55:11,340 - You got it wrong. Wait... - There's a pervert in here. 663 00:55:11,340 --> 00:55:12,480 Why are you... 664 00:55:12,580 --> 00:55:14,350 - Get out of here. - Wait, Ae Shim. 665 00:55:14,920 --> 00:55:16,950 - Ae Shim. - I said, get out. 666 00:55:16,950 --> 00:55:19,220 - Ae Shim. - Get out! 667 00:55:20,220 --> 00:55:21,220 Get out. 668 00:55:22,160 --> 00:55:24,020 - I said, get out. - Mom. 669 00:55:24,390 --> 00:55:26,360 - Get out. - Mom! 670 00:55:28,330 --> 00:55:29,660 It's me. Look at me. 671 00:55:30,300 --> 00:55:32,500 Look at me. Look at my face. Don't you recognize me? 672 00:55:33,430 --> 00:55:35,700 It's me, Mom. It's me. 673 00:55:36,170 --> 00:55:38,000 It's me, Ji Seok. 674 00:55:38,840 --> 00:55:40,810 Please try to remember me. Mom! 675 00:55:41,270 --> 00:55:43,480 Mom, I'm Ji Seok! 676 00:55:47,610 --> 00:55:48,850 Please look at me. 677 00:55:50,120 --> 00:55:53,490 Can't you look at me instead of looking for Dad? 678 00:55:53,890 --> 00:55:56,490 I'm right here. Your son... 679 00:55:57,120 --> 00:55:58,730 Your son, Ji Seok. 680 00:55:58,730 --> 00:56:02,100 Mom. It's me. Mom... 681 00:56:11,070 --> 00:56:15,140 (Investigation Team 1 Chief Inspector Ko Ji Seok) 682 00:56:31,660 --> 00:56:33,730 I was putting up the Grasshopper's wanted posters. 683 00:56:35,030 --> 00:56:36,660 I came back to get something. 684 00:56:50,940 --> 00:56:52,310 We already posted your position as an opening. 685 00:56:54,110 --> 00:56:56,480 - I'm sorry? - You won't come back anyway, right? 686 00:56:57,380 --> 00:56:58,850 We won't welcome you back. 687 00:56:58,850 --> 00:57:00,090 You should take all of your stuff. 688 00:57:00,820 --> 00:57:02,590 I didn't think you were like that, 689 00:57:03,460 --> 00:57:04,820 but you even made our Chief get kicked out. 690 00:57:26,410 --> 00:57:27,950 I'll get going. 691 00:57:40,790 --> 00:57:43,630 No matter how hard it is, how can you abandon your family? 692 00:57:43,660 --> 00:57:46,170 Especially one who's disabled. That's like a death sentence. 693 00:57:46,170 --> 00:57:47,300 This is an abandonment case. 694 00:57:47,300 --> 00:57:48,870 How dare she come here after committing a crime? 695 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 People are the most frightening. 696 00:58:00,610 --> 00:58:04,220 (Wanted Subway Pickpocket Suspects) 697 00:58:04,220 --> 00:58:07,620 The Grasshoppers were the Subway Ghost. How shocking. 698 00:58:07,950 --> 00:58:09,060 Who knows? 699 00:58:09,260 --> 00:58:11,060 Maybe they're stuck and just blaming it on the Grasshoppers. 700 00:58:11,060 --> 00:58:12,530 - Let's go. - Okay. 701 00:58:28,170 --> 00:58:29,210 We're... 702 00:58:29,940 --> 00:58:31,240 the Subway Ghost? 703 00:58:31,480 --> 00:58:34,510 How does that make any sense? 704 00:58:41,390 --> 00:58:42,420 If you're... 705 00:58:43,860 --> 00:58:45,290 the Subway Ghost, 706 00:58:47,390 --> 00:58:48,460 raise your hand. 707 00:58:59,740 --> 00:59:00,940 No one, right? 708 00:59:03,710 --> 00:59:05,550 This is a trick. 709 00:59:06,350 --> 00:59:07,980 They're trying to start a ridiculous rumor... 710 00:59:08,180 --> 00:59:10,780 to make us distrust each other and to split apart. 711 00:59:11,850 --> 00:59:12,990 They want us to report each other. 712 00:59:14,090 --> 00:59:15,190 That's what they're going for. 713 00:59:16,390 --> 00:59:17,820 Those jerks. 714 00:59:23,330 --> 00:59:25,100 They probably wanted to catch us... 715 00:59:26,870 --> 00:59:29,240 and dump it all on us. 716 00:59:30,170 --> 00:59:31,810 Let's go to Vietnam right away. 717 00:59:32,510 --> 00:59:34,710 Okay. Let's go. 718 00:59:45,150 --> 00:59:47,220 - It's him. - Right? 719 00:59:47,220 --> 00:59:48,620 I think so too. 720 00:59:48,790 --> 00:59:50,360 Do you remember? 721 00:59:50,390 --> 00:59:53,590 When we went into the tunnel to get the wallet and saw that lady cop. 722 00:59:53,590 --> 00:59:56,130 I do. That punk beat her up. 723 00:59:56,130 --> 00:59:58,870 I almost died trying to stop him. 724 00:59:58,870 --> 01:00:02,940 She was passed out, but he was trying to beat her up even more. 725 01:00:03,670 --> 01:00:04,900 You're right. 726 01:00:05,070 --> 01:00:08,040 When he loses it, he'll beat up anyone. 727 01:00:08,040 --> 01:00:10,440 Is he a psychopath? 728 01:00:11,110 --> 01:00:13,680 I don't want to end my life under a subway seat. 729 01:00:13,680 --> 01:00:14,950 Me neither. 730 01:00:15,750 --> 01:00:19,650 Captain. Let's leave him and make a run for it. 731 01:00:20,050 --> 01:00:23,220 Okay. I'll find the next available boat out. 732 01:00:23,220 --> 01:00:25,290 I'll pack a bag. 733 01:00:26,960 --> 01:00:28,900 This is why you need to choose your friends wisely. 734 01:00:31,060 --> 01:00:32,970 You found that photo in the tunnel? 735 01:00:33,800 --> 01:00:36,140 How could you bear to look at it? 736 01:00:36,540 --> 01:00:37,940 How? 737 01:00:39,240 --> 01:00:43,210 I asked the most recent victim not to die. 738 01:00:45,510 --> 01:00:47,950 I said since she's the only person who knows what he looks like, 739 01:00:48,950 --> 01:00:51,020 she can't die so irresponsibly. 740 01:00:51,020 --> 01:00:53,390 That's because you want to catch him. 741 01:00:53,750 --> 01:00:55,490 Because you want... 742 01:00:56,260 --> 01:00:57,990 to find Jin. 743 01:00:59,760 --> 01:01:01,630 I hate myself too, now. 744 01:01:03,160 --> 01:01:05,130 Even if Chief hates me, 745 01:01:06,070 --> 01:01:07,470 I can't blame him. 746 01:01:07,630 --> 01:01:08,770 Tell him. 747 01:01:09,340 --> 01:01:13,040 You said your chief thinks you just wanted to join Metro. 748 01:01:13,340 --> 01:01:15,680 Why won't you tell him? 749 01:01:17,110 --> 01:01:18,440 Because... 750 01:01:19,510 --> 01:01:22,580 that starts with me letting go of Jin's hand. 751 01:01:23,680 --> 01:01:25,080 Because both you and he... 752 01:01:25,750 --> 01:01:27,450 will think I'm a monster... 753 01:01:28,150 --> 01:01:30,020 if you find out I did that. 754 01:01:32,660 --> 01:01:33,790 See you. 755 01:01:46,710 --> 01:01:50,040 What's this? Soo Ho. Soo Ho. 756 01:01:51,080 --> 01:01:52,250 Look at this. 757 01:01:52,950 --> 01:01:55,080 Look. The guy who followed Newbie... 758 01:01:55,080 --> 01:01:57,450 looks like the Subway Ghost who attacked Choi Mi Ra, 759 01:01:57,480 --> 01:01:58,720 right? 760 01:02:00,620 --> 01:02:02,690 You're right, he does. 761 01:02:10,730 --> 01:02:12,030 (Medicine) 762 01:02:13,070 --> 01:02:15,240 (Kim Hyung Soo) 763 01:02:20,410 --> 01:02:21,540 Hello? 764 01:02:21,540 --> 01:02:24,880 Chief. Remember that guy who followed Newbie last time? 765 01:02:25,040 --> 01:02:28,410 That guy is the Subway Ghost. 766 01:02:28,680 --> 01:02:29,850 What? 767 01:02:30,850 --> 01:02:32,790 The guy who followed Newbie... 768 01:02:33,790 --> 01:02:35,390 is the Subway Ghost? 769 01:02:39,160 --> 01:02:41,190 Send me the video. Yes. 770 01:02:45,060 --> 01:02:48,940 Did your dissociative identity disorder manifest again? 771 01:02:53,710 --> 01:02:54,840 No, 772 01:02:55,680 --> 01:02:57,310 it did not. 773 01:03:04,220 --> 01:03:05,520 I need... 774 01:03:06,620 --> 01:03:08,150 a lot more of the medicine. 775 01:03:08,860 --> 01:03:11,260 I'm taking a long trip abroad. 776 01:03:23,900 --> 01:03:25,100 What's this? 777 01:03:27,710 --> 01:03:29,810 What does your son do? 778 01:03:31,240 --> 01:03:32,710 Is he good looking? 779 01:03:44,160 --> 01:03:45,490 Wait. 780 01:03:45,490 --> 01:03:46,630 Auntie! 781 01:03:48,160 --> 01:03:49,300 Wait! 782 01:03:50,160 --> 01:03:51,460 Wait! 783 01:03:51,630 --> 01:03:52,670 Auntie. 784 01:03:53,770 --> 01:03:55,000 Auntie. 785 01:03:55,600 --> 01:03:56,740 Auntie! 786 01:03:57,370 --> 01:03:58,970 Wait! 787 01:03:58,970 --> 01:04:01,270 Auntie. Are you okay? 788 01:04:04,540 --> 01:04:05,780 I'm fine. 789 01:04:06,050 --> 01:04:07,250 Who was that? 790 01:04:07,850 --> 01:04:11,020 I thought it was someone I knew. 791 01:04:13,120 --> 01:04:14,220 Excuse me. 792 01:04:19,930 --> 01:04:22,060 (You have an unchecked voicemail) 793 01:04:23,200 --> 01:04:25,330 Press one to listen to the message. 794 01:04:25,370 --> 01:04:28,270 Please enter your password. 795 01:04:28,770 --> 01:04:30,640 New message. 796 01:04:30,770 --> 01:04:34,670 Chief. When I asked for a new partner... 797 01:04:34,810 --> 01:04:38,480 It wasn't because I don't like you. 798 01:04:38,610 --> 01:04:39,950 I want... 799 01:04:40,150 --> 01:04:43,580 to keep being your partner. 800 01:04:45,120 --> 01:04:46,450 Really. 801 01:04:46,890 --> 01:04:48,020 I want... 802 01:04:48,760 --> 01:04:51,120 to stay by your side. 803 01:04:52,460 --> 01:04:53,790 But... 804 01:04:54,160 --> 01:04:56,460 if I stay by your side, 805 01:04:58,060 --> 01:05:00,570 I keep wanting to depend on you. 806 01:05:01,770 --> 01:05:04,600 Maybe I should tell you... 807 01:05:06,040 --> 01:05:08,940 why I joined the Subway Police and what I've been doing... 808 01:05:10,340 --> 01:05:12,210 behind your back. 809 01:05:13,850 --> 01:05:16,080 I want to just tell you everything. 810 01:05:21,890 --> 01:05:23,490 "Maybe I should..." 811 01:05:24,490 --> 01:05:26,160 "tell you everything"? 812 01:05:29,660 --> 01:05:33,100 I'll tell you everything. 813 01:05:40,970 --> 01:05:44,740 Ryung had just one family member. 814 01:05:45,950 --> 01:05:48,650 Her twin sister who had autism. 815 01:05:49,020 --> 01:05:50,750 A twin sister? 816 01:05:52,520 --> 01:05:53,990 I never knew. 817 01:05:54,150 --> 01:05:55,760 But that sister... 818 01:05:56,760 --> 01:06:01,090 was murdered by the Subway Ghost. 819 01:06:05,060 --> 01:06:07,770 She walked around in all the stations... 820 01:06:07,770 --> 01:06:10,600 over and over, to figure out where the Subway Ghost went. 821 01:06:11,870 --> 01:06:15,310 She didn't eat or sleep and walked until her feet blistered up. 822 01:06:15,980 --> 01:06:19,810 The police ignored her although her sister went missing, 823 01:06:20,410 --> 01:06:22,920 so she started to handle it all by herself. 824 01:06:23,850 --> 01:06:25,020 I want... 825 01:06:26,750 --> 01:06:29,260 to stay by your side. 826 01:06:55,110 --> 01:06:56,480 (Catch the Ghost) 827 01:06:56,780 --> 01:06:59,620 Newbie, I'll protect you from now on. 828 01:06:59,620 --> 01:07:01,620 You made me realize again... 829 01:07:01,620 --> 01:07:03,960 why I became a cop, 830 01:07:03,960 --> 01:07:06,360 and who I really am. 831 01:07:06,460 --> 01:07:08,160 Do you want some instant noodles? 832 01:07:08,960 --> 01:07:10,060 What? 833 01:07:10,630 --> 01:07:13,830 Police? Two murderers are chasing me. 834 01:07:13,900 --> 01:07:17,970 They're the Grasshoppers, the guys in the Subway Ghost's gang. 835 01:07:18,040 --> 01:07:20,540 Mom's exhausted now. 836 01:07:20,870 --> 01:07:22,740 I will catch them! 837 01:07:22,980 --> 01:07:25,140 Me! 54871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.