Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,201 --> 00:00:29,601
Jag är en målarmästare
som målar ganska bra
2
00:00:29,681 --> 00:00:34,041
Bra, bra, bra!
3
00:00:35,841 --> 00:00:42,361
- Malin! Malin, kom hit och titta!
- Jag har inte tid.
4
00:00:42,441 --> 00:00:47,441
Jag håller på att göra rent
efter målarmästaren.
5
00:00:52,561 --> 00:00:58,601
Pelle! Johan! Niklas!
Kom hit och beundra mig!
6
00:00:59,601 --> 00:01:06,361
- Va? Är det inte bra?
- Jo, pappa, det är verkligen snyggt.
7
00:01:06,441 --> 00:01:10,961
Tänk att man kan ha så här roligt
ibland.
8
00:01:11,041 --> 00:01:17,121
- Var är Johan och Niklas?
- De fiskar. Det vet du väl?
9
00:01:17,201 --> 00:01:22,921
Javisst ja, vi ska ha fisk till
middag. Det ska bli gott. - Pelle!
10
00:01:25,161 --> 00:01:31,401
Kom hit och titta! Titta där.
- och du...här.
11
00:01:32,401 --> 00:01:34,681
- Det är jättefint.
- Det är det, ja.
12
00:01:34,761 --> 00:01:42,241
- Vad du är barnslig, pappa.
- Pelle, alla människor vill ha beröm.
13
00:01:42,321 --> 00:01:47,241
Säg bara till mig
när du vill ha beröm, pappa.
14
00:01:48,361 --> 00:01:55,761
- Hur länge har vi rott, tror du?
- En vecka ungefär. Det känns så...
15
00:02:12,041 --> 00:02:15,761
Jag ser ingenting längre.
16
00:02:29,761 --> 00:02:34,361
- Har vi kommit fel, tror du?
- Njä...
17
00:02:34,441 --> 00:02:38,641
Titta babord efter pricken på Enskär.
18
00:02:38,721 --> 00:02:42,081
Åt babord! Det är ju åt vänster.
19
00:02:50,321 --> 00:02:55,361
Melker! Melker!
20
00:02:55,441 --> 00:02:59,201
Du, Melker! Jag ska säga dig en sak.
21
00:02:59,281 --> 00:03:01,201
"Du, Melker..."
22
00:03:01,281 --> 00:03:06,401
- Du ska inte säga så till mig.
- Men heter du inte det, då?
23
00:03:06,481 --> 00:03:12,641
- Kan du inte säga farbror Melker?
- Det kan jag väl göra.
24
00:03:14,161 --> 00:03:21,641
- Du, farbror Melker, vet du vad?
- Nej, men vet du vad?
25
00:03:21,721 --> 00:03:25,881
- Nej...
- Ta en kaka.
26
00:03:28,801 --> 00:03:35,481
- Tack snälla farbror Melker.
- Vad det är trevligt att kallas så.
27
00:03:35,561 --> 00:03:41,761
Du, farbror Melker,
ska jag säga så en gång till?
28
00:03:43,801 --> 00:03:47,601
Det tycker jag.
29
00:03:47,681 --> 00:03:53,281
Tack, Melker, det var bussigt.
Melker, vet du vad?
30
00:03:53,361 --> 00:03:56,801
Jag är jättearg på Teddy och Freddy!
31
00:03:56,881 --> 00:03:59,241
Jaså, varför det, då?
32
00:03:59,321 --> 00:04:04,081
De har Båtsman och hittar inte hem.
33
00:04:04,161 --> 00:04:08,641
Kan de inte hitta hem? Varför det?
34
00:04:08,721 --> 00:04:13,681
Det kommer tjocka, sa de på radion.
Det kommer massor med dimma.
35
00:04:13,761 --> 00:04:18,441
Dimma? Nej, solen skiner.
36
00:04:20,321 --> 00:04:25,641
Men det börjar på sjön
och de kan inte hitta hem.
37
00:04:25,721 --> 00:04:31,921
- Vad säger du? Kan de inte hitta hem?
- Nej, de kan inte se någonting.
38
00:04:33,281 --> 00:04:36,481
Malin! Alla ungarna är ute på sjön!
39
00:04:36,561 --> 00:04:43,361
- Det blir en fruktansvärd dimma!
- Va? Vad är det du säger?
40
00:04:43,441 --> 00:04:46,041
Ta det lugnt nu, Melker.
41
00:04:57,841 --> 00:05:02,241
Nu måste vi snart vara hemma.
42
00:05:02,321 --> 00:05:07,841
- Ser du inget land föröver?
- Inget syns.
43
00:05:07,921 --> 00:05:14,481
Vi känner väl smällen
när vi kör på...
44
00:05:14,561 --> 00:05:20,561
Stopp! Backa! Jag ser något.
Ro sakta.
45
00:05:23,841 --> 00:05:30,641
- Det är det där flötet...
- Ja, då är vi kvar vid skäret...
46
00:05:33,841 --> 00:05:37,801
Du har rott runt i en cirkel.
47
00:05:37,881 --> 00:05:41,561
Vi går i land tills dimman är borta.
48
00:05:53,961 --> 00:05:58,481
De är antagligen kvar på skäret.
49
00:05:58,561 --> 00:06:05,161
De sitter antagligen i en stuga och
har det skönt. Säg att du tror det.
50
00:06:06,961 --> 00:06:14,281
De har så lagom heller! Sitter
i en båt och fryser...med Båtsman.
51
00:06:14,361 --> 00:06:20,521
- Du tänker bara på Båtsman.
- Det är så klart jag gör.
52
00:06:20,601 --> 00:06:27,241
- Det är hemskt! Förstår du inte det?
- Det är ingen idé att du oroar dig.
53
00:06:27,321 --> 00:06:33,041
Barnen är antingen kvar på skäret
eller ute på sjön.
54
00:06:33,121 --> 00:06:38,601
- Tänk om mina barn är ute i dimman.
- Och Båtsman...
55
00:06:38,681 --> 00:06:44,281
Det är kav lugnt. Sjön är full av
öar och någonstans kommer de i land.
56
00:06:56,001 --> 00:07:03,321
- Någonstans i gröten är mina barn.
- Gröt är otäckt.
57
00:07:03,401 --> 00:07:07,561
Fruktansvärt.
58
00:07:07,641 --> 00:07:13,561
- Klibbigt och äckligt.
- Just det.
59
00:07:13,641 --> 00:07:16,401
Livsfarligt.
60
00:07:16,481 --> 00:07:22,361
Du, farbror Melker,
jag tycker inte heller om gröt.
61
00:07:28,121 --> 00:07:32,801
Byssan lull, koka kittelen full
62
00:07:32,881 --> 00:07:38,121
Där gungar tre skepp uppå haven
63
00:07:38,201 --> 00:07:43,121
Byssan lull, koka kittelen full
64
00:07:43,201 --> 00:07:47,841
Där gungar tre skepp uppå haven
65
00:07:47,921 --> 00:07:52,601
Den ena är en...
66
00:07:58,081 --> 00:08:02,921
Byssan lull, koka kittelen full
67
00:08:03,001 --> 00:08:08,281
Där gingo tre vandringsmän på vägen
68
00:08:08,361 --> 00:08:13,561
Byssan lull, koka kittelen full
69
00:08:13,641 --> 00:08:18,721
Vi måste ha missat skäret. Vi skulle
ha varit där för länge sedan.
70
00:08:18,801 --> 00:08:21,561
Vad gör vi nu?
71
00:08:21,641 --> 00:08:27,801
...och har kommit lätt på sne'
är det ingen som kan säga var vi e'
72
00:08:27,881 --> 00:08:32,441
Det där är inget att skoja om.
Lyssna!
73
00:08:38,161 --> 00:08:42,001
En motorbåt någonstans!
74
00:08:52,841 --> 00:08:58,001
- Det är Björns båt. Björn!
- Björn!
75
00:08:58,081 --> 00:09:02,441
- Björn!
- Björn!
76
00:09:02,521 --> 00:09:05,121
Björn!
77
00:09:05,201 --> 00:09:08,961
- Vad heter han i efternamn?
- Sjöblom.
78
00:09:09,041 --> 00:09:14,081
Magister Sjöblom! Magister Sjöblom!
79
00:09:14,161 --> 00:09:17,481
- Björn!
- Björn!
80
00:09:20,361 --> 00:09:23,961
Det är ingen idé. Han är på väg bort.
81
00:09:24,041 --> 00:09:27,081
Mot Saltkråkan! Då är det däråt.
82
00:09:43,321 --> 00:09:46,081
Båtsman!
83
00:09:53,201 --> 00:09:56,081
Båtsman!
84
00:10:15,641 --> 00:10:18,761
Båtsman!
85
00:10:22,441 --> 00:10:27,321
- Titta, en sådan fin sten!
- Vad lycklig du är!
86
00:10:27,401 --> 00:10:31,441
- Den är så len.
- Får jag känna?
87
00:10:33,921 --> 00:10:40,001
Det kanske är en önskesten.
Jag tror nästan det.
88
00:10:40,081 --> 00:10:47,561
- Önskesten?! Vad är det för något?
- Om man önskar, då blir det så.
89
00:10:47,641 --> 00:10:54,321
Det kan vi pröva! Jag önskar mig
tio chokladglassar med detsamma.
90
00:11:02,441 --> 00:11:09,001
- Ser du någon chokladglass?
- Äh, stenen hjälper inte för sådant!
91
00:11:09,081 --> 00:11:15,321
- Man ska önska något riktigt.
- Vad då för riktigt?
92
00:11:15,401 --> 00:11:22,201
Jag önskar att Niklas och Johan
ska komma hem snart-
93
00:11:22,281 --> 00:11:26,161
- från det villande havet.
94
00:11:26,241 --> 00:11:33,001
- Och Båtsman också, måste du önska.
- Ja. Och Båtsman också.
95
00:11:34,561 --> 00:11:37,921
Vill du inte ha hem Teddy och Freddy?
96
00:11:38,001 --> 00:11:40,961
Det är klart att jag vill.
97
00:11:44,281 --> 00:11:48,161
Men de är ju i samma båt!
98
00:12:00,401 --> 00:12:04,081
Ska vi inte ro för omväxlings skull?
99
00:12:04,161 --> 00:12:08,921
Vart? Vet du var Saltkråkan ligger?
100
00:12:09,001 --> 00:12:12,761
Där kanske... Eller där...
101
00:12:15,001 --> 00:12:18,921
Någonstans måste vi väl komma.
102
00:12:24,561 --> 00:12:30,321
- Till Ryssland kanske...
- Det ska bli stenkul!
103
00:12:36,161 --> 00:12:39,841
Johan!
104
00:12:39,921 --> 00:12:42,481
Niklas!
105
00:12:46,521 --> 00:12:50,241
Johan!
106
00:12:50,321 --> 00:12:52,641
Niklas!
107
00:13:00,921 --> 00:13:07,161
Böla inte som en mistlur. Ungarna
kommer väl inte fortare hem för det.
108
00:13:07,241 --> 00:13:13,041
- Mina barn i den där gröten!
- Mina är också i samma gröt.
109
00:13:13,121 --> 00:13:19,241
Försök att ta det lugnt. Annars kan
man inte bo här ute i skärgården.
110
00:13:27,321 --> 00:13:31,361
Ta emot! Tack.
111
00:13:33,401 --> 00:13:35,481
- Har inte ungarna kommit?
- Nej.
112
00:13:35,561 --> 00:13:41,401
- Hoppas att de är kvar på skäret.
- Nej, jag tittade särskilt efter...
113
00:13:46,801 --> 00:13:51,961
Melker, sjön ligger ju kav lugn.
114
00:13:55,241 --> 00:13:59,161
Vi kanske ska hälsa?
Malin Melkersson.
115
00:13:59,241 --> 00:14:02,921
Björn...Sjöblom om det är så noga.
116
00:14:03,001 --> 00:14:07,201
Är dimman mycket farlig?
117
00:14:07,281 --> 00:14:11,161
Nja... Åh, nej vars...
118
00:14:12,161 --> 00:14:16,081
Vad säger vädergubbarna?
119
00:14:16,161 --> 00:14:22,441
Så dimman kommer att lätta? De tror
inte att det kommer att blåsa upp?
120
00:14:22,521 --> 00:14:25,121
Bra. Tack ska du ha.
121
00:14:25,201 --> 00:14:29,681
Ja, lite orolig är man i alla fall.
Hej då. Hej.
122
00:14:49,881 --> 00:14:54,601
Land! Vi är i land!
123
00:14:54,681 --> 00:14:57,601
Vi är räddade!
124
00:14:57,681 --> 00:15:01,321
Båtsman, kom så går vi och tittar...
125
00:15:11,801 --> 00:15:15,241
Kom, Båtsman!
126
00:15:16,121 --> 00:15:19,201
- Båtsman, kom!
- Oj, hjälp!
127
00:15:28,201 --> 00:15:32,121
Kom! Kom, lille gubben.
128
00:15:32,201 --> 00:15:35,361
- Båtsman!
- Nej, men Båtsman..
129
00:15:37,681 --> 00:15:39,841
Duktig vovve!
130
00:15:40,841 --> 00:15:46,281
- Kom då!
- Så här ska det se ut, förstår du.
131
00:15:49,321 --> 00:15:52,921
- Ja...
- Vi kommer!
132
00:16:03,441 --> 00:16:06,681
Kom då, Båtsman!
133
00:16:37,921 --> 00:16:40,961
Hörde du?
134
00:16:48,441 --> 00:16:53,241
- Det finns i alla fall kor här.
- Ja...
135
00:16:57,561 --> 00:17:02,921
- Finns det kor finns det människor...
- Ja.
136
00:17:11,441 --> 00:17:16,521
- Tänk om vi är på Ängsholmen...
- Vad är det med det, då?
137
00:17:16,601 --> 00:17:22,841
- Teddy! Tänk om vi är på Ängsholmen.
- Vad ruskigt!
138
00:17:22,921 --> 00:17:27,001
Där går Janssons tjur på sommaren!
139
00:17:33,481 --> 00:17:36,241
Åkta dig vad han är folkilsken!
140
00:17:36,321 --> 00:17:42,921
- Inte en människa vågar stiga i land!
- Då blir vi hämtade i höst, då.
141
00:17:46,761 --> 00:17:52,201
Om inte tjuren har tagit dig
innan dess...
142
00:18:07,721 --> 00:18:12,521
- Hjälp! Tjuren!
- Tjuren! Hjälp!
143
00:18:12,601 --> 00:18:15,921
Hjälp! Mamma!
144
00:18:16,001 --> 00:18:20,041
Hjälp! Hjälp!
145
00:18:20,121 --> 00:18:23,641
Kom, Båtsman! Båtsman! Akta, tjuren!
146
00:18:23,721 --> 00:18:27,641
- Kom, Båtsman! Skynda dig på!
- Hjälp! Hjälp!
147
00:18:27,721 --> 00:18:34,841
- Skynda dig upp, Freddy!
- Skynda dig själv!
148
00:18:45,361 --> 00:18:51,201
Mina barn är i livsfara.
Vi måste alarmera sjöräddningen.
149
00:18:51,281 --> 00:18:58,121
- Inte så länge dimman är så här tät.
- De kan vara beredda om det lättar.
150
00:18:58,201 --> 00:19:01,641
Det är ju nu något måste göras!
151
00:19:01,721 --> 00:19:08,761
Vi alarmerar tulljagare, fyrvaktare
helikoptrar och flygambulanser!
152
00:19:08,841 --> 00:19:12,121
I hela Norden! Nu ska det göras!
153
00:19:12,201 --> 00:19:18,161
- Snälla pappa, lugna dig lite.
- När mina barn är i livsfara?!
154
00:19:18,241 --> 00:19:22,201
- Är du lugn?
- Jag är alldeles lugn...
155
00:19:22,281 --> 00:19:28,841
- Följ med ut i köket så får vi prata.
- Du och din gamla önskesten!
156
00:19:28,921 --> 00:19:34,761
Man måste prova först, så att man vet
om det är en önskesten.
157
00:19:34,841 --> 00:19:40,521
Då tycker jag att du ska prova
alla stenar i hela världen...
158
00:19:40,601 --> 00:19:47,081
- ...för nu vill jag ha hem Båtsman!
- Du tänker bara på honom!
159
00:19:49,841 --> 00:19:56,081
Du, Johan, akta dig
så att inte tjuren äter upp dig...
160
00:19:57,761 --> 00:20:04,161
- Nu delar vi på oss och letar.
- En bra idé.
161
00:20:04,241 --> 00:20:09,401
- Någonstans måste det finnas folk.
- Den som hittar något kråk-kraxar.
162
00:20:09,481 --> 00:20:13,721
Krä! Krä! Krä!
163
00:20:13,801 --> 00:20:16,361
Kom, Båtsman! Kom!
164
00:20:29,241 --> 00:20:34,641
Krä! Krä! En rostig konservburk!
165
00:20:34,721 --> 00:20:38,361
Då finns det människor någonstans.
166
00:20:44,841 --> 00:20:47,921
Kra! Kra!
167
00:20:48,001 --> 00:20:53,881
Ruskiga typer som slänger kolapapper
i skogen! Utan någon kola i...
168
00:21:08,281 --> 00:21:12,441
Båtsman!
169
00:21:12,521 --> 00:21:17,681
Båtsman, kom så får jag se
vad du har hittat. Kom!
170
00:21:22,801 --> 00:21:27,081
Krä! Krä!
171
00:21:27,161 --> 00:21:33,641
- Båtsman har hittat en benknota!
- Jag har hittat ett kolapapper till!
172
00:21:33,721 --> 00:21:39,121
De åt nog ihjäl sig på kola,
de där människorna!
173
00:21:53,281 --> 00:21:57,761
Krä! Krä! Ett rostigt dörrhandtag!
174
00:21:57,841 --> 00:22:01,561
- Var det inget hus till?
- Nej!
175
00:22:01,641 --> 00:22:04,521
Den som hittar huset är bäst!
176
00:22:14,241 --> 00:22:18,721
Krä! Krä! Krä!
177
00:22:19,721 --> 00:22:23,121
Ett vrak mitt i skogen!
178
00:22:29,001 --> 00:22:35,041
Vad kul! Det är någon
som har förlist här före oss.
179
00:22:36,041 --> 00:22:40,001
Det måste ha varit för 100 år sedan.
180
00:22:40,081 --> 00:22:46,481
- I skogen... Hur har det kommit hit?
- Det måste ha varit ännu mer dimma.
181
00:22:48,921 --> 00:22:52,601
Huset är här! Vi är räddade!
182
00:22:53,161 --> 00:22:57,681
Här var det världens bästa hus!
183
00:23:09,881 --> 00:23:13,361
Vad är det nu?
184
00:23:17,081 --> 00:23:19,001
Världens bästa hus, va?
185
00:23:21,641 --> 00:23:24,441
Det är vår skola!
186
00:23:36,561 --> 00:23:41,161
- Nu har dimman lättat, vi kan leta.
- Äntligen!
187
00:23:41,241 --> 00:23:47,041
- Då får jag följa?
- Nej, inga fler ungar på sjön i dag.
188
00:23:47,121 --> 00:23:52,761
- Du kan följa med i min båt, Melker.
- Det var snällt.
189
00:23:53,841 --> 00:23:56,721
Saltkråkan.
190
00:23:57,721 --> 00:24:02,321
- Älskade barn. Var är ni?
- Fråga om de lever!
191
00:24:02,401 --> 00:24:08,921
Lever ni? - Ja, de påstår att
de lever. De är hos Björn i skolan.
192
00:24:09,001 --> 00:24:14,561
- Då åker vi! Hur många timmar?
- Tio...minuter!
193
00:24:14,641 --> 00:24:16,881
Kom!
194
00:24:20,321 --> 00:24:24,281
- Det gick!
- Har de hittat dem?
195
00:24:24,361 --> 00:24:29,881
- Ja, din önskesten var riktig!
- Vad bra!
196
00:24:29,961 --> 00:24:35,761
Då måste det finnas önskestenar
för chokladglass också!
197
00:24:47,081 --> 00:24:53,281
- Jag sa att vi skulle lugna oss!
- Det hörde jag inte...
198
00:25:50,841 --> 00:25:57,641
- Kom här, Malin. Ta det försiktigt.
- Så där ja. Det gick väl fint, va?
199
00:25:59,001 --> 00:26:01,041
Ja, tack.
200
00:26:01,841 --> 00:26:07,281
Jag önskar mig en endaste liten
chokladglass åtminstone.
201
00:26:11,881 --> 00:26:15,241
Äh, i sjön med dig!
202
00:26:15,321 --> 00:26:20,321
Nej! Vänta! Vän...Vän...
203
00:26:20,401 --> 00:26:23,961
Det var en farlig önskesten!
204
00:26:24,481 --> 00:26:28,481
Ånsvarig utgivare: Per Sandin
15776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.