All language subtitles for [Crunchyroll] Ahiru no Sora - 48

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,330 --> 00:00:05,130 .إن كنت تريدني أن أعلّمك، فقل ذلك 2 00:00:05,250 --> 00:00:06,380 !لا أريد 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,080 ما الأمر؟ 4 00:00:08,080 --> 00:00:11,330 .يقول أنّه لم يسجل ولا رمية في تدريب اليوم 5 00:00:12,170 --> 00:00:14,750 .ذلك لأنّه يحاول التباهي والرمي بيد واحدة 6 00:00:14,750 --> 00:00:17,040 !اصمتي! اصمتي! اصمتي 7 00:00:17,040 --> 00:00:21,080 .يقول أنّه يشعر بالإحراج لتعليم والدته له لسبب ما 8 00:00:21,250 --> 00:00:24,500 !قالت ميهو-تشان أنّي أبدو سخيفًا 9 00:00:30,380 --> 00:00:33,580 !صحيح، صحيح! تستطيع فعلها إذًا 10 00:00:34,710 --> 00:00:36,250 !عدت 11 00:00:36,500 --> 00:00:40,540 اسمعي، اسمعي... لم أضيع !إلّا 4 رميات في تدريب اليوم 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,540 !تفاجأ الجميع 13 00:00:42,540 --> 00:00:44,880 ...أمي، هل يمكنك بعد العشاء أن 14 00:00:46,080 --> 00:00:47,170 ما الخطب؟ 15 00:00:48,080 --> 00:00:51,040 سورا! اذهب واجلب شيئًا .دافئًا يمكننا تغطيته بها من الأعلى 16 00:00:51,540 --> 00:00:52,880 .سنذهب إلى المستشفى الآن 17 00:01:05,210 --> 00:01:06,040 !أحسنت 18 00:01:08,210 --> 00:01:10,170 !سجلها 19 00:01:27,580 --> 00:01:31,210 {\fad(150,150)}{\c&H6200D2&}آهيرو نو {\c}سورا 20 00:01:31,880 --> 00:01:35,210 يُولِد الصباح قوس مطر سباعيّ الألوان 21 00:01:35,380 --> 00:01:38,750 وتفرد الطيور أجنحتها 22 00:01:38,920 --> 00:01:42,380 لا إجابات أينما تنظر 23 00:01:42,460 --> 00:01:45,170 لذا لنكتبها نحن 24 00:01:45,380 --> 00:01:46,960 استشعر 25 00:01:48,880 --> 00:01:50,380 استشعر 26 00:01:53,380 --> 00:01:56,580 لك أجنحتك الجميلة 27 00:01:56,710 --> 00:02:00,380 وستحلّق بها والشمس صوب عينيك 28 00:02:00,460 --> 00:02:03,880 في تلك اللحظة المتلألئة 29 00:02:04,040 --> 00:02:08,170 فلتؤمن أنّ بمقدورك تغيير العالم بأسره 30 00:02:08,250 --> 00:02:15,080 وُلِدنا بقلوب شفّافة 31 00:02:15,460 --> 00:02:19,750 وبأحذيتنا المتّسخة سنحلّق 32 00:02:19,750 --> 00:02:22,130 راسمين أقواسًا في السماء 33 00:02:22,580 --> 00:02:29,540 قبل أن تختفي سماء الغد 34 00:02:29,790 --> 00:02:36,500 تجاوز ليلة الأسى ولتُبعث بك حياة جديدة 35 00:02:41,710 --> 00:02:45,540 {\fad(350,350)\pos(555.077,304)}القصة المباشرة 36 00:02:48,080 --> 00:02:49,250 ما الخطب؟ 37 00:02:49,580 --> 00:02:50,250 ...نعم 38 00:02:51,040 --> 00:02:53,710 .بدأت الغيوم تسوَد في ذلك الصوب 39 00:02:54,080 --> 00:02:55,250 40 00:02:55,750 --> 00:02:57,170 .قد تمطر 41 00:02:57,750 --> 00:03:02,460 أتى الصيف بسرعة! أشعر أنّنا .لعبنا التصفيات لتونا 42 00:03:02,460 --> 00:03:06,210 .ولكنّي تفاجأت أنّك في فريق كرة سلة يا تسوكاسا-كن 43 00:03:06,420 --> 00:03:08,460 .لا تبدو رياضيًا 44 00:03:09,460 --> 00:03:10,630 .يقولون لي هذا كثيرًا 45 00:03:11,040 --> 00:03:13,420 ...وجودك هنا يعني 46 00:03:13,790 --> 00:03:16,080 .خسرنا في الجولة الأولى 47 00:03:16,330 --> 00:03:18,250 .وبالمناسبة، خسرنا في الجولة الأولى السنة الماضية أيضًا 48 00:03:19,000 --> 00:03:21,830 .رغم أنّنا نمارسها بتكرّس 49 00:03:22,210 --> 00:03:24,290 .ولكن خصمنا كان قويًا جدًا 50 00:03:24,540 --> 00:03:25,920 أيّ فريق واجهتم؟ 51 00:03:26,210 --> 00:03:29,420 .كيتاسومي. إنّهم وحوش 52 00:03:30,790 --> 00:03:33,750 .ولكن حتّى كيتاسومي خسروا 53 00:03:33,920 --> 00:03:36,750 ...من تأهل إلى البطولة الوطنية هذه السنة هم أكاديمية شو و 54 00:03:36,750 --> 00:03:38,040 .يوكوهاما تايي 55 00:03:38,250 --> 00:03:40,250 .صحيح! هؤلاء 56 00:03:40,670 --> 00:03:45,710 ...أشعر أنّهم يختلفون عنّا .أعني من يهدفون لهذه الأشياء 57 00:03:48,290 --> 00:03:53,330 يجعلني أتساءل ما إن كان يسمى .ما نفعله تكرسًا حقًا 58 00:03:59,880 --> 00:04:02,250 .أتفهم شعورك تمامًا 59 00:04:08,290 --> 00:04:11,500 .أمامنا طريق طويل يمتد بلا نهاية 60 00:04:12,130 --> 00:04:15,170 .لا نرى خط النهاية. ولا ندري حتّى ما إن وجد 61 00:04:15,540 --> 00:04:17,790 .يركض بعض الأشخاص بأقصى سرعتهم 62 00:04:17,960 --> 00:04:21,330 .ثمة أشخاص يمشون بروية، وأشخاص توقفوا 63 00:04:21,540 --> 00:04:23,210 .وأشخاص لم يركضوا من البداية 64 00:04:23,960 --> 00:04:27,540 .لا بد أنّي كنت أركض حتّى قبل فترة وجيزة 65 00:04:28,210 --> 00:04:32,170 .ولكني تهت. بدأت أشعر بعدم الاستقرار 66 00:04:35,920 --> 00:04:40,580 ربما لا تكون المباني هي السبب الوحيد .لشعوري بصغر السماء 67 00:04:42,920 --> 00:04:45,250 !هيّا... بنا 68 00:04:45,250 --> 00:04:46,750 !رائع، إنّه حر 69 00:04:46,750 --> 00:04:47,630 رمية بيدان؟ 70 00:04:52,710 --> 00:04:54,460 !فـ-فلندافع 71 00:04:53,080 --> 00:05:02,880 !هجوم! هجوم! هجوم! هجوم 72 00:04:54,460 --> 00:04:56,460 !كان ذلك وشيكًا، وشيكًا جدًا يا نابي 73 00:04:56,460 --> 00:04:58,380 .لم يكن وشيكًا على الإطلاق 74 00:05:00,960 --> 00:05:02,880 .لا يمكنني أن أتعذر بتعبي 75 00:05:03,670 --> 00:05:05,500 .عرفت أنّه كان سيندفع لاجتيازي 76 00:05:07,130 --> 00:05:10,540 .ولكنّي لم أستطع رؤيته. تجاوزني بمنتهى السهولة 77 00:05:11,830 --> 00:05:14,290 ...لا بأس إن كان خصمي توبي-كن أو تارو-سان 78 00:05:14,750 --> 00:05:17,500 .لا، هذه ليست المشكلة 79 00:05:18,330 --> 00:05:22,210 كان تكبرًا منّي لظني أنّنا متساويان .فقط لأنّنا بنفس الطول 80 00:05:23,250 --> 00:05:24,960 !خطأ دفاعي على الفريق الأسود، رقم 7 81 00:05:25,460 --> 00:05:27,420 .إنّه خطأ رقم 7 الثالث 82 00:05:27,580 --> 00:05:29,880 !أيّها القزم اللعين 83 00:05:32,170 --> 00:05:33,380 ...لذا في صيف السنة القادمة 84 00:05:33,750 --> 00:05:35,710 .لنتبارى واضعين البطولة الوطنية على المحك 85 00:05:38,290 --> 00:05:42,210 .بمعنى آخر، كان يعني أنّنا لسنا ندًا لهم بعد 86 00:05:45,040 --> 00:05:49,290 ...لا يزال أمامنا طريق طويل... جدًا، جدًا 87 00:05:52,670 --> 00:05:57,670 {\pos(522.286,14.857)}يوكوهاما تايي 88 00:05:52,670 --> 00:05:57,670 {\pos(201.143,16.571)}كوزوريو 89 00:05:53,210 --> 00:05:57,210 .تبقت 8 دقائق ونحتاج 28 نقطة .سيكون هذا صعبًا جدًا 90 00:05:57,880 --> 00:06:00,000 .إمّا أن نفعلها أو أن ننحني الآن 91 00:06:00,000 --> 00:06:01,080 !أيّها الأخ الأكبر 92 00:06:00,000 --> 00:06:09,080 !دفاع! دفاع! دفاع! دفاع 93 00:06:01,500 --> 00:06:04,040 .استمر بالتمرير لي مثل تلك التمريرة 94 00:06:04,040 --> 00:06:05,830 .استمر بتحريك الكرة 95 00:06:09,540 --> 00:06:14,750 .يا إلهي. يا لهم من حمقى !ولكنّي أستطيع الاعتماد عليهم كليًا{Check} 96 00:06:15,040 --> 00:06:16,000 !حسنًا 97 00:06:17,040 --> 00:06:18,460 !رموها من الداخل إلى الخارج ثانية 98 00:06:18,580 --> 00:06:19,420 ...توبي-كن 99 00:06:21,960 --> 00:06:24,920 .استخدامك لنفس النمط لن يجدي نفعًا 100 00:06:24,920 --> 00:06:27,080 !لن أسمح لك بالرمي حرًا أبدًا 101 00:06:30,170 --> 00:06:30,920 !هيو 102 00:06:34,460 --> 00:06:35,130 !يا لسرعته 103 00:06:35,130 --> 00:06:36,790 .لا، كان هيو بطيئًا فحسب 104 00:06:40,000 --> 00:06:41,580 .أنزل ركبتيه 105 00:06:44,710 --> 00:06:46,170 !دخلت! تُحتسب السلة 106 00:06:46,330 --> 00:06:47,880 أنزل ركبتيه؟ 107 00:06:47,880 --> 00:06:49,420 .إنّها تقنية فنون قتالية قديمة 108 00:06:50,130 --> 00:06:55,040 ،بدلًا من ثني ركبتيك لجمع قواك للقفز .ترخي قوتك وتجعل جسدك يسقط 109 00:06:55,710 --> 00:06:59,290 ،تبدأ الحركة وتنتهي في جزء من الثانية .لذا قد تبدو أنّك تتردد فحسب 110 00:06:59,500 --> 00:07:03,250 .لم يدرك هيو أنّه بدأ محاولة التسديد 111 00:07:04,330 --> 00:07:09,960 ،يستحيل أنّه تعلم هذه التقنية من مكان ما .وليست شيئًا يمكنك فعله بسهولة 112 00:07:10,460 --> 00:07:14,040 ...إذًا إما كانت محض صدفة تحت الضغط، أو 113 00:07:14,630 --> 00:07:16,670 .أو أنّه فعلها بشعور فطري 114 00:07:18,580 --> 00:07:19,960 .مذهل 115 00:07:19,960 --> 00:07:23,420 .يوجد شخص غير هيو يستطيع التسديد هكذا إذًا 116 00:07:25,500 --> 00:07:26,580 ...ناناو-سان 117 00:07:27,540 --> 00:07:31,250 علينا أن نستغل أفضليتنا تحت .السلة قدر المستطاع الآن. سأدخل 118 00:07:31,500 --> 00:07:32,830 ...شيغيوشي-كن 119 00:07:33,460 --> 00:07:35,330 .يمكننا الاستمرار بالدفاع رجل لرجل 120 00:07:35,500 --> 00:07:36,330 ...ولكن 121 00:07:36,330 --> 00:07:38,580 .لا بأس، ارتحت كثيرًا 122 00:07:38,750 --> 00:07:40,460 .أستطيع الصمود للسبع دقائق المتبقية 123 00:07:40,460 --> 00:07:41,750 ...يا موكيتشي 124 00:07:43,290 --> 00:07:45,420 .أرهم رجولتك 125 00:07:46,420 --> 00:07:48,790 .أنا... رجل 126 00:07:51,630 --> 00:07:53,670 .أخفتني قليلًا قبل قليل 127 00:07:53,670 --> 00:07:54,710 ماذا؟ 128 00:07:55,380 --> 00:07:58,880 .استخدمتَ نفس التقنية التي علمني إيّاها يوهيتو 129 00:07:59,580 --> 00:08:02,170 !بماذا تثرثر يا فوا؟! مررها 130 00:08:07,330 --> 00:08:11,290 هل وجود شخص أفضل منك في نفس عمرك يغضبك إلى هذا الحد؟ 131 00:08:12,540 --> 00:08:16,750 .لا أريد الاعتراف بهذا. ولكن الحقيقة المؤكدة أمامي الآن 132 00:08:17,420 --> 00:08:18,460 .تقبلها 133 00:08:18,920 --> 00:08:24,380 إن تقبلتها، فكل ما سيتبقى لي .هو التقدم في طريق مستقيم 134 00:08:27,210 --> 00:08:29,210 ...يا طفل السنة الأولى 135 00:08:29,750 --> 00:08:32,000 !لن أسمح لك بالتسجيل تباعًا 136 00:08:33,670 --> 00:08:36,380 !أوقفها! يا له من تصدٍ رائع 137 00:08:36,750 --> 00:08:38,460 !المرتدات ليست ميزتي الوحيدة 138 00:08:38,750 --> 00:08:41,670 !سأثبت وجودي على الملعب 139 00:08:42,830 --> 00:08:44,540 !الفريق الأسود، رقم 4! رميتان حرتان 140 00:08:44,540 --> 00:08:46,250 !خطأ؟ 141 00:08:47,880 --> 00:08:49,790 .ها قد أتى الدعم 142 00:08:49,790 --> 00:08:51,830 ...لم أتمكن من فعل شيء ثانية 143 00:08:52,380 --> 00:08:53,830 .أهلًا يا جذع النخلة 144 00:08:54,580 --> 00:08:58,000 لستَ مفيدًا لنا بالحكم على .الأربع نقاط التي سجلتها في الربع الأول 145 00:08:58,290 --> 00:09:00,420 .تراجع قبل أن تعرقلنا 146 00:09:02,460 --> 00:09:03,540 .آسف 147 00:09:04,000 --> 00:09:07,630 .أعرف هذا دون الحاجة لأن تخبرني 148 00:09:10,420 --> 00:09:12,000 !حسنًا! تسديدة جيدة 149 00:09:12,880 --> 00:09:14,250 !أحسنت يا فوا 150 00:09:15,460 --> 00:09:16,880 !أعرف ذلك 151 00:09:20,960 --> 00:09:22,250 !إنّها فرصتنا! التقطها 152 00:09:25,330 --> 00:09:27,460 !لا بدّ أنّ هذه مزحة 153 00:09:27,830 --> 00:09:28,630 !كابتن 154 00:09:30,420 --> 00:09:31,630 !مرتدة رائعة 155 00:09:32,330 --> 00:09:35,040 !ما هذا؟! ما خطبه؟ 156 00:09:37,830 --> 00:09:39,960 !كان ينبغي أن تسجلها بدانك أيّها الأحمق 157 00:09:40,380 --> 00:09:40,920 !هذا سيّئ 158 00:09:42,710 --> 00:09:44,920 !تبًا... هذا سيئ، أرخيت دفاعي 159 00:09:45,130 --> 00:09:46,380 .تصدٍ رائع 160 00:09:46,380 --> 00:09:49,460 !هذا لأنّه كان يلهو! ذلك الأحمق {Check} 161 00:09:49,460 --> 00:09:50,460 162 00:09:50,460 --> 00:09:51,460 !حسنًا، مررها 163 00:09:54,630 --> 00:09:57,920 كيف لانطلاقته أن تكون بهذا البطء؟ أهو سلحفاة؟ 164 00:09:58,500 --> 00:10:02,250 نملك فرصة جيدة لشن هجوم سريع .ولكن لا نملك أحدًا يستطيع قيادة الهجمة 165 00:10:03,540 --> 00:10:05,880 .غياب القزم مشكلة 166 00:10:06,710 --> 00:10:07,580 .يجعلني هذا أود البكاء 167 00:10:11,540 --> 00:10:12,460 ...لا يمكن 168 00:10:13,080 --> 00:10:14,830 ماذا، هل استسلم؟ 169 00:10:15,500 --> 00:10:17,460 .لا، ستدخل 170 00:10:19,330 --> 00:10:21,380 !حققها! إنّها ثلاثية 171 00:10:24,670 --> 00:10:27,250 !وقت مستقطع لمصلحة ثانوية يوكوهاما تايي 172 00:10:27,830 --> 00:10:31,580 !لم يؤكد فوزنا بعد. لا تسترخوا 173 00:10:31,580 --> 00:10:32,670 !حاضر 174 00:10:33,170 --> 00:10:34,330 .خفضوا الزخم 175 00:10:34,790 --> 00:10:37,630 علينا التركيز على الضغط عليهم داخل المنطقة .بدلًا من جعله تحدٍ للسرعة 176 00:10:38,170 --> 00:10:41,290 .غيروا التشكيل إلى هجوم من منتصف الملعب .جارهم يا يوزان 177 00:10:42,250 --> 00:10:44,040 .سأدخل لاعب وسط 178 00:10:51,380 --> 00:10:52,460 ...مذهل 179 00:10:52,750 --> 00:10:55,250 .لم أتصور أن تأتي فرصتي بهذه السرعة 180 00:10:56,170 --> 00:10:59,540 .اسمع، افعل ما تفعله عادة فحسب 181 00:11:00,130 --> 00:11:02,880 .لا أتوقع منك أن تفعل كل شيء من البداية 182 00:11:03,080 --> 00:11:06,000 .أنت وياكّو ستهاجمانهما تحت السلة معًا 183 00:11:06,000 --> 00:11:07,670 .ياكّو، غطِ عليه جيدًا 184 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 .حاضر 185 00:11:09,330 --> 00:11:11,380 لماذا أنت متوتر أيّها الأحمق؟ 186 00:11:11,750 --> 00:11:13,420 !ادخل بسرعة 187 00:11:14,130 --> 00:11:17,330 ،إن عادلونا ونالوا منّا بسببك 188 00:11:17,630 --> 00:11:20,790 .فسأجعل رؤوس جميع طلاب السنة الأولى مثل رأسك 189 00:11:21,710 --> 00:11:24,420 !عد يا مينيتا! لم يفت الأون للتراجع بعد 190 00:11:24,420 --> 00:11:27,000 !لا نستطيع أن نترك مستقبلنا بين يديك 191 00:11:27,000 --> 00:11:28,500 !اصمتوا 192 00:11:30,000 --> 00:11:32,710 ...أرتدي زيّ تايي الذي أقدره 193 00:11:33,380 --> 00:11:35,630 !أمسكت بخيط الأمل 194 00:11:36,040 --> 00:11:37,980 {\pos(360,107.429)}مدرسة يوكوهاما الثانوية الغربية 195 00:11:36,920 --> 00:11:40,040 !اقرأ هذه من فضلك يا مينيتا-كن 196 00:11:46,710 --> 00:11:52,130 !هجوم! هجوم! هجوم! هجوم 197 00:11:53,540 --> 00:11:54,670 !مينيتا-كن 198 00:11:54,830 --> 00:11:57,250 !دافعوا! لنوقفهم 199 00:11:55,380 --> 00:11:58,750 200 00:12:05,790 --> 00:12:07,750 أليست هذه شيراي من الصف 4؟ 201 00:12:07,750 --> 00:12:10,580 .ماذا، أرفضتها؟ يا للمضيعة 202 00:12:10,880 --> 00:12:12,790 .ذلك لأنّي جاد بهذا 203 00:12:15,380 --> 00:12:16,630 !أكيوشي 204 00:12:19,880 --> 00:12:23,420 .سمعت الأخبار! وصلتم إلى بطولة المحافظات؟ مبارك 205 00:12:23,420 --> 00:12:26,380 .نعم. شكرًا لك. ابذلن جهدكن أيضًا يا فريق الفتيات 206 00:12:26,380 --> 00:12:28,830 !أجل. سنبذل جهدنا 207 00:12:29,540 --> 00:12:33,500 أتنوين الاستمرار بلعب كرة السلة بعد دخولك الثانوية يا أكيوشي؟ 208 00:12:33,500 --> 00:12:37,130 .ماذا سأفعل يا ترى... لا أدري 209 00:12:37,460 --> 00:12:39,250 .لست بارعة 210 00:12:39,250 --> 00:12:42,210 !ليس كذلك! إنّك بارعة يا أكيوشي 211 00:12:42,540 --> 00:12:43,920 !أضمن ذلك 212 00:12:44,210 --> 00:12:45,460 !شكرًا لك 213 00:12:46,670 --> 00:12:48,130 .كان قلبي يخفق بسرعة 214 00:12:50,130 --> 00:12:52,420 .كانت حبي الأول 215 00:12:54,170 --> 00:12:55,380 ...شيغيوشي 216 00:12:56,040 --> 00:12:57,920 واجهتك مرة من قبل 217 00:12:59,130 --> 00:13:00,880 !في الإعدادية 218 00:13:01,750 --> 00:13:02,290 ...مرتـ 219 00:13:03,250 --> 00:13:05,130 !سجلها! رمية رائعة 220 00:13:05,710 --> 00:13:07,170 {\pos(522.286,14.857)}يوكوهاما تايي 221 00:13:05,710 --> 00:13:07,170 {\pos(201.143,16.571)}كوزوريو 222 00:13:08,000 --> 00:13:10,330 !تستطيع رمي كرات جميلة 223 00:13:11,000 --> 00:13:12,920 هل اعتقدت أنّي سأقول ذلك؟ 224 00:13:13,460 --> 00:13:16,170 .لا ترمي رميات جبانة أيّها الوغد 225 00:13:16,330 --> 00:13:18,460 !حاضر! سأواجهه مباشرة 226 00:13:23,170 --> 00:13:28,790 صحيح، وضعت اسم مينيتا في قائمة مباراة تدريبية من قبل، أليس كذلك؟ 227 00:13:29,250 --> 00:13:31,920 .ولكنّك أزلته بعد حادثة خروجه من النادي لفترة وجيزة 228 00:13:34,460 --> 00:13:37,670 ...ليس لاعب الوسط الذي أحبذه، ولكن 229 00:13:37,920 --> 00:13:42,830 ،بوجود لاعب مثل ياكوما في الفريق .فتوجد فوائد للاعبين مخادعين مثله 230 00:13:46,040 --> 00:13:47,330 !دفاع رائع 231 00:13:48,000 --> 00:13:50,170 !سحقًا! لن أدعك تمر 232 00:13:50,420 --> 00:13:51,330 !يوزان 233 00:14:08,540 --> 00:14:09,420 !حسنًا 234 00:14:09,920 --> 00:14:11,710 .كانت تمريرة رائعة 235 00:14:12,040 --> 00:14:15,250 .لا نرى هجمات كهذه في كرة سلة المرحلة الثانوية 236 00:14:16,040 --> 00:14:20,920 أشعر أنّ الثلاثي كاميكي وفوا ومينيتا .سيكونون مفيدين في المستقبل 237 00:14:24,170 --> 00:14:25,750 !شيغيوشي 238 00:14:27,250 --> 00:14:29,790 ماذا؟ ثمة شخص تحبينه؟ 239 00:14:30,210 --> 00:14:33,460 .نعم... ولكني لم أتحدث معه بعد 240 00:14:33,790 --> 00:14:37,040 .اسمه شيغيوشي-كن من إعدادية سايجو 241 00:14:37,290 --> 00:14:40,330 إنّه واحد من الفريق الذي .ستواجهونه اليوم يا مينيتا 242 00:14:42,670 --> 00:14:46,000 !تبًا! تبًا! تبًا 243 00:14:46,250 --> 00:14:49,580 !ترقب! سأسحقك تمامًا 244 00:14:50,500 --> 00:14:54,170 {\pos(441.714,54.857)}يوكوهاما الغربية 245 00:14:50,500 --> 00:14:54,170 {\pos(121.714,27.429)}سايجو 246 00:14:52,330 --> 00:14:54,080 ...سحقونا تمامًا 247 00:14:54,630 --> 00:14:56,130 !انتهت المباراة 248 00:14:56,630 --> 00:15:00,460 .لا يعقل. سجلت 8 نقاط فحسب 249 00:15:00,880 --> 00:15:03,130 .أوقفوني بالكامل 250 00:15:04,040 --> 00:15:07,290 .ولكن ما أغضبني لم يكن موضوع أكيوشي 251 00:15:07,710 --> 00:15:10,290 !شيغيوشي، ما هذا الأداء؟ 252 00:15:10,290 --> 00:15:13,670 ...ذاك الذي لم أتمكن من سلب إلّا 4 سلات من أمامه 253 00:15:14,000 --> 00:15:17,630 !لماذا وبخه مدربه والسينباي خاصته لذلك؟ 254 00:15:23,000 --> 00:15:25,130 !تملك تحركات جيّدة أيّها القزم 255 00:15:25,130 --> 00:15:26,040 .اصمت 256 00:15:26,040 --> 00:15:27,420 !حسنًا 257 00:15:28,040 --> 00:15:29,750 !أحسنت يا مينيتا 258 00:15:33,130 --> 00:15:36,170 !سأردّ لك ثمن إذلالي في ذلك الوقت 259 00:15:37,210 --> 00:15:39,380 !خطأ! الفريق الأبيض، رقم 29 260 00:15:39,380 --> 00:15:40,130 ...نعم 261 00:15:40,790 --> 00:15:42,330 !كان ذلك وشيكًا يا مينيتا 262 00:15:42,830 --> 00:15:44,750 !تحركات رائعة! مجهود رائع 263 00:15:45,080 --> 00:15:50,080 إنّه طالب سنة أولى مثلي. يعتمد على .البراعة أكثر من القوة ويملك السرعة أيضًا 264 00:15:51,000 --> 00:15:52,830 .إنّه بارع للغاية 265 00:15:53,960 --> 00:15:56,460 متى لعبت ضده؟ وأين؟ 266 00:15:57,080 --> 00:16:00,790 .ينبغي للاعب كهذا أن يترك انطباعًا لدي 267 00:16:01,830 --> 00:16:04,880 !تدربت إلى حدّ الموت منذ ذلك الوقت 268 00:16:05,830 --> 00:16:06,790 منذ ذلك الوقت؟ 269 00:16:07,040 --> 00:16:07,420 {\pos(366.286,41.143)}بطولة المحافظة للمدارس الإعدادية 270 00:16:07,750 --> 00:16:09,830 .أول مباراة من بطولة المحافظات في السنة الماضية 271 00:16:07,920 --> 00:16:09,880 {\pos(366.286,41.143)}بطولة المحافظة للمدارس الإعدادية 272 00:16:09,880 --> 00:16:14,830 {\pos(438.857,18.857)}سايجو 273 00:16:09,880 --> 00:16:14,830 {\pos(121.714,27.429)}يوكوهاما الغربية 274 00:16:10,580 --> 00:16:14,630 كانت كالصدفة التي منحني .إيّاها الإله. لا، كان قدرًا 275 00:16:15,830 --> 00:16:19,210 .ذلك الوقت الذي خلت فيه أنّي سأستعيد ماء وجهي 276 00:16:19,880 --> 00:16:22,330 !ولكنّك لم تكون موجودًا 277 00:16:24,380 --> 00:16:26,540 !ما الذي كنت تفعله؟ 278 00:16:27,460 --> 00:16:29,170 .فهمت 279 00:16:30,210 --> 00:16:33,210 .إنّه شخص آخر تقدّم في الدرب مباشرة 280 00:16:34,000 --> 00:16:37,790 ...سدّ الفجوة وأكثر 281 00:16:41,250 --> 00:16:43,250 !دفع! الفريق الأسود، رقم 12 282 00:16:43,880 --> 00:16:46,750 !إنّه خطؤهم الرابع! سيكون لديهم خمسة أخطاء إن ارتكبوا آخر 283 00:16:51,960 --> 00:16:54,670 !تبديل لاعب لمصلحة ثانوية يوكوهاما تايي 284 00:16:56,380 --> 00:16:59,380 ...واعتقدت أنّ هذه فرصتي أخيرًا للّعب معه 285 00:17:00,250 --> 00:17:02,540 ما رأيك بفريقهم يا سي؟ 286 00:17:02,960 --> 00:17:06,290 لا شيء. خسروا في الجولة الأولى من التصفيات، أليس كذلك؟ 287 00:17:06,670 --> 00:17:09,130 .لا يبدون أفضل ولا أسوأ من ذلك المستوى 288 00:17:10,210 --> 00:17:12,830 ،لا أنكر امتلاكهم للإمكانيات 289 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 .ولكن توازن فريقهم سيّئ جدًا 290 00:17:15,960 --> 00:17:18,630 أخبرني مرشدهم ساتسوكي-سينسي 291 00:17:18,630 --> 00:17:21,710 .إنّهم عازمون على الفوز بالبطولة الوطنية بجد في السنة القادمة 292 00:17:22,460 --> 00:17:23,250 ...حقًا 293 00:17:23,460 --> 00:17:24,960 ماذا تعني؟ 294 00:17:24,960 --> 00:17:27,630 .إنّهم أحرار بالسعي لما يريدون 295 00:17:28,500 --> 00:17:30,420 ما رأيك أنت يا يوهيتو؟ 296 00:17:31,580 --> 00:17:36,290 ،أودّ القول أنّه ذلك ليس مستحيلًا .ولكن هذا غير ممكن في الحقيقة 297 00:17:36,880 --> 00:17:37,670 ...ولكن 298 00:17:38,330 --> 00:17:40,750 ،لو كنت مدرب ثانوية كوزو 299 00:17:40,750 --> 00:17:45,330 فأنا متأكد أنّي سأجعلهم مستعدين .لمواجهة فريق مثل فريقنا خلال سنة 300 00:17:48,380 --> 00:17:49,290 !خطأ دفاعي 301 00:17:49,540 --> 00:17:50,420 302 00:17:50,420 --> 00:17:52,250 !إنّه خطأ موموهارو الرابع 303 00:17:54,080 --> 00:17:55,420 ...خمسة أخطاء للفريق 304 00:17:55,920 --> 00:17:56,670 .آسف 305 00:17:57,130 --> 00:17:59,250 .لا تبالي، تبقت 3 دقائق 306 00:17:59,540 --> 00:18:01,420 .عليك أن تصمد إلى ذلك الوقت 307 00:18:01,420 --> 00:18:03,790 .سنكون في ورطة حقيقية إن لم تكن موجودًا 308 00:18:05,040 --> 00:18:05,920 .سحقًا 309 00:18:06,790 --> 00:18:08,710 رميتان حرتان؟ 310 00:18:08,710 --> 00:18:12,420 .نعم. جميع الأخطاء ستنتج رميات حرة من الآن 311 00:18:13,040 --> 00:18:13,920 ...هانازونو 312 00:18:17,880 --> 00:18:19,380 !سجل كلتاهما 313 00:18:20,290 --> 00:18:22,000 !الفارق 29 نقطة الآن 314 00:18:22,420 --> 00:18:26,630 لم يتمكنوا من مجابهتهم إلّا .في نهاية الربع الثالث فقط في نهاية المطاف 315 00:18:27,040 --> 00:18:30,790 ،رغم أنّهم لم يلعبوا طلاب السنة الثالثة .إلّا أنّهم سجلوا 70 نقطة ضد تايي 316 00:18:30,790 --> 00:18:32,630 .أثني عليهم لذلك 317 00:18:32,830 --> 00:18:37,920 ،لا يملك فريق كوزو أيّ طلاب في السنة الثالثة .لذا لنرَ كم سيقلصون الفارق خلال سنة من التدريب 318 00:18:40,210 --> 00:18:44,290 ...معادلة النتيجة أصبحت مستحيلة عمليًا بالنسبة لكوزو الآن 319 00:18:55,250 --> 00:18:56,630 !ثلاثية 320 00:18:57,790 --> 00:19:00,210 .استعد للدخول يا تيتسو 321 00:19:01,080 --> 00:19:02,540 .حظي بوقت كافٍ 322 00:19:04,500 --> 00:19:06,630 !تبديل لاعب لمصلحة يوكوهاما تايي 323 00:19:07,630 --> 00:19:09,040 .أحسنت العمل 324 00:19:09,500 --> 00:19:10,880 .غيرت رأيي فيك قليلًا 325 00:19:11,170 --> 00:19:13,630 .تبًا... أستطيع القيام بالمزيد 326 00:19:17,380 --> 00:19:22,880 أيّها المدير، هل كان الاتفاق أنّهم يستطيعون تشكيل فريق جديد فقط بحالة فوزهم بهذه المباراة؟ 327 00:19:23,000 --> 00:19:28,960 لا، لن توجد مشكلة إن أراد .أيّ أستاذ أن يكون مرشدهم 328 00:19:29,580 --> 00:19:31,080 ...ولكن بهذه الحالة 329 00:19:31,330 --> 00:19:34,790 .أعتقد أنّ ذلك قد يسبب مشكلة في ما بينهم 330 00:19:34,920 --> 00:19:38,880 {\pos(522.286,14.857)}يوكوهاما تايي 331 00:19:34,920 --> 00:19:38,880 {\pos(201.143,16.571)}كوزوريو 332 00:19:35,630 --> 00:19:38,580 ،سواء كان ذلك لمصلحتهم أم لا .فقد كان خصمهم قويًا جدًا 333 00:19:39,250 --> 00:19:42,790 .تبقت أقل من 3 دقائق .لا نستطيع معادلتهم 334 00:19:43,290 --> 00:19:47,670 .سينبغي لكم أن تثبتوا لهم مدى شغفكم بكرة السلة 335 00:19:48,540 --> 00:19:50,790 .لا تحدث المعجزات في كرة السلة 336 00:19:51,250 --> 00:19:54,170 .هذا لأنّي قبلت بمباراة ضد تايي 337 00:19:54,830 --> 00:19:55,710 ...لا 338 00:19:56,000 --> 00:19:57,460 .لا يتعلق الأمر بالفوز أو الخسارة 339 00:19:57,580 --> 00:20:02,170 .يبذل الجميع أقصى ما لديهم .لا بد أنّ هناك أستاذًا يقدّر ذلك 340 00:20:02,960 --> 00:20:07,210 ولكن ما يقلقني هو أنّه ربما يملك اللاعبون .انطباعًا مختلفًا عنّا من لا نلعب 341 00:20:07,830 --> 00:20:12,130 ،حتّى وإن تقدّم أستاذ للدور ...فلا أدري ما إن كانوا سيقبلون استحقاقهم لذلك 342 00:20:12,920 --> 00:20:15,170 أليس كذلك يا كوروماتاني-كن؟ 343 00:20:16,380 --> 00:20:29,580 !دفاع! دفاع! دفاع! دفاع 344 00:20:20,130 --> 00:20:20,750 .أنت 345 00:20:21,670 --> 00:20:24,750 .تبقت 3 دقائق. لا تتساهل 346 00:20:26,000 --> 00:20:28,710 !هذا ما أردت قوله لك 347 00:20:31,830 --> 00:20:34,670 .لا يستطيعون قلب النتيجة الآن مهما قاوموا 348 00:20:35,080 --> 00:20:38,130 ما يعني أنّه يستطيع استغلال .الوقت المتبقي للّعب كما يحلو له 349 00:20:38,830 --> 00:20:40,460 .هذا ما كنت لأفعله 350 00:20:43,630 --> 00:20:45,130 !ها قد أتى، أتى، أتى 351 00:20:46,290 --> 00:20:47,960 !إنّه ينوي المواجهة بشدّة 352 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 .هذا غريب، ولكنّي أستطيع توقع تحركاته بسهولة تامة 353 00:20:53,000 --> 00:20:55,710 .كأنّي أشاهد نفسي من الإعدادية 354 00:21:00,250 --> 00:21:01,290 !حسنًا 355 00:21:02,080 --> 00:21:05,420 !لحظة، لحظة. لست من هذا النوع من اللاعبين 356 00:21:09,210 --> 00:21:10,130 .ذلك الأحمق 357 00:21:10,460 --> 00:21:11,710 !ثلاثية 358 00:21:12,290 --> 00:21:16,290 إنّه أحمق لا يفكر إلّا بتسجيل .النقاط إن استلم الكرة 359 00:21:16,830 --> 00:21:19,960 .ولكن هذا ليس أمرًا سيّئًا بالكامل 360 00:21:20,380 --> 00:21:25,460 لا بأس ما دامت تلك الرميات .من أجل الفريق كاملًا وليس من أجله فحسب 361 00:21:26,630 --> 00:21:28,380 !مرحى 362 00:21:31,130 --> 00:21:32,540 ألاحظت يا هيو؟ 363 00:21:32,790 --> 00:21:34,040 لا تستطيع حتّى الآن 364 00:21:34,040 --> 00:21:37,540 !أن تحمل فريق تايي على كتفيك بعد 365 00:21:39,960 --> 00:21:40,790 .أنت 366 00:21:41,630 --> 00:21:43,630 إلى متى سترتاح أيّها الأحمق؟ 367 00:21:44,420 --> 00:21:48,540 ليس وكأنّ هزيمة ذلك القزم لك .تعني أنّ كلّ شيء قد انتهى 368 00:21:48,920 --> 00:21:52,040 .لا أستطيع فعل شيء لوحدي. ساعدني 369 00:21:52,960 --> 00:21:54,040 ...توبي 370 00:21:54,210 --> 00:22:00,670 !هجوم! هجوم! هجوم! هجوم 371 00:22:17,290 --> 00:22:21,580 أعرف أنّ الإمساك بالأحلام 372 00:22:22,420 --> 00:22:27,330 ليس أمرًا يسهل تحقيقه، مع ذلك 373 00:22:27,540 --> 00:22:32,540 من ييأسون من الأمر ببدايته 374 00:22:32,540 --> 00:22:37,830 لا يمكنهم إبصار الضوء بأعينهم 375 00:22:37,960 --> 00:22:43,380 النجوم الساكنة ترصّع السماء بالأعلى 376 00:22:43,380 --> 00:22:48,580 وتشعّ حياةً دومًا 377 00:22:48,670 --> 00:22:50,710 يمكنني بدوري 378 00:22:50,830 --> 00:22:55,000 عدّاء الشمس يركض بقلب مشتعل للأقصى 379 00:22:55,000 --> 00:23:01,170 ويشعّ بنور الثورة 380 00:23:01,330 --> 00:23:07,290 لا أحد يعرف النتيجة حتّى آخر لحظة، آخر رمق 381 00:23:07,580 --> 00:23:13,960 سأواصل الركض وتجاوز ذاتي حتّى يغلبني الإعياء 382 00:23:14,040 --> 00:23:16,630 الخطوة 1! عيناك على الفوز 383 00:23:16,630 --> 00:23:19,250 الخطوة 2! تخيّل المستقبل 384 00:23:19,250 --> 00:23:24,710 الخطوة 3! اخترق بأقصى قوّتك 385 00:23:31,000 --> 00:23:35,420 آهيرو نو سورا 386 00:23:31,000 --> 00:23:35,420 {\pos(591.429,304)}الفترة الأخيرة 387 00:23:31,000 --> 00:23:35,420 ".الحلقة القادمة: "الفترة الأخيرة 34787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.