Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:04,160
(Jana)
Kurz zu unseren nächsten zwei Wochen:
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,160
Zuerst natürlich die FinTech Top10.
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,520
Strategie:
Aggressiv gegen Fin21 aufstellen,
4
00:00:08,560 --> 00:00:10,760
Deutschlands
erfolgreichster Robo-Advisor.
5
00:00:10,800 --> 00:00:13,520
(Adam) Wir sind die Guten
und Fin21 die Gangster.
6
00:00:13,560 --> 00:00:15,200
Der talentierteste Coder
7
00:00:15,240 --> 00:00:17,680
arbeitet
in der Frankfurter Klitsche Fin21?
8
00:00:19,00 --> 00:00:20,240
Danke.
9
00:00:20,280 --> 00:00:22,680
(Jana) Wir treffen David Kubiak
in Frankfurt.
10
00:00:22,720 --> 00:00:25,120
Das ist ein sinkendes Schiff.
Was zahlt ihr?
11
00:00:25,160 --> 00:00:27,440
Da werden wir uns sicher einig.
12
00:00:27,480 --> 00:00:29,80
* Fenger lacht. *
13
00:00:29,120 --> 00:00:31,960
(Fenger) Ich habe
letztes Jahr in FinTechs investiert.
14
00:00:32,00 --> 00:00:33,560
Fin21 war eines davon.
15
00:00:33,600 --> 00:00:35,400
Wir werden euch Kunden wegnehmen.
16
00:00:35,440 --> 00:00:37,480
I am going to destroy you.
17
00:00:40,160 --> 00:00:43,520
(Leblanc) Die Frau kann helfen,
Sydows Bestechung aufzudecken.
18
00:00:43,560 --> 00:00:45,720
Sie kann helfen,
sich an ihm zu rächen.
19
00:00:45,760 --> 00:00:50,360
Guten Tag.
Sie gehen zur Polizei. 50.000.
20
00:00:51,280 --> 00:00:53,160
Ich denk drüber nach.
21
00:00:53,200 --> 00:00:55,160
Wenn ich auf Sydows Platz komme,
22
00:00:55,200 --> 00:00:57,920
werde ich alles tun,
dass Sie den Job zurückkriegen.
23
00:00:57,960 --> 00:01:00,280
Ich freue mich
über 'ne Zusammenarbeit.
24
00:01:00,320 --> 00:01:02,360
Sie brauchen einen Lead Engineer.
Dort.
25
00:01:02,400 --> 00:01:05,720
(Ties) In sieben Tagen launchen Sie.
- Das geht nicht.
26
00:01:05,760 --> 00:01:08,600
Sonst schmeiß ich euch raus.
- (Thao) Was wollen Sie?
27
00:01:08,640 --> 00:01:12,440
(Leblanc) Dass du für mich arbeitest.
Meine Anwälte sorgen dafür,
28
00:01:12,480 --> 00:01:15,280
dass das Verfahren
gegen dich eingestellt wird.
29
00:01:15,320 --> 00:01:18,560
(Thao) Wenn Ihre Anwälte
das schaffen, helfe ich Ihnen.
30
00:01:18,600 --> 00:01:22,480
(Ben) E.
- (Jana) Das geht nicht.
31
00:01:22,520 --> 00:01:24,720
D.
Ich würd dich gern wiedersehen.
32
00:01:24,760 --> 00:01:27,00
C.
* Türquietschen *
33
00:01:27,40 --> 00:01:30,40
B.
- Hey.
34
00:01:30,880 --> 00:01:32,360
A.
35
00:01:43,440 --> 00:01:46,440
* Straßenlärm,
leise, ruhige Klänge *
36
00:01:48,440 --> 00:01:50,00
(Ben) Hast du Geschwister?
37
00:01:56,720 --> 00:01:58,200
* leises Lachen *
38
00:01:58,240 --> 00:01:59,720
Ich weiß nicht.
39
00:01:59,760 --> 00:02:03,480
Kommunikation hier, oder so?
* Lachen *
40
00:02:05,720 --> 00:02:08,920
Hast du Hobbies?
Oder magst du Katzen?
41
00:02:10,360 --> 00:02:12,00
Was machen deine Eltern?
42
00:02:12,920 --> 00:02:14,400
Wer bist du?
43
00:02:17,80 --> 00:02:18,600
Ich muss los.
44
00:02:19,600 --> 00:02:21,640
Die anderen sollen nichts mitkriegen.
45
00:02:21,680 --> 00:02:23,160
(Ben) Hm.
46
00:02:24,40 --> 00:02:25,600
Wäre das unprofessionell?
47
00:02:27,560 --> 00:02:29,480
Eine Sache musst du mir versprechen:
48
00:02:30,360 --> 00:02:32,680
Wenn ich es schaffe,
dass du mehrere Minuten
49
00:02:32,720 --> 00:02:35,880
nicht über die Arbeit nachdenkst,
kriege ich eine Ohrfeige.
50
00:02:36,800 --> 00:02:38,280
Okay.
51
00:02:40,760 --> 00:02:43,40
Gut.
- Da musst du dich aber anstrengen.
52
00:02:44,00 --> 00:02:45,720
Das kriege ich hin, irgendwann.
53
00:02:46,640 --> 00:02:48,840
(Ben)
Dann haust du mir richtig eine rein.
54
00:02:50,320 --> 00:02:51,800
Okay.
55
00:02:53,560 --> 00:02:57,160
* Stimmengewirr, Handyklingeln *
56
00:03:06,40 --> 00:03:08,640
(Fenger) Fuck off.
57
00:03:10,80 --> 00:03:12,600
(Rubens) Für dich.
* Kubiak stöhnt. *
58
00:03:17,320 --> 00:03:18,880
(Rubens) Wohoo.
59
00:03:19,800 --> 00:03:22,720
Da ist ja die kleine Tanzmaus.
Wieso siehst du so aus,
60
00:03:22,760 --> 00:03:26,480
als hättest du ausgeschlafen?
- Er ist ein Baby, ein frisches Baby.
61
00:03:26,520 --> 00:03:29,40
(Kubiak) Du siehst aus
wie 'ne Prinzessin.
62
00:03:29,80 --> 00:03:32,160
Eine schöne Prinzessin.
- Ruhig, Davie.
63
00:03:32,200 --> 00:03:34,560
Lass den Schwanz in deiner Hose,
bitte. Fuck.
64
00:03:34,600 --> 00:03:37,400
(Kubiak) Tu wenigstens so,
als hättest du 'nen Kater.
65
00:03:38,760 --> 00:03:40,520
* Räuspern, Klingeln *
66
00:03:43,40 --> 00:03:44,720
Was für eine Dummheit.
67
00:03:56,160 --> 00:03:57,640
(Fenger) GreenWallet, hm?
68
00:03:59,280 --> 00:04:02,480
Gefällt dir?
- Gute Seite, guter Code.
69
00:04:03,400 --> 00:04:05,160
Glaubst du, aus denen wird was?
70
00:04:06,40 --> 00:04:07,920
(Rubens) Ich glaube, die haben was.
71
00:04:07,960 --> 00:04:11,600
Ist halt nur die Frage, wie schnell,
ob sie ihrer Zeit voraus sind.
72
00:04:11,640 --> 00:04:13,600
* Prusten *
Zeit voraus, ja.
73
00:04:13,640 --> 00:04:17,360
Na ja, die Leute geben doch auch
mehr Geld im Supermarkt für Bio aus.
74
00:04:17,400 --> 00:04:19,640
Zehn Prozent
der Deutschen sind Vegetarier.
75
00:04:19,680 --> 00:04:21,520
Es gibt da schon 'nen Wandel.
76
00:04:21,560 --> 00:04:25,440
Ah, ach so. Okay, interessant.
Wieso arbeitest du dann bei Fin21?
77
00:04:25,480 --> 00:04:28,960
* Lachen *
Jetzt ernsthaft. Ist eine gute Frage.
78
00:04:29,00 --> 00:04:31,120
Oder, Davie? Gute Frage, oder?
79
00:04:32,00 --> 00:04:35,800
Warum diese Kapitalistenbude,
wenn bei GreenWallet die Zukunft ist?
80
00:04:36,800 --> 00:04:41,880
Ich habe nicht gesagt, dass ich ...
- Na, hast du gesagt. Hat er, Davie?
81
00:04:41,920 --> 00:04:44,280
Hat er gesagt oder nicht?
Du hast gesagt,
82
00:04:44,320 --> 00:04:46,360
du glaubst
GreenWallet ist die Zukunft.
83
00:04:46,400 --> 00:04:49,480
Das war ja ein Gedankenspiel.
- Du gibst mir 'ne Antwort.
84
00:04:49,520 --> 00:04:51,120
Warum sitzt du hier?
85
00:04:52,40 --> 00:04:54,680
Ich denke, eventuell in Zukunft ...
- Du bist dumm
86
00:04:54,720 --> 00:04:56,920
und wettest auf die Vergangenheit!
87
00:04:57,640 --> 00:05:00,880
Du arbeitest hier bei uns,
den Verlierern der Zukunft?
88
00:05:00,920 --> 00:05:03,840
Warum lügst du dich an?
Sei kein Feigling: Kündige.
89
00:05:03,880 --> 00:05:05,960
Come on.
- Kündige, Mann!
90
00:05:06,00 --> 00:05:08,920
Ich, ich will nicht kündigen.
- Ah, okay?
91
00:05:08,960 --> 00:05:12,680
Und weißt du, warum nicht?
Weißt du, warum nicht?
92
00:05:14,880 --> 00:05:17,920
Du bist eine kleine,
feige Hure, genau wie alle anderen.
93
00:05:17,960 --> 00:05:19,840
Deshalb wird GreenWallet scheitern.
94
00:05:19,880 --> 00:05:23,40
Ja? Hier. Du trinkst das da.
95
00:05:23,80 --> 00:05:25,880
Junge, das zerstört unsere Meere.
96
00:05:25,920 --> 00:05:29,480
Zockt die Bauern in Äthiopien ab,
macht den Regenwald kaputt.
97
00:05:29,520 --> 00:05:32,440
Du spendest 50 Euro im Jahr,
von der Steuer absetzbar,
98
00:05:32,480 --> 00:05:34,120
kaufst jedes Jahr ein Handy,
99
00:05:34,160 --> 00:05:36,880
für das Kinder
in den Minen in den Ländern sterben,
100
00:05:36,920 --> 00:05:39,560
wo du 50 Euro hin spendest.
Du bist ein Arschloch.
101
00:05:39,600 --> 00:05:42,800
Genau wie alle anderen.
Jeder einzelne beschissene Mensch
102
00:05:42,840 --> 00:05:44,520
richtet sein Leben nach Dingen,
103
00:05:44,560 --> 00:05:46,800
die er verstehen
oder nicht verstehen will.
104
00:05:46,840 --> 00:05:48,720
Wir alle, ja? Wir alle, Davie auch,
105
00:05:48,760 --> 00:05:50,800
wir mogeln
uns um unser Gewissen herum.
106
00:05:50,840 --> 00:05:53,00
Und die, denen das am besten gelingt,
107
00:05:53,40 --> 00:05:56,120
die sich am effektivsten einreden,
das Richtige zu tun,
108
00:05:56,160 --> 00:05:58,720
während sie anderen schaden,
sind die Gewinner.
109
00:05:58,760 --> 00:06:00,600
Gabriel.
- Ja, cool, du bist cool,
110
00:06:00,640 --> 00:06:02,800
ein Lügner,
wie alle anderen. High five.
111
00:06:03,480 --> 00:06:05,680
High five. Come on, high five.
112
00:06:06,600 --> 00:06:08,760
Get the fuck out of my office.
113
00:06:08,800 --> 00:06:12,40
* dunkle Klänge *
114
00:06:15,320 --> 00:06:18,320
* Titelmusik *
115
00:06:48,880 --> 00:06:50,920
(Jana) Morgen.
- Hey.
116
00:06:50,960 --> 00:06:53,160
Hey, schau mal.
117
00:06:54,680 --> 00:06:57,920
* angestrengtes Atmen *
(Thao) Stell dir Ties' Tablet vor.
118
00:07:06,520 --> 00:07:10,800
Was?
- Gestern Abend viel Verkehr? Schön.
119
00:07:19,80 --> 00:07:22,480
(Thao) 15 Sekunden.
- (Adam) Wenn man Ties' Passwort hat.
120
00:07:23,520 --> 00:07:26,800
(Adam) Just saying.
- Warum bist du jetzt für den Plan?
121
00:07:26,840 --> 00:07:30,600
Dann haben wir den Scheiß hinter uns.
Ich hab die Dateien versteckt,
122
00:07:30,640 --> 00:07:32,400
so kriegt Ties nichts mit.
123
00:07:32,440 --> 00:07:34,840
Hat sie recht.
Wenn's drauf ist, ist es drauf.
124
00:07:34,880 --> 00:07:38,760
* Gesang *
Sag mal, bewirbt sich Shanti
125
00:07:38,800 --> 00:07:41,960
eigentlich für einen Bollywood-Porno,
oder was ist das?
126
00:07:44,680 --> 00:07:47,800
(Jana) Wir schauen, wie wir's machen.
* Gesang *
127
00:07:55,640 --> 00:07:57,240
* Applaus *
128
00:08:13,720 --> 00:08:16,120
* dunkle Klänge *
129
00:08:25,120 --> 00:08:28,120
* spannende Klänge *
130
00:08:34,80 --> 00:08:37,440
* düstere Klänge *
131
00:08:41,120 --> 00:08:44,240
(Ben) Du warst Proof-Person?
- Ja, "Fit and Proper"-Test.
132
00:08:44,280 --> 00:08:46,520
Alles easy.
- Heutzutage nicht mehr easy.
133
00:08:46,560 --> 00:08:49,640
Lass mich machen,
in zwei Tagen habe ich die Zulassung.
134
00:08:49,680 --> 00:08:51,680
Drei Tage. Du brauchst die Lizenz.
135
00:08:51,720 --> 00:08:53,960
Wir brauchen sie,
um weltweit zu launchen.
136
00:08:54,00 --> 00:08:56,360
Das ist lieb, danke. Tschüs.
- (Ben) Tschüs.
137
00:08:57,960 --> 00:09:00,960
Du entscheidest bei Ties, nicht Thao.
- Keine Sorge.
138
00:09:01,00 --> 00:09:04,120
- (Adam) Cool. Au revoir.
- Au revoir.
139
00:09:18,640 --> 00:09:20,120
(Ben) Hey.
140
00:09:20,160 --> 00:09:23,120
Keine Angst,
wir bleiben professionell.
141
00:09:27,600 --> 00:09:29,80
(Jana) Guys.
142
00:09:42,200 --> 00:09:45,360
* Stimmengewirr *
(Jana) We got to do it.
143
00:09:51,120 --> 00:09:54,200
Krass für Shanti.
Die Implementierung in den Inkubator
144
00:09:54,240 --> 00:09:57,280
und die Verbreitung
auf den internationalen Markt.
145
00:09:57,320 --> 00:10:00,200
Das größte Problem ist aber,
dass alles über ihn läuft.
146
00:10:00,240 --> 00:10:04,440
Alles, was die Coder und Designer
machen, funktioniert nicht ohne ihn.
147
00:10:05,440 --> 00:10:08,200
Kriegt er das hin? Ist er weit genug?
148
00:10:08,240 --> 00:10:09,960
Ja, ist er.
149
00:10:52,320 --> 00:10:54,720
Okay. Die nächsten Tage
werden verdammt hart.
150
00:10:54,760 --> 00:10:58,00
Wir richten den Raum ein,
dass du hier etwas schlafen kannst.
151
00:10:58,40 --> 00:11:00,480
Das ist deine Chance,
dich zu beweisen, okay?
152
00:11:01,840 --> 00:11:04,280
Die vielleicht
größte Chance deines Lebens.
153
00:11:14,480 --> 00:11:15,960
Frau Leblanc!
154
00:11:19,00 --> 00:11:20,600
Was genau hat er gesagt?
155
00:11:20,640 --> 00:11:24,80
Khano war mit Sydow auf einer
FinTech-Konferenz in Liechtenstein.
156
00:11:24,120 --> 00:11:27,80
Er meinte da im Beisein
mehrerer Angestellte der Global,
157
00:11:27,120 --> 00:11:28,640
er mache sich Sorgen um Sie.
158
00:11:28,680 --> 00:11:31,640
Woher wissen Sie das?
- Von Singnam aus dem Back Office.
159
00:11:31,680 --> 00:11:35,160
Die hat's über zwei Ecken von
irgendjemandem aus Sydows Abteilung.
160
00:11:35,200 --> 00:11:37,280
Sie sollten flache Schuhe tragen.
161
00:11:38,280 --> 00:11:42,160
Robert Khano war nie besonders
kreativ, wenn er Leute rausschmeißt.
162
00:11:42,200 --> 00:11:45,120
Erst rutschen ihm
Dinge auf Konferenzen raus,
163
00:11:45,160 --> 00:11:47,320
damit sich das
im ganzen Haus verbreitet.
164
00:11:47,360 --> 00:11:50,720
"Als Nächstes wird er Ihnen
eine nicht lösbare Aufgabe geben."
165
00:11:50,760 --> 00:11:52,240
Was soll ich tun?
166
00:11:52,280 --> 00:11:55,760
Das Einzige,
was Ihnen Zeit verschafft: Angreifen.
167
00:11:56,840 --> 00:11:58,320
Danke für die Hilfe.
168
00:11:58,360 --> 00:12:00,680
Ich hab zu danken.
169
00:13:38,400 --> 00:13:41,480
Entschuldige dich bei Maria,
so ein respektloses Verhalten
170
00:13:41,520 --> 00:13:44,960
gegenüber meiner Mitarbeiterin,
das kann ich nicht stehen lassen.
171
00:13:50,440 --> 00:13:52,40
(Leblanc) Wo ist Luc?
172
00:13:52,80 --> 00:13:54,600
Äh ... da war was.
173
00:13:54,640 --> 00:13:56,520
Der hat frei heute.
174
00:13:56,560 --> 00:13:59,40
Wieso? Was macht er?
- Keine Ahnung.
175
00:14:22,760 --> 00:14:26,920
(Luc) Hier, mein Freund.
- (berlinerisch) Det ist keen Pfand!
176
00:14:26,960 --> 00:14:30,80
Was?
- Das ist kein Pfand, du Assi.
177
00:14:37,160 --> 00:14:39,240
(Luc) Ich komme nach Berlin.
178
00:14:39,280 --> 00:14:43,200
Weißt du, wie die Leute in Frankfurt
mich mittlerweile nennen?
179
00:14:43,240 --> 00:14:45,00
Der Chef-Schrotthändler.
180
00:14:45,40 --> 00:14:48,280
Aber ich werde den ganzen Schrott
irgendwie nicht los.
181
00:14:48,320 --> 00:14:52,00
'n andern Job für mich gibt's auch
nicht, da die Jobs weniger werden,
182
00:14:52,40 --> 00:14:55,400
und die ganzen Brexitbanker
haben den Arbeitsmarkt überflutet.
183
00:14:55,440 --> 00:14:56,920
Du willst in den Inkubator.
184
00:14:56,960 --> 00:15:00,320
Ja, natürlich. Die drei Flachzangen
hast du auch übernommen, ne?
185
00:15:00,360 --> 00:15:02,80
Die haben FinTech reingebracht.
186
00:15:02,120 --> 00:15:06,200
Mein Konzept ist, ich fange erst mal
an als Entrepreneur in Residence.
187
00:15:06,240 --> 00:15:08,640
Gucke den Leuten
etwas über die Schulter
188
00:15:08,680 --> 00:15:11,00
und lasse dann
meine Erfahrungen einfließen.
189
00:15:11,40 --> 00:15:12,520
Welche Erfahrungen, Luc?
190
00:15:27,840 --> 00:15:30,600
Welche Erfahrung
hast du denn eigentlich? Für hier?
191
00:15:42,680 --> 00:15:44,160
* Knall *
192
00:15:47,760 --> 00:15:50,440
Na, wie hängen die Glocken?
Wie stehen die Akazien?
193
00:15:50,480 --> 00:15:52,920
Können wir das draußen besprechen?
- Oh ja.
194
00:15:52,960 --> 00:15:55,320
Tut mir leid,
dass ich nicht geantwortet hab.
195
00:15:55,360 --> 00:15:58,400
Wir haben gerade echt viel zu tun.
- Ich war erst sauer.
196
00:15:58,440 --> 00:16:00,280
Aber hast du
fünf Minuten für mich?
197
00:16:00,320 --> 00:16:01,920
Nee.
- Dann zwei Minuten.
198
00:16:01,960 --> 00:16:05,600
Ich hab über GreenWallet nachgedacht,
wie ihr die Performance stei...
199
00:16:05,640 --> 00:16:09,120
Luc, wirklich schlechter Zeitpunkt.
- Warum hörst du mir nicht zu?
200
00:16:10,480 --> 00:16:12,920
Thao? Thao!
201
00:16:12,960 --> 00:16:14,960
Sag mal, versteckt die sich vor mir?
202
00:16:15,00 --> 00:16:18,480
Ihr seid so unfair, wir haben
immer so gut zusammengearbeitet.
203
00:16:18,520 --> 00:16:20,400
Ihr seid so asozial geworden!
- Luc!
204
00:16:20,440 --> 00:16:22,440
Wir arbeiten hier wie die Bekloppten.
205
00:16:22,480 --> 00:16:25,280
Mein Rat: Mach dich wertvoll
für eine Bank. Bleib da.
206
00:16:25,320 --> 00:16:28,680
Das ist hier nicht die
schöne neue Welt, wie alle denken.
207
00:16:29,560 --> 00:16:31,40
Jana?
208
00:16:33,480 --> 00:16:36,120
Ist er weg?
- Ja. Was gibt's?
209
00:16:36,160 --> 00:16:39,440
Die Pin von Ties' Tablet.
Der steht immer an der Theke rum.
210
00:16:39,480 --> 00:16:42,160
Ich könnte mir was ausdenken,
um ihn abzulenken.
211
00:16:46,600 --> 00:16:48,80
Okay.
212
00:16:48,120 --> 00:16:49,600
Gut.
213
00:17:15,80 --> 00:17:17,440
Ja?
- "Für 100.000 mach ich es."
214
00:17:18,320 --> 00:17:21,240
"Mit Vorauszahlung.
50.000 jetzt schon."
215
00:17:24,440 --> 00:17:27,640
Ich besorg
das Geld und melde mich. Ja.
216
00:17:28,640 --> 00:17:30,120
* Sie seufzt. *
217
00:17:41,360 --> 00:17:43,400
What the fuck?
* Lachen *
218
00:18:04,160 --> 00:18:06,240
(Jana) Gabriel?
219
00:18:08,80 --> 00:18:10,800
Du kannst hier
nicht einfach reinkommen.
220
00:18:10,840 --> 00:18:13,320
Überraschung. Wie läuft's?
- Gabriel Fenger.
221
00:18:16,80 --> 00:18:18,640
Es tut mir ...
- Gutes Timing damals bei Goldman.
222
00:18:18,680 --> 00:18:20,680
Zum richtigen Zeitpunkt abgehauen.
223
00:18:23,120 --> 00:18:26,800
Keine Sorge.
Ich bin gleich weg. Kamerad.
224
00:18:26,840 --> 00:18:28,760
Kaffee?
225
00:18:31,800 --> 00:18:34,760
Ähm, okay. Ähm ...
226
00:18:34,800 --> 00:18:37,320
können wir das draußen machen?
227
00:18:42,800 --> 00:18:45,800
Viel Erfolg. Ist cool.
228
00:18:45,840 --> 00:18:47,760
(Ben) Danke schön.
229
00:19:19,80 --> 00:19:20,560
Danke.
230
00:19:23,280 --> 00:19:24,760
Du bist dran mit Erklären.
231
00:19:25,760 --> 00:19:27,600
Was erklären?
232
00:19:27,640 --> 00:19:29,120
Na ja ...
233
00:19:29,960 --> 00:19:32,920
Warum du in den sechs Monaten
dein Talent verloren hast.
234
00:19:33,880 --> 00:19:35,360
Was glaubst du denn?
235
00:19:35,400 --> 00:19:37,560
Jana, bitte. Was soll der Quatsch?
236
00:19:37,600 --> 00:19:40,760
Steckt ein Plan dahinter,
den ich nicht verstehe, oder ... ?
237
00:19:40,800 --> 00:19:43,720
Ich glaube an GreenWallet.
- Come on.
238
00:19:43,760 --> 00:19:45,360
Are you fucking kidding me?
239
00:19:45,400 --> 00:19:48,160
'ne nachhaltige Bank,
das funktioniert vielleicht.
240
00:19:48,200 --> 00:19:50,840
Weil auch die Leute
ein Konto brauchen, die sagen:
241
00:19:50,880 --> 00:19:53,640
"Hey, ich hasse Banker,
mein Geld kriegen die nicht,
242
00:19:53,680 --> 00:19:55,680
ich lege es
auf ein sinnvolles Konto."
243
00:19:55,720 --> 00:19:59,680
Aber nicht bei einem Robo-Advisor wie
GreenWallet. That's a fucking joke.
244
00:19:59,720 --> 00:20:03,120
So viele reiche Menschen
auf der ganzen Welt überlegen gerade,
245
00:20:03,160 --> 00:20:04,640
wie sie ihr Geld anlegen.
246
00:20:04,680 --> 00:20:07,920
Wenn wir zeigen, dass sie
bei uns eine hohe Rendite bekommen
247
00:20:07,960 --> 00:20:10,200
und gleichzeitig was Gutes tun,
klappt das.
248
00:20:10,240 --> 00:20:12,440
(Fenger)
Wird es nicht. Und du weißt das.
249
00:20:12,480 --> 00:20:14,00
(Jana) Doch, wird es.
- Nein.
250
00:20:20,520 --> 00:20:22,200
Okay, ja, du hast recht, sorry.
251
00:20:23,880 --> 00:20:26,840
Jeder muss
seine eigenen Erfahrungen machen.
252
00:20:30,640 --> 00:20:33,840
Ich habe jetzt einen Termin,
fliege aber erst morgen zurück.
253
00:20:37,840 --> 00:20:40,200
Lass uns doch
was essen gehen heute Abend.
254
00:20:41,800 --> 00:20:43,280
Klar.
255
00:20:43,320 --> 00:20:44,880
Ja? Gut.
- Mhm.
256
00:20:47,600 --> 00:20:49,600
* spannungsvolle Musik *
257
00:21:20,680 --> 00:21:23,920
(leise) Zu gut, zu gut,
zu gut für diese Scheiße.
258
00:21:23,960 --> 00:21:27,920
Zu gut, zu gut,
zu gut für diese Scheiße.
259
00:21:27,960 --> 00:21:30,160
* Signalton *
260
00:21:30,200 --> 00:21:31,680
* Tür wird geöffnet. *
261
00:21:58,400 --> 00:21:59,880
* Autotür knallt zu. *
262
00:21:59,920 --> 00:22:02,320
Na, neues Büro?
263
00:22:03,440 --> 00:22:05,200
Seit Monaten schon versuche ich,
264
00:22:05,240 --> 00:22:08,360
diese hochverzinslichen Anleihen
in einem Fonds zu bündeln,
265
00:22:08,400 --> 00:22:10,640
aber da ist nur
der komplette Schrott drin.
266
00:22:10,680 --> 00:22:13,360
Sogar noch Kredite
von Leipzig 2025.
267
00:22:14,520 --> 00:22:16,240
Luc?
268
00:22:16,800 --> 00:22:18,280
Was ist mit Ihnen passiert?
269
00:22:19,520 --> 00:22:23,00
Vor einem Jahr noch wäre Ihnen
was eingefallen, aber irgendwie ...
270
00:22:24,00 --> 00:22:27,880
Was hat Sie gebrochen?
- Soll ich hier runterspringen, oder?
271
00:22:33,920 --> 00:22:35,960
Wie ist Sydow dahingekommen,
wo er ist?
272
00:22:36,00 --> 00:22:39,960
Oder wie bin ich hier hingekommen?
Oder wie wurde Ihr Vater, was er ist?
273
00:22:42,160 --> 00:22:44,240
Meinen Sie, wir haben Regeln befolgt?
274
00:22:45,880 --> 00:22:47,680
Ich will den alten Luc zurück.
275
00:22:52,200 --> 00:22:55,560
Ich habe einen vertrauensvollen
Bekannten in einer kleinen Bank.
276
00:22:55,600 --> 00:22:57,640
Der kennt einen Banker,
den Sie kennen.
277
00:22:57,680 --> 00:23:01,160
Und wenn mein Bekannter Ihnen
einen Teil des Schrotts abkauft
278
00:23:01,200 --> 00:23:03,360
und ihn dann weiterverkauft ...
279
00:23:03,400 --> 00:23:06,280
... und ein Bekannter von mir
dann von Ihrem Bekannten,
280
00:23:06,320 --> 00:23:08,400
ich das Ganze dann zurückkaufe ...
281
00:23:08,440 --> 00:23:11,80
Hier ist eine Liste
mit vertrauensvollen Bekannten
282
00:23:11,120 --> 00:23:13,840
und Konstellationen,
die den Roundtrip verschleiern.
283
00:23:13,880 --> 00:23:16,560
Sie machen den Schrott
wieder wertvoll,
284
00:23:16,600 --> 00:23:19,680
und dann finalisieren Sie den Fonds.
- Wertvoll.
285
00:23:21,880 --> 00:23:23,360
Und nicht springen.
286
00:23:26,600 --> 00:23:28,480
* düstere Klänge *
287
00:23:34,720 --> 00:23:36,800
* Telefonverbindungsaufbau *
288
00:23:39,120 --> 00:23:42,280
Isabelle? Ich habe
ab jetzt keinen Kontakt mehr zu Luc.
289
00:23:43,520 --> 00:23:45,240
Keine E-Mails, keine Anrufe.
290
00:23:47,520 --> 00:23:50,200
* beklemmende Musik *
291
00:24:09,200 --> 00:24:11,200
* Handy *
292
00:24:11,240 --> 00:24:13,680
(Jana) "Wie läuft's?"
- Gut, super.
293
00:24:13,720 --> 00:24:16,240
Ich muss nur morgen
noch zu einem Gespräch hier.
294
00:24:17,320 --> 00:24:19,360
Ein Gespräch mit der Finanzaufsicht?
295
00:24:19,400 --> 00:24:22,280
Ja, das wird so ein Standardscheiß
sein, keine Ahnung.
296
00:24:22,320 --> 00:24:25,360
Adam, gibt's irgendwas, was ...
297
00:24:25,400 --> 00:24:27,400
"Nein, nix."
298
00:24:27,440 --> 00:24:29,800
Du, mir ist wirklich egal,
was du so treibst,
299
00:24:29,840 --> 00:24:32,360
aber ich muss wissen ...
- Ich habe gesagt Nein.
300
00:24:32,400 --> 00:24:34,800
Ich hab keine Anzeige,
weiße Weste, alles gut.
301
00:24:35,800 --> 00:24:37,920
* Stimmengewirr *
302
00:24:37,960 --> 00:24:41,240
Okay, dann melde dich, ja?
303
00:24:41,280 --> 00:24:44,360
* beklemmende Klänge *
304
00:24:48,120 --> 00:24:49,600
* Nachrichtenton *
305
00:24:57,680 --> 00:24:59,680
* dumpfes Surren *
306
00:25:05,320 --> 00:25:06,800
Hey.
307
00:25:15,240 --> 00:25:16,720
* Nachrichtenton *
308
00:25:37,80 --> 00:25:38,560
Fucking Bitch.
309
00:25:52,400 --> 00:25:54,400
* Er niest. *
310
00:25:58,00 --> 00:26:01,480
Hey, Dave, du musst mal kurz
eine Adresse für mich rausfinden.
311
00:26:02,280 --> 00:26:04,120
* Er lacht erstickt. *
312
00:26:07,960 --> 00:26:09,960
* Er atmet schwer. *
313
00:26:18,600 --> 00:26:20,600
* bedrohliche Klänge *
314
00:26:31,360 --> 00:26:32,880
* Winseln *
315
00:26:36,680 --> 00:26:38,840
* ruhige Musik *
316
00:26:52,760 --> 00:26:56,800
(Ben, sehr langsam) K, J,
317
00:26:56,840 --> 00:27:00,280
I, G,
318
00:27:02,320 --> 00:27:08,160
F, E, D.
319
00:27:08,200 --> 00:27:09,720
* Wasser plätschert. *
320
00:27:09,760 --> 00:27:11,680
Ben?
- Ja?
321
00:27:17,280 --> 00:27:18,960
Morgen.
- Guten Morgen.
322
00:27:22,600 --> 00:27:24,160
Hast du gut geschlafen?
- Mhm.
323
00:27:24,200 --> 00:27:26,240
* Türklingel *
324
00:27:30,720 --> 00:27:32,720
* laute Schlagermusik *
325
00:27:38,960 --> 00:27:40,800
Zahlen.
326
00:27:47,40 --> 00:27:48,640
Weißt du was? Fick dich! Ja?
327
00:27:49,560 --> 00:27:53,840
Und du: Fick dich!
Fickt euch doch alle hier!
328
00:27:53,880 --> 00:27:55,640
* Er tritt etwas um. *
329
00:27:57,40 --> 00:27:58,760
(Frau) Wir kommen vom Anwalt.
330
00:27:58,800 --> 00:28:01,760
Bevor er es dir schickt,
können wir auch vorbeikommen.
331
00:28:01,800 --> 00:28:04,280
(Mann) Und? Wie läuft's?
332
00:28:05,960 --> 00:28:07,800
(Ben) Gut, danke.
- (Frau) Was?
333
00:28:08,560 --> 00:28:10,240
(Ben) Es läuft gut, danke!
334
00:28:10,280 --> 00:28:12,400
Hallo.
- Was läuft gut?
335
00:28:15,40 --> 00:28:18,400
Jana, das ist Karin, meine Mutter,
und mein Bruder Flo.
336
00:28:18,440 --> 00:28:21,480
Ich würde schon mal vorgehen,
dann sehen wir uns gleich.
337
00:28:21,520 --> 00:28:23,120
Sie können ruhig bleiben.
338
00:28:24,560 --> 00:28:26,480
Und was machen Sie so?
339
00:28:28,40 --> 00:28:29,680
Ich bin eine Kollegin von Ben.
340
00:28:29,720 --> 00:28:32,400
Eine was?
- Sie ist eine Kollegin.
341
00:28:32,440 --> 00:28:35,280
Aha. Ein Techie.
342
00:28:36,160 --> 00:28:41,760
Co-CEO. Wir haben Bens Start-up für
die Deutsche Global Invest gekauft.
343
00:28:41,800 --> 00:28:45,80
Ja, das war ja erst letzte Woche.
Dieser Super-GAU.
344
00:28:45,120 --> 00:28:46,800
Der war erst letzte Woche.
345
00:28:46,840 --> 00:28:50,360
Meine Mutter denkt,
dass der Aufkauf nicht gut war.
346
00:28:50,400 --> 00:28:53,280
Was denke ich?
- Dass der Aufkauf nicht gut war.
347
00:28:53,320 --> 00:28:55,400
Quatsch, was weiß denn ich?
348
00:28:55,440 --> 00:28:58,440
Ben wollte durchs Minenfeld laufen,
jetzt läuft er durch.
349
00:28:59,880 --> 00:29:01,400
Guck mich nicht so an, ja?
350
00:29:01,440 --> 00:29:04,160
Ernsthaft.
- Sorry, dass ich mir Sorgen mache.
351
00:29:04,200 --> 00:29:05,880
Du bist ein zu guter Mensch.
352
00:29:05,920 --> 00:29:08,120
(Karin) Also, warum wir hier sind ...
353
00:29:08,160 --> 00:29:10,760
Das steht sicher
im Schreiben von eurem Anwalt,
354
00:29:10,800 --> 00:29:12,280
das ich gern später lese.
355
00:29:12,320 --> 00:29:14,240
Ich muss jetzt leider zur Arbeit.
356
00:29:14,280 --> 00:29:17,840
Warum reagierst du so aggressiv,
wenn wir dich besuchen?
357
00:29:17,880 --> 00:29:20,640
Ich spreche nur laut,
damit du mich verstehst.
358
00:29:20,680 --> 00:29:23,400
Wenn du wieder was verbockst
mit unserem Geld ...
359
00:29:23,440 --> 00:29:25,00
Unser Geld? Ja?
- Bitte was?
360
00:29:25,40 --> 00:29:27,200
Vor Kurzem war es noch Papas Geld.
361
00:29:27,240 --> 00:29:29,360
Das Geld unserer Familie.
- Mein Geld,
362
00:29:29,400 --> 00:29:31,560
mit dem ich
mein Unternehmen finanziere.
363
00:29:31,600 --> 00:29:33,840
Ben, sollen wir ...
- Wir haben's probiert.
364
00:29:34,640 --> 00:29:37,600
Wir kommen dann wieder,
wenn dein Unternehmen pleite ist
365
00:29:37,640 --> 00:29:43,00
und wir die Reste vom Boden
aufkratzen müssen. Kommst du?
366
00:29:43,40 --> 00:29:44,720
Sorry, viel Glück.
367
00:29:45,840 --> 00:29:47,960
Sorry wegen den beiden.
368
00:29:52,160 --> 00:29:53,640
Wollen wir?
369
00:29:53,680 --> 00:29:55,160
* Tür wird geschlossen. *
370
00:29:57,320 --> 00:29:59,320
* beklemmende Klänge *
371
00:30:10,160 --> 00:30:13,520
(Fenger) Wir haben seit Gründung
von Fin21 vor eineinhalb Jahren
372
00:30:13,560 --> 00:30:15,40
10.000 Kunden gesammelt.
373
00:30:15,80 --> 00:30:17,640
Mein Kundenstamm
ist schon 13 Millionen wert.
374
00:30:17,680 --> 00:30:19,160
Und wenn die Rate bleibt,
375
00:30:19,200 --> 00:30:22,200
haben wir drei Jahre nach Gründung
mindestens 57.000.
376
00:30:22,240 --> 00:30:24,960
Alleine durch organisches Wachstum.
- Beeindruckend.
377
00:30:25,640 --> 00:30:29,520
Aber wir sind die Lifetime-Kosten
pro Fin21-Kunde durchgegangen.
378
00:30:29,560 --> 00:30:31,880
Kommen bei den laufenden Kosten
auf 70 Euro,
379
00:30:31,920 --> 00:30:34,360
bei den CACs auf 250 Euro.
380
00:30:34,400 --> 00:30:36,720
Konversionsrate
von registrierten Kunden
381
00:30:36,760 --> 00:30:39,400
zu aktiven Kunden haben wir ...
- Ist komisch, ne?
382
00:30:39,440 --> 00:30:41,840
Menschen machen Bananen so auf,
Affen aber so.
383
00:30:41,880 --> 00:30:44,440
Guck mal. Die Affen haben recht.
384
00:30:45,400 --> 00:30:47,560
Beschädigt die Banane viel weniger.
385
00:30:48,360 --> 00:30:50,800
Früher haben Sie
Verhandlungen kreativer ...
386
00:30:50,840 --> 00:30:53,440
Da war ich nicht erfolgreich.
Cards on the table.
387
00:30:53,480 --> 00:30:57,760
Sie wollen Fin21 mit gerade mal
150 Millionen bewerten.
388
00:30:57,800 --> 00:31:00,920
Wir könnten morgen mit
acht Großbanken einen Deal eingehen,
389
00:31:00,960 --> 00:31:03,280
die alle
mit Fin21 kooperieren wollen,
390
00:31:03,320 --> 00:31:06,800
um das Ersparte umzulenken
und den EZB-Strafzinsen zu entgehen.
391
00:31:06,840 --> 00:31:09,00
Allein unser Gesprächspartner
von gestern
392
00:31:09,40 --> 00:31:12,680
könnte uns 100.000 Kunden mit
Einlagen von 3,8 Milliarden bringen.
393
00:31:12,720 --> 00:31:15,200
Ich könnte acht solcher Deals machen.
394
00:31:17,280 --> 00:31:20,800
Ich habe momentan absolut
keinen Druck, Fin21 zu verkaufen.
395
00:31:23,160 --> 00:31:26,760
Unter einer Bewertung
von Fin21 von 220 Millionen
396
00:31:26,800 --> 00:31:28,680
kommen wir nicht mal ins Gespräch.
397
00:31:36,480 --> 00:31:39,480
Du hast GreenWallet mit dem Erbe
deines Vaters aufgebaut?
398
00:31:43,280 --> 00:31:46,160
Ich bin seit Jahren im Rechtsstreit
mit meiner Familie.
399
00:31:46,200 --> 00:31:49,520
Und wenn GreenWallet nicht
funktioniert, dann bin ich pleite.
400
00:31:52,720 --> 00:31:54,200
Wir kriegen das hin.
401
00:32:09,120 --> 00:32:10,800
* düstere Musik *
402
00:32:12,840 --> 00:32:16,440
Warum zögerst du?
- Tu ich das?
403
00:32:16,480 --> 00:32:20,120
Du machst dich nicht nur rar, du
willst nicht verkaufen. Red mit mir.
404
00:32:20,160 --> 00:32:23,440
Ich will verkaufen, aber
vielleicht nicht an Lindberg & Stern.
405
00:32:23,480 --> 00:32:25,320
Was hast du vor?
406
00:32:35,320 --> 00:32:36,800
(Frau) Hi.
- Morgen.
407
00:32:46,280 --> 00:32:47,760
Wo bleibst du?
408
00:32:49,00 --> 00:32:51,800
Ich bin pünktlich.
- Jacoby sitzt vorne an der Theke.
409
00:32:51,840 --> 00:32:53,320
Lass schnell machen.
410
00:32:55,440 --> 00:32:56,920
Okay.
411
00:32:56,960 --> 00:32:58,960
* spannungsvolle Musik *
412
00:33:17,600 --> 00:33:20,00
* Klirren, sie ächzt. *
413
00:33:21,200 --> 00:33:22,880
Können Sie mir helfen?
414
00:33:25,800 --> 00:33:27,560
Moment.
* Thao ächzt. *
415
00:33:28,960 --> 00:33:30,360
Aua!
416
00:33:33,560 --> 00:33:36,960
(Thao) Tut mir leid.
- Komm, lassen Sie das jetzt.
417
00:33:37,00 --> 00:33:39,600
Das macht die Putzfrau.
Ist gut, lassen Sie es.
418
00:33:42,440 --> 00:33:45,280
Ah!
- Was ist denn jetzt?
419
00:33:45,320 --> 00:33:47,680
Ach du meine Güte. Hier.
420
00:33:52,800 --> 00:33:55,160
(Ties) Yes, all good! All good.
- Fuck!
421
00:33:58,760 --> 00:34:01,440
Herr Jacoby? Ist das Ihres?
422
00:34:03,80 --> 00:34:05,600
Bin irgendwie hängen geblieben.
'tschuldigung.
423
00:34:05,640 --> 00:34:07,760
Was machen Sie da mit meinem Tablet?
424
00:34:07,800 --> 00:34:12,760
Also, ich kaufe Ihnen auch ein neues.
Natürlich. 'tschuldigung.
425
00:34:13,400 --> 00:34:14,760
Das gibt's doch nicht.
426
00:34:26,240 --> 00:34:27,920
Fuck!
427
00:34:30,560 --> 00:34:32,120
* Sie seufzt. *
428
00:34:46,720 --> 00:34:49,00
* spannungsvolle Musik *
429
00:35:09,400 --> 00:35:11,280
Hallo.
430
00:35:11,320 --> 00:35:15,720
* Telefon klingelt, Katze miaut. *
431
00:35:15,760 --> 00:35:18,160
* anschwellende angespannte Musik *
432
00:35:27,880 --> 00:35:29,680
* Telefonklingeln *
433
00:35:34,360 --> 00:35:37,160
* schrilles Telefonklingeln *
Let's go.
434
00:35:39,760 --> 00:35:41,880
Hey, Mann, Luc hier.
435
00:35:41,920 --> 00:35:45,40
Ja, klar ist Luc hier dran.
Erkennst du meine Stimme nicht?
436
00:35:45,80 --> 00:35:47,240
Die USA und Großbritannien
437
00:35:47,280 --> 00:35:49,720
haben ihre Regularien
längst wieder gelockert.
438
00:35:49,760 --> 00:35:52,920
Nur wir halten unsere Banken
im Würgegriff mit dem Ergebnis:
439
00:35:52,960 --> 00:35:54,880
Wir sind nicht mehr konkurrenzfähig.
440
00:35:54,920 --> 00:35:57,80
Deutschland
will wieder der Streber sein,
441
00:35:57,120 --> 00:35:58,840
aber wir sind die Verhinderer.
442
00:35:58,880 --> 00:36:02,920
Die Deals, die Partys, die Drogen,
die Frauen waren geiler, alles.
443
00:36:02,960 --> 00:36:04,440
Die Kunden waren geiler.
444
00:36:04,480 --> 00:36:07,40
Die waren glücklich,
dass wir sie reich machten.
445
00:36:07,80 --> 00:36:09,280
Du willst also
vor der Presse verkünden,
446
00:36:09,320 --> 00:36:11,760
dass du Regularien
für die Banken lockerst?
447
00:36:11,800 --> 00:36:15,520
Im gleichen Atemzug verkünde ich,
dass wir Haftungsregeln verschärfen.
448
00:36:15,560 --> 00:36:17,40
Sorry, das versteht keiner.
449
00:36:17,80 --> 00:36:18,760
Das lässt sich leicht erklären:
450
00:36:18,800 --> 00:36:20,840
Regularien runter,
Haftungsregeln rauf.
451
00:36:20,880 --> 00:36:23,600
Klare Message:
Wir lockern die Regularien,
452
00:36:23,640 --> 00:36:25,760
wenn ihr
Eigenverantwortung übernehmt.
453
00:36:26,520 --> 00:36:28,840
Ihr zockt, ihr haftet.
454
00:36:28,880 --> 00:36:30,920
Ja, die verstehen
einfach nicht Risiko.
455
00:36:30,960 --> 00:36:34,400
Die verstehen nicht, dass mal Profit
und Rendite dabei ist,
456
00:36:34,440 --> 00:36:35,920
und manchmal verliert man.
457
00:36:35,960 --> 00:36:37,800
Ich mag den Vorstoß.
458
00:36:37,840 --> 00:36:40,760
Weil wir die Haftungsregeln
niemals verschärfen können.
459
00:36:40,800 --> 00:36:43,440
Ja, genau.
Sollen wir einfach sagen um drei? Ja?
460
00:36:43,480 --> 00:36:45,160
Wen machen wir damit glücklich?
461
00:36:45,200 --> 00:36:47,360
Für Finanzmenschen
ist nichts schlimmer
462
00:36:47,400 --> 00:36:50,880
als Eigenverantwortung.
"Hilfe, ich hafte selber?
463
00:36:50,920 --> 00:36:54,120
Seid ihr wahnsinnig?
Ich hasse den neuen Finanzminister."
464
00:36:54,160 --> 00:36:56,480
Für die Bevölkerung
bleibt nur eines stehen:
465
00:36:56,520 --> 00:36:59,440
"Die Regularien für die bösen Banker
werden gelockert.
466
00:36:59,480 --> 00:37:01,400
Ich hasse den neuen Finanzminister."
467
00:37:01,440 --> 00:37:04,240
Es ist eine Lose-lose-Situation.
Was haben wir davon?
468
00:37:04,280 --> 00:37:07,160
Wen meinst du mit wir?
Dich oder mich? Das ganze Land?
469
00:37:07,200 --> 00:37:10,120
Die machen alles kaputt.
Diese FinTech-Scheiße und so.
470
00:37:10,160 --> 00:37:13,440
Mehr Realismus wagen,
bedeutet, Vorgänge zu beschleunigen.
471
00:37:17,440 --> 00:37:19,280
Ich finde das alles überstürzt.
472
00:37:19,320 --> 00:37:20,800
Wir denken in Kategorien,
473
00:37:20,840 --> 00:37:23,320
die vielleicht 2007
in den USA gegolten hätten,
474
00:37:23,360 --> 00:37:24,920
aber nichts mit der Realität
475
00:37:24,960 --> 00:37:27,280
der europäischen Finanzbranche
zu tun haben.
476
00:37:27,320 --> 00:37:28,880
So haben wir keine Zukunft.
477
00:37:35,120 --> 00:37:37,80
* Nachrichtenton *
478
00:37:53,80 --> 00:37:54,720
Was haben Sie mit Jana vor?
479
00:37:55,760 --> 00:37:58,720
Sie zeigen mir dieses Video, warum?
480
00:37:58,760 --> 00:38:01,320
Angst, ich interessiere mich
zu sehr für sie?
481
00:38:01,360 --> 00:38:03,880
Sie versuchen, Vertrauen aufzubauen.
482
00:38:03,920 --> 00:38:05,600
Ich vertraue Ihnen kein Stück.
483
00:38:05,640 --> 00:38:09,120
Ich glaube an alle Emotionen,
die ein Motor zu großem Erfolg sind.
484
00:38:09,160 --> 00:38:10,720
Rache ist so ein Motor.
485
00:38:11,440 --> 00:38:13,600
Ich wollte zeigen,
dass ich das verstehe.
486
00:38:15,80 --> 00:38:17,480
Ich werde Fin21
an die Global verkaufen.
487
00:38:18,400 --> 00:38:21,200
Dann bitte ich Sie um etwas Geduld.
* Er schnaubt. *
488
00:38:22,400 --> 00:38:24,160
Jana arbeitet für mich.
489
00:38:25,680 --> 00:38:28,160
Noch. Sobald ich von ihr habe,
was ich brauche,
490
00:38:28,200 --> 00:38:31,560
bringe ich sie vor Gericht.
Aber noch brauche ich sie.
491
00:38:33,480 --> 00:38:35,480
* spannungsvolle Musik *
492
00:38:39,400 --> 00:38:41,280
* Hupen *
493
00:39:54,120 --> 00:39:56,120
* laute Rockmusik *
494
00:40:31,480 --> 00:40:33,800
(Frau) Hi.
- Hey.
495
00:41:05,560 --> 00:41:07,880
* pulsierende Musik *
496
00:41:16,200 --> 00:41:17,720
* Sie seufzt. *
497
00:41:23,200 --> 00:41:26,720
Jana? Ich gehe jetzt mal los
und treffe diesen Supporttypen, ja?
498
00:41:26,760 --> 00:41:29,00
Okay.
- Bei dir alles so weit okay?
499
00:41:29,40 --> 00:41:31,600
Ich dreh durch,
wenn's nicht bald weitergeht.
500
00:41:34,400 --> 00:41:37,240
(Ben) Ich glaube,
er kriegt das nicht hin.
501
00:41:38,440 --> 00:41:39,920
Also, mach's gut.
502
00:42:11,880 --> 00:42:13,720
Tut gut, frische Luft.
503
00:42:16,160 --> 00:42:18,200
Ähm, Shanti?
- Hm?
504
00:42:18,240 --> 00:42:19,720
Ähm ...
505
00:42:21,400 --> 00:42:23,520
Ich bin total gegen so was, aber ...
506
00:42:24,520 --> 00:42:27,00
manchmal kann einem das echt
den Arsch retten.
507
00:42:30,120 --> 00:42:31,720
(Jana) Nur wenn du willst.
508
00:42:31,760 --> 00:42:35,160
Aber damit überstehst du
auf jeden Fall die nächsten Stunden.
509
00:42:42,960 --> 00:42:44,560
Du hast es bald geschafft.
510
00:42:44,600 --> 00:42:47,480
And then you're gonna be
so proud of yourself.
511
00:42:51,120 --> 00:42:53,520
Einfache Aussage bei der Polizei, ne?
512
00:42:53,560 --> 00:42:57,240
Quirin Sydow hat dir in den
letzten sechs Monaten Geld gegeben,
513
00:42:57,280 --> 00:42:59,880
damit du Peter Richard triffst, ja?
- Klar.
514
00:42:59,920 --> 00:43:01,760
Danach gibt's den Rest.
515
00:43:06,360 --> 00:43:07,880
Don't fuck this up.
516
00:43:10,760 --> 00:43:12,760
* Hip-Hop setzt ein. *
517
00:43:24,960 --> 00:43:26,960
* Handy vibriert. *
518
00:43:30,480 --> 00:43:32,640
Spast.
519
00:43:32,680 --> 00:43:36,840
* Straßenlärm, Sirenen *
520
00:43:36,880 --> 00:43:39,600
* Die Musik wird lauter. *
521
00:43:47,480 --> 00:43:49,720
Herr Fenger?
Das ist ja eine Überraschung.
522
00:45:22,80 --> 00:45:23,760
* Er hustet. *
523
00:45:25,480 --> 00:45:28,480
* Die Musik verstummt. *
524
00:45:36,880 --> 00:45:38,520
* Stimmengewirr *
525
00:45:49,320 --> 00:45:51,800
Krankenwagen, sofort! Macht was!
526
00:45:52,880 --> 00:45:54,800
Mein Mitarbeiter hat Schmerzen,
527
00:45:54,840 --> 00:45:57,520
ihm geht's sehr schlecht.
Vielleicht sein Herz ...
528
00:46:02,760 --> 00:46:04,520
* Shanti stöhnt. *
529
00:46:04,560 --> 00:46:06,400
Shanti.
530
00:46:06,440 --> 00:46:09,440
* unheilvolle Klänge *
531
00:46:16,200 --> 00:46:19,200
* pulsierendes Atmen *
532
00:46:54,880 --> 00:46:57,680
Es müsste ein Kollege von mir,
Shantimay Bharadway,
533
00:46:57,720 --> 00:46:59,680
der müsste gerade eingeliefert sein.
534
00:46:59,720 --> 00:47:02,480
Können Sie mir bitte sagen,
was mit ihm ist? - Ja.
535
00:47:02,520 --> 00:47:05,400
Können Sie mir bitte ...
- Würden Sie sich kurz setzen?
536
00:47:05,440 --> 00:47:08,640
(Frau) Sie sind nicht alleine,
die anderen Leute warten auch.
537
00:47:08,680 --> 00:47:12,80
(Frau) Beruhigen Sie sich.
Gehen Sie sich setzen. Ich schaue.
538
00:47:13,880 --> 00:47:15,880
* lautes Atmen *
539
00:47:32,720 --> 00:47:35,640
* Sie ringt nach Luft. *
540
00:47:40,320 --> 00:47:43,320
* lautes Atmen *
541
00:48:02,440 --> 00:48:04,440
* Wasser tropft. *
542
00:48:08,800 --> 00:48:11,80
* Schritte *
543
00:48:11,120 --> 00:48:13,120
* Surren *
544
00:48:15,160 --> 00:48:16,680
(Adam) Toni?
545
00:48:58,480 --> 00:49:01,480
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
66314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.