Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,326 --> 00:00:33,326
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:06,543 --> 00:02:08,045
Turn right.
3
00:02:18,356 --> 00:02:22,293
You will reach
your destination in four days.
4
00:03:06,504 --> 00:03:07,670
Sorry.
5
00:04:45,269 --> 00:04:47,338
The next storm
is already developing...
6
00:05:48,798 --> 00:05:50,167
The lucky winners
7
00:05:50,301 --> 00:05:52,036
of this past weekend's
Super Lottery draw.
8
00:06:01,879 --> 00:06:03,948
...hungry to know the meaning
9
00:06:04,081 --> 00:06:06,050
and origin
of every new word she heard.
10
00:06:06,350 --> 00:06:11,455
Fascinated by old buildings
and dying towns,
11
00:06:11,589 --> 00:06:13,257
her wit was...
12
00:06:27,037 --> 00:06:29,739
...as there were
necessary obstacles
13
00:06:29,873 --> 00:06:35,446
to her ideal life of animals,
and plants, and perhaps...
14
00:06:41,685 --> 00:06:44,555
...not been an easy journey,
not since she was 12
15
00:06:44,688 --> 00:06:47,824
and had fled
from her adoptive parents.
16
00:06:48,092 --> 00:06:51,295
She would turn 42
that autumn...
17
00:06:53,597 --> 00:06:56,900
...a whole lifetime to explore.
18
00:06:57,301 --> 00:07:01,872
Sometimes the details didn't
seem to jive, of course.
19
00:07:02,072 --> 00:07:05,142
Sometimes names
were changed,
20
00:07:05,276 --> 00:07:07,344
chronologies
were inconsistent.
21
00:07:08,245 --> 00:07:10,047
As a freelance
graphic designer...
22
00:07:41,645 --> 00:07:43,514
Move!
23
00:07:47,584 --> 00:07:49,353
Shit.
24
00:07:55,559 --> 00:07:57,494
Holy fuck.
25
00:08:09,173 --> 00:08:10,874
What the fuck?
26
00:08:33,097 --> 00:08:34,898
What the fuck?
27
00:09:08,732 --> 00:09:12,002
...Fiona flings her body
28
00:09:12,136 --> 00:09:15,973
against the horizontal
metal bar...
29
00:09:29,486 --> 00:09:31,688
- Hi, sweetheart.
- Hi.
30
00:09:31,822 --> 00:09:34,758
Why don't you call the home
number and speak to Mom?
31
00:09:36,293 --> 00:09:39,129
Because I wanted to talk
to you and not Mom.
32
00:09:39,263 --> 00:09:41,598
Oh, um...
33
00:09:43,700 --> 00:09:45,836
well, any... any progress
with the bank?
34
00:09:45,969 --> 00:09:47,237
Yeah.
35
00:09:47,371 --> 00:09:48,939
Hey, look,
signal's kind of bad.
36
00:09:49,072 --> 00:09:50,875
Are you at home?
37
00:09:51,008 --> 00:09:53,510
Actually, I... I left already.
38
00:09:54,044 --> 00:09:55,746
I just wanted you to know.
39
00:09:56,213 --> 00:09:58,849
What? When?
40
00:09:59,183 --> 00:10:00,852
This morning.
41
00:10:00,984 --> 00:10:03,654
Oh, we were supposed to come
over and help you tomorrow.
42
00:10:03,787 --> 00:10:05,022
I know, I know.
43
00:10:05,322 --> 00:10:08,158
I just wanted to avoid Mom
and the ensuing drama.
44
00:10:08,292 --> 00:10:10,127
She's just worried about you.
45
00:10:10,260 --> 00:10:11,930
So am I.
46
00:10:12,062 --> 00:10:13,831
I know. I'll be fine.
47
00:10:13,964 --> 00:10:15,799
We just wanted to make...
48
00:10:15,934 --> 00:10:18,669
Oh, never mind.
49
00:10:19,169 --> 00:10:21,038
So how far are you?
50
00:10:21,171 --> 00:10:22,840
I'm sorry.
What'd you say, Dad?
51
00:10:22,973 --> 00:10:24,374
I... How far are you?
52
00:10:24,508 --> 00:10:27,444
About 300 miles
from the house.
53
00:10:27,578 --> 00:10:30,113
Boy, you must have been
moving along, yeah?
54
00:10:30,247 --> 00:10:31,782
Yeah, I... I guess.
55
00:10:41,158 --> 00:10:43,494
Oh, I... I just wanted
to let you know.
56
00:10:43,627 --> 00:10:45,262
Okay.
57
00:10:45,395 --> 00:10:48,432
Well, thanks for calling.
58
00:10:50,601 --> 00:10:52,202
Maybe we can come
and visit you
59
00:10:52,336 --> 00:10:53,872
when you've settled in a bit?
60
00:10:54,004 --> 00:10:56,440
Of course, and...
61
00:10:58,008 --> 00:10:59,443
say hi to Mom for me.
62
00:13:52,315 --> 00:13:55,352
Sorry.
63
00:14:02,325 --> 00:14:04,661
- S... scared you?
- Yeah.
64
00:14:04,795 --> 00:14:07,731
It's okay, no worries.
65
00:14:09,133 --> 00:14:10,734
- Sure?
- Yeah.
66
00:14:13,938 --> 00:14:16,273
Uh, do you recognize me?
67
00:14:18,475 --> 00:14:20,544
No, not really.
68
00:14:24,281 --> 00:14:25,983
I'm driving that.
69
00:14:29,954 --> 00:14:31,155
Right.
70
00:14:31,488 --> 00:14:34,025
Yeah, I... I just wanted
to apologize for yesterday.
71
00:14:34,158 --> 00:14:35,093
I was texting.
72
00:14:35,225 --> 00:14:36,560
I didn't see you trying to pass.
73
00:14:40,530 --> 00:14:42,365
Well, it was a close call.
74
00:14:44,301 --> 00:14:46,871
Nah, I put my phone down, and...
75
00:14:47,604 --> 00:14:50,307
realized I was in a hurry,
and so I had to repass you.
76
00:14:50,440 --> 00:14:52,542
It was just one
of those days, you know?
77
00:14:54,912 --> 00:14:55,913
It's okay.
78
00:14:57,081 --> 00:14:58,315
What's done is done.
79
00:14:58,515 --> 00:15:01,585
But I scared you
a little bit.
80
00:15:01,752 --> 00:15:03,855
I... Look, I gotta go, sorry.
81
00:15:03,988 --> 00:15:07,591
- Do you live, uh, nearby?
- Uh, no, no, not really.
82
00:15:07,824 --> 00:15:10,393
Where are you, um...
where are you going?
83
00:15:10,995 --> 00:15:14,899
- I'm headed north.
- I'm always in the area, so...
84
00:15:16,800 --> 00:15:18,568
Do you...
uh, do you have a name?
85
00:15:20,570 --> 00:15:23,306
- Jessica.
- Jessica.
86
00:15:25,509 --> 00:15:27,410
I apologize again,
87
00:15:28,311 --> 00:15:29,279
and...
88
00:15:29,679 --> 00:15:31,015
I'll see you around.
89
00:15:33,583 --> 00:15:36,520
Yeah, yeah, it was...
it was nice meeting you.
90
00:15:36,653 --> 00:15:38,055
Nice to meet you, too.
91
00:15:38,822 --> 00:15:40,557
I hope you have a good trip.
92
00:15:40,958 --> 00:15:41,926
Thanks.
93
00:17:44,382 --> 00:17:45,883
Do you mind to open up?
94
00:17:53,490 --> 00:17:54,724
Hey, there.
95
00:17:55,558 --> 00:17:57,427
Hey, what's... what's going on?
96
00:17:57,560 --> 00:18:01,531
No idea.
The engine just died on me.
97
00:18:01,665 --> 00:18:03,334
It's a piece of shit.
What can I say?
98
00:18:03,868 --> 00:18:05,835
Yeah, that's... that's too bad.
99
00:18:06,037 --> 00:18:08,105
Yeah, I know.
Tell me about it.
100
00:18:12,143 --> 00:18:14,312
You want me to call you a...
a tow truck?
101
00:18:14,946 --> 00:18:16,813
No, if... if you could just
give me a ride
102
00:18:16,948 --> 00:18:18,883
to the next town,
I can go to a gas station.
103
00:18:19,050 --> 00:18:22,086
But first, I need some help
to get the car out of the road.
104
00:18:24,788 --> 00:18:27,058
Look, I'm...
I'm just in a bit of a hurry.
105
00:18:27,925 --> 00:18:31,561
Yeah, I mean, me too.
I... it'll just take a minute.
106
00:18:32,096 --> 00:18:34,198
I'll push.
You can steer.
107
00:18:35,266 --> 00:18:36,533
Come on.
108
00:18:40,770 --> 00:18:42,440
I can check the GPS.
109
00:18:43,074 --> 00:18:46,010
- Excuse me?
- I can search on GPS.
110
00:18:46,210 --> 00:18:47,111
Why?
111
00:18:47,577 --> 00:18:49,246
I'll... I'll find
the next gas station.
112
00:18:49,380 --> 00:18:51,916
- I... I'll just give them a call.
- I know where it is.
113
00:18:52,116 --> 00:18:54,085
It's just up the road
about 15 minutes.
114
00:18:54,218 --> 00:18:55,752
Well, then I'll just go
up there,
115
00:18:55,886 --> 00:18:57,254
and I'll tell them
to come back and get you.
116
00:18:57,587 --> 00:19:00,523
Well, I do need help getting
the car out of the road first.
117
00:19:00,757 --> 00:19:02,692
It's a bit hard with this thing.
118
00:19:04,028 --> 00:19:05,662
I'm sorry, I've got to go...
119
00:19:05,795 --> 00:19:06,931
It's just gonna take a minute.
120
00:19:07,064 --> 00:19:08,265
I've got to go.
I'm late for a meeting.
121
00:19:08,399 --> 00:19:09,599
- I'm sorry.
- I just need a...
122
00:19:20,610 --> 00:19:22,380
One night, when her eyes
123
00:19:22,512 --> 00:19:24,781
looked about the neighborhood
of the Palais-Royal
124
00:19:25,216 --> 00:19:28,551
doubtful to what amusement we
should next partake ourselves
125
00:19:28,953 --> 00:19:31,621
my friend proposed a visit
to Visconti,
126
00:19:32,089 --> 00:19:34,492
but his suggestion was not...
127
00:19:34,992 --> 00:19:38,195
...I knew Visconti,
and what I'm saying is...
128
00:20:18,869 --> 00:20:20,971
Hello?
129
00:20:21,805 --> 00:20:22,973
Jess?
130
00:20:23,107 --> 00:20:24,108
Hi.
131
00:20:24,975 --> 00:20:26,977
Sweetie, why'd you leave
without telling us?
132
00:20:27,577 --> 00:20:28,913
I don't understand.
133
00:20:29,612 --> 00:20:31,082
Well, I woke up early,
134
00:20:31,215 --> 00:20:33,884
and I thought I might
as well get going.
135
00:20:34,452 --> 00:20:36,120
Sweetie, I... I tried you
a few times,
136
00:20:36,253 --> 00:20:38,189
and I wasn't able
to get through.
137
00:20:39,023 --> 00:20:40,790
I'm busy.
138
00:20:42,725 --> 00:20:46,330
So...
139
00:20:47,131 --> 00:20:48,665
Are... are you there yet?
140
00:20:49,233 --> 00:20:52,937
No...
I'd say sometime tomorrow.
141
00:20:58,042 --> 00:21:00,144
Are you smoking again?
142
00:21:01,778 --> 00:21:03,013
Nope.
143
00:21:09,353 --> 00:21:10,988
So, um...
144
00:21:12,256 --> 00:21:14,291
Jess, have you called
the therapist yet?
145
00:21:15,792 --> 00:21:17,461
Like I said, I've been busy.
146
00:21:18,395 --> 00:21:21,165
I just don't understand
why you're leaving right now.
147
00:21:21,332 --> 00:21:23,067
After all that's happened,
wouldn't it be better...
148
00:21:23,200 --> 00:21:25,202
Mom, we've been through this.
149
00:21:28,005 --> 00:21:29,874
Why don't you want
to talk about it?
150
00:21:30,840 --> 00:21:32,675
Because I don't need to.
I'm fine.
151
00:21:35,645 --> 00:21:37,414
Really?
152
00:21:40,384 --> 00:21:41,684
Jess, come on.
153
00:21:43,621 --> 00:21:46,056
- Sweetie.
- Really.
154
00:21:47,124 --> 00:21:49,360
Well...
155
00:21:49,493 --> 00:21:51,629
...we just think it's
a really bad idea.
156
00:21:52,129 --> 00:21:53,898
You have friends and family
157
00:21:54,031 --> 00:21:55,732
who will support you
down here, sweetheart...
158
00:21:55,866 --> 00:21:58,202
Well, I'm going anyway.
159
00:22:02,306 --> 00:22:03,740
I just think
you should've stayed home
160
00:22:03,874 --> 00:22:05,142
until you felt
a little bit better.
161
00:22:06,377 --> 00:22:10,114
It's been six months...
it's time to move on.
162
00:22:11,482 --> 00:22:13,716
Okay, but promise me
you'll talk to someone
163
00:22:13,851 --> 00:22:14,852
when you get there.
164
00:22:16,554 --> 00:22:17,988
I got to go.
165
00:22:18,189 --> 00:22:20,991
Promise me. Please, Jess,
you need to promise me...
166
00:22:21,158 --> 00:22:22,660
Mom, um, I got to go.
167
00:22:22,792 --> 00:22:24,161
I... I'll talk
to you later, okay?
168
00:22:24,295 --> 00:22:25,396
Okay, but call me
when you get there.
169
00:22:25,529 --> 00:22:27,264
Okay, bye.
170
00:23:10,307 --> 00:23:12,409
Hey, I just...
171
00:23:18,582 --> 00:23:20,251
All right.
172
00:23:25,055 --> 00:23:27,891
Fuck!
173
00:23:28,025 --> 00:23:29,326
Come on!
174
00:23:29,826 --> 00:23:31,395
Fuck, fuck, fuck!
175
00:23:34,064 --> 00:23:35,299
Hey!
176
00:23:35,599 --> 00:23:37,501
I was just trying
to go to the bathroom,
177
00:23:37,635 --> 00:23:38,801
and you almost hit me.
178
00:23:39,769 --> 00:23:42,006
What the hell's your problem?
179
00:23:42,139 --> 00:23:45,109
Hello? Hey!
180
00:24:29,953 --> 00:24:31,355
Pick up, pick up.
181
00:24:32,756 --> 00:24:34,191
911, what's your emergency?
182
00:24:34,325 --> 00:24:35,993
Hi, my name is
Jessica Swanson.
183
00:24:36,126 --> 00:24:37,928
I think I'm being followed.
184
00:24:38,062 --> 00:24:39,296
I'm sorry, ma'am.
Can you repeat that?
185
00:24:39,430 --> 00:24:41,031
We seem to have
a bad connection.
186
00:24:41,165 --> 00:24:43,000
My name is Jessica Swanson.
I'm being followed.
187
00:24:43,133 --> 00:24:44,501
- Who's following you?
- I... I don't know.
188
00:24:44,635 --> 00:24:46,370
There's this guy, I've seen him
a couple of times.
189
00:24:46,503 --> 00:24:50,574
I don't know what he wants.
He's right behind me!
190
00:24:55,779 --> 00:24:57,047
What is your location, ma'am?
191
00:24:57,181 --> 00:24:59,350
I'm in my car!
Can you hear me?
192
00:24:59,483 --> 00:25:01,485
Ma'am, please,
tell me your location.
193
00:25:01,618 --> 00:25:03,153
Fuck, I don't know!
194
00:25:05,989 --> 00:25:07,524
I can't, I don't know!
195
00:25:11,829 --> 00:25:13,197
Ma'am?
196
00:25:14,098 --> 00:25:16,100
Oh, shit.
197
00:25:18,869 --> 00:25:20,371
I'm sorry, that's...
198
00:25:21,472 --> 00:25:24,308
- That was a false alarm.
- It wasn't him?
199
00:25:26,677 --> 00:25:28,045
No.
200
00:25:31,048 --> 00:25:32,383
I'll tell you what.
201
00:25:32,516 --> 00:25:34,318
I'll connect you
to one of the officers,
202
00:25:34,451 --> 00:25:36,520
and you can tell him a bit
more about your situation.
203
00:25:37,254 --> 00:25:38,589
Okay.
204
00:25:51,835 --> 00:25:53,670
What the fuck is...
205
00:26:11,155 --> 00:26:14,591
Shit!
No, no, no, no, no, no, no, no!
206
00:26:28,839 --> 00:26:30,441
Fuck.
207
00:28:03,367 --> 00:28:05,569
Come on, come on.
208
00:28:20,417 --> 00:28:22,619
No, no, no, no, no, no, no.
No, no, no.
209
00:28:23,888 --> 00:28:26,356
Oh, no, no, stop.
210
00:28:26,490 --> 00:28:28,125
Get the fuck off me!
Get off me!
211
00:28:28,258 --> 00:28:30,093
Get off me!
No! Ah, fuck!
212
00:28:30,227 --> 00:28:31,461
Come here.
213
00:31:10,088 --> 00:31:11,655
Hey!
214
00:31:14,257 --> 00:31:16,660
Let me out!
Help!
215
00:31:18,129 --> 00:31:19,563
Help me!
216
00:31:22,666 --> 00:31:25,836
Help me!
Let me the fuck out of here!
217
00:31:26,104 --> 00:31:29,140
Let me out, please, please.
Please, I'm begging you.
218
00:31:29,339 --> 00:31:32,676
Please. Please!
219
00:33:18,916 --> 00:33:20,717
What do you want from me?
220
00:33:24,155 --> 00:33:25,388
What do you want?
221
00:33:27,591 --> 00:33:30,694
Is it money?
I can... I can get you money, I...
222
00:33:31,528 --> 00:33:33,264
Just tell me how much.
I can pay you.
223
00:33:33,597 --> 00:33:35,765
I promise.
Just tell me how much.
224
00:33:37,101 --> 00:33:38,635
Just tell me how much.
225
00:33:45,042 --> 00:33:46,911
You can let me go.
226
00:33:51,514 --> 00:33:55,086
I won't tell anybody.
I... I promise.
227
00:33:58,289 --> 00:33:59,689
I promise.
228
00:34:02,026 --> 00:34:05,395
Do you think you're
the first one to say that?
229
00:34:16,140 --> 00:34:17,909
Take your clothes off.
230
00:34:26,516 --> 00:34:27,952
Go on.
231
00:34:31,222 --> 00:34:32,622
You want some help?
232
00:34:36,593 --> 00:34:37,761
I just...
233
00:34:38,896 --> 00:34:40,998
need to use the bathroom first.
234
00:34:46,636 --> 00:34:48,072
Go right ahead.
235
00:35:47,465 --> 00:35:49,033
It's okay.
236
00:35:50,201 --> 00:35:51,735
There you go.
237
00:35:56,040 --> 00:35:57,574
I didn't even have time
238
00:35:57,707 --> 00:35:59,709
to cut all the way through
at the rest stop.
239
00:36:04,614 --> 00:36:07,118
Please just let me go.
240
00:36:07,852 --> 00:36:09,920
Almost gave up.
241
00:36:10,921 --> 00:36:13,991
Please.
242
00:36:14,125 --> 00:36:15,993
Let's see what we have here.
243
00:36:23,800 --> 00:36:26,203
Okay, ladies and gentlemen,
244
00:36:26,569 --> 00:36:29,373
I am finally learning
how to do this trick.
245
00:36:29,507 --> 00:36:30,640
This is the only reason
246
00:36:30,774 --> 00:36:32,009
- I married this man...
- Yeah.
247
00:36:32,243 --> 00:36:34,011
Because he impressed me
with this trick.
248
00:36:34,145 --> 00:36:36,047
- Yeah, the only reason.
- The only reason.
249
00:36:36,180 --> 00:36:39,517
All right, can you take this?
250
00:36:39,816 --> 00:36:41,118
Pick a card.
251
00:36:41,651 --> 00:36:43,120
Um...
252
00:36:44,922 --> 00:36:49,026
Don't look, don't look.
Don't look, don't look.
253
00:36:50,327 --> 00:36:52,662
- Okay.
- Okay.
254
00:36:54,331 --> 00:36:56,033
Ooh-hoo.
What was that move?
255
00:36:56,167 --> 00:36:58,369
- What was that move?
- You just saw.
256
00:37:00,204 --> 00:37:01,872
- I'm watching you. I know.
- Uh...
257
00:37:02,006 --> 00:37:03,706
- I know what's happening.
- Abracadabra!
258
00:37:03,840 --> 00:37:05,042
You're cute together.
259
00:37:06,877 --> 00:37:08,279
- Where's my card?
- Oh, shit.
260
00:37:08,546 --> 00:37:10,047
- Where is your card?
- Where's my card?
261
00:37:10,181 --> 00:37:11,916
My card's supposed to be
in the middle.
262
00:37:12,049 --> 00:37:13,250
Wait, did I mess it?
Wait, no, there's your card.
263
00:37:13,384 --> 00:37:14,717
What!
264
00:37:14,852 --> 00:37:15,652
You think he's worried
about you?
265
00:37:18,289 --> 00:37:20,757
I fucked it up.
266
00:37:21,859 --> 00:37:25,096
Hey...
I asked you a question.
267
00:37:59,762 --> 00:38:01,265
He left you.
268
00:38:04,869 --> 00:38:06,971
- Huh?
- He died.
269
00:38:09,573 --> 00:38:11,208
How?
270
00:38:13,776 --> 00:38:15,379
How did he die?
271
00:38:17,381 --> 00:38:19,917
He...
272
00:38:20,050 --> 00:38:22,319
He killed himself.
273
00:38:28,926 --> 00:38:30,327
In what way?
274
00:38:34,797 --> 00:38:38,903
A gun.
275
00:38:47,978 --> 00:38:50,147
And you found him?
276
00:38:56,887 --> 00:38:58,355
That's tough.
277
00:39:00,524 --> 00:39:03,294
That's tough.
278
00:39:08,765 --> 00:39:11,202
Aw, it's gonna be okay.
279
00:39:11,669 --> 00:39:13,770
It's gonna be okay.
280
00:40:27,144 --> 00:40:29,046
Come on!
281
00:40:30,681 --> 00:40:32,116
Ah, shit.
282
00:41:25,769 --> 00:41:27,304
Come on.
283
00:45:20,237 --> 00:45:21,338
Hey.
284
00:45:23,173 --> 00:45:25,609
No, no, I'm not
doing much right now.
285
00:45:26,310 --> 00:45:27,578
Just at the hotel.
286
00:45:27,778 --> 00:45:29,846
About to go get some lunch here
in a little bit.
287
00:45:31,615 --> 00:45:32,516
Oh, gosh.
288
00:45:32,649 --> 00:45:36,486
It is...
absolutely beautiful here.
289
00:45:37,087 --> 00:45:40,157
It's... it's so gorgeous.
290
00:45:40,290 --> 00:45:41,725
Looks out over the water.
291
00:45:43,126 --> 00:45:44,394
Mm-hmm.
292
00:45:45,829 --> 00:45:47,865
You and I should come here
some time.
293
00:45:49,901 --> 00:45:51,168
Yeah.
294
00:45:52,603 --> 00:45:55,839
Nah, the deal's just taking
longer than... than I expected.
295
00:45:58,076 --> 00:45:59,676
Um, I don't know.
296
00:46:00,477 --> 00:46:03,380
It looks like
it may be Wednesday.
297
00:46:04,247 --> 00:46:08,485
It just depends on when they
can make their mind up, yeah.
298
00:46:10,955 --> 00:46:12,222
Mm-hmm.
299
00:46:13,690 --> 00:46:16,961
No, we're just down
to some little detail on it.
300
00:46:17,394 --> 00:46:19,864
I think it's gonna be fine.
Yeah.
301
00:46:21,032 --> 00:46:22,165
Mm-hmm.
302
00:46:23,700 --> 00:46:25,268
And how's Mina?
303
00:46:27,972 --> 00:46:29,139
Yeah.
304
00:46:30,875 --> 00:46:33,343
Yeah, just...
I guess just make sure
305
00:46:33,477 --> 00:46:35,880
she doesn't have any more milk
until we know for sure.
306
00:46:37,314 --> 00:46:38,515
Uh-huh.
307
00:46:39,616 --> 00:46:42,285
Yeah, yeah, yeah.
Let me talk to her.
308
00:46:46,757 --> 00:46:48,325
Hey, little bug.
309
00:46:50,427 --> 00:46:53,430
Aw, I miss you, too,
sweetheart.
310
00:46:55,565 --> 00:46:57,768
Yeah, how's the stomach?
311
00:47:00,537 --> 00:47:01,805
Yeah, Mom told me,
312
00:47:01,939 --> 00:47:05,877
but you are gonna be
just fine real soon.
313
00:47:06,309 --> 00:47:08,980
I promise.
Uh-huh.
314
00:47:09,680 --> 00:47:13,483
I think that I'm gonna see you
in a couple of days,
315
00:47:13,885 --> 00:47:16,820
but you're probably gonna be
asleep when I get home.
316
00:47:17,922 --> 00:47:19,423
I love you, too.
317
00:47:20,925 --> 00:47:23,727
All right, bye.
And let me talk to Mom first.
318
00:47:24,062 --> 00:47:25,429
Bye.
319
00:47:26,463 --> 00:47:29,533
Yeah.
320
00:47:30,200 --> 00:47:31,903
No, I know.
321
00:47:33,236 --> 00:47:37,374
All right, let me, uh, let me
give you a call tomorrow,
322
00:47:37,507 --> 00:47:39,676
and I'll let you know
how it's looking.
323
00:47:41,511 --> 00:47:43,513
Okay.
Love you, babe.
324
00:47:44,214 --> 00:47:45,983
All right, bye.
325
00:49:04,262 --> 00:49:07,697
Help me!
Oh, God.
326
00:49:10,467 --> 00:49:11,835
Oh, God.
327
00:53:16,480 --> 00:53:20,084
Mm.
328
00:54:46,170 --> 00:54:47,371
- No!
- Back off!
329
00:54:47,505 --> 00:54:49,340
Get down on your knees.
330
00:54:51,375 --> 00:54:54,044
Please. I'm sorry.
You have to help me.
331
00:54:54,311 --> 00:54:58,015
Please, I need you
to help me right now.
332
00:54:58,648 --> 00:55:01,318
Fuck! What the hell is going on?
333
00:55:02,119 --> 00:55:03,621
We have to get out of here.
334
00:55:04,388 --> 00:55:06,557
- Let's go...
- You stay right where you are.
335
00:55:06,689 --> 00:55:08,926
No, someone is trying
to kill me.
336
00:55:09,560 --> 00:55:10,861
- What?
- He's crazy.
337
00:55:10,995 --> 00:55:13,397
He's completely fucking crazy.
338
00:55:13,663 --> 00:55:17,834
Please, do you have a phone?
Anything, please?
339
00:55:21,539 --> 00:55:23,274
Anything?
340
00:55:23,874 --> 00:55:25,075
Hang on.
341
00:55:27,611 --> 00:55:29,013
Oh, shit.
342
00:55:35,419 --> 00:55:38,355
I got to get out of here.
Please get me out of here.
343
00:55:41,525 --> 00:55:42,960
What'd you do to your foot?
344
00:55:44,061 --> 00:55:45,262
I stepped on a root.
345
00:55:49,133 --> 00:55:52,303
I have some...
extra boots in the car.
346
00:55:53,504 --> 00:55:54,939
Back that way.
347
00:55:59,076 --> 00:56:00,743
Don't try anything with that.
348
00:56:02,146 --> 00:56:03,147
I won't.
349
00:56:03,681 --> 00:56:05,049
Now come on.
350
00:56:05,950 --> 00:56:07,284
Okay.
351
00:56:42,119 --> 00:56:43,387
These are my wife's.
352
00:56:43,753 --> 00:56:46,357
They're probably too big,
but better that than too small.
353
00:56:46,523 --> 00:56:47,658
- Right?
- Thank you.
354
00:56:58,035 --> 00:56:59,970
Well, let's get out of here.
355
00:57:47,584 --> 00:57:48,952
You okay?
356
00:57:51,588 --> 00:57:52,956
Yeah.
357
00:57:54,591 --> 00:57:55,825
I'm fine.
358
00:57:57,695 --> 00:57:59,563
When was the last time
you had anything to eat?
359
00:58:05,069 --> 00:58:06,904
I don't remember.
360
00:58:07,037 --> 00:58:08,806
There's some sandwiches
in the backpack.
361
00:58:08,939 --> 00:58:10,374
You can help yourself.
362
00:58:16,447 --> 00:58:19,316
Goat cheese and honey,
if that's all right.
363
00:58:20,617 --> 00:58:23,120
My wife makes
a killer sandwich.
364
00:58:35,265 --> 00:58:37,401
There should be some water
in there.
365
00:59:02,926 --> 00:59:04,495
You think he's still out there?
366
00:59:07,197 --> 00:59:08,499
Maybe.
367
00:59:12,069 --> 00:59:13,670
I think he's long gone.
368
00:59:13,804 --> 00:59:15,305
He's probably somewhere
369
00:59:15,439 --> 00:59:18,609
trying to think up an alibi.
370
00:59:21,011 --> 00:59:23,380
Oh, God.
What's this?
371
00:59:28,619 --> 00:59:30,554
No, no, no!
372
00:59:30,687 --> 00:59:32,589
- Jessica, Jessica, calm down!
- No, this is him!
373
00:59:37,594 --> 00:59:41,198
No, no, no.
374
00:59:45,836 --> 00:59:47,137
You have to help me.
375
00:59:47,404 --> 00:59:49,573
Jessica, you're never
gonna be able to move that.
376
00:59:50,073 --> 00:59:51,742
Come on. Come on.
377
00:59:52,142 --> 00:59:54,511
One, two, three.
378
00:59:56,113 --> 00:59:58,148
Oh, come on.
This is not gonna go anywhere.
379
00:59:58,282 --> 01:00:00,050
Push!
380
01:00:01,051 --> 01:00:02,586
Ah, fuck.
381
01:00:03,554 --> 01:00:05,155
Is there any other way
out of here?
382
01:00:05,289 --> 01:00:06,590
How do I know?
383
01:00:20,170 --> 01:00:21,305
That's him.
384
01:00:21,438 --> 01:00:24,308
No, no!
You let me handle this.
385
01:00:24,441 --> 01:00:25,843
- He will kill me.
- I'll handle this.
386
01:00:25,976 --> 01:00:28,479
You get back over there.
Back up against the tree.
387
01:00:32,282 --> 01:00:35,319
No, no.
Thank God, no.
388
01:00:35,452 --> 01:00:37,688
No, she's...
she's standing here.
389
01:00:38,021 --> 01:00:40,357
Okay, yeah.
No, she's with somebody.
390
01:00:40,724 --> 01:00:42,392
Okay, thank you so much,
391
01:00:42,526 --> 01:00:45,529
and I'm so sorry that we had
to bother you with this again.
392
01:00:45,897 --> 01:00:48,031
Okay, I will.
All right, bye.
393
01:00:49,766 --> 01:00:50,969
Jess, for God's sake.
394
01:00:51,301 --> 01:00:53,070
- Get the fuck away from me!
- Jess, please.
395
01:00:53,203 --> 01:00:55,439
Look, what is...
what is going on here?
396
01:00:55,639 --> 01:00:58,141
Sir, you're gonna have
to excuse my sister.
397
01:00:58,275 --> 01:00:59,543
She's not feeling well.
398
01:00:59,676 --> 01:01:02,179
I am not your sister,
you fucking psycho!
399
01:01:03,747 --> 01:01:05,449
I found her
about a half hour ago.
400
01:01:05,616 --> 01:01:08,252
- She says you kidnapped her.
- Oh, God, no.
401
01:01:08,385 --> 01:01:11,421
She had one of her episodes,
and before I knew it,
402
01:01:11,555 --> 01:01:14,391
she was out of the house, and
she had jumped in the river.
403
01:01:14,725 --> 01:01:15,860
Don't you believe him.
404
01:01:15,994 --> 01:01:17,427
- Look, all right, um...
- Jess, that's enough.
405
01:01:17,561 --> 01:01:19,998
Obviously, we...
we have a situation here.
406
01:01:20,364 --> 01:01:22,366
Oh, God.
W... what else did she say?
407
01:01:22,733 --> 01:01:24,635
She said you locked her
in a basement?
408
01:01:24,801 --> 01:01:26,069
Jesus.
409
01:01:27,538 --> 01:01:28,605
Jess...
410
01:01:29,941 --> 01:01:31,141
Listen.
411
01:01:32,276 --> 01:01:33,243
We've had a...
412
01:01:33,777 --> 01:01:36,713
a tragedy
in our family recently,
413
01:01:37,247 --> 01:01:40,350
and her...
her husband killed himself.
414
01:01:40,484 --> 01:01:42,185
Shut up, you sick fuck.
415
01:01:42,319 --> 01:01:43,855
Now she's developed
these triggers,
416
01:01:43,988 --> 01:01:47,090
and one second, she's fine, and
then the next, she goes off.
417
01:01:47,291 --> 01:01:49,626
Is she seeing a doctor?
418
01:01:49,760 --> 01:01:50,962
E... every Tuesday.
419
01:01:51,094 --> 01:01:53,063
He's lying.
He's fucking lying.
420
01:01:53,797 --> 01:01:56,466
Listen, I just got off
the phone with the police
421
01:01:56,600 --> 01:01:58,168
and called off the search.
422
01:01:58,302 --> 01:02:00,203
This is not the first time
that this has happened...
423
01:02:00,337 --> 01:02:01,471
- He's crazy.
- Get back.
424
01:02:01,605 --> 01:02:03,273
Get back.
Over there.
425
01:02:03,407 --> 01:02:05,642
I'm sorry, sir.
W... what's your name?
426
01:02:05,776 --> 01:02:06,810
Robert.
427
01:02:07,110 --> 01:02:09,513
I can't begin to thank you
for what you've done.
428
01:02:09,646 --> 01:02:11,315
Now that he's seen you,
429
01:02:11,448 --> 01:02:14,151
he's never gonna let you
out of here alive, never.
430
01:02:14,284 --> 01:02:17,154
Jessica, that is
enough for today.
431
01:02:18,155 --> 01:02:19,456
Come on.
432
01:02:19,756 --> 01:02:21,859
If you could just help me
get her in the car first.
433
01:02:22,192 --> 01:02:24,963
No, no! No!
434
01:02:25,262 --> 01:02:27,999
No! Help me!
435
01:02:28,131 --> 01:02:29,232
It's gonna be okay, sweetheart.
436
01:02:29,366 --> 01:02:30,701
- Help me!
- You're okay.
437
01:02:30,902 --> 01:02:33,004
Can you give me a hand?
438
01:02:33,136 --> 01:02:34,438
- Ask for his phone!
- What?
439
01:02:34,571 --> 01:02:36,473
- Stop.
- Ask for his fucking phone!
440
01:02:36,673 --> 01:02:38,442
- Let me just...
- No!
441
01:02:38,642 --> 01:02:41,111
Ask for his phone
and call the police!
442
01:02:41,244 --> 01:02:44,181
No, no!
443
01:02:44,414 --> 01:02:46,017
- Excuse me.
- What?
444
01:02:46,783 --> 01:02:48,318
Can I borrow
your phone, please?
445
01:02:48,452 --> 01:02:50,821
Fuck! Ouch!
446
01:02:51,521 --> 01:02:52,623
You stop!
447
01:02:56,593 --> 01:02:58,863
- Could you grab her, please?
- No, she's right.
448
01:02:59,496 --> 01:03:00,697
I need to call the police
449
01:03:00,831 --> 01:03:02,366
and make sure
everything checks out.
450
01:03:02,499 --> 01:03:03,767
It's... it's gonna make me
feel a lot better.
451
01:03:03,901 --> 01:03:05,802
Okay, but could you
please just help me
452
01:03:05,937 --> 01:03:06,938
get her in the car first?
453
01:03:07,071 --> 01:03:07,972
Phone.
454
01:03:09,040 --> 01:03:11,508
- You want to see my phone?
- Yes.
455
01:03:13,377 --> 01:03:16,213
Sure, if that's gonna
make you feel better.
456
01:03:16,680 --> 01:03:17,915
Here you go.
457
01:03:18,815 --> 01:03:22,386
Watch out!
458
01:03:22,519 --> 01:03:25,188
Stop!
459
01:07:41,411 --> 01:07:43,480
I know you're close.
460
01:07:47,651 --> 01:07:49,486
I know I hit you.
461
01:07:57,794 --> 01:08:00,497
I give you about two hours...
462
01:08:01,631 --> 01:08:03,433
before you bleed to death.
463
01:08:10,473 --> 01:08:13,010
Soon the cramps will set in...
464
01:08:16,613 --> 01:08:18,815
spreading through your body...
465
01:08:21,953 --> 01:08:24,521
and then the rot will start.
466
01:08:30,294 --> 01:08:33,898
Why don't you come out
and fight while you still can?
467
01:08:37,834 --> 01:08:39,769
Yeah, I'll play fair.
468
01:09:00,191 --> 01:09:01,892
It's loaded.
469
01:09:06,397 --> 01:09:09,666
You have one minute...
470
01:09:11,735 --> 01:09:13,170
to try and grab it...
471
01:09:15,439 --> 01:09:16,606
starting...
472
01:09:17,540 --> 01:09:18,708
now.
473
01:09:22,880 --> 01:09:24,982
Are you too scared?
474
01:09:27,684 --> 01:09:30,187
You know the one thing
I can't stand?
475
01:09:34,025 --> 01:09:35,092
Cowards!
476
01:09:40,097 --> 01:09:43,666
Just like that husband
of yours.
477
01:09:45,668 --> 01:09:48,139
Why did he kill himself anyway?
478
01:09:50,241 --> 01:09:51,608
Was he too weak?
479
01:09:54,378 --> 01:09:55,379
You know...
480
01:09:56,247 --> 01:09:59,316
people who are thinking
about killing themselves...
481
01:10:01,751 --> 01:10:05,688
They usually cry out for help.
482
01:10:07,557 --> 01:10:11,429
They send these subtle signals
483
01:10:11,561 --> 01:10:13,830
to their family and friends.
484
01:10:15,598 --> 01:10:19,103
That must just really
tear you apart.
485
01:10:26,077 --> 01:10:27,211
Knowing...
486
01:10:28,711 --> 01:10:30,147
that he...
487
01:10:34,684 --> 01:10:37,188
probably tried to tell you.
488
01:10:41,992 --> 01:10:44,794
That guilt must be
something else.
489
01:10:49,533 --> 01:10:54,071
He was supposed to be
the father of your children,
490
01:10:54,271 --> 01:10:55,805
and now...
491
01:10:56,874 --> 01:11:00,144
he's rotting
in some grave somewhere.
492
01:11:06,417 --> 01:11:08,319
All that sorrow...
493
01:11:10,387 --> 01:11:11,754
all that guilt...
494
01:11:14,225 --> 01:11:17,394
would drive me nuts
if I were you.
495
01:11:20,030 --> 01:11:23,267
Completely fucking nuts.
496
01:11:28,372 --> 01:11:30,875
He was a coward.
497
01:11:33,878 --> 01:11:36,347
I know fear when I see it.
498
01:11:37,680 --> 01:11:39,183
It's all in the eyes!
499
01:11:40,783 --> 01:11:43,087
It's all in the fucking eyes!
500
01:11:51,428 --> 01:11:53,497
People think they can hide it,
501
01:11:53,631 --> 01:11:54,965
but they can't!
502
01:11:55,566 --> 01:11:57,168
Not from me!
503
01:12:00,571 --> 01:12:02,940
Prove to me that I'm wrong!
504
01:12:04,508 --> 01:12:06,877
Show me some fucking guts!
505
01:12:08,212 --> 01:12:10,281
Show me you're just
a little bit better
506
01:12:10,414 --> 01:12:12,983
than that shitbag husband
of yours!
507
01:12:17,555 --> 01:12:19,056
Do you hear me?
508
01:12:26,130 --> 01:12:28,199
Do you fucking hear me?
509
01:12:32,835 --> 01:12:34,538
I'm gonna get you,
510
01:12:34,672 --> 01:12:37,174
you delicious fucking bitch!
511
01:12:42,779 --> 01:12:44,882
I'm coming for you.
512
01:12:49,486 --> 01:12:52,223
I am coming for you.
513
01:18:41,738 --> 01:18:43,240
Come on.
514
01:23:25,223 --> 01:23:27,091
911, what's your emergency?
515
01:23:27,225 --> 01:23:28,725
Help me.
516
01:23:29,826 --> 01:23:30,760
Hello?
517
01:23:31,329 --> 01:23:33,331
Help me.
518
01:23:33,463 --> 01:23:34,966
You need to speak up.
519
01:23:36,499 --> 01:23:38,368
There's a man in glasses.
520
01:23:38,501 --> 01:23:39,971
I've been kidnapped.
521
01:23:40,137 --> 01:23:42,139
I'm sorry.
Can you repeat that?
522
01:23:43,107 --> 01:23:46,376
He's going to kill me.
He's gonna kill me.
523
01:23:46,710 --> 01:23:49,379
- Who's trying to...
- Just trace this call.
524
01:23:49,646 --> 01:23:52,382
Hello? I can't hear you.
525
01:23:52,917 --> 01:23:55,752
Trace this call.
526
01:25:00,017 --> 01:25:01,484
Bitch!
527
01:27:24,895 --> 01:27:28,265
Hey.
528
01:29:17,942 --> 01:29:20,411
- Hi, Daddy.
- Can I talk to your mom?
529
01:29:20,644 --> 01:29:21,679
Who is this?
530
01:29:21,946 --> 01:29:23,414
Please let me talk
to your mom.
531
01:29:24,048 --> 01:29:26,517
Mom, someone wants
to talk to you.
532
01:29:26,984 --> 01:29:28,352
This is Catherine Dillon.
533
01:29:28,485 --> 01:29:30,354
This is
your husband's phone, right?
534
01:29:30,688 --> 01:29:31,956
- I'm sorry?
- Right?
535
01:29:32,089 --> 01:29:33,891
Yeah, but who are you?
536
01:29:35,159 --> 01:29:36,560
Do you know
where he is right now?
537
01:29:36,994 --> 01:29:38,596
I don't know
what you're talking about...
538
01:29:38,728 --> 01:29:40,130
I asked you
a fucking question.
539
01:29:41,031 --> 01:29:43,400
Do you know
where he is right now?
540
01:29:43,534 --> 01:29:45,669
My husband is in California
on a business trip...
541
01:29:45,802 --> 01:29:48,771
- No, he's not.
- I'm...
542
01:29:49,039 --> 01:29:53,077
He's a kidnapper...
and a murderer.
543
01:29:53,277 --> 01:29:55,613
Is this some kind of joke?
If it is...
544
01:29:55,812 --> 01:29:57,780
No, it's not a fucking joke!
545
01:29:58,748 --> 01:30:02,886
- Sam, are you there?
- You want to talk to him?
546
01:30:03,087 --> 01:30:06,090
Here, hold on a second.
I'll put him on.
547
01:30:07,558 --> 01:30:08,993
You have a phone call.
548
01:30:09,727 --> 01:30:12,129
Sam, are you there?
549
01:30:14,198 --> 01:30:17,668
Sam...
what the hell is going on?
550
01:30:17,935 --> 01:30:20,504
Sam?
Talk to me.
551
01:30:20,904 --> 01:30:22,940
My name is Jessica Swanson...
552
01:30:25,109 --> 01:30:27,344
and if this is the last time
you hear from me,
553
01:30:28,045 --> 01:30:30,180
it's because your husband
killed me,
554
01:30:31,115 --> 01:30:33,284
just like he killed a man
named Robert.
555
01:30:34,451 --> 01:30:36,453
People are probably looking
for him, too.
556
01:30:36,854 --> 01:30:38,088
Sam!
557
01:30:38,589 --> 01:30:41,225
Go on. Go on!
558
01:30:42,593 --> 01:30:43,961
Talk to your wife!
559
01:30:44,895 --> 01:30:46,897
Sam, are you there?
560
01:30:50,701 --> 01:30:52,069
What the fuck are you doing?
561
01:30:53,037 --> 01:30:55,306
I just need
to take care of something.
562
01:30:55,838 --> 01:30:58,942
Are you there? Sam!
563
01:31:00,778 --> 01:31:03,247
Sam, are you there?
564
01:31:03,813 --> 01:31:05,115
Sam!
565
01:31:05,916 --> 01:31:07,017
Bye.
566
01:34:11,522 --> 01:34:16,522
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
38879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.